Krishnamurti Subtitles home


BR76CTM2 - 机械的生活方式导致失序
与博姆和西恩博格的第二次探讨
英国,布洛克伍德
1976年5月18日



0:13 克:我们要继续昨天中断的地方谈下去吗? 或者说,你们想要来谈一点新的东西?
0:22 博姆:我觉得有一点我们还没有完全搞清楚 在我们昨天的讨论中 我们似乎接受了这一点 那就是安全感,心理上的安全感是错误的,是错觉 但大体而论,我觉得我们并没有把它 讲清楚,为什么它是一种错觉? 大部分人会觉得 心理上的安全感是真实存在的 并且是非常必要的,当心理上的安全感受到干扰时 或者说,当一个人感到害怕 悲伤,或者甚至说受到了如此的干扰,以至于 心理上有点失常而需要治疗时 他会觉得心理上的安全感 是必需的,没有它,他甚至无法开始 去做什么事情。

克:是的,很对。
1:06 博姆:所以我觉得有一点是很不清楚的,那就是为什么我们要说 心理上的安全感其实 并不如生理上的安全感来得重要。
1:16 克:好的。不,我倒是觉得我们已经把它讲得相当清楚了,没有吗? 不过还是让我们来探讨一下它吧。

博姆:好的。
1:22 克:心理上的安全感是否真的存在?
1:28 博姆:我想我们上次并没有充分地讨论过它。
1:30 克:当然了。没有人会接纳这个问题。但是我们是在探询这个问题 去深入这个问题。
1:39 西恩博格:但我觉得我们昨天甚至谈到了一些更为深刻的东西。 那就是——至少就我自己的总结来看 那就是我们认为 ——要是你觉得我这里说错了,请纠正我 环境的制约 环境的制约为 心理安全感的重要性提供了舞台 而心理上的安全感转而带来了不安全。 而正是环境的制约制造出了 作为我们焦点的心理上的安全感? 你同意这一点吗?
2:13 克:我认为我们两个说的东西有点不一样。
2:16 西恩博格:你说的是什么意思?
2:21 克:首先,先生 我们理所当然地认为存在着心理上的安全。
2:30 西恩博格:是的。嗯,我们认为自己可以获得那种安全。
2:34 克:我们觉得有着那种安全。

西恩博格:对。没错。
2:39 博姆:是的,我觉得要是你告诉一个 内心烦扰不安的人说 并不存在心理上的安全 他只会感觉更加糟糕。

克:他会崩溃。这是毫无疑问的。
2:49 西恩博格:是的。
2:50 克:但我们在谈论的是那些还算是心智健全和理性的人。
2:55 西恩博格:好吧。
2:56 克:我们在质疑,是否真的存在 心理上的安全 那种永久性的,稳固可靠的 让人感觉有理有据,且根深蒂固的 心理上的存在。
3:14 西恩博格:也许我们可以展开谈一下 什么是心理上的安全感?
3:19 克:从根本上来说就是,我的信仰。我信仰某个东西。 它或许是最愚蠢的信仰
3:27 西恩博格:是的。
3:29 克:……一种神经病的信仰。但我就是信仰它。
3:32 西恩博格:没错。
3:34 克:而这带给了你一种强烈的 存在感,一种活着的,充满活力的,稳定可靠的感觉。
3:42 博姆:我觉得你可以想到两个例子,一个就是 如果我真的相信 死后我将会去天堂 并且对此确信无疑的话 那么我的内心就会很有安全感 无论发生什么事情。

西恩博格:它会让你感觉很好。
3:53 博姆:我会说,我其实不用担心什么,因为一切都是 暂时的困境,而我确信最后 一切都会有很好的结局。你明白了吗?
4:00 克:这或多或少就是所有亚洲人的态度。
4:03 博姆:或者说,如果我是一个共产主义者,那么我就会说 共产主义最终将会解决一切问题 而我们现在需要去经过所有那无数的困难挫折 但这一切都是值得的 它将会解决那些问题,最后,一切都会变得很好。
4:14 西恩博格:对。

博姆:如果我能够确信它的话 那么我就会说,我觉得内心十分安全 哪怕境况是如此的艰难。
4:22 西恩博格:嗯。没错。

克:所以我们在质疑 尽管人们有着这些坚定的信仰 这些信仰带给了他们一种安全、 永久的感觉,但实际上、事实上,有没有这样一个东西呢?
4:40 西恩博格:是不可能有的。 问题应该是:可能有这种东西吗?

克:可能有吗?
4:47 克:我也许信仰上帝,而这种信仰使我强烈地感觉到 这个世界的短暂性 但至少在某个其他地方有着永恒。
5:00 西恩博格:是的。但我想要问大卫一下。你觉得 举个例子,比如说某个科学家,那个家伙 每天都去他的实验室 或者说某个博士,他所获得的安全感 他的安全感是来自于 他生活中的那种已成习惯的‘例行公事’。
5:20 克:安全感来自于他的知识。
5:21 西恩博格:是的,来自于他的知识。如果他一直保持这样做的话,他会觉得 对于科学家来说,他是从哪里获得安全感的?
5:28 博姆:他相信自己正在钻研的是自然界永恒的法则 并且能够获得一些成果,一些有意义的成果。 他同样可以获得社会上的地位 确保他的……他能够出名 和受人尊敬,并且获得经济上的保障。
5:45 西恩博格:他相信这些事物可以带给他那个东西。 母亲相信孩子可以给她带来安全。
5:53 克:你难道不也有着心理上的安全感吗?
5:57 西恩博格:是的,没错。好吧。你说的对。 我从我的知识中得到安全感 从我的日常工作中,从我的病人身上 从给病人看病中,从我的地位中得到一种安全感。
6:09 博姆:但是在这之中有着冲突 因为要是我稍微思考一下它的话 我就会怀疑它,质疑它了。 我会说,它看起来并不是那么的安全 世事无常。也许会爆发战争,也许 会有经济萧条,也许会发生一场洪灾。
6:23 克:也许世界上的人突然都心智健全了!(笑声)
6:27 西恩博格:你觉得这有可能吗?
6:32 博姆:所以我认为,在我的安全感中,有着冲突 和困惑,因为我无法确信它。
6:39 西恩博格:你无法确信它。
6:40 博姆:但要是我彻底相信上帝和天堂的话
6:45 克:这是显而易见的。
6:47 西恩博格:这很显然,我同意你 但是我认为这一点需要去 换句话说,我们需要真正地,彻底地去感受到它。
6:53 克:先生,你,西恩博格医生,你就是受害者。
6:58 西恩博格:我来当那个受害者吧。
6:59 克:此刻,你难道没有坚定的信仰吗?
7:03 西恩博格:好吧。嗯,我不会说
7:05 克:你难道没有觉得 你在自己内心的某处有着一种永久感吗?
7:10 西恩博格:我想是有的。

克:心理上的永久感?
7:12 西恩博格:是的,我有。我感到自己的动机意图是永久性的。
7:17 克:动机意图,你的知识。

西恩博格:我的工作,我的知识
7:22 克:……身份地位。
7:23 西恩博格:……我的身份地位,延续保持我的兴趣。你明白我的意思吗?
7:30 克:明白。
7:33 西恩博格:我之所以感到安全 是因为我觉得我可以帮助别人。
7:36 克:是的。

西恩博格:我可以做我的工作。对吧?
7:40 克:它给你带来了安全感,心理上的安全感。
7:42 西恩博格:但是关于那种安全,是可以展开谈一些东西的。 当我说‘安全’的时候,我所表达的是什么? 我的意思是我不会再孤单了。
7:50 克:不,不是。感到安全 因为你有着某种永恒不灭的东西。
7:56 西恩博格:它意味着……——不,我的感觉不是这样的。 我的感觉更多的是从这种意义上来讲的: 即最后将会发生什么? 我是不是需要去依赖于 我的未来会怎样,我是不是 会变得很孤单,变得很空虚?
8:12 克:不,先生。

西恩博格:这些难道不都是安全感吗?
8:14 克:就如博姆博士所指出的 要是一个人坚信轮回转世 ——整个亚洲世界都持有这种信仰—— 那么无论发生什么事都不要紧了 下辈子你将会有更好的机会。 这辈子你也许是痛苦悲惨的,但是下辈子你将会快乐幸福。 这带给了你一种强烈的感受 即‘这是不重要的,那才是重要的’。
8:41 西恩博格:对。
8:43 克:而它带给了我一种极大的安慰感 就好像我说,‘嗯,无论如何,这是一个短暂易逝的世界 而我最终将会达到那里,达到某种永恒不朽的东西。 人类就是这样
9:00 西恩博格:亚洲世界有着这种信仰 但我想在西方世界里,人们并没有这种信仰。
9:04 克:噢,是的,你们也有……

西恩博格:但焦点有所不同。
9:06 克:当然了。
9:08 博姆:焦点不一样,但你们也一直在寻找着安全感。
9:10 西恩博格:对,没错。但你认为什么是安全感呢? 你成为了一名科学家,你去实验室 你一天到晚捧着那些书。对吗? 你从来不去实验室 但你曾有过自己的实验室。 你所谓的‘安全感’究竟是什么呢?
9:26 克:安全感?
9:28 西恩博格:是的,他所谓的那种自己的安全感是什么呢? 知识吗?
9:33 克:有着某种 你可以依靠的不会毁灭的东西。 它也许最终会毁灭,但是在那个时候 暂时来讲,它就在那儿,而我可以紧紧抓住它。
9:46 博姆:你会觉得它是永恒的。 在过去,人们常常会积攒黄金 因为他们觉得,黄金就是永恒不灭的象征。
9:54 西恩博格:现在也还是有人在积累黄金 比如那些商人,他们拥有着财富。
9:58 博姆:你会觉得它就在那里。

克:就在那里。
10:01 博姆:它永远不会被侵蚀,它永远不会消失 它是你可以依靠的东西。
10:08 西恩博格:所以它是某种我可以依靠的东西。
10:11 克:某种可以依靠,可以紧紧抓住,可以依赖,可以执著的东西。
10:15 西恩博格:可以相信的东西,那个‘我’。

克:正是如此。 我知道我是一个医生。我可以依靠它。
10:24 克:依靠你的知识,你的经验。

西恩博格:经验。
10:28 克:另一方面来说,就是传统。
10:30 西恩博格:传统。我知道要是我 对病人这样做的话,我就会得到某种结果。 我也许得到的并不是什么好的结果,但我将会得到这种结果。
10:38 克:所以我认为这一点是相当清楚的。
10:41 博姆:是的,这一点很清楚,那就是我们有着它 它是我们社会的一部分。
10:45 克:它是我们环境制约的一部分。

博姆:我们想要 某种安全和永久的东西。至少我们认为它是安全和永久的。
10:55 西恩博格:我认为这就是克里希那吉对东方世界的看法 而我觉得,在西方,人们也会觉得想要永恒不朽。
11:03 克:都是一样的。

西恩博格:同一回事。
11:06 博姆:你会不会觉得 在思想所能投射的最远的时间范围内,它会想要 尽可能远地投射出一切 未来的美好之物。
11:14 西恩博格:这就是当我提到孤单时,我所想要表达的意思: 如果我不让我的孤单
11:18 博姆:换句话说,对于未来即将到来事物的预感 已经成了我当下的感受。要是你预感到 一些不好的事情将会发生,你现在就会感觉很糟糕了。
11:28 克:没错。
11:29 博姆:所以你会想要去摆脱它。
11:31 西恩博格:所以你期待它不会发生。
11:33 博姆:期待一切都会安然无恙。

西恩博格:是的。
11:35 博姆:我想说,安全感就是期待 未来一切事情都会变得很好。
11:39 克:变得很好。一切事情都会很好。
11:41 西恩博格:并且这种情况还会延续下去。

博姆:还会变得更好。 要是它现在不是那么好,它肯定将会变得更好。
11:46 西恩博格:所以,安全感就是‘变成’?
11:50 克:是的,‘变成’,‘变得完美’
11:54 西恩博格:我想到了前几天你所说的 关于婆罗门的东西。 任何人都可以变成一个婆罗门,然后这就会给他带来一种安全感。
12:03 克:那是一种投射出来的信仰 一种投射出来的理念,一个令人满足和感到安慰的概念。
12:16 西恩博格:没错。我时常会见到各种病人。他们所投射出来的信念就是 ‘我将会成为某某某——我将会找到某个 爱我的人’。我看到病人说: ‘我将会成为部门的主管 有一天,我将会成为最著名的医生,我将会变成……” 而他的一生就是这样度过的。 因为他完全专注于去成为 最好的网球选手,最好的……

克:当然了,当然。
12:42 博姆:看起来所有的注意力都集中在期盼生活将会变得 很好。你觉得是这样吗?

克:是的,生活将会变得很好。
12:50 博姆:在我看来,你之所以提出这样的问题 是因为你经历过很多生活的挫折不快。 而它是一种在经历了如此多的 失望和痛苦之后的反应。
13:04 克:你会不会觉得,我们并没有 察觉到思想的整个运动?
13:13 博姆:不,我的意思是,我觉得绝大多数人都会说 这只不过是一件很自然的事,我曾经经历过 很多痛苦 失望和危险,这些东西令人不愉快 而我想要去期望 一切事物都会好起来。
13:29 克:是的。
13:32 博姆:初看起来,这似乎是非常自然的事情。 但现在,你说它并非如此 这其中有着某种深层次的错误。
13:39 克:我们在说的是,并不存在诸如心理上的安全这样一个东西。 我们已经定义过了我们所说的‘安全’的意思。
13:47 西恩博格:是的。
13:47 克:我们并不需要一遍遍地去重复它。
13:49 西恩博格:不需要,我想我们已经明白了它的意思。

博姆:是的,但现在,这一点是否已经清楚了 那就是,你知道,这些希望其实都是徒劳无益的 这应该是很显然的,不是吗?
13:56 西恩博格:这是一个很好的问题。你的意思是,它是否 克里希那吉,他提出了 一个很好的问题,而这也是你所说的全部内容 即寻找心理上的安全是否有意义?存在着这样一个东西吗?
14:09 克:先生,死亡是一切事物的终点。
14:12 博姆:是的。
14:15 克:你想要在接下来的十年 或者五十年里得到安全,仅此而已。 在这之后,一切都不重要了。 或者说,要是在这之后它还是很重要,那么你就会去信仰某些东西。 比如存在着一个上帝 你将会坐在上帝旁边,坐在他的右手边 或者去信仰无论什么东西。 所以我在试图去发现的 不仅仅是心理上的永久性并不存在 ——这意味着在心理上,不存在明天。
14:45 博姆:那些还没有发生的事情。

克:当然,当然了。
14:49 博姆:我们可以凭借经验说 我们知道这些对于安全的希望是错误的 因为首先,你说了,会有死亡,其次 你是无法指望依靠任何东西的,从物质角度来讲,一切事物都会改变。
15:00 克:一切事物都在流动变化着。
15:02 博姆:从精神角度讲,你头脑中的每一样事物 一直都在变化中。你不能去指望你的感觉 你不能去指望 能一直享受某个你此刻正在享受的东西 你不能去指望依靠健康,你不能去指望依靠金钱。
15:16 克:你也无法依靠你的妻子,你无法依靠任何东西。
15:20 西恩博格:没错。

博姆:所以这是一个事实。 但我说的是,你暗示了一些更为深刻的东西。
15:24 克:是的。
15:26 博姆:我们不会让自己只基于这样的观察。
15:28 克:不会,那种观察是非常肤浅表面的。
15:31 西恩博格:是的,这一点我赞同你。
15:36 克:所以,如果并不存在真正意义上的安全,那种根本的、深层的安全 那么还会有明天——心理上的明天吗? 那时你就会移除所有的希望。 要是没有明天,你就会拿掉所有的希望。
16:00 博姆:你说的明天是什么意思,它是不是指在明天 事情将会变得更好?
16:05 克:变得更好,更大的成功,更好的了解,更好的
16:12 博姆:更多的爱。
16:13 克:……更多的爱,你知道的,所有这类东西。
16:18 西恩博格:这稍微有点快了,好像跳跃了一步。 我觉得这里有一个跳跃 因为当我聆听你时,我听到的你的说法是并不存在安全。
16:33 克:但事实就是如此。

西恩博格:它就是如此。 但是你要我说,真正地说: ‘瞧,我知道安全并不存在’。
16:43 克:你为什么不这么说呢?
16:45 西恩博格:这就是我想去搞清楚的东西。为什么我不这么说呢?
16:48 博姆:我想说,首先,这难道不是一个事实吗 它是一个我们可以观察到的事实,即并不存在 任何你可以在心理上依靠的东西?
16:57 西恩博格:对。但你看,我认为这里存在着一种行动。 克里希那吉在说的是:‘你为什么不这么做?’。 为什么你不说‘其实并不存在安全’呢?为什么我不这么说呢?
17:12 克:我能够吗?我可以吗? 你是不是将我们所说的关于安全的内容加以合理化了? 把它当成一种思想,然后说‘是这样的’。还是说,它事实上就是如此?
17:32 西恩博格:我是从事实的角度来说的,它就是如此,然而,之后我会说 我要一直这么做。我要一直这么做。
17:37 克:不,不。我们在问的是 当你听到有人说‘并不存在安全’的时候 这是一种抽象的理念吗? 还是说它是一个毋庸置疑的事实,就像这张桌子一样 就像你的手,或者这些花一样?
17:57 西恩博格:我想它多半已经变成了一种理念。

克:正是如此。
18:00 博姆:为什么它要变成一个理念?

克:对了。为什么呢?
18:03 西恩博格:我想这就是问题所在,它为什么会变成一个理念?
18:08 克:这是不是你们所受到的培养的一部分?
18:11 西恩博格:是的。它是我所受到的环境制约的一部分。
18:13 克:它是我们‘拒绝如实去看待事物’的一部分。
18:19 西恩博格:没错。因为它是在变的。我们会觉得它在变化中。 你有这样的感觉吗?
18:27 博姆:看起来似乎是这样的,那就是如果你看到了并不存在安全 那么那个‘自我’,我的意思是,似乎 首先,让我们来这样说吧 那里似乎存在着某个东西 它在努力保护着它自己……也就是,先让我们认为 自我的存在似乎是一个事实。 你明白我想要表达的意思吗?
18:49 克:当然明白。
18:50 博姆:而要是自我在那里的话,那么它就会需要安全感 因此这就制造出了一种抵抗 使得人们不愿接受那个事实,而只是把它当成一个理念。 你明白我的意思吗?看起来 自我存在的真实性似乎 并没有被否定。它显然是真实存在的。
19:13 西恩博格:没错。但为什么它不愿接受那个事实呢? 你觉得它为什么一直不接受这个事实?发生了什么呢?
19:20 克:是不是因为你拒绝如实去看待事物? 是不是因为某人拒绝看到 自己是愚蠢的?不是指你,我的意思是,某人是愚蠢的。 而承认自己是愚蠢的,就已经是……——你跟上了吗?
19:39 西恩博格:是的,是的。这就好像是,你对我说: ‘你拒绝承认 自己是愚蠢的’——让我们假设就是指我吧 那意味着,我就必须 要去做一些事情了,它会想要去做一些事情。

克:不是这样的。
19:52 西恩博格:某些事情已经在我身上发生了。
19:54 克:还没有发生。行动是经由觉察而来的 而不是通过理念。
20:03 西恩博格:我很高兴你开始谈到这一点了。
20:08 博姆:看起来是不是只要还是存在着自我感 那么那个自我就必然会说自己是完美的,是永恒的。你看到这一点了吗?
20:15 克:当然,当然了。
20:18 西恩博格:你认为它是什么?是什么使它如此难以开口去说 这是不是 当你谈到摧毁那些它的产物的时候,你所表达的意思?
20:26 克:是的。
20:27 西恩博格:换句话说,这里是不是涉及到了 去摧毁那些并非是真实我的东西。
20:31 克:你必须要去摧毁那些东西。
20:33 西恩博格:我必须去摧毁它。那么,是什么让我如此难以去摧毁它? 我的意思是,去摧毁这种对安全感的需求,为什么我无法做到它?
20:42 克:不,不是。这并不是你要如何去做到它的问题。 你看,你已经进入了 行动的范畴。
20:48 西恩博格:我认为它是一个关键点。
20:50 克:但我不是这个意思。我说,首先去看到它。 然后从这种觉察中,就必然会产生出行动。
21:01 西恩博格:是的。这一点至关重要。 好吧,那么,去看到那种不安全。你看到那种不安全了吗? 你是否真的看到了它?
21:16 克:看到了什么?
21:17 西恩博格:不安全。

克:啊,不是。你有没有真正地看到
21:24 西恩博格:……并不存在安全。
21:26 克:不是,看到你正执著于某些东西 信仰和等等此类东西 它们带给了你安全感。

西恩博格:是的。
21:39 克:我执著于这个房子。 我很安全。 它给我带来了这样的感觉,‘我的房子,我的父亲’ 它让我感到骄傲,它带给了我一种占有感 它给了我一种物质上的 以及由此而产生的心理上的安全感。
22:00 西恩博格:是的,我有家可回。
22:02 克:有家可回。但是我也许会走出去,然后死于非命 于是我便失去了一切。 也许发生了一场地震,然后一切都没了。 你有没有真正地看到这一点?
22:26 西恩博格:我实际上
22:32 克:先生,你去找一个穷人。他会说:毫无疑问 我没有安全感,但是他渴望它。 他说:‘那么,请给我一份好的工作,给我啤酒,让我不停地工作 给我一幢房子,一位贤惠漂亮的妻子和一群孩子;这就是我的安全’。
22:54 西恩博格:没错。
22:56 克:然而当他遭遇到打击时,他就会怅然若失了。 但是他背后还有着工会联盟。
23:02 西恩博格:没错。他觉得自己是安全的。
23:05 克:他觉得自己安全。然后这种安全感的运动 又渗透到了心理领域。 我的妻子,我信仰上帝,或者我不信仰上帝。 要是我是一名优秀的共产主义者 我就会拥有一个很好的——你跟上了吗?所有这些事情。 你有没有看到这一点? 你瞧,看到或者觉察到它 就是你对于安全感所做出的完整的行动。
23:41 西恩博格:我可以看到那是一种完整的行动。
23:44 克:不,这仍旧是一种理念。
23:46 西恩博格:是的,你说的没错。我开始发现 这种信仰,这整个的结构 开始成为我看待这个世界上一切万物的全部方式。 我开始以这种方式去看她,看妻子,或者去看其他那些人 让他们适合到那个结构中去。
24:18 克:你是透过你对于他们的意象在看他们,在看你的妻子。
24:24 西恩博格:没错。也包括他们所行使的职责。
24:26 博姆:他们和我的关系,没错。

克:是的。
24:29 西恩博格:没错,那些他们所行使的职责。
24:33 克:那个形象、那个意象、那个结论,就是安全感。
24:37 西恩博格:没错。
24:39 博姆:是的,但是你看,为什么它将自己呈现得如此真实? 你知道,那是一种……我将之视为一种思想 一种不断运行着的思想的过程,它在不断地向前。
24:52 克:你是不是在问 为什么这种意象,这种结论,这种 所有那些东西,会变得如此难以置信的真实?
25:01 博姆:是的。它似乎是很真实地站立在那里 而一切事物都是和它相关的。
25:06 克:它要比大理石雕像,比山川更加真实。
25:09 博姆:它要比任何事物都更真实,是的。

西恩博格:比任何事物都真实。
25:11 克:为什么会这样呢?
25:21 西恩博格:我认为很难去回答为什么 除非它看起来是……因为它会给我安全感。
25:30 克:不,不。我们所谈的要比这深入多了。
25:32 博姆:因为,假设从抽象的角度,作为一种理念 我们看到了这整件事情:即根本不存在安全 我的意思是,只是从理性和抽象的角度去看它的话。
25:42 西恩博格:这样就有点本末倒置了。
25:44 博姆:不,我只是在说,要是它是一件很简单的事情 能够给出大量证据的话,那么你可能就已经接受它了。
25:52 西恩博格:对。
25:54 博姆:然而当涉及到这件事情的时候,似乎没有什么有效的证据。
25:57 西恩博格:没错。似乎没有任何有效证据。
25:59 博姆:因为它似乎……你说了所有那些东西 但是我这里所呈现出来的一个可靠的事实就是 我的自我和我的安全感,它们看起来似乎否定了 似乎存在着这样一种反应,它在说: ‘啊,那听起来也许貌似有理 但实际上,它只不过是一些文字。‘我’才是真实存在的东西。‘你们明白了吗?
26:15 西恩博格:但这里还有更多的东西。为什么它会具有如此大的力量? 我的意思是为什么它看起来会具有如此的重要性?
26:24 博姆:嗯,也许吧。但我想说的是,看起来那个‘我’是真实存在的 而且它相当重要。
26:34 西恩博格:这是毫无疑问的。重要的就是我、我、我。
26:37 克:而它只是一个概念。
26:39 博姆:但它并不是……我们可以抽象地说它是一个概念。 但问题是,你要如何突破障碍而达到这一步呢?
26:46 克:不。我认为要突破障碍达到它 要打破它,或者超越它 唯一的途径就是通过觉察。
26:59 博姆:是的。 因为否则的话,任何牵涉其中的思想都会
27:05 西恩博格:因为我会准备去达到它 因为这将会使我感觉更好。是的。
27:09 博姆:困难之处就在于我们之前所谈论的一切 它们都是以理念的形式而呈现的。这些想法或许是正确的 但人们很难突破障碍而理解它。

西恩博格:是的。
27:17 博姆:因为它支配着所有的思想。
27:19 西恩博格:没错。你甚至可以问问为什么我们会在这里。 我们之所以在这里,是因为
27:23 克:不,先生。你瞧,要是我感到了 我的安全存在于某个我所拥有的意象中 存在于某个形象、某个符号、某个结论 某个理想等等之中的话,那么我就 不会把它只是作为一种抽象概念而提出来,而是会让它脱离抽象概念的范畴。 你会发现,就是这么回事。 我信仰某个东西。 我确实信仰它。而现在,我问自己:为什么我要信仰它?
27:58 博姆:那么,你有没有真的这样做过呢?
28:00 克:不,我没有。因为我没有任何信仰。我心中没有形象 我不会去参与所有这类游戏。 我说‘如果我信仰……’。

西恩博格:‘如果’,好吧。
28:10 克:那时我就会将抽象的事物转变为一种可感知的真实。
28:24 西恩博格:去看到我的信仰,对吗?

克:去看到它。
28:27 西恩博格:去看到我的信仰。对。 去看到那个‘我’正在运作中。
28:36 克:是的——要是你喜欢这样表达的话。 先生,稍等一下。就拿件简单的事情来讲吧 你是否对某个事物有自己的结论? 某种结论,一个概念?
28:47 西恩博格:是的。

克:啊?
28:48 西恩博格:是的,我想我是有的。

克:现在,等一等。 结论是如何产生的?

西恩博格:嗯,它是通过
28:55 克:拿件简单的事情来讲,不要把它搞复杂,拿简单的事情来看。 比如我持有这样一种观念:即我是一个英国人。
29:05 博姆:困难就在于我们也许 并没有觉得自己依赖执著于这些观念。
29:09 克:没错。
29:12 西恩博格:让我们拿一个我身上的真实情况来说吧: 比如就拿我是一个医生来说。
29:19 克:这就是一个观念。
29:19 西恩博格:它是一个观念。它是一个结论,它基于我受到的培养训练 基于经验,基于工作所带来的享受。
29:32 克:这意味着什么?一个医生就意味着,这个结论就意味着 他有能力去做某些事情。
29:39 西恩博格:没错,很好。让我们来具体地看看它。
29:41 克:具体地看看它。去探究一下它。
29:43 西恩博格:所以现在我明白了这个事实:即一个确凿的真相就是 我已经受过了这种培养训练 我从这工作中得到了乐趣 我得到了某种回馈 我有了一个我可以融入其中的大的群体。 那些我写过的书、论文,还有地位。
29:56 克:继续,继续下去。
29:57 西恩博格:好的。现在,所有这些,这就是我的信仰。 那种对于我是一个医生的信仰,就是基于所有这些东西之上的,那种观念。 很好。而现在,我持续不断地去行动从而延续它。
30:11 克:是的,先生,这是可以理解的。

西恩博格:是的。
30:13 克:因此你有着一个结论。 你有着这种观念,即你是一个医生。
30:18 西恩博格:没错。
30:19 克:而它是基于知识的,它基于经验和日常的活动。
30:23 西恩博格:没错,没错。

克:它带来的快感,等等这一切。
30:25 西恩博格:是的。

克:所以这其中什么是实在的? 这其中什么是真实的?实在的东西?

西恩博格:你说的是什么意思?
30:34 克:实际,实际的东西。
30:37 西恩博格:嗯,这是一个很好的问题。实际的东西是什么?
30:40 克:不,等一下,这是很简单的。这其中什么东西是实际的?那就是你受到的培养。
30:43 西恩博格:是的。
30:45 克:你的知识。 你的日常活动。 就是这些。其余的就是结论了。
30:53 博姆:那么其余的东西是什么呢?
30:55 克:其余的就是:我要比其他人更加优秀。
31:00 博姆:或者说这件事可以很好地让我忙个不停。
31:05 克:我永远不会感到孤独。

西恩博格:没错。我知道某个人身上 将会发生什么情况,因为我有着这方面的知识。
31:11 克:是的。所以?
31:13 博姆:嗯,这是其中的一部分。

克:当然了,还有其他更多的。
31:16 西恩博格:是的,请继续。我想要听一下你的说法
31:19 博姆:但是不是也存在着某种恐惧,那就是如果我没有了它 那么事情就会变得相当糟糕了。
31:28 西恩博格:没错。很好。

博姆:而那种恐惧似乎会驱使我
31:33 克:当然了。要是病人没有好转怎么办?
31:37 博姆:那样我就拿不到钱了。

克:恐惧。
31:39 西恩博格:那样我就无事可干了。

克:我会感到很孤独。一切又回到了从前。
31:43 西恩博格:又回到了从前。没错。

克:因此,我们需要忙碌。
31:47 西恩博格:忙着去做这件事,去完成这个观念。对吧?
31:52 克:去忙个不停。

西恩博格:是的。 这一点非常重要! 你有没有意识到对于人们来说,对于所有人来说 有事可忙是多么的重要吗?

克:当然了。
32:04 西恩博格:你有没有领会到其中的精髓所在?

克:当然领会到了。
32:07 西恩博格:对于人们来说,有事可忙是多么的重要。 我看到人们在四处奔波。
32:13 克:家庭主妇需要有事可忙。

博姆:说的很对。
32:18 克:要是把她的活儿都拿掉,她就会说:求求你
32:21 博姆:……我该干点什么呢?
32:22 西恩博格:这是我们的一个事实。自从我们把 家用电器放到屋子里以后 女人们就发疯了 她们有时间,却没事干了。
32:30 克:但是,不。这样的结果就是,她们疏于照料自己的孩子了。 不要和我讲这类事情了!
32:36 西恩博格:(笑)好的。没问题。让我们继续吧。 现在,我们看到了这个事实,即‘忙个不停’。
32:41 克:忙碌。那么 这种忙碌是否是一种抽象概念,还是实际的现状?
32:51 西恩博格:它是一种实际的现状。

克:哪一个?
32:53 西恩博格:它是实际的。我实际上就在忙碌着。

克:不对。
33:02 博姆:那它是什么?
33:08 克:你确实在忙碌着。
33:10 西恩博格:是的。

克:每天都在忙碌着。
33:11 西恩博格:每天都在忙。
33:15 博姆:你所说的‘忙碌’究竟是什么意思?你有没有发现
33:18 西恩博格:那你所说的‘忙碌’是什么意思?
33:20 博姆:我可以说我的确是在做着所有那些工作。这是很清楚的。 我作为医生,去接待那些病人。
33:25 西恩博格:而你也要去做你的事情。
33:27 博姆:我会去做我的事情,得到我的报酬等等。 在我看来,‘忙碌’ 还具有一种心理学上的含义,那是更深一层的东西 那就是我的头脑会在做事过程中,处于一种相对来说较和谐的状态。 有一次,我在电视上看到了某个节目 节目讲的是,有一位女性,她非常的焦虑不安 而脑电图仪显示 当她忙碌于做算术加法时 她的脑电图就会变得非常平稳流畅。 当她停止做加法时,脑电图就变得起伏不定了。 因此,她必须不停地去做一些事情 来保持大脑的正常运作。
34:03 克:这意味着什么呢?
34:05 西恩博格:请继续。

博姆:它意味着什么呢?
34:08 克:一种机械化的过程。

西恩博格:没错。
34:13 博姆:要是没有事做,大脑似乎就会开始 东想西想,直到它有事干为止。
34:17 克:一种持续不断的……

博姆:……满足。
34:22 克:所以你们已经让自己沦为了机器。
34:26 西恩博格:不要这么说吧!(笑声) 是的,虽然这并不公平。但它却是千真万确的。 我感觉存在着一种机械化的……

克:反应。
34:38 西恩博格:噢,是的,承担义务。

克:当然了。
34:41 博姆:但为什么在大脑不忙的时候 它就会开始放肆发狂呢?
34:45 西恩博格:没错。
34:48 博姆:当大脑空下来的时候,它就会开始肆意妄为。 这看起来是一种我们共同的经验。
34:53 克:因为在忙碌中,有着安全感。
34:56 博姆:会有一种秩序。

克:秩序。
34:58 西恩博格:在忙碌中,存在着一种机械化的秩序。
34:59 克:机械化的秩序。
35:01 博姆:所以我们所感知到的安全感其实 意味着我们想要秩序。对吗?
35:04 克:正是如此!

博姆:我们想要大脑内部的秩序。 我们想要将这种秩序投射到未来,直至永远。
35:11 克:没错。

西恩博格:没错。 但你认为你可以通过机械化的秩序来得到它吗?
35:15 博姆:然而,当我们不再满足于它的时候,你就会说: ‘我厌烦它,厌倦它了,我讨厌这种机械化的生活 我想要一些更有趣的东西’。
35:22 克:这时候古鲁们就出现了!(笑声)
35:25 博姆:然后事情又再次变得杂乱无章了。 机械化的秩序将无法满足它 因为机械化秩序的有效期只能持续一会儿。
35:31 西恩博格:我不太喜欢这种某个东西悄然出现的说法。 你说我们喜欢从一件事情转到另一件事情。 我在寻找着满足,然后我又会感到不满足。
35:41 博姆:我在寻找着某种良好且固定的秩序。 我认为通过我医生的工作,我就得到了这种秩序。
35:48 西恩博格:是的。
35:50 博姆:但是没过多久,我就开始觉得它 太过单调重复,我变得厌倦它了。
35:54 西恩博格:好的。但是假设这并没有发生。 假设某人满足于这种机械化的秩序。
35:59 博姆:他们并不会真正地满足。那样他们就会变得单调乏味。
36:01 克:完全正确。机械化,太机械化了,所以他们不会 于是你停止了这种机械化 而大脑又变得杂乱无章了。

西恩博格:没错。
36:08 博姆:所以他们也许会觉得自己有点单调乏味了,于是他们想要 一些娱乐消遣 或者某些更加有趣和刺激的东西。 由此便有了一种矛盾 冲突和困惑 存在于这整件事中。 就拿那个女人来举个例子吧,她可以 通过做算术加法来让一切都变得平稳正常 但你不可能一直不停地做算术加法!(笑声) 我的意思是她肯定会在某个时候停下来 不再做那些算术加法了。

西恩博格:是的。
36:41 博姆:然后她的大脑又会变得杂乱无章了。
36:43 克:他在问的是:是什么东西在干扰着他? 他觉得自己并没有允许这些东西发挥作用。 那么是什么在干扰着他呢?
36:53 西恩博格:你说的没错。

克:是什么在干扰着你?
36:56 西恩博格:嗯,我的感觉是这样的,人们会说
37:01 克:不,是你说,是你。

西恩博格:我会说,比如说 我可以获得这种秩序,我可以获得这种机械化的秩序,我是可以的。
37:09 克:是的,你可以。
37:10 西恩博格:通过让我自己忙碌于某些我所喜爱的事情。
37:13 克:继续,接着说下去。
37:14 西恩博格:我是可以这样做的。我可以去做一些我喜欢的事情 然后这件事变得令人厌倦了,比方说吧,或者它会变得单调重复 但接下来,我又会发现它的一些新的部分。 于是我会进入到那个部分中,去做那些事情 因为那些事情带给了我快感。 我从中得到了满足。 所以我会不停地,更多地去做它。这就像是一个不断积累的过程。
37:34 克:不是的,你离开了某个机械化的过程 因为你厌烦它了,然后你又进入到了另一个机械化的过程中 而你也会厌倦它,就这样不断继续下去。 而你就把这称之为生活!

西恩博格:没错。正是如此! 这就是我所谓的生活。
37:49 博姆:这其中的问题就在于,即使我接受了这一切 我现在试图去确保我可以一直做这件事 因为我总是可以预料到未来有一天 我将无法再做它了。你明白吗? 我会因为年纪太大而做不了这工作 或者说我会无力胜任它。我将会失去这份工作 换句话说,在那种秩序中,我仍旧有着不安全感。
38:09 克:本质上,本质上来说,它是一种机械化的失序。
38:17 西恩博格:它将自己伪装成秩序。

克:秩序。 现在,请稍等一下。 你们看到这一点了吗? 还是说它仍旧是一种抽象观念? 因为你知道,观念 就如博姆博士告诉你的,观念意味着‘观察’ 它的词根意思就是‘观察’。你是否观察到了它?
38:58 西恩博格:我看到了它,是的。我觉得我 我想我是看到了……噢,不是。我看到了它。 我真正看到的是,我看到了它 有这样一种运动,它在持续不停地做着这件事 这和皮亚杰的理论很相似 存在着一种同化和调节适应 然后你看到了那些不适合的地方 于是你会继续去调节适应。然后就会有更多的同化 和调节适应,然后你会继续去重复那个过程。 心理学家皮亚杰,他是一位法国的心理学家 他将这描述为是人类大脑的规范标准。
39:36 克:是的,是的。

西恩博格:你也知道这个。
39:40 克:我不需要去读什么皮亚杰,我自己可以观察到它。
39:43 博姆:那么重点就在于 你之所以会被驱使着去这样做,是不是因为 你害怕大脑的不安定性? 那就是你要忙个不停的意义所在。 因此,它看起来像是一种失序。 要是你做某些事情 是因为你想要试图逃离这种 大脑的不安定性的话,那么这就已经是失序了。
40:05 西恩博格:是的,是的。
40:06 博姆:换句话说,那仅仅是一种将自己伪装起来的失序。
40:09 西恩博格:是的。所以你是不是在暗示着它就是 大脑的天生具有的失序。 你是不是在暗示那种天生的失序?
40:16 博姆:不,我说的是大脑似乎是失序的。 这似乎是一个事实。对吗? 那就是如果大脑无事可忙的话 它就很容易变得失序。
40:25 西恩博格:没有了那种机械化,我们就会变得失序。 这就是我们所知道的,如果我们没有了那种机械化。
40:29 克:所以我们害怕它。
40:31 博姆:我想说,这事实上很危险,因为我们会觉得 要是它持续这样下去的话,你不知道将会发生些什么。
40:36 克:当然了,它是很危险的。
40:38 博姆:我的意思是,我也许会去做各种疯狂的事情。
40:41 克:是的。所有那些神经病的事情,你们知道所有这些东西。
40:45 博姆:我觉得主要的危险还是来自于内在的。
40:49 克:完全正确。 然而,当你看它,观察它的时候 就会有行动产生,这种行动不是支离破碎的。
41:08 博姆:我们会觉得,那就是你并不知道 这种失序是否可以停止。要是你能够确信 它会停止,比如宗教 上帝将会去处理它,等等 那么你就会感到安全了。

克:没错。
41:23 博姆:上帝将会赐予你永恒的祝福。
41:28 西恩博格:你会感到自己无法 你会感到自己无法去依赖于任何东西。
41:32 博姆:没有什么东西可以控制那种失序。 这看起来似乎就是真正的要点 那就是没有什么东西可以控制那种失序。 你也许可以吃几个药片,或者去做各种事情 但是它总是在这一切的背后存在着。
41:44 西恩博格:对。

克:说的很对。
41:47 博姆:我不知道我们是否可以这样说,有一个问题就是 为什么我们会有这种失序? 这种失序是否是根植于 大脑的结构中的,要是我们发现这是人类的自然本性 那么就没有什么出路了。
42:00 克:不,先生。我认为失序之所以会产生 首先是因为我们自身机械化的过程在持续进行着。 在那种机械化的过程中,大脑会感觉安全 而当那种机械化的过程 受到干扰后,它就会感到不安全。
42:21 西恩博格:于是它会再次去重复那样的事。
42:23 克:一次又一次地去重复。
42:25 西恩博格:它永远不肯和那种不安全感同在。
42:27 克:不,不是。 当它去看的时候,这个过程仍旧是机械化的 因此还是会有失序。
42:39 博姆:问题在于为什么大脑会陷入于机械化之中? 换句话说,我们会看到这种情况 那就是大脑会陷入于机械化的过程中。
42:47 克:因为那是最安全的、最保险的生活方式。
42:50 博姆:嗯,它看起来好像是这样。但它实际上非常
42:53 克:不是看起来。目前来说,它就是如此。
42:55 博姆:目前来说,但是从长远来看,它并非如此。
42:57 克:啊,从长远来看
42:58 西恩博格:你是不是在说,我们是被时间所制约的
43:04 克:我们被时间所制约,被我们的传统所制约 被我们的教育,被我们所生活于其中的文化等等所制约 我们被制约着去机械化地运作。

西恩博格:我们选择了轻松的方式。
43:16 克:轻松的方式。
43:18 博姆:但它同样也犯了一个错误,它说 打个比方,在开始的时候 那种机械化的方式展现出了那种‘更为安全’的迹象 在开始的时候 大脑犯了一个错误,它说:‘这是更安全的’ 但之后,不知怎么地,它无法 看到自己已经犯了错误 它坚守着这个错误。 在开始的时候,你也许会把它称为是 天真的错误——因为它说: ‘这看起来更加安全,我将会跟随它’。 但是过了没多久 你会看到一些迹象,证明它并不是那么安全 但是大脑会开始去抗拒它,远离它。
43:52 西恩博格:嗯,我认为你可以提出这个争论点,即在抚养小孩的过程中,是否存在着 某些既定的事实。 我的意思是,当母亲感到 小孩子在哭泣时,她就会把奶头塞进他的嘴里 这就是在教导孩子 请闭上嘴,然后选择这种轻松容易的方式。
44:09 克:可怜的孩子。(笑) 那些母亲只是不想要孩子去 所以她们将奶头塞进他嘴里。
44:18 博姆:我的意思是,这只是制约中的一部分,它解释了 那种事情是如何繁衍遗传下来的。但它仍旧没有解释 为什么大脑没有在某些阶段看到自身的错误。
44:32 西恩博格:为什么它没能在某个阶段看到自己的错误?
44:36 博姆:换句话说,它宁可持续不断地处于这种机械化的过程中 也不愿去看到自己的错误。
44:41 克:你在问的是,为什么它没有看到这种 机械化的过程本质上是一种失序?
44:48 博姆:它是失序的,危险的。
44:50 克:危险的。
44:51 博姆:它完全是错觉。它的安全是彻底虚妄的。
44:56 西恩博格:为什么会没有产生某种反馈?换句话说 我做了某件事情,结果这件事是错误的。 在某个时间点,我应该会意识到这一点。 举个例子,我会看到自己的生活是机械化的。
45:10 克:现在,请等一下。你看到它了吗?

西恩博格:我没有。
45:13 克:等一下,那么为什么它是机械化的?
45:20 西恩博格:呃,它之所以机械化是因为它 以这样的方式在运作着,它完全就是行动和反应。
45:28 克:它为什么是机械化的?
45:32 西恩博格:因为它是重复的。
45:33 克:是的,那种重复就是机械化的。

西恩博格:它是机械化的。 我想要它变得轻松容易一些。这同样也是机械化的。我希望它是轻松容易的。 我觉得那带给了我最大的安全感,去维持它的机械化。 我有了一个边界。我知道它就像你所说的,我有一个房子 我有着自己机械化的生活,它给了我安全感 它之所以是机械化的,是因为它是重复的。
46:02 克:但是你还没有回答我的问题。
46:04 西恩博格:我知道我没有!它是机械化的。 我不太确定你的问题是什么。你的问题是为什么
46:13 克:……它会变得机械化?

西恩博格:为什么它会变得机械化?
46:16 博姆:为什么它会一直保持机械化?
46:18 克:为什么它会变得机械化,并且一直保持机械化?
46:21 西恩博格:我认为它之所以会一直保持机械化,这就是我们一开始所讲的东西。
46:27 克:啊,不,你并没有……你要去将它探究到底。 为什么它会一直保持机械化?
46:33 西恩博格:因为我并没有看到它的机械化。
46:37 克:是什么导致了我们接受了这种机械化的生活方式?
46:46 西恩博格:我没有把握回答这个问题。 我对此的感觉就是我会看到那种不安全,我会看到
46:53 克:不,请注意。你是不是会害怕没有
46:58 西恩博格:我会看到那种不确定性。
47:00 克:不是,不是。如果我们机械化的生活过程 突然停止了 你难道不会感到害怕吗?

西恩博格:我会。
47:09 博姆:那样的话,是不是会产生一些真正的危险?
47:12 克:这是当然的。会有一种危险,那就是事物或许会
47:16 博姆:……崩溃瓦解。

克:……崩溃瓦解。
47:21 西恩博格:呃,这种危险要比这更深层一些。

克:等等!去把它搞清楚,一起来吧。
47:24 西恩博格:我所害怕的并不仅仅是 那种真正的危险。 我的感觉是,事情会很可怕地 时时刻刻地带来那种结果。
47:35 克:不。请注意。那种完全的秩序 能够给它带来彻底的安全吗?可以吗? 完全的秩序。

西恩博格:嗯。
47:55 克:大脑想要完全的秩序。

西恩博格:没错。
47:58 克:否则的话,大脑就无法适当正确地运作了。 因此,它接受了那种机械化的 希望它不会导致灾难不幸。
48:09 西恩博格:是的。
48:10 克:它希望自己能够在其中找到秩序。
48:12 博姆:你是不是可以说 也许在开始的时候,大脑接受了它 只是因为不知道 这种机械化将会带来失序 它只是天真单纯地陷入了其中?
48:22 克:是的。
48:23 博姆:但是后来……

克:……它就落入陷阱中了。
48:25 博姆:它落入陷阱中了。 它不知何故维持着这种失序 它并不想要脱离它。
48:31 克:因为它害怕产生更大的混乱失序。
48:33 博姆:是的。它说: ‘所有那些我建立起来的东西也许会崩溃瓦解’。换句话说 我的境况已经不同了 不再是一开始陷入陷阱时的那个状态,因为 现在我已经建立起了一个强大的结构。 而我觉得这个结构可能会崩溃瓦解。
48:46 西恩博格:没错。我曾经听到一个人说 ——我差点被吓得跳离座椅 我听到这个人对另一个人说 他对他的一位同事说: ‘我刚刚出版了我的第十三本书’。 他是像我这样子说的! (笑)他说这话的时候非常疯狂极端。
49:02 克:不,先生,我试图表达的意思是 大脑需要这种秩序 否则的话,它就无法运作。 它在机械化的过程中找到了秩序 因为它从小就受到了这样的培养: ‘按照我们告诉你的那样去做’,等等。 某种制约立刻就会发生 让你去过那种机械化的生活。
49:26 西恩博格:没错。
49:28 博姆:与此同时,也诱发了某种恐惧:那就是不敢去放弃 这种机械化的运作。
49:31 克:当然了。
49:32 博姆:我的意思是你一直都在想着,要是没有了它 一切都会崩溃瓦解,特别是大脑。
49:39 克:大脑,是的。所以他们挣脱了 这种机械化的东西,然后加入了各种团体 你们知道所有这些过程,但它仍旧是机械化的。
49:51 西恩博格:对,对。
49:54 克:这表明大脑必须要拥有秩序。 它需要在一种机械化的方式中找到秩序。 那么,我是否看到了?你们是否真正地看到了 机械化的生活方式将会导致失序? 机械化的生活方式就是那些传统。 要是我完全生活在过去中——那是非常有序的 我认为它是非常有序的,那么会发生什么? 我就已经死了 我无法去面对处理任何事物了。

西恩博格:我会一直重复我自己。
50:54 克:所以请不要来打扰我的传统。 共产主义者会这样说 天主教徒也会这么说——你们跟上了吗? 都是一样的!每一个人都会说: ‘拜托,我已经找到了一些 能够给我带来秩序的东西:某种信仰,某个希望,这个或那个 所以请不要来打扰我了。’

西恩博格:没错。
51:16 克:然而生活并不会让他们安静无干扰。 他感到害怕 于是便去建立了另一个机械化的习惯。 所以,你们是否看到了这整件事情? 从而产生出立即的行动 去打破结束这一切,从而带来秩序。 那时大脑会说:‘我终于有了一种秩序 那种绝不会被摧毁的秩序。”
51:58 博姆:不过,我认为虽然你说 将会发生这样的事,但这并不好理解。

克:当然了。
52:02 博姆:换句话说,你只是说了这样一件事情。
52:04 克:我说了这样一件事情。
52:06 博姆:但它很难从逻辑上去理解。
52:10 克:要是你去探究它的话,它是合乎逻辑的。
52:12 博姆:要是我们探究它的话。我们能否达到那个 必然能够真正了解它的点?
52:18 克:我认为如果我们想要去探究它 就必须觉察到那种机械化的安全感 那种大脑所发展、培养、并且执著依赖的机械化的安全感。
52:33 西恩博格:我能够和你分享一些东西吗? 当你在谈话的时候,我发现我自己 我以某种方式去看待这件事,虽然我是这样来看待它的 请不要马上对我感到不耐烦!我是这样来看待它的 我可以看到那种机械化。 对吗?我看到,那就是我发现 我的脑海中闪过了 各种人与人之间的交互 以及他们讲话的方式 以及在派对上,在一次鸡尾酒派对上,我与他们的对话方式 而所谈的东西全都是从前发生的事情。
53:09 克:没错,没错。
53:10 西恩博格:你会发现他们在告诉你自己是谁 关于他们的过去。
53:15 克:他们将会成为什么。

西恩博格:他们将会成为什么。 我刚刚已经向你描述了那个家伙,他说: ‘我完成了我的第十三本书’ 他就是像这样说这话的。这太重要了 我得到了这个信息。 我看到了这个精心营造的复杂结构。 这个家伙脑子里想的是 我将会记得他的这件事 然后当他去了 他的大学以后,人们就会想起他的事迹。 他一直都是这样生活,而这整个结构是非常复杂精巧的。
53:41 克:你是不是也在这样做?
53:56 西恩博格:你什么时候可以不再打你的老婆了!(笑声) 当然了,我也在这样做。 我现在就在这样做!我现在就在看着 这个结构,我就是这一切!
54:11 克:但你是否明白了我们昨天所说的东西 即碎片化的行动就是机械化的行动。
54:19 西恩博格:没错。它存在着,克里希那吉。 它就在那里,这就是我们的模样。
54:24 克:因此政治上的行动永远无法解决任何问题 无法解决人类的问题,科学家也无法解决,因为他也是一个碎片。
54:36 西恩博格:你有没有意识到自己在说什么? 让我们好好地来看一下你所说的东西吧。 它就是这样。我们的生活就是这样!
54:42 克:没错。
54:43 西恩博格:对吧?它就是这样。年复一年,年复一年。
54:48 克:所以,你为什么不去改变它呢?
54:54 西恩博格:你说的没错。但它就是这样。 我们依照我们的结构来生活。 我们依照我们的历史来生活。 我们依照我们的机械化来生活。 我们依照我们的各种形式来生活。 这就是我们的生活方式!
55:06 克:就像我们在欧亥的时候说过的 当过去与当下交汇 并且在当下结束时,就会有截然不同的事情发生。
55:21 西恩博格:是的,但过去并不是经常与当下交汇。
55:27 克:它现在就在发生着!
55:29 西恩博格:现在,它出现了,就在此刻。我们现在就能看到它。
55:34 克:所以,你能够就在那里停止吗?

西恩博格:我们必须要看到它的整体。
55:38 克:不。看到那个事实,那个简单的事实。 过去会与当下交汇。这是一个事实。
55:48 博姆:过去是如何与当下交汇的?让我们来讨论一下它吧。
55:51 克:我们只剩下四分钟了。
55:52 西恩博格:你是怎么理解过去与当下的交汇的? 我们现在只剩两分钟了!(笑)
56:06 博姆:嗯,我认为过去与当下交汇了,它停留在那里 过去通常都会在当下活跃起来,然后朝向未来。 而现在,当过去与当下交汇时 过去停止了活动。 而它就意味着 思想停止了活动,由此秩序便产生了。
56:35 西恩博格:你认为是过去与当下交汇 还是当下遭遇了过去?
56:39 克:不是的。你是如何见我的?

西恩博格:我在此刻见到了你。
56:45 克:不。你是以何种方式见我的? 你是带着所有的记忆、所有的意象 那些名声、文字、形象、符号,所有这些 带着这些过去的东西,你与此刻的我相遇。
57:02 西恩博格:没错。我来到你这,是带着一种安慰
57:05 克:不,不是。过去与当下交汇了。
57:11 博姆:你是不是在说那个过去……

西恩博格:没问题,你继续。
57:15 博姆:那个过去应当停止与当下交汇?
57:17 西恩博格:不。他说的不是这个。你不能这么说!
57:20 克:我说的就是这些东西,他是对的
57:22 西恩博格:(笑)我知道,那就让他说吧。
57:25 克:我所试图表达的是,过去会与当下交汇。
57:29 西恩博格:然后呢?
57:30 克:过去能否就在那里结束?而不要继续向前。
57:34 西恩博格:它可以吗?然而,这是一个正确的问题吗? 过去与当下交汇是什么意思?那种行动是什么?
57:44 克:我是带着某种意象来见你的。

西恩博格:但为什么我要让它停止呢?
57:49 克:我会来告诉你的。 我是带着过去来见你的,带着我的记忆 然而在此期间,你或许已经有了很大的改变。 所以我永远无法‘见到’你。 我是带着过去来看你的。

西恩博格:对。这是一个事实。
58:09 克:这是一个事实。现在,要是我不让这种运动继续下去
58:16 西恩博格:但是我会这么做的。

克:你当然会这么做了。 但是我说那是一种混乱失序。那样的话,我就无法‘见到’你了。
58:24 西恩博格:没错。你又是怎么知道它的?
58:29 克:我只知道我对它一无所知。我只知道这个事实,那就是 当过去与当下交汇,并且继续向前时 它就是导致 时间运动、束缚和所有恐惧等等的原因之一。 当过去与当下交汇时,说:是的 我完全觉察到了它 完整地觉察到了这种运动,那么它就会停止了。 那时,我见你就会如 初次见面一般,那时会有某种崭新的东西 就如新的花朵绽放一样。
59:18 西恩博格:是的。
59:24 克:我认为……——我们只能明天再继续了。 我们还没有真正地抓住 这一切的根源 那个源头,那个导致了 所有这些烦恼、混乱 痛苦和焦虑的原因或者说源头……——你明白了吗?
59:50 博姆:为什么大脑要处在这种狂乱的失序中?
59:53 克:我知道那种狂乱。 你是一个医生,一位精神分析医师,等等这些东西 你必须要问问这个根本性的问题——为什么? 为什么人类要这样生活?
1:00:09 西恩博格:是的。为什么他们要这样?我一直都在问这个问题。 为什么人类会心理不健全?
1:00:18 克:时间到了。

博姆:好吧。(笑声)