Videos de Krishnamurti con subtítulos en español home


BO84T1 - Una calidad de vida diferente
Primera Charla pública
Bombay, India
4 de febrero de 1984



0:58 First of all, I would like to remind you, if I may, that this is not a lecture. A lecture is intended to inform, instruct and bring about certain data, factual or imaginative, and so on. So, this is not a lecture but a conversation between you and the speaker, a conversation in which you and the speaker are sharing, walking together through the whole field of existence, not only outwardly, externally, but also inwardly. And to understand each other, we must think together, not agree or disagree, but to have the capacity to observe together, think together, explore together and share what we have explored, not from any particular point of view, either yours or that of the speaker. If this is very clear from the beginning, that we are together going to take a long journey, both externally and in the whole psychological world, which is much more complex than the external world. And to explore both the outer and the inner requires a very clear, objective, non-emotional, non-romantic observation. I hope this is clear. Ante todo, me gustaría recordarles, si puedo, que esto no es una conferencia. Una conferencia pretende informar, enseñar y proporcionar ciertos datos, reales, o imaginarios, etc. Así, esto no es una conferencia sino una conversación entre ustedes y quien les habla, una conversación en la que compartimos, recorremos juntos todo el campo de la existencia, no solo externamente, sino también en lo interno. Y para entendernos debemos pensar juntos, no estar de acuerdo o no, sino tener la capacidad de observar juntos, de pensar juntos, de explorar juntos y compartir lo que hemos explorado, no desde un punto de vista concreto, sea el suyo o el de quien les habla. Si esto está muy claro desde el principio, que juntos vamos a emprender un largo viaje, tanto externamente como en el campo psicológico, el cual es mucho más complejo que el mundo exterior. Explorar tanto lo externo como lo interno requiere una clara, objetiva observación, no emocional ni romántica . Espero que esto esté claro.
3:56 Why do you come to listen? That's an important question to ask. Is it merely to have some kind of religious, emotional excitement? Or is it you want to discover for yourself a way of living which must be totally different from the way we are living now? Because at present, the world is in great trouble, great uncertainty, there is a great deal of insecurity for human beings. So, if one may ask most respectfully, why do you come? And why does the speaker have to make a speech? You understand? Why you come, why the speaker has to say something. Please, are you listening to what I am saying? Why you come and why I speak every year here in Bombay? Are you really interested, concerned with the world as it is, and to find out, if possible, whether a few of us, or all of us, can bring about a way of living which is not monotonous, boring, routine, all the ugliness of modern existence. If that is why you come, because you want to find out, from the speaker, who apparently has a certain reputation, – and are you listening to the reputation, the image you have built about him, or are you listening to him, to what he has to say? And what has the speaker to say - you understand? The speaker has to say great many things, both obvious, both logical, rational, sane. And also he has, perhaps, a way of looking at life totally different. A way of thinking, observing, the whole complex process of life. And if you and the speaker meet, then we can go along together. You are sure why you come, what your intention is, whether you are serious or ready to be amused, to be entertained, then you and the speaker won't meet, you will listen to a lot of words and those words will have very little meaning. But if we are together, taking the journey together, then one discovers enormously, a great many things of life. Right? If this is clear that you have come not merely out of curiosity, not merely as a follower – and I hope you are not – or merely come to be entertained, amused, to be told what to do, then I am afraid you and the speaker will not be able to meet. But if you have come with the intention, with the urge, with that quality of seriousness to find out for yourself a way of living which must be rational, logical, sane in this mad world. And the speaker has certain responsibility to make what he has to say clearly, not obscurely, objectively. It has to be objective, clear, rational. Right? Do we understand each other now? I hope so. ¿Por qué vienen a escuchar? Esta es una pregunta importante. ¿Es solo para tener alguna clase de excitación emocional o religiosa? ¿O quiere descubrir por sí mismo una forma de vida que debe ser completamente diferente de la actual? Porque actualmente, el mundo tiene un gran problema, una gran incertidumbre, existe una gran inseguridad para los seres humanos. Así, si se puede preguntar respetuosamente, ¿por qué vienen? ¿Y por qué el que habla tiene que dar una charla? ¿Entienden? ¿Por qué vienen, por qué el orador debe decirles algo? Por favor, ¿están escuchando lo que estoy diciendo? ¿Por qué vienen y por qué les hablo cada año aquí en Bombay? ¿Realmente les interesa, les preocupa el mundo tal como es y descubrir si es posible que alguno de nosotros, o todos, podamos lograr una forma de vida que no sea monótona, aburrida, rutinaria; toda la fealdad de la existencia moderna? Si vienen por eso, porque quieren descubrir de quien les habla, que al parecer tiene una cierta reputación. ¿Escuchan ustedes su reputación, la imagen que se han formado de él, o le escuchan a él, escuchan lo que tiene que decir? ¿Y qué tiene que decir quien les habla?, ¿entienden? Quien les habla tiene que decir muchas cosas, que son obvias, lógicas, racionales, sensatas. Y quizás también tiene una forma totalmente diferente de mirar la vida, una forma de pensar, observar, todo el complejo proceso de la vida. Y si ustedes y quien les habla confluyen, entonces podremos avanzar juntos. Saben por qué vienen, cuál es su intención, si son serios o buscan diversión y entretenimiento. De ser así, no confluiremos, escucharán un montón de palabras pero todas ellas tendrán muy poco significado. Pero si estamos juntos, si hacemos el viaje juntos, entonces uno descubre muchísimas cosas de la vida. Si está claro que no ha venido por simple curiosidad, como mero seguidor, - espero que no - o por simple entretenimiento o diversión, para que le digan qué debe hacer, porque entonces, me temo que no podremos encontrarnos. Pero si ha venido con la intención, la urgencia, con esa cualidad de seriedad, para descubrir por sí mismo una manera de vivir que sea racional, lógica, sensata en este mundo loco. El que les habla tiene la responsabilidad de expresarse con claridad, sin confusión, objetivamente. Tiene que ser objetivo, claro, racional. ¿Nos entendemos ahora? Eso espero.
10:13 And also it's important that you question what the speaker is saying, doubt, be sceptical. Not say, 'Well, I agree, or disagree, he is right or wrong', but scepticism, questioning, doubt, not only what the speaker is saying, what everybody is saying, so that your own brain operates at its highest quality, not just go off to sleep, because we are going to look together into a very complex life. So you are not followers, I am not your guru, because you have followed too many people already and we have made the world such a mess. So, please, we are walking together, we are concerned together, perhaps we may have affection for each other. But the affection, the rationalisation has nothing whatsoever to do with our observation, so that you see clearly, which means we see things together. Not I see and then tell you, but together - you understand the meaning of that word? We hardly ever co-operate. We don't know what co-operation is. We co-operate with a person who has authority, and you follow that authority, or the authority of reputation, or you follow an ideal. If you and I agree upon an ideal, we then co-operate to do something together about that ideal. Right? If you and I have a common purpose then you will co-operate. Right? Because then it is profitable for us. But here the speaker is not offering anything. Right? He is offering you nothing. I wonder if you understand this. También es importante que cuestione lo que dice quien le habla, dude, sea escéptico. No diga, "Estoy de acuerdo o no, tiene razón o no la tiene", sea escéptico, dude, cuestione, no solo lo que dice quien les habla, sino lo que todos dicen, de modo que su cerebro opere en toda su capacidad, no se duerman, porque vamos a investigar juntos la complejidad de la vida. No son seguidores, yo no soy su gurú, ya han seguido a demasiada gente y hemos hecho del mundo un desastre. Estamos caminando juntos, por favor, esto nos concierne a todos, tal vez podamos tener afecto por los demás. Pero el afecto, la racionalización no tienen nada que ver con nuestra observación, y ver claramente lo que significa ver las cosas juntos. No es, yo lo veo y se lo digo, sino juntos. ¿Entienden el significado de esa palabra? Casi nunca cooperamos. No sabemos lo que es cooperar. Cooperamos con aquellos que tienen autoridad, y uno sigue esta autoridad, o la autoridad de su reputación, o sigue un ideal. Si nos ponemos de acuerdo sobre un ideal, cooperamos para actuar juntos sobre este ideal. Si tenemos un objetivo común entonces cooperamos; porque entonces nos beneficia. Pero quien les habla no les ofrece nada. ¿De acuerdo? No les ofrece nada. Me pregunto si entienden esto.
13:57 Most of us absorb, we are a sponge, take everything in, including what the speaker is going to say. And when you take something in, absorb, as this country is capable of doing, when you absorb, you have nothing original in yourself – right? I wonder if you understand it. You absorb the Buddha, you absorb any kind of religious nonsense, and so on. So gradually your brain, which should be extraordinarily active, becomes gradually dull. So, please, as I have said, the speaker is not offering you a thing, not how to behave, what to think, and so on. But together, you and the speaker are taking a journey. It may be a slow journey or a very fast journey – express – or you might go very slowly. So, please, listen first. Listen. You hear with the ear, but also there is a hearing listening is different from merely hearing. Right? You see the distinction? You can hear something that is pleasant, then you will accept it, or if there is something unpleasant you don't actually listen. So, there is an art in listening. What the speaker is going to say may be quite the opposite of what you think or what you feel, but since you are here, you have to listen to what he has to say, not interpret what he has to say, but listen. Have you ever listened to your wife? To your husband? Please, answer that question to yourself. Listen, to find out what she or he feels, thinks, wants – sensitive enough to find out. So, in listening to the speaker, one has to be very sensitive, naturally. La mayoría absorbemos, somos esponjas, lo absorbemos todo, incluido lo que quien les habla les va a decir. Cuando incorporan algo, lo absorben, como hace este país, cuando absorben, no hay nada original en usted. Me pregunto si entienden esto. Absorben el Buda, absorben todo tipo de sinsentido religioso, etc. Así, poco a poco, su cerebro, que debería ser extraordinariamente activo, gradualmente se embota. Por favor, como ya les he dicho, quien les habla no les ofrece nada, ni cómo comportarse, ni qué pensar, etc., sino que ustedes y quien les habla emprendemos un viaje juntos. Puede ser un viaje lento o un viaje muy rápido -express- o quizás vayan muy despacio. Por favor, escuchen primero. Escuchen. Se oye con el oído, pero también hay un oír... escuchar es diferente de simplemente oír. ¿Ven la diferencia? Pueden oír algo agradable, y entonces lo aceptan, o si es desagradable, ni lo escuchan. Así que escuchar es un arte. Lo que va a decir quien les habla, puede ser contrario a lo que piensan o sienten, pero ya que están aquí, tienen que escuchar lo que tiene que decir, no interpretar, sino escuchar. ¿Ha escuchado alguna vez a su esposa? ¿A su marido? Por favor, respóndase a usted mismo. Escuche para ver lo que ella o él siente, piensa, quiere, sea sensible para averiguarlo. Así, al escuchar a quien les habla, uno debe ser muy sensible, naturalmente.
17:46 So there is an art to listen. There is an art to learning. Most of us learn to acquire knowledge - when you go to school, you learn about mathematics, geography, history, and later on you go to university, college, you absorb all kinds of knowledge. And from childhood we are trained to memorise. Right? So that our brain is always accumulating knowledge. And that is what we call learning. You want to learn a language, you spend some time studying grammar, and so on, so gradually your brain is conditioned by knowledge. Right? See all this, please. So, your knowledge is the enemy of love. We will go into that presently. And to learn is like a river, moving, renewing itself all the time. That is learning, not memorising. Así que está el arte de escuchar. Está el arte de aprender. La mayoría aprendemos para adquirir conocimientos, en la escuela, aprendemos matemáticas, geografía, historia, y más tarde vamos a la universidad, etc., absorbemos toda clase de conocimientos. Desde la infancia estamos entrenados para memorizar. ¿Verdad? Así, nuestro cerebro está siempre acumulando conocimientos, y a esto lo llamamos aprender. Si uno quiere aprender un idioma, le dedica tiempo, estudia gramática, etc., así, gradualmente, el conocimiento condiciona el cerebro. Vean esto, por favor. Así, el conocimiento es el enemigo del amor. Vamos a entrar en eso ahora. Aprender es como un río, moviéndose, renovándose a sí mismo todo el tiempo. Eso es aprender, no memorizar.
19:46 And also there is an art to observe, to look, not only with the eyes, optical observation, but to look at things without prejudice, without some kind of conclusion you have come to. To observe without the word, without the image that you have built – you understand? So, we are going to do all this together. The art of listening, the art of learning, and the art of observation. It is great fun if you do this, because it makes the brain extraordinarily sensitive and alive. But if you keep on repeating the same old pattern, then your brain goes dull, as most brains perhaps have gone. So, together – please, don't get bored by my repeating all this, it is important to repeat it, so that you and the speaker understand each other. We have laid the foundation of a house we are going to build together. También está el arte de observar, mirar, no solo con los ojos, observación óptica, sino mirar las cosas sin prejuicios, sin ninguna clase de conclusión personal. Observar sin la palabra, sin la imagen que se han formado, ¿entienden? Vamos a hacer todo esto juntos: el arte de escuchar, el arte de aprender, y el arte de observar. Es muy divertido hacer esto, porque el cerebro se vuelve extraordinariamente sensible y vivo. Pero si repiten el mismo viejo patrón, su cerebro se vuelve obtuso, como quizá le sucede a la mayoría. Juntos - por favor no se aburran con mis repeticiones. Es importante repetirlo para que nos entendamos mutuamente. Hemos sentado los cimientos de la casa que vamos a construir juntos.
21:45 Can we observe what is happening in the world? Not only the world of India, but the world – world, the global happenings that are taking place? There is a war, threatening war, nuclear war. Recently, some scientists, top scientists have met and issued certain statement saying, if there is a nuclear war, the whole earth – the whole earth, not just Europe or America, or Russia – the whole earth will be covered with dust and smoke so thick that the sun cannot get through, and the temperature will fall five degrees below zero. So, nothing will exist. That is what they are all talking about, preparing, arguing. And also there are minor wars going on. And these wars have been going on for five to six thousand years. One started with an arrow or a club, now we have got the extraordinary destructive nuclear bomb. What is the cause of all this? You understand? What is the cause why human beings are behaving like this? The intellectuals, the philosophers, the scientists, and the so-called religious people – who are not really religious at all – what is the cause of all this mess in the world? Don't wait for me to answer it, you are asking that question yourself. Why is it that human beings who have lived on this earth – according to geneticists and biologists, forty five to fifty thousand years, we have lived on this earth as Homo sapiens. And from the very beginning we have been in conflict with each other, killing each other, maiming each other, hurting each other, competing with each other. Right? Conflict, struggle, pain, anxiety, loneliness, suffering. And we are so extraordinarily clever in the technological world, developing most extraordinary instruments in surgery, communication, computers, and so on, and we have not solved our human behaviour – you understand? Why? Yes, sir, this is a very serious question. Why we human beings, who are so capable, going to the moon, with all the extraordinary technological world that is going on, and yet we are primitive, savages, tribal gods and tribal instincts. What is wrong with us? You understand? I am not criticising, I am not blaming anybody. But it is a natural question every decent human being must ask: what is wrong with us? Right? Why are there wars? Pakistan and India, Russia and America... Why? What are the causes of it? If you find the cause, then it is easy to remove the effect. Right? You are following? ¿Podemos observar lo que está pasando en el mundo? No solo en la India, sino en el mundo, lo que está sucediendo globalmente. Hay una guerra, amenaza de guerra, guerra nuclear. Recientemente, científicos de alto nivel, se han reunido y han emitido una declaración diciendo que si hay una guerra nuclear, toda la tierra, toda, no solo Europa, o América, o Rusia, toda la tierra se cubrirá de un polvo y humo tan espeso que el sol no podrá atravesarlos, y la temperatura bajará cinco grados bajo cero. Por lo tanto, nada existirá. De eso hablan todos, preparan, debaten. También hay guerras menores. Estas guerras se han repetido durante cinco o seis mil años. Empezaron con flechas y palos, y ahora tenemos esa tremenda y destructiva bomba nuclear. ¿Cuál es la causa de todo esto? ¿Entienden? ¿Por qué el ser humano se comporta de este modo? Los intelectuales, los filósofos, los científicos, y las llamadas personas religiosas, que en realidad no son religiosas en absoluto. ¿Cuál es la causa de este desorden en el mundo? No espere que le conteste, hágase la pregunta usted mismo. ¿Por qué los seres humanos que han vivido en esta tierra, según los genetistas y biólogos, de cuarenta y cinco a cincuenta mil años, hemos vivido en esta tierra como Homo Sapiens y, desde el principio hemos estado en conflicto, matándonos unos a otros, mutilándonos, hiriéndonos, compitiendo unos con otros. Conflictos, lucha, dolor, ansiedad soledad, sufrimiento. Somos muy listos en el mundo tecnológico, desarrollando instrumentos increíbles en cirugía, en comunicación, ordenadores, etc., y no hemos solucionado nuestra conducta humana. ¿Entienden? ¿Por qué? Sí, señor, esta es una cuestión muy seria. ¿Por qué los seres humanos que son capaces de ir a la Luna, con toda la extraordinaria tecnología actual, siguen siendo primitivos, salvajes, con dioses e instintos tribales. ¿Qué nos pasa? ¿Entienden? No estoy criticando, no estoy culpando a nadie, es una pregunta lógica que cada persona decente debe hacerse: ¿Qué nos pasa? ¿Por qué hay guerras? Pakistán y la India, Rusia y Estados Unidos...¿Por qué? ¿Cuáles son las causas? Si encuentra la causa, es fácil eliminar la consecuencia. ¿Verdad? ¿Entienden?
27:20 If I have a disease, and the cause is cancer, and it causes a great deal of pain, either it can be removed or I die. But where there is a cause... whose effect can be ended. Right? Is this clear? Where there is a cause the effect can be ended, because the cause can be ended. Clear? Is this clear? What is the cause of these wars, these appalling things that are going on in the world? Probably most of you don't know about it. They don't print everything in the papers. Tengo una enfermedad, y la causa es el cáncer, que es muy doloroso, o bien se puede quitar o muero. Donde hay una causa... su efecto puede terminar. ¿Está claro? Donde hay una causa, el efecto puede terminar, porque se puede terminar con la causa. ¿Está esto claro? ¿Cuál es la causa de estas guerras, estas cosas terribles que suceden en el mundo? Probablemente la mayoría no lo sabe. No todo se publica en los periódicos.
28:14 The speaker has talked to a great many scientists, and we are not told what exactly is going on - chemical warfare - all the rest of it. Now, what is the cause of all this? Is it division? National division, religious division, individual against other individuals, which is division, separation. You are following all this? Or am I talking to myself? You understand what I am saying? One family is against another family, in the family itself there is division. There is division between the Arab and the Jew, there is division between the Catholic and the Protestant, there is division between you, the Hindu, and the Muslim. Right? The Christian, the Buddhist, the Zen, the whole world is fragmented, broken up. Is that the cause of all this mess? You understand my question? That where there is division between communities, between people, between countries, between various gurus, various religions, there must be conflict. Right? You understand this? Where there is division, there must be conflict. That is a law. Right? Is that the cause of these terrible wars that are going on, the conflict that exists in each one of us, the competition against each other – division, right? Economically, racially, socially, so-called culturally, everything brings about a division. Right? Now, we cannot do anything with governments. They are set, they have been unfortunately elected, you can't deal with them. The speaker has tried various… met various people but there they are. So, what can we do, you and I? You understand my question? You cannot deal with the most powerful people, like the presidents. You cannot deal with them, they are at that level. They have their responsibilities, they want power – you know all the rest of that. Quien les habla ha hablado con muchos científicos. Y no se nos dice exactamente qué está pasando, las armas químicas, etc. Ahora, ¿cuál es la causa de todo esto? ¿Es la división? División nacional, división religiosa, una persona contra otra, lo cual es división, separación. ¿Entienden todo esto? ¿O estoy hablando solo? ¿Entienden lo que estoy diciendo? Una familia contra otra, en la misma familia hay división. Hay división entre el árabe y el judío, entre el católico y el protestante, hay división entre usted, el hindú, y el musulmán. Los cristianos, los budistas, los del zen, el mundo entero está fragmentado, roto. ¿Es esa la causa de todo este desorden? ¿Entienden mi pregunta? Donde hay división, entre comunidades, entre personas, entre países, entre diversos gurús, religiones, tiene que haber conflicto. ¿Entienden esto? Donde hay división, tiene que haber conflicto. Eso es una ley. ¿Es esa la causa de estas terribles guerras, el conflicto que existe en cada uno de nosotros, la competitividad, - la división? La economía, la raza, lo social, la llamada cultura, todo produce división. ¿Verdad? No podemos hacer nada con los gobiernos. Están establecidos, por desgracia los han elegido, no se puede hacer nada con ellos. Quien habla ha tratado con varios... conoció a varios, pero allí están. Entonces, ¿qué podemos hacer, usted y yo? ¿Entienden mi pregunta? No se puede tratar con los más poderosos, como presidentes, etc. No se puede tratar con ellos. Están en ese nivel. Tienen responsabilidades, quieren poder, ya conocen todo lo demás.
31:58 So, we are asking, you, as a human being living on this earth, seeing all this is happening, what can you do? Please, ask this question. What's your action? Not your theories – the Indians are pretty good at theories. Right? You are very good in explanations, analysis, in finding out the cause and there you leave it, which has nothing whatsoever to do with your daily life. Right? You believe in God, or you believe in some guru, or you believe in some philosopher. But that belief has no actuality in life. Right? This is a fact. I am not saying something abnormal. It is a fact. Estamos preguntando, usted, como ser humano que vive en esta tierra, al ver todo lo que pasa, ¿qué puede hacer? Hágase esta pregunta. ¿Cuál es su acción? No sus teorías - los hindúes son muy buenos para las teorías -. ¿No es así? Son muy buenos en dar explicaciones, analizar, en averiguar la causa y dejarlo ahí, lo cual nada tiene que ver con su vida cotidiana. Creen en Dios o creen en algún gurú, o en alguna filosofía. Pero esta creencia no es real en la vida. ¿Verdad? Es un hecho. No digo algo anormal. Es un hecho.
33:10 So, we are asking, what is your responsibility as a human being facing all this? What's your action? Most of us want to escape from it. Most of us feel we cannot solve it. Therefore we escape, escape into tribal gods – you know all that is happening in this country, or in Europe – drugs, religious entertainments and the entertainment industry is enormously powerful, the cinemas, the magazines, the gods, their rituals – right? Is it two gods marrying each other in this country? So, there is either escape or you face actualities, face facts. When you face facts, what's your action? Now, together we are going to find out – right? Together, not I tell you, and you listen, or disagree or agree, that is too silly, it becomes childish. But if you and I observe the same thing live the same thing daily, then it has a tremendous power – not power in the sense political power, power of doing the right thing. Right? Are we together in this so far? Así, preguntamos, ¿cuál es su responsabilidad como ser humano frente a todo esto? ¿Cuál es su acción? La mayoría queremos escapar de ello, la mayoría sentimos que no podemos resolverlo. Por lo tanto, escapamos, hacia dioses tribales, saben que todo eso pasa en este país o en Europa, -drogas, entretenimientos religiosos- la industria del entretenimiento es muy poderosa - los cines, las revistas, los dioses, sus rituales - En este país, ¿no son dos dioses casándose? Así, o bien escapan o afrontan la realidad, los hechos. Cuando encaran los hechos, ¿cuál es su acción? Ahora, juntos vamos a averiguarlo; juntos, no yo hablo y usted escucha, está de acuerdo o en desacuerdo. Esto es muy tonto, pueril. Pero si usted y yo observamos y vivimos la misma cosa diariamente, eso tiene un poder enorme, no poder en el sentido de poder político, el poder de hacer lo correcto. ¿No es así? ¿Estamos juntos hasta ahora?
35:48 We are asking, what is the cause of wars? One of the factors of war is nationalism - right? - which is tribalism. You may not agree, please quietly listen. Tribalism - right? - which has become glorified nationalism with its flags, and so on, the British, the French, the Hindu, the Indians, you follow, divided, divided, divided. We are saying, one of the causes of war is nationalism. That is obvious. Other cause is economic division, each country concerned with its own economy and with its own culture. The British with their… and the French, and so on. And the other cause is the division in religion: the Christian, the Buddhist, the Hindu, Islam. And they all talk about God, right ? So, these and perhaps others are the causes of war. And you, as a Hindu, or a Christian, or whatever it is, are responsible for the war. Right? Because in yourself you are divided. Agree? Do you see this fact? As long as I am a Hindu, committed to certain tradition and following some – if you will excuse me – some silly gods, playing with toys called gods, I, as a Hindu, am responsible for creating conflict amongst human beings. Right? Is this a fact or not? It is a fact. You may not agree, you may not see the fact, but this is what is really causing wars. Now, what is your responsibility? To be free of nationalism. Right? To be free to look at the world as a whole humanity, not as Indian, and American, we are human beings, right ? To look at the world globally with as human beings. I will make it more complex for you. Preguntamos, ¿cuál es la causa de las guerras? Uno de los factores es el nacionalismo, que es tribalismo. Pueden no estar de acuerdo pero, por favor, escuchen en silencio. El tribalismo, que se ha convertido en nacionalismo ensalzado con sus banderas, etc., los británicos, los franceses, los hindúes, ¿entienden? división, división. Así, una de las causas de la guerra es el nacionalismo. Eso es evidente. Otra causa es la división económica, cada país se preocupa de su propia economía y de su propia cultura. Los británicos con su... y los franceses, etc. La otra causa es la división en la religión: los cristianos, los budistas, los hindúes, el Islam. Y todos ellos hablan de Dios. ¿Verdad? Así, éstas y quizás otras, son las causas de la guerra. Y usted como hindú, cristiano, o lo que sea, es responsable de la guerra. ¿Verdad? Porque usted mismo está dividido. ¿Están de acuerdo? ¿Ven este hecho? Mientras yo sea un hindú comprometido con una tradición y siga algunos -si me disculpan- dioses absurdos, jugando con juguetes llamados dioses. Yo, como hindú, soy el responsable de crear conflictos entre los seres humanos. ¿Es un hecho o no? Es un hecho. Pueden no estar de acuerdo, o puede que no vean el hecho, pero esta es la causa de las guerras. Y, ¿cuál es su responsabilidad? Estar libre del nacionalismo. ¿Verdad? Estar libres, mirar el mundo como una humanidad global, no como indio o americano, somos seres humanos. Mirar el mundo globalmente... como seres humanos. Lo complicaré para ustedes.
39:47 When you travel around, when you look at people all over the world, in this country, and France, and Switzerland, and America – the world – in Japan, and so on, you find that all human beings psychologically share, psychologically they all suffer. They all cry, they are all lonely, they have shed tears like you have shed tears. They are uncertain, confused, unhappy. They are like you, you are unhappy, lonely, suffering, putting up with all kinds of brutalities from your husband, from your wife, and so on. In the world over, it is shared by all human beings. Right? That is a fact. So, your consciousness is the consciousness of entire humanity. Right? Do you see that? Do you want… Shall I go more into it? Cuando viajan por todo el mundo, cuando miran a la gente, en este país, en Francia, en Suiza, en América, - el mundo - Japón, etc., descubren que los seres humanos son iguales en lo psicológico, todos sufren psicológicamente. Todos lloran, todos se sienten solos, derraman lágrimas como ustedes lo hacen. Se sienten inseguros, confusos, infelices. Son como ustedes, no son felices, están solos, sufren, soportan toda clase de brutalidades de su marido, de su esposa, etc., Esto es algo común a todos los seres humanos del mundo. Es un hecho. Su conciencia es la conciencia de toda la humanidad. ¿Ven esto? ¿Quieren... ¿Debería profundizar más?
41:21 We have been conditioned from childhood, both religiously, socially, economically and nationally that we are separate individuals, separate souls. Right? Right? This is a fact. And we never examine whether we are actually individuals - you are separate... you are a man and a woman, that doesn't constitute individuality. Your tendency, your idiosyncrasy, your particular character, your bank account, all that makes you think you are a separate human being. You may be tall, I may be short, I may be pink, you may be black, all that conditions the human brain to accept that we are separate individuals. Right? The speaker is questioning that. Don't accept it, doubt it, question it. Because he says, our consciousness – which is what you feel, what you think, your reactions, beliefs, your pain, your anxiety, your loneliness, your sorrow, your lack of love, affection – is shared by all human beings. Right? Right, sirs? So your consciousness is not yours, it is human consciousness. If you kill another, you are killing yourself. You understand this? If you hurt another, you are hurting yourself. I wonder if you realise this. If you are in sorrow, it is not only your sorrow, it's the sorrow of mankind. So, you are humanity – you understand? You are the rest of mankind, not a little man working in a little backyard, thinking about himself, his problems, his anxieties, but when you actually realise this fact, in your guts, in your blood, not theory, then your whole outlook on life changes. Then you have a different... love, compassion comes into being. Nos han condicionado desde la infancia, en lo religioso, social, económico y nacional en creer que somos individuos separados, almas separadas. ¿No es así? Esto es un hecho. Nunca hemos investigado si somos realmente individuos, - están separados.. es un hombre y ella una mujer, eso no constituye una individualidad -. Su tendencia, su idiosincrasia, su carácter particular, su cuenta bancaria, todo eso les hace pensar que son seres humanos separados. Puede ser alto, yo bajo, yo ser blanco, usted negro, todo eso condiciona el cerebro humano a aceptar que somos individuos separados. ¿Verdad? Quien les habla cuestiona eso. No lo acepten, duden, cuestiónenlo. Porque él dice que nuestra conciencia, o sea, lo que siente, piensa, sus reacciones, sus creencias, su dolor, su angustia, su soledad, su tristeza, su falta de amor, afecto, es compartida por todos los seres humanos. ¿No es así, señores? Su conciencia no es suya, es la conciencia de la humanidad. Si mata a otro, se está matando a sí mismo. ¿Entienden eso? Si hace daño a otro, se hace daño a sí mismo. Me pregunto si se dan cuenta de esto. Si siente dolor, no es solo su dolor, es el dolor de la humanidad. Así, uno es la humanidad ¿Entienden? Uno es el resto de la humanidad, no un pequeño hombre trabajando en un patio trasero, pensando en sí mismo, sus problemas y sus inquietudes; cuando uno se da cuenta de este hecho, en sus entrañas, en su sangre, no como teoría, su visión de la vida cambia por completo, entonces es diferente... surge el amor, la compasión.
44:54 So, what is your responsibility? When you have seen this, not intellectually, but actually, with your heart, with your eyes, with your ears, with all your senses, see this. It's a global problem, not a particular individual problem. Take, for example, this country has a great deal of poverty. Right? Enormous poverty. Go round the streets of Bombay, they are sleeping on pavements. Go to any village, which is not too near a town, there is poverty. Since independence you may have a little more, but there is still poverty. And this poverty cannot be solved by one government, because there is poverty in America, poverty in France. In England, four million people are unemployed. Do you understand? ¿Cuál es pues su responsabilidad? Cuando ven esto, no de forma intelectual, sino de verdad, con su corazón, con sus ojos, con sus oídos, con todos sus sentidos, lo ven. Es un problema global, no un problema particular e individual. Por ejemplo, hay mucha pobreza en este país, una pobreza enorme. Si van por las calles de Bombay, la gente duerme en las aceras. Si van a cualquier pueblo, no demasiado cerca de una ciudad, hay pobreza. Desde la independencia puede que tengan más, pero aún hay pobreza. Y el gobierno no puede resolver esta pobreza, porque hay pobreza en América, Francia, Inglaterra con cuatro millones de desempleados. ¿Entienden todo esto?
46:27 So, what is your responsibility? Will you still remain as an individual fighting for yourself, fighting for your own illumination, enlightenment? Or – you understand my next question? – or will you look at the world as a whole, not as a Christian, Buddhist, Hindu, and so on. Unless we do this, we are going to destroy each other. It is so obvious that's what is going on. We want security – we must have security otherwise you and I wouldn't be here. Security, food, clothes, and all that. That is denied because each country says, 'I must solve my own problems.' Right? There is no global outlook at all. And all the problems that we have, we reduce it to communal, social, you follow, make it very small. So, after hearing this, is your brain free from nationalism, racialism, religious nonsense so that you have a global outlook, global feeling. You understand, sir? Or, you say it is marvellous, a lovely idea, make it into a lovely theory, speculate about it, and kill it. ¿Cuál es pues su responsabilidad? ¿Seguir como individuo luchando por sí mismo, luchando por su iluminación, revelación? O - ¿entiende mi siguiente pregunta?- o ¿mirará el mundo como un todo, no, como cristianos, budistas, hindúes, etc.? Si no hacemos esto, nos destruiremos unos a otros. Es tan obvio que eso es lo que está pasando. Queremos seguridad, necesitamos seguridad, de lo contrario no estaríamos aquí. Seguridad, comida, ropa, y todo eso. Se carece de ello porque cada país dice, "Debo resolver mis propios problemas." No hay una visión global en absoluto, y reducimos todos nuestros problemas, a lo comunitario o social, ¿entienden?, haciéndolo muy pequeño. Después de oír esto, ¿está su cerebro libre de nacionalismo, racismo, sinsentidos religiosos, y tiene una visión global, un sentimiento global? ¿Lo entienden? O bien dice que es maravilloso, una idea linda, la convierte en una linda teoría, especula con ella, y acaba con ella.
48:56 Right? So, that's the first thing. That demands a brain that is free to look. But our brains are now so conditioned with problems. Right? You have problems, haven't you? Haven't you? Please, say yes or no - yes? You have problems, which is, sexual problem, religious problems, economic problem – problems, problems, problems, right? I can't get on with my wife, my wife bullies me, and so on, and on, and on. What are problems? What is the etymological meaning of that word? The etymological meaning is 'something thrown at you, some challenge is thrown at you', right? That is the meaning of that word 'problem'. Now, how do we meet problems? We will go into it together. I am not telling you, please, bear in mind, I am not teaching you, but we are learning, observing together. The speaker may have observed it long ago and seen all this, but he is sharing this, he is walking with you, not sentimentally, not romantically, he says, face all this! Así, eso es lo primero. Eso exige un cerebro que esté libre para mirar. Pero nuestros cerebros están tan condicionados por problemas. Tienen problemas, ¿verdad? ¿No los tienen? Por favor, digan sí o no - ¿sí? - Tienen problemas, problemas sexuales, religiosos, económicos, problemas, problemas, problemas. No puedo seguir con mi esposa, mi esposa me intimida, etc. ¿Qué es un problema? ¿Cuál es su significado etimológico? El significado etimológico es "algo que le arrojan, le plantean un reto." Este es el significado de la palabra "problema". Ahora, ¿cómo hacemos frente a los problemas? Vamos a investigar eso juntos. No se lo estoy diciendo, recuerden, no les estoy instruyendo, estamos aprendiendo, observando juntos. Quien les habla puede haberlo observado y comprobado, pero está compartiendo, está caminando con ustedes, no sentimentalmente, no románticamente, él dice, hagan frente a todo esto.
51:10 Our brains have been conditioned from childhood to solve problems. The child goes to school, learning becomes a problem, mathematics becomes a problem – problems. Then college, more problems. University, still more problems. So, his brain – please listen to this – is conditioned to solve problems. Right? You are following this? Are we following this, or am I… Our brain is conditioned to solve problems. So, what has happened to the brain? It is a machine now to solve problems. Right? So, problems are increasing because it is mechanically dealing with problems. You follow this, sir? See what is happening. There are many political problems in this country, and these politicians who are trying to solve their problem, in the solution of that problem they have increased other problems. You see this, don't you? Don't you know all this? So our brain is conditioned from childhood to solve problems. And you can only solve problems if the brain is free to look at problems afresh. But if it has been trained, it acts mechanically and is always seeking solutions, not understanding the problems. Because solution lies in the problem. I wonder if you see all this. Right, sir? Can I talk to you? Nuestros cerebros han sido condicionados desde la infancia para resolver problemas. El niño va a la escuela, y aprender se convierte en un problema. las matemáticas se convierten en un problema - problemas-. En la facultad, más problemas. En la universidad, aún más. Así, su cerebro -por favor escuchen esto- está condicionado para resolver problemas. ¿Entienden esto? ¿Están siguiendo eso? Nuestro cerebro está condicionado para resolver problemas. ¿Qué le ha sucedido al cerebro? Es una máquina de resolver problemas. ¿No? Entonces, los problemas aumentan porque mecánicamente tratan con problemas. ¿Entienden? Vean lo que sucede. Hay muchos problemas políticos en este país, y los políticos que tratan de resolver sus problemas, al resolver esos problemas, crean otros problemas. ¿Ven esto, no? ¿No saben todo esto? Así que nuestro cerebro está condicionado desde la infancia para resolver problemas. Y solo se pueden resolver los problemas si el cerebro está libre para mirar los problemas con un enfoque nuevo; pero si ha sido entrenado, actúa mecánicamente, siempre buscando soluciones, sin comprender los problemas. La solución está en el problema. Me pregunto si ven todo esto. ¿Cierto, señor? ¿Puedo hablar con usted?
53:55 So, is this possible, to have a brain that is free so as to solve problems, not having problems then it tries to solve problems. You see the difference? Right? So, what we are talking about – you and I – is that we are the rest of mankind psychologically, inwardly. Right? That is a fact. It is not a theory, it is not my conclusion. It is a fact because all human beings go through terrible times, and we too, go through all kinds of turmoil, travail. So we are one humanity, you are entire humanity. That is one. Second: wars exist because you have divided yourself into nationalities, races, religions, and if you don't change that you'll have no security physically because wars are coming. Third: we have many problems, and to solve those problems the brain must be free to look at it. But if the brain is conditioned to solve the problem, it is not able to look at the problem. You understand? Now, can you do this? Can you, listening to what the speaker is saying – if you are listening at all – can you do this? Don't call yourself a Hindu at any price, all the superstitions, all the rest of it. Do not belong to any religion, to any guru. Yes, sir. Or to any book. Have you ever wondered... Religions based on books – the Bible, Christianity is based on the Bible, Koran is the bible of Islam – have you ever observed what religions based on books become? Here in this country you have dozens of books about religion, you can choose them all, one of them, play with them. Do you understand what I am saying? Don't go to sleep. That is, in India, there are several religious books, the Upanishads, the Gita, and so on, so on, so on. Therefore you are able to choose one or the other and play with one or the other; you have dozens of gods, you can choose for your own amusement, for your own entertainment. But if you have only one God, according to the Koran or according to the Bible, then you're stuck. And you become bigoted, narrow and therefore brutal. This is what is happening. ¿Es posible tener un cerebro que esté libre para resolver problemas? No al tener problemas tratar de resolverlos. ¿Ve la diferencia? Así que, estamos diciendo, -usted y yo-, que somos el resto de la humanidad en lo psicológico, lo interno. Esto es un hecho. No es una teoría. No es mi conclusión. Es un hecho porque todos pasan por momentos terribles, y nosotros también sufrimos toda clase de confusión, aflicción. Así, somos una sola humanidad. Somos la humanidad entera. Eso por una parte. Segundo: las guerras existen porque usted mismo se ha dividido en nacionalidades, razas, religiones, y si no cambia, no tendrá seguridad física porque las guerras amenazan. Tercero: tenemos muchos problemas, y para resolverlos, el cerebro debe estar libre para observar. Pero si está condicionado para resolver el problema, no puede observar el problema. ¿Entienden? ¿Pueden hacer esto? ¿Pueden escuchar lo que dice quien les habla, si escuchan siquiera, pueden hacerlo? Nunca se llame a sí mismo hindú, todas las supersticiones, todo lo demás. No pertenezca a ninguna religión, a ningún gurú Sí, señor. O a ningún libro. ¿Alguna vez se han preguntado... Las religiones basadas en libros, -la Biblia, el cristianismo se basa en la Biblia, el Corán es la Biblia del Islam- ¿alguna vez han observado en qué se convierten las religiones basadas en libros? Aquí en este país, tienen docenas de libros sobre religión, pueden elegirlos a todos o a uno de ellos, jugar con ellos. ¿Entienden lo que digo? No se duerman. Es decir, en la India, hay varios libros religiosos - los Upanishads, el Gita, etc, etc, etc.- Por lo tanto pueden elegir uno u otro, y jugar con uno u otro, tienen docenas de dioses, pueden elegir para su propia diversión, para su entretenimiento. Pero si solo tienen un Dios, según el Corán o la Biblia, están atrapados. Se vuelven intolerantes, limitados y violentos. Esto es lo que sucede.
58:23 So, can you, please, seriously, the speaker is asking, can you put away all this from you and be grown-up? No nationality, no belief in gods, because belief, faith is another form which is destroying. If you have faith and therefore no doubt – you understand? The whole Christian world is based on faith. Right? And they never talk about doubt, scepticism, question. It is banished. And in the Islamic world too, it is banished. And the ancient Indians had this doubt: 'Question, don't accept, find out!' Will you do all that ? Or slink back to your old pattern? See the danger, if you see the truth and go back to something not true that very truth will poison you. You understand? I wonder if you understand all this! If you see danger, you keep away from that. If you see a cobra or tiger, you keep away. But we don't see how dangerous psychologically this division is bringing about. If you once see the danger of it, not only theoretically but actually, with all your heart, with all your senses, with your intellect, with your love – if you have love – then you will not belong to anything – no nation, no religion, which doesn't mean you are sceptical, it doesn't mean you are anti God – you don't know what God is, you all pretend. So, could you all put away all this so as to have a free mind, free brain that can look at the world and change. May I also point out something? We said presently that knowledge is the enemy of love. Does it mean anything to you? You understand my question? Knowledge, book knowledge, knowledge of experience, knowledge of your wife or your husband, the knowledge of your children, this whole tremendous accumulation of knowledge through experience, all that. The speaker is saying, all that knowledge is the enemy of love. Now, look at it closely. In one's relationship with another, wife or husband, each one has knowledge of the other, right? I know how my wife behaves, and so on. I know, and she knows. Right? What happens when I say, 'I know my wife' and the woman says, 'I know my husband', what is the quality of that knowing? Knowledge, obviously, which means what? The image I have built about her and the image she has built about me – the picture. Right? So, knowledge is that picture. I wonder if you understand? Right? Do you understand this? So, knowledge between a man and a woman, of each other, destroys love. Do you accept that? The women accept that very quickly. I see that. And the men sit back and look. You are a crazy crowd all right. ¿Pueden, por favor, en serio, quien les habla pregunta, pueden descartar todo esto y ser adultos? Descartar su nacionalidad, su creencia en los dioses, porque la creencia, la fe es otra forma de destrucción. Si tienen fe, no dudan, ¿entienden? El mundo cristiano se basa en la fe. Y nunca hablan de dudar, cuestionar, de escepticismo. Está prohibido. En el mundo islámico también está prohibido. Los antiguos indios dudaban, cuestionaban, no acepten, descubran. ¿Harán todo esto? ¿O volverán a su viejo patrón? Vean el peligro, si ven la verdad y vuelven a algo que no es verdad, esa misma verdad les envenenará. ¿Lo entienden? Me pregunto si lo entienden. Si uno ve el peligro, se mantiene alejado; si ve una cobra o un tigre se mantiene a distancia. Pero no vemos el peligro psicológico que provoca esta división. Si se ve el peligro una vez, no solo teóricamente, sino de hecho, con todo su corazón, todos sus sentidos, con su intelecto, su amor, si tiene amor, entonces no pertenecerá a nada, - a ninguna nación, a ninguna religión - lo cual no significa que sean unos escépticos, no significa que estén en contra de Dios - no saben lo que es Dios, aunque lo pretendan - Así, ¿pueden descartar todo esto para tener una mente libre, un cerebro libre que observe el mundo y cambie? ¿Puedo señalar otra cosa? Hemos dicho que el conocimiento es el enemigo del amor. ¿Significa eso algo para ustedes? ¿Entienden mi pregunta? El conocimiento, a través de los libros, el conocimiento de la experiencia, el conocimiento de su esposa o su marido, el conocimiento de sus hijos, toda esta enorme acumulación de conocimiento a través de la experiencia. Quien les habla dice que este conocimiento es el enemigo del amor. Ahora, miren con atención. En nuestra relación con otro, esposa o marido, cada uno tiene conocimiento del otro. Sé cómo se comporta mi esposa, etc. Yo lo sé y ella lo sabe. ¿Qué sucede cuando digo, "conozco a mi esposa", y ella dice, "conozco a mi marido"? ¿Cuál es la naturaleza de ese conocer? Conocimiento, obviamente, y, ¿qué significa? La imagen que me he formado de ella y la que ella se ha formado de mí, la imagen. ¿Verdad? El conocimiento es esa imagen. Me pregunto si lo entienden. ¿Lo entienden? Por tanto, el conocimiento entre hombre y mujer, el uno del otro, destruye el amor. ¿Aceptan eso? Las mujeres lo aceptan muy rápidamente. Lo veo. Y los hombres se recuestan y miran. ¡Qué público más loco!
1:05:08 So, what happens in our relationship? Relationship is the most important thing, isn't it, in life. No? Because without relationship you cannot exist, life is relationship, whether it is my wife or husband, relationship with a neighbour, relationship with governments – relationship is a tremendously important thing in life. And are we related at all? When I have an image about you and you have an image about me, how can we be related? You understand? Images are meeting, that is not relationship. Relationship means to be whole, not broken up as a woman and a man with all the ugly problems that arise. Therefore knowledge destroys love. For God's sake understand this! Not how to get rid of knowledge – you can't. But if you understand that, in relationship knowledge is an element that brings about all kinds of quarrels, etc. Knowledge is necessary, otherwise you can't get home, right? If you have no knowledge of English, you and I wouldn't understand each other. If you have no knowledge about how to drive a car - you follow? - knowledge is necessary. But psychological knowledge is dangerous. Please, understand this. And that very knowledge is destroying love. Entonces, ¿qué sucede en nuestra relación? La relación es lo más importante en la vida, ¿no? Sin relación no podrían existir, la vida es relación, ya sea con mi esposa o esposo, con mi vecino, relación con los gobiernos. Relación. La relación es algo importantísimo en la vida. ¿Y acaso estamos relacionados? Cuando tengo una imagen de usted y usted tiene una de mí, ¿cómo podemos relacionarnos? ¿Entienden? Se relacionan las imágenes, y eso no es relación. Relación significa ser un todo, no divididos como mujer y como hombre, con todos los horribles problemas que surgen. Por lo tanto, el conocimiento destruye el amor. ¡Por el amor de Dios entiendan esto! No cómo deshacerse del conocimiento, eso no puede, sino comprender que en la relación, el conocimiento es un elemento que produce toda clase de disputas, etc. El conocimiento es necesario, sin él, no llegarían a su casa. Si no hablaran inglés, no nos entenderíamos. Si no supieran conducir un automóvil, -¿me siguen?- el conocimiento es necesario. Pero el conocimiento psicológico es peligroso. Por favor, entiendan esto. Y este mismo conocimiento destruye el amor.
1:07:40 Now, I would like to ask you a serious question, do you love anybody? Answer in your heart, not me. Do you love anybody? Do you love your wife? Do you love your husband, do you love your children? You understand this? See the implication of that word. You can't answer, can you? And that is what is destroying the world, because you have lost all that, if you ever had it. Me gustaría hacerles una pregunta importante. ¿Aman a alguien? Respondan en su corazón, no a mí. ¿Aman a alguien? ¿Aman a su esposa? ¿Aman a su esposo, aman a sus hijos? ¿Entienden esto? Vean lo que implica esta palabra. No pueden responder, ¿verdad? Esto es lo que destruye el mundo, porque han perdido todo eso, si alguna vez lo han tenido.
1:08:38 So, listening to all this has either meaning or no meaning. We have taken a journey together. And the speaker means actually together. I hold your hand and say, 'Let's walk together'. If you want to walk fast, let's walk fast. If you want to run, let's run. If you want to go very, very, very slowly, all right, but you must walk, not theorise! So, the speaker has put all this before you, either you share it, like you share a good meal together, share a beautiful view of a mountain together, see the beauty of a sunset together, or the beauty of a single star in the sky together. But it must be together, not that you have reached there and I am following you. Together we are building a new world, one person can't do it. Do all of you really see this? That together you can change the world. And the world needs complete change. And no group, or one, or two can do this it must be done together. A baby is produced by a man and a woman. And this global outlook, this feeling that we are one, that you are humanity! Do you understand what it does to you when you feel that? It will change your whole outlook on life. And separation then ends, therefore conflict ends. Así, escuchar todo eso o tiene significado o no lo tiene. Hemos hecho un viaje juntos. Quien les habla quiere decir realmente juntos. Tomo su mano y les digo, "Caminemos juntos". Si quieren caminar rápido, caminemos rápido. Si quieren correr, corramos. Si quieren ir muy, muy, muy despacio, de acuerdo, pero deben caminar, no teorizar. Quien les habla les ha mostrado todo esto, pueden compartirlo, como se comparte una buena comida, una hermosa vista de la montaña, ver la belleza de una puesta de sol juntos, o la belleza de una estrella solitaria en el cielo juntos; pero debemos estar juntos, no que usted haya llegado allí y yo le esté siguiendo. Juntos estamos construyendo un mundo nuevo, una persona sola no puede hacerlo. ¿Ven todos esto, realmente? ¿Ven que juntos se puede cambiar el mundo? Y el mundo necesita un cambio completo. Ningún grupo, ni uno ni dos, pueden hacer esto, hay que hacerlo juntos. Un bebé nace de un hombre y una mujer. Esta visión global, ese sentido de unidad, de ser uno, ¡uno es la humanidad! ¿Entienden lo que les sucede cuando se siente esto? Eso cambia toda su visión de la vida, y la división termina, y por tanto, el conflicto termina.
1:11:34 We will talk about, tomorrow, the nature of conflict, and see if conflict can end, not outwardly only, but first inwardly. Do you understand? Whether conflict can ever… has no place. Whether it is possible to live in this world, in the modern world, without a single conflict. That requires intelligence, you understand, investigation, a mind that is active to find out. The speaker says, it is possible. The speaker says, there is living without conflict. You may not believe it, you must question it, doubt it. And if you doubt it, then we will go into it. But merely say, 'Yes, I would like to get that state, tell me how to get there', then that becomes too childish. So can we, please, walk together, listen together, learn together, so that you have a different quality of a brain, a different quality of life? Mañana hablaremos de la naturaleza del conflicto, y veremos si el conflicto puede terminar, no solo externamente, sino primero internamente ¿Lo entienden? Si es posible que los conflictos... no tengan lugar, si es posible vivir en este mundo, en el mundo moderno, sin un solo conflicto. Eso requiere inteligencia - ¿lo entienden? - investigación, una mente activa para descubrir. Quien les habla dice que es posible. Quien les habla dice que hay vida sin conflicto. Pueden no creerlo. Deben cuestionarlo, dudar de ello. Si lo cuestionan, entonces lo investigaremos. Pero si solo dicen, "sí, me gustaría lograr este estado, dígame cómo conseguirlo" , eso es demasiado infantil. Así, ¿podemos, por favor, caminar juntos, escuchar juntos, aprender juntos, de modo que tenga una calidad del cerebro diferente, una calidad de vida diferente?