Videos de Krishnamurti con subtítulos en español home


BR78T3 - ¿Cómo se debe entender y vivir la libertad?
Tercera charla pública
Brockwood Park, Inglaterra
2 de septiembre de 1978



0:54 K: We have been talking about various things that concern our daily life. We are not indulging in any form of theories beliefs, or ideological, speculative entertainment. We are actually deeply concerned - I hope with our daily life and to find out if it is at all possible to bring about a radical change in the ways of our life. Because our life is not what it should be. We are confused, miserable sorrow-ridden struggling, struggling from day after day till we die. And that seems to be our lot. This endless conflict not only in our personal relationships but also with the world which is deteriorating from day to day becoming more and more dangerous more and more unpredictable, uncertain where the politicians and the nations are seeking power. K: Hemos estado hablando de varios temas que afectan nuestras vidas. No nos satisfacemos con ningún tipo de teoría, creencia, ideología o con entretenimiento especulativo, nos preocupa realmente, eso espero, nuestra vida diaria y descubrir si es posible generar una cambio radical en nuestra forma de vida, porque nuestras vidas no son lo que deberían ser, estamos confundidos, somos desdichados, sufrimos mucho, luchando, luchando cada día de nuestra vida, y ese parece ser nuestro destino, un constante conflicto, no sólo en nuestras relaciones personales, sino también con el mundo, el cual se deteriora día a día, volviéndose más y más peligroso, más y más imprevisible, inseguro, donde los políticos y las naciones buscan poder.
2:40 And we should also talk over together this morning, I think about freedom: whether man or woman when I use the word 'man' I include the woman I hope you don't mind, Women's Lib (laughter). It seems to one, as one observes in the world in our daily life, freedom is becoming less and less. More and more restrictive we are becoming our actions are limited our outlooks are very narrow or bitter, cynical, or very, very hopeful and we never seem to be free from our own daily conflict and misery completely free from all the travail of life. And I think we should talk over together this question of freedom. Of course in the totalitarian states there is no freedom. Here in the western world and the eastern world, partly there is somewhat more freedom freedom to change your job, freedom to travel to say what you like, to think what you like express what you like, write what you like. But even this freedom that one has is becoming more and more mechanical it is no longer freedom. También esta mañana debemos hablar juntos, creo, acerca de la libertad, del hombre y la mujer, cuando utilizo la palabra 'hombre' incluyo a la mujer, espero que no les importe, la liberación de la mujer. (risas) Creo que si uno observa el mundo, la vida de uno, cada vez hay menos libertad, cada vez es más restrictivo, nos volvemos, nuestras acciones son limitadas, nuestra visión es muy estrecha, triste, cínica o muy, muy optimista, sin embargo, parece que nunca estamos libres de nuestro propio conflicto diario y desdicha, libres por completo de todas las dificultades de la vida. Pienso que juntos deberíamos hablar de esta cuestión de la libertad. Es evidente que en los países totalitarios no hay libertad, aquí en Occidente y en Oriente, en parte hay cierta libertad, libertad para cambiar de trabajo, para viajar, para decir y pensar lo que uno quiera, para expresar o escribir lo que guste, pero incluso esa libertad que uno tiene, se vuelve más y más mecánica, y deja de ser libertad.
4:39 So I think we should, if you are at all serious go into this question rather deeply. That is, if you are willing. The Churches, the religions have tried to dominate our thinking: the Catholic church in the past tortured people for their belief burnt them, excommunicated them and even now excommunication is a form of threat for those who are Catholics. Which is exactly the same thing that is happening in the totalitarian states - control of your mind your thoughts, your behaviour, your action. They are more concerned with the control of the mind control of thought, and anyone who dissents from that disagrees, is banished away, or tortured or sent to mental hospitals and so on. Exactly the same thing as the past Catholic world has done. Now they are doing it in the so-called political, economic states. So freedom is something that we have to find out what it means and whether it is possible for us to be free not only inwardly, deeply whether it is at all possible inwardly, psychologically inside the skin as it were but also to express ourselves correctly, truly, accurately. Then perhaps we will understand what freedom is. Por eso, creo que debemos, si somos serios, investigar esta cuestión profundamente, eso es, si están de acuerdo. Las iglesias, las religiones han intentado dominar nuestro pensar, la Iglesia Católica en el pasado ha torturado a las personas por sus creencias, las ha quemado, las ha excomulgado, incluso ahora el excomulgar es una forma de amenaza para aquellos que son católicos, lo cual es exactamente lo mismo que sucede en los países totalitarios, el control de nuestras mentes, de nuestro pensar, nuestra conducta y acciones. Están muy interesados en controlar la mente, controlar el pensamiento y todo el que discrepa, no está de acuerdo, es desterrado, torturado, o enviado a un hospital psiquiátrico, etc., exactamente lo mismo que el mundo Católico hizo en el pasado, ahora los estados lo hacen en nombre de la política y de la economía. Así pues, tenemos que descubrir el significado de la libertad, y si es posible ser libres, no sólo internamente, en lo profundo, si es posible estar libres en lo interno, en lo psicológico, dentro de la piel, y también expresarlo con claridad, honestidad, con precisión, entonces, quizá, comprenderemos qué es la libertad.
6:46 Is freedom the opposite of slavery? Is freedom the opposite of prison, of bondage, of repression? Is freedom to do what you like? Please, as we said the other day and we have been talking over together the speaker is only expressing - I hope - verbally what we are all questioning therefore you are not listening to the speaker but listening to the questions which you are putting for yourself therefore the speaker is not here. Is freedom the opposite of non-freedom? And so is there an opposite at all? You understand? That is, if we move away from the bad to the good and think that is freedom the good being the freedom if we accept the good, which we can go into presently what is the good, and the bad. Is the good, the goodness the opposite of that which is not good which is evil, which is bad? If there are opposites then there is a conflict. If I am not good, I will try to be good. I will make every effort to be good that is if I am somewhat conscious somewhat sane, not too neurotic. So we are asking: is freedom the opposite of anything? Or if freedom has an opposite then is it freedom? Please enquire together in this matter. That is, any opposite the good and the bad the opposite of the bad which is the good the good has in it the roots of the bad. Go into it please. Consider it together. ¿Es la libertad el opuesto de la esclavitud? ¿Es la libertad el opuesto de la prisión, el cautiverio, la represión? ¿Es libertad hacer lo que uno quiere? Por favor, tal como dijimos el otro día, tal como lo hablamos juntos, el orador sólo expresa, espero, verbalmente lo que entre todos cuestionamos, por tanto, no están escuchando al orador, sino que escuchan las preguntas que se hacen a sí mismos, igual que si el orador no estuviera. ¿Es la libertad el opuesto de la no-libertad, y tiene realmente un opuesto? ¿Entienden? Es decir, si nos movemos del mal hacia el bien creemos que eso es libertad, el bien es libertad, si aceptamos el bien, ahora podemos investigar que es el bien y el mal. ¿Es el bien, la bondad el opuesto de lo que no es el bien, del mal, de la maldad? Si son opuestos entonces hay conflicto, si no soy bueno trataré de serlo, me esforzaré para ser bueno, siempre que sea realmente consciente, equilibrado y no sea neurótico. De modo que preguntamos, ¿es la libertad el opuesto de algo? ¿Si la libertad tiene opuesto, entonces, es eso libertad? Por favor, investiguemos juntos este asunto. O sea, al ser opuestos, el bien y el mal, el opuesto del mal es el bien y el bien tiene en sus raíces, el mal. Por favor, investiguen, veámoslo juntos.
9:58 If I am jealous, envious the opposite of jealousy is a state of mind which is not jealous - a state of feeling. But if it is the opposite of jealousy that opposite has in it its own opposite. Do we see this? Because we want to go this morning into the question of what is love. whether such a thing exists at all. Or is it merely sensation which we call love. So to understand the full significance and the nature and the beauty of that word which we use as love, we must understand, I think what is the conflict between the opposites whether this conflict is illusory in that illusion we are caught which has become a habit or there is only 'what is' and therefore there is no opposite to it. I hope this is not becoming too intellectual, is it? Or too verbal, or too nonsensical. Si soy celoso, envidioso, el opuesto de los celos es un estado de la mente en el cual no hay celos, un estado de sentir, pero si ese estado es el opuesto de los celos, ese opuesto contiene en sí su propio opuesto, ¿comprenden?, porque esta mañana tenemos que investigar la cuestión de lo que es el amor, si realmente existe o si es una simple sensación que llamamos amor. Para entender el profundo significado, la naturaleza y la belleza de esa palabra, que mencionamos como amor, debemos comprender, creo, cual es el conflicto entre opuestos, si este conflicto es ilusorio y si estamos atrapados en esa ilusión, la cual se ha convertido en un hábito o sólo existe 'lo que es', por tanto, no hay opuesto alguno. Espero que no se convierta en algo intelectual, ¿verdad?, demasiado verbal o demasiado absurdo,
11:49 Because as long as we live in opposites jealousy and non-jealousy the good and the bad the ignorant and the enlightened there must be this constant conflict in duality. Of course there is duality: man, woman, light and shade, dark, light and darkness morning and evening and so on but psychologically, inwardly we are asking whether there is an opposite at all. Is goodness the outcome of that which is bad? If it is the outcome of that which is bad, evil I don't like to use the word 'evil' because that is so appallingly misused as is every other word in the English language if goodness is the opposite of the bad then that very goodness is the outcome of the bad therefore it is not goodness. Right? Do we see in ourselves, not as an idea, as a conclusion as something somebody has suggested to you but actually do we see anything born out of an opposite must contain its own opposite? Right? So if that is so then there is only 'what is', which has no opposite. Right? Is somebody meeting me? We are meeting each other? porque mientras vivamos en opuestos, celos y no celos, el bien y el mal, el ignorante y el inteligente, habrá constante conflicto y dualidad. Por supuesto que hay dualidad, hombre y mujer, luz y sombra, oscuridad, luz y oscuridad, amanecer y atardecer, etc., pero psicológicamente, internamente, preguntamos si existe realmente un opuesto, ¿es la bondad el resultado de la maldad? Si es el resultado de la maldad, de lo malvado, no me gusta usar la palabra 'malvado' porque se le ha dado un horroroso mal uso, como cualquier otra palabra en la lengua inglesa, si la bondad es lo opuesto de la maldad, entonces esa misma bondad es el resultado de la maldad, por tanto, no es bondad, ¿de acuerdo? Se dan cuenta de eso no como una idea, como una conclusión, como algo que alguien le señala, sino que, ¿realmente ven que todo lo que nace de un opuesto debe contener su propio opuesto? ¿Entienden? Entonces, si eso es así, sólo hay 'lo que es', lo cual no tiene opuesto, ¿de acuerdo? ¿Alguien me está siguiendo? ¿Estamos viéndolo juntos?
14:04 So as long as we have an opposite there cannot be freedom. Goodness is totally unrelated to that which is evil which is bad - in quotes 'bad'. As long as we are violent to have the opposite which is non-violent creates a conflict and the non-violence is born out of violence. The idea of non-violence is the outcome of being aggressive, abrasive, anger and so on. So there is only violence, not its opposite. Then we can deal with violence. As long as we have an opposite then we are trying to achieve the opposite. I wonder if you see? Así, mientras tengamos un opuesto no puede haber libertad; la bondad no tiene relación alguna con la maldad, con eso que es malo, entre comillas 'malo'. Mientras seamos violentos vivir lo opuesto que es la no-violencia, crea conflicto, porque la no-violencia nace de la violencia, la idea de la no-violencia es el resultado de ser agresivo, brusco, enojado, etc. Por tanto, sólo hay violencia, no su opuesto, y entonces es cuando se puede afrontar la violencia, mientras que si tiene un opuesto, intentamos alcanzar ese opuesto, ¿me pregunto si lo ven?
15:38 So, is freedom the opposite of non-freedom? Or freedom has nothing whatsoever to do with its opposite? Please we have to understand this very carefully because we are going to go into something, which is: is love the opposite of hate the opposite of jealousy the opposite of sensation? So as long as we are living in this habit of opposites which we are - I must, I must not I am, I shall be I have been and in the future something will take place all this is the activity, the movement of the opposites. Right sir? Do we May we go on? Entonces, ¿es la libertad el opuesto de la no-libertad? ¿O la libertad no tiene nada que ver con su opuesto? Por favor, debemos entender esto con mucho cuidado, porque vamos a investigar algo, que es lo siguiente, ¿es el amor el opuesto de odio, el opuesto de los celos, el opuesto de las sensaciones? Mientras vivamos en el hábito de los opuestos, tal como lo hacemos, 'debo', 'no debo', 'soy', 'seré', 'soy eso pero en el futuro algo sucederá', todo esto es la actividad del movimiento de los opuestos, ¿de acuerdo, señor? ¿Podemos, ¿Podemos continuar?
17:06 So we are asking: is freedom totally unrelated to that which we call non-freedom? If it is then how is that freedom to be lived understood and acted, from which action takes place? We have always acted from the opposites. Right? I am in prison and I must be free of it. I must get out. I am in bondage to a habit psychologically as well as physiologically and I must be free of it to become something else. Right? So we are caught in the habit of this everlasting corridor of opposites and so there is never an ending to conflict to struggle, to be this and not that. I think this is fairly clear. Can we go on from there? You are not listening to me: you are discovering this for yourself. If you are, it has significance meaning and can be lived daily but if you are merely accepting the idea of it from another, from the speaker then you are merely living in the world of ideas and therefore the opposites remain. The word 'idea' the root meaning of it, from Greek and so on is to observe. See what we have made of that word! Just to observe, and not conclude or make an abstraction from what you have observed into an idea. So we are caught in ideas and we never observe. If we do observe we make an abstraction of it into an idea. De modo que preguntamos, ¿tiene la libertad alguna relación con eso que llamamos no-libertad? Si es así, ¿como puede, entonces, vivir esa libertad, comprenderla, asumirla, y desde la cual pueda actuar? Nosotros siempre actuamos desde los opuestos, ¿verdad? Si estoy en una prisión quiero estar libre, quiero salir, si soy esclavo de un hábito, psicológico o físico, quiero liberarme de ello para lograr ser algo, ¿verdad? Por eso estamos atrapados en el círculo del hábito, en este círculo interminable de los opuestos, por eso nunca terminamos con el conflicto, con los esfuerzos para ser esto o aquello. Creo que esto es bastante claro, ¿podemos avanzar desde aquí? No se trata de que me escuchen, deben descubrirlo por sí mismos, si lo hacen, tendrá un valor, un significado y podrán vivirlo cada día, pero si meramente lo aceptan como una idea, de alguien más, del orador, entonces simplemente vivirán en el mundo de las ideas y, por tanto, los opuestos seguirán. La palabra 'idea', la raíz de su significado, del Griego y todo eso, es observar, pero, ¡miren lo que hemos hecho de esa palabra! Observar, no concluir o hacer una.. abstracción de lo observado y convertirlo en una idea. Así es como nos quedamos atrapados en ideas y nunca observamos, y si observamos lo convertimos en una abstracción y luego en una idea.
20:03 So we are saying: freedom is unconnected with bondage whether it is the bondage of habit physical or psychological the bondage of attachment and so on. So there is only freedom, not its opposite. If we understand the truth of it then we will deal only with 'what is' and not with 'what should be' which is its opposite. Have you got it? Are we meeting each other somewhere? Right?

Q: Yes.
Estamos diciendo pues, la libertad no tiene relación con la esclavitud, ya sea la esclavitud de los hábitos, físicos o psicológicos, o la esclavitud del apego, etc., de modo que sólo hay libertad, no tiene opuestos. Si vemos la verdad de esto, entonces podremos afrontar 'lo que es', y no 'lo que debería ser', lo cual es un opuesto, ¿lo han captado? ¿Estamos de alguna manera juntos en eso? ¿de verdad?

Q: Sí.
21:05 K: May we go on?

Q: Yes.
K: ¿Podemos seguir?

Q: Sí.
21:09 K: So if that is very clear that there is only the fact, the 'what is' and there is no opposite to 'what is'. See, if you understand that basically, the truth of it you are dealing with facts unemotionally unsentimentally, then you can do something. The fact itself will do something. But as long as we move away from the fact the fact and the opposite will continue. You've understood? So we are asking now if that is clear not because somebody said so because you have discovered this for yourself fundamentally, it is yours, not mine. Then we can proceed to enquire into this whole question which is very complex: what is love? If we are sentimental, romantic and imaginative and Raphaelites and mid-Victorians then we will never even put that question. But if we put aside all sentiment all emotional response to that word or having any conclusions about that word then we can proceed sanely healthily rationally into this question of what is love. Do you understand? Right? So first of all are we approaching the question without a motive, without sentiment, without prejudice? Because the approach matters enormously rather than the object itself. Right? Do we meet this? Am I putting you all to sleep or what (Laughter) K: Si eso está muy claro, de que sólo existe el hecho, 'lo que es', entonces no hay un opuesto de 'lo que es'. Por tanto, si realmente comprenden eso, ven la verdad de eso, afrontarán los hechos, sin emocionalismo, sin sentimentalismo, entonces podrán hacer algo, el hecho en sí mismo actuará. Pero mientras no estemos con el hecho, continuará habiendo el hecho y su opuesto, ¿entienden? Si está claro, ahora preguntamos, no porque alguien lo diga, sino porque quieren descubrirlo por sí mismos, en realidad son ustedes no yo, entonces podemos seguir investigando toda esta cuestión que es bastante compleja, ¿qué es el amor? Si somos sentimentales, románticos, soñadores, o del movimiento de pintores Rafaelistas o Victorianos, entonces nunca nos haremos esta pregunta, pero si dejamos a un lado todo sentimentalismo, toda respuesta emocional de este palabra ..todas las conclusiones de la misma, entonces podemos continuar con sensatez, con cordura racional investigando lo que es el amor, ¿comprenden? ¿De acuerdo? En primer lugar debemos afrontar esta cuestión sin motivos, sin sentimentalismo, sin prejuicios, porque la forma de afrontarlo es tremendamente importante más que la cosa en sí misma, ¿verdad? ¿Entienden? Creo que se van a quedar todos dormidos. (risas)
23:59 So do we know how we approach this question? Are we aware of our approach to it? We say, 'Yes, I know what love is' and therefore you have stopped enquiring. So, as we said, the approach to the problem is more important than the problem itself. Don't make it into a slogan or a cliché then you have lost it. So are we clear how we approach this question? If the approach is correct, accurate in the sense there is no personal conclusion, or opinion or experience, then you are approaching it afresh then you are approaching it with a sense of deep enquiry. Así pues, ¿cómo afrontaremos esta cuestión? ¿Se dan cuenta de cómo la afrontan? Decimos, 'sí, ya sé lo que es el amor' y, en consecuencia dejamos de investigar. Por tanto, como dijimos, cómo afrontamos el problema es más importante que el problema en sí mismo, no hagan de eso un eslogan o un cliché, porque entonces están perdidos. Bien, ¿tenemos claro cómo afrontar esta cuestión? Si la afrontamos correctamente, con precisión, en el sentido de que no haya ninguna conclusión personal, opinión o experiencia, entonces la afrontaremos como algo nuevo, la afrontaremos con el verdadero sentido de la investigación.
25:26 So we are saying: what is love? Theologians have written volumes about it. The priests throughout the world have given a significance to it. Every man and woman throughout the world gives a specific meaning to it. If they are sensual they give that meaning and so on, so on, so on. So being aware how we approach it openly, freely, without any motive then the door is open to perceive what it is. Right? We close the door to perception if we come to it with an opinion with some conclusion, with our own personal little experience. We have closed the door and there is nothing to you can't investigate, but if you come to it openly freely, eagerly to find out then the door opens you can look through. Alright? Please, are we doing this? Because I think this may solve all our human problems. The approach and what is love. In the mechanistic world it doesn't exist. To the totalitarian people that word is probably an abomination they only know it as the love of the country, the love of the State. Or if you are a Christian you have love of God or love of Jesus, or love of somebody. In India it is the love of their particular guru or their particular deity and so on. So we are asking, putting all that aside not ignorantly but seeing what they have done what religions have done with that word and perhaps with the feeling behind that word being aware of all that, we must go into this. Right? De modo que preguntamos, ¿qué es el amor? Los teólogos han escrito infinitos libros, los sacerdotes de todo el mundo le han dado un significado, incluso los hombres y mujeres por todo el mundo le dan un significado particular, si son sensuales le dan ese significado, etc., etc. Por tanto, si prestamos atención a cómo lo afrontamos abiertamente, libremente, sin motivo alguno, entonces las puertas se abrirán para captar 'lo que es', ¿de acuerdo? Cerraremos la puerta de la percepción si lo afrontamos con una opinión, con una conclusión, con la pequeña experiencia personal, cerraremos la puesta y no será posible investigarlo, pero si lo afrontan abiertamente, libremente, ávidos de descubrir, entonces las puertas se abrirán, podrán mirarlo, ¿de acuerdo? Por favor, ¿lo estamos haciendo? Porque creo que esto puede solucionar todos nuestros problemas humanos, el cómo se afronta y qué es el amor. No existe en el mundo mecánico, para la gente totalitaria esa palabra probablemente es una abominación, ellos sólo conocen el amor a su país, a su estado, o si uno es católico siente amor por Dios, Jesús o alguien. En India está el amor por su particular gurú o a una deidad concreta, etc. Así que preguntamos, descartando todo eso, no ignorándolo sino viendo lo que han hecho, lo que han hecho las religiones en el mundo y, tal vez, con ese sentir que hay detrás de la palabra, conscientes de todo esto podemos investigarlo, ¿entienden?,
28:34 It means we must not only look what others have done to the word how they have imposed certain conclusions upon our minds throughout the ages, and also what our own inclinations are being aware of all that let's approach it tentatively. What is love? Is it pleasure? Go on sir, enquire, dig into yourself and find out. Is it pleasure? For most of us it is sexual pleasure which is called love, sensory pleasure. And that sensory pleasure sexual pleasure has been called love. And that apparently dominates the world. It dominates the world because probably in our own lives it dominates us. So we have identified love with that thing called pleasure and is love pleasure? Which doesn't mean that love is not pleasure. You must enquire into it it may be totally, something entirely different. But first we must enquire into it. Right? Is love desire? Is love remembrance? Please. Which means, is love the remembered experience as pleasure and the demand of thought as desire, with its image and the pursuit of that image is called love. Is that love? Right sir? lo que significa no sólo ver lo que los demás han hecho con la palabra, cómo han impuesto ciertas conclusiones en nuestras mentes a lo largo de los tiempos, sino también ver nuestras propias inclinaciones, darnos cuenta de todo esto nos permitirá afrontar con prudencia, ¿qué es el amor? ¿Es el amor placer? Vamos, señores, investiguen, profundicen y descúbranlo, ¿es el amor placer? Para la mayoría lo es. Al placer sexual, placer sensorio, lo llamamos amor y ese placer de los sentidos, ese placer sexual decimos que es amor. Eso es lo que aparentemente predomina en el mundo, predomina en el mundo porque, seguramente, es lo que predomina en nuestras propias vidas, identificamos el amor con eso que llamamos placer, pero ¿es el amor placer? Lo cual no significa que en el amor no haya placer, si lo investigan.., puede que sea algo por completo diferente, pero primero deben investigarlo, ¿de acuerdo? ¿Es el amor deseo? ¿Es el amor recuerdos? Por favor, lo que significa, ¿es el amor los recuerdos de las experiencias como placer y la demanda del pensamiento como deseo, su imagen y la persecución de esa imagen lo llamamos amor, pero ¿es eso amor? ¿De acuerdo, señor?
31:35 And is being attached to a person or to a country, to an idea, is that love? Attachment, dependence. Please look into yourself, not listen to me I am not worth listening to. But what is significant, what is worthwhile is that you listen to yourself when these questions are being put you have to answer it for yourself because it is your daily life. And if attachment is not love and if attachment is love what are the implications involved in it? You understand my question? If we say love is pleasure then we must see the whole consequences and the implications of that statement. Then we depend entirely on sensory sexual excitement, which is called love. And with it goes all the suffering, the anxiety the desire to possess and from that possessive desire attachment. And where you are attached there is fear fear of loss. And from that arises jealousy, anxiety anger, gradual hatred. Right? Sentir atracción hacia una persona, hacia un país o hacia una idea, ¿es eso amor? Apego, dependencia, por favor, mírense a sí mismos, no me escuchen a mí, eso no tiene ningún valor, lo importante, lo que tiene valor, es escucharse a sí mismo cuando hacemos estas preguntas, deben responderlas porque esa es su vida diaria. Si el apego no es amor o el apego es amor, ¿cuáles son las implicaciones? ¿Entienden mi pregunta? Si dicen que el amor es placer, entonces debemos ver todas las consecuencias y las implicaciones de esa afirmación, porque dependeremos por completo de los sentidos, de la excitación sexual, que llamamos amor, y que comporta toda clase de sufrimiento, de ansiedad, de deseo de poseer, y de esa posesión, el deseo de apego, y donde hay apego surge el miedo, el miedo a perder, del que nacen los celos, la ansiedad, el enojo y gradualmente el odio, ¿no es así?
33:41 And also we must see what are the consequences if it is not pleasure. Then what is love which is not jealousy, attachment remembrance pursuit of pleasure through imagination and desire and so on? Is love then the opposite of all this? You follow? I am lost! Y también debemos ver cuales son las consecuencias si no se trata de placer, O sea, ¿qué es el amor si no es celos, apego, recuerdos, la persecución del placer a través de la imaginación y del deseo, etc.? ¿Es, entonces, el amor lo opuesto de todo esto? ¿Siguen? ¡Estoy perdido!
34:38 We said is love the opposite of pleasure, of attachment, of jealousy. If love is that, then that love contains jealousy attachment and all the rest of it. Therefore love, seeing all the implications of attachment pursuit of desire the continuous reel of remembrances: I loved and I am not loved I remember that particular sexual pleasure or that particular incident which gave me delight so the pursuit of that and the opposite of what is called love is then love the opposite of hate? Do you understand? Or love has no opposite. You're following all this? It's hot. Decíamos, ¿es el amor lo opuesto del placer, del apego, de los celos? Si el amor es eso, entonces el amor es parte de los celos, del apego y todo esto. Por tanto, al ver todas estas implicaciones del apego, de la persecución del placer, de la contínua acumulación de recuerdos, de si amo y no soy amado, del recuerdo de un placer sexual concreto, o ese incidente particular que me dio satisfacción, por eso lo persigo, ¿es el amor lo opuesto de eso que llamo amor, es, entonces el amor lo opuesto del odio? ¿Entienden? ¿O el amor no tiene opuesto? ¿Comprenden todo esto? Hace calor.
36:07 So we are finding out please go with it you will see something extraordinary come out of this. I don't know what is coming out of it myself but I can feel something extraordinary coming out of it. If you all listen to yourselves, actually. And the religions have made love of god love of Jesus, love of Krishna, love of Buddha you follow? - totally unrelated to daily life. And we are concerned with the understanding and finding the truth of our daily life the totality of it, not just sex or power or position or jealousy, or some idiotic complex one has but the whole structure and the nature of the extraordinary life in which we live. De modo que estamos descubriendo, por favor, si lo investigan verán que algo extraordinario surge de eso, yo no sé lo que surgirá en mí mismo, pero puedo sentir que algo extraordinario surgirá de ahí, si realmente se escuchan a sí mismos. Las religiones han creado el amor a Dios, el amor a Jesús, el amor a Krishna, el amor a Buda, ¿siguen?, totalmente separado de la vida diaria, mientras que nosotros nos interesamos en comprender y descubrir la verdad en nuestra vida diaria, en todo, no sólo en el sexo, en el poder y la posición, en los celos o en algún tonto complejo que uno tiene, sino toda la estructura y naturaleza de esa extraordinaria vida que vivimos.
37:16 So as we said, the opposite is not love. If we understand that that through negation of what it is not which means, not negating or denying in the sense of pushing it away, resisting it controlling it but understanding the whole nature and the structure and the implications of desire of pleasure, of remembrance. Out of that comes the sense of intelligence which is the very essence of love. Right? Are we meeting each other sir? Como dijimos, lo opuesto no es amor, si comprenden esto, de que, a través de la negación de lo que no es, lo cual no significa negar o rechazar en el sentido de eliminar, de resistir, de controlar, sino de comprender toda la naturaleza, estructura y las implicaciones del deseo, del placer y de los recuerdos. de esa comprensión surge la claridad de la inteligencia, que es la esencia misma del amor, ¿verdad? ¿Estamos comunicándonos, señor?
38:21 You say this is impossible. I am young, I am full of beans and I am full of sex, and I want to indulge in it. You may call it whatever you like but I like that. Till I catch some disease or some man or woman runs away with another then begins the whole circus jealousy, anxiety, fear, hatred and so on. So what is one to do when one is young full of life, all the glands highly active what is one to do? Don't look at me! (Laughter) Look at yourself. Which means - please listen which means you cannot possibly depend on another to find out the answer. You have to be a light to yourself. You have to be a light to yourself in understanding desire, remembrance, the whole attachment and all that - understand it, live it, find out. Find out how thought pursues pleasure endlessly. If you understand the depth and the fullness and the clarity of all that then one will not be in a state of perpetual control then guilt and regret - you follow? All that one goes through when one is young if one is sensitive. If you are merely out for pleasure, well that is a different matter. Puede que digan que es imposible, 'soy joven, lleno de vida, tengo ganas de sexo y quiero satisfacerlo, puede llamarlo como quiera pero a mi me gusta', hasta que viene alguna enfermedad, o hasta que el hombre o la mujer se va con otro, entonces empieza todo el circo, los celos, la ansiedad, el odio, etc. Así pues, ¿qué debe hacer uno cuando es joven, lleno de vida, con todas las glándulas activadas, qué debe hacer? ¡No me miren a mí! (risas) Mírense a sí mismos, lo que significa, por favor, escuchen, lo que quiere decir que no deben depender de otro para encontrar la respuesta, tienen que ser una luz para sí mismos, tienen que ser una luz para sí mismos para comprender el deseo, los recuerdos, todo el apego, todo eso, comprenderlo, vivirlo, descubrirlo, averiguar cómo el pensamiento siempre persigue el placer. Si comprenden la profundidad, la totalidad y la simplicidad de todo esto, entonces uno dejará de estar en ese estado de perpetuo control, de culpabilidad y arrepentimiento, ¿siguen?, de todo eso que a uno le sucede cuando es joven, si uno es sensible. Si uno sólo busca placer, bien, eso es un asunto diferente.
41:03 So love is not the opposite of hate of desire, or pleasure. So love is something entirely different from all that because love has no opposite. If you really understand this go into it, not catch my enthusiasm, my vitality my interest, my intensity then you will find out what is much more inclusive than that, is compassion. The very word is passion for everything for the rock, for the stray animal, for the birds for the trees, for nature, for human beings. How that compassion expresses itself when there is that compassion, actually not theoretically and all that nonsense when there is actually that state of compassion all action from that is action of intelligence. Because you cannot have love if you haven't understood the whole movement of thought. One cannot grasp the full beauty the significance and the depth of that word without understanding the whole business of attachment not intellectually but actually whether you are free from attachment from the man or the woman from the house, from the particular carpet or particular something or other that you own. Right? De modo que el amor no es lo opuesto del odio, del deseo o del placer, el amor es algo por completo diferente de todo esto, porque el amor no tiene opuesto; si realmente lo comprenden, lo investigan, no a través de mi entusiasmo, de mi vitalidad, de mi interés, de mi intensidad, entonces descubrirán eso que abarca mucho más, la compasión. Esa palabra indica pasión por todo, por las rocas, los animales abandonados, los pájaros, los árboles, la naturaleza, los seres humanos. Cómo se expresa esa compasión, si realmente hay compasión, no teóricamente y todas esas tonterías, sino cuando de hecho hay un estado de compasión, entonces cualquier acción es una acción inteligente, porque uno no puede amar si no ha comprendido todo el movimiento del pensamiento, uno no puede captar toda la belleza, el significado y la profundidad de esa palabra, sin comprender todo el tema del apego, no intelectualmente sino realmente, estar libre del apego, del hombre o la mujer, de la casa, de esa alfombra o aquello particular que le pertenece a uno, ¿entienden?
43:36 So out of that investigation and awareness of all the significance of that from that there comes intelligence not born of books and cunning thought and discussions and clever expressions and all that but the understanding of what love is not and putting all that aside. Not say well, I will find out gradually when I am dead and buried, or just before what attachment Now, today, to find out while you are sitting there listening to yourself to be free completely from all attachment from your wife, from your husband, from your girl attachment - do you understand? Can you? Not resist it, not throw it away I am going to fight it, I am going to exercise my will to resist and so on, so on, so on. Will is part of desire. Así pues, como resultado de la investigación y de la atención de lo que representa todo esto, de ahí surge la inteligencia y no de los libros, del astuto pensamiento, de las discusiones, de las elegantes frases y de todo eso, sino de comprender lo que no es el amor y descartarlo definitivamente. No digan, bien lo descubriré gradualmente, cuando me muera y me entierren o justo antes. Hoy, ahora, descubran mientras están sentados aquí, escuchándose a sí mismos, si están libres de todo apego, de su esposa, de su esposo, de su chica, todo apego, ¿comprenden? ¿Pueden? No se trata de resistirlo, de hecharlo a perder, de decir que lucharán contra ello, de ejercitar su voluntad de resistir, etc., etc., porque la voluntad es parte del deseo.
44:55 So can you put aside attachment, dependence and not become cynical, bitter withdraw and resist. Because you have understood it what attachment implies and in the very understanding of it, it drops away and it drops away because you are intelligent there is intelligence. That intelligence is not yours or mine, it is intelligence. Por tanto, pueden descartar el apego, la dependencia y no volverse cínicos, amargados, retraerse y resistirlo, porque si comprenden lo que el apego implica, en esa misma comprensión el apego se desvanece, desaparece porque son inteligentes, hay inteligencia, esa inteligencia no es suya o mía, es inteligencia.
45:34 So then the action of compassion can only come through intelligence. It is like those people who love animals protect animals - and wear their fur, right? You have seen all this, haven't you? Así pues, la acción de la compasión sólo puede llegar a través de la inteligencia. Es como esas personas que dicen amar a los animales, los protegen y luego visten sus pieles, ¿entienden? Habrán visto todo esto, ¿verdad?,
46:07 When we have understood this to its very depth then we can proceed to enquire into this problem of fear with regard to death. Right? Do you want to go into it? No, no please, don't (laughs) don't casually say, 'Yes, let's do it, for fun'. Because most of us whether we are young or old whether we are diseased, or lame or blind or deaf or ignorant poor, we are frightened of death. It is part of our tradition, part of our culture part of our daily life to avoid this thing called death. We have read all about it. We have seen people die you have shed tears over them and felt this enormous sense of isolation, loneliness and the fear of all that. And from that there is this great sorrow grief, not only the human sorrow of two human beings but also there is this great sorrow global sorrow, sorrow in the world. I don't know if you are aware of all this. We have had recently two wars hasn't that created immense sorrow for mankind? No? Think how many women, children people have cried and shed tears. They are not yours or my tears, but human tears, of humanity. So there is a global sorrow the sorrow of the world and a particular human being with his sorrow. Cuando se comprende esto con profundidad, entonces podemos investigar el problema del miedo en relación con la muerte, ¿de acuerdo? ¿Quieren investigarlo? No, no, por favor, (risas) no digan casualmente, 'sí, vamos a verlo, para divertirnos'. La mayoría de nosotros, jóvenes y viejos, con salud o lisiados, ciegos o sordos, ignorantes o pobres, tenemos miedo a la muerte; es parte de nuestra tradición, de nuestra cultura, de nuestra vida diaria evitar eso que llamamos muerte. Hemos leído sobre ella, hemos visto gente que ha muerto, hemos derramado lágrimas por ellas, hemos sentido esa intensa soledad, el aislamiento y el miedo que todo eso representa. A partir de ahí hay gran sufrimiento, agonía, no sólo el sufrimiento de dos seres humanos, sino también un gran sufrimiento, un sufrimiento global en todo el mundo; no sé si se dan cuenta de eso. Hemos tenido dos guerras recientes, ¿no ha causado esto un gran sufrimiento a la humanidad? ¿No? Piensen cuantas mujeres, niños, la gente ha llorado, han derramado lágrimas. No son sus lágrimas o mis lágrimas, sino lágrimas humanas, de la humanidad. Así que hay un sufrimiento global, el sufrimiento del mundo, y el sufrimiento concreto de un ser humano que sufre.
48:57 Are you getting mesmerised by me? I am a little anxious I question this all the time because you are so very silent and I hope that silence indicates the non-movement, of physical movement and the non-movement of thought does it indicate that you are really deeply concerned deeply enquiring, putting your whole heart and mind and everything that you have into this understanding of all this? ¿Estoy hipnotizándoles? Estoy un poco impaciente, siempre hago esta pregunta porque se mantienen tan silencioso, espero que ese silencio indique que no hay ningún movimiento físico, ni tampoco ningún movimiento del pensamiento, lo que significa que están realmente interesados, investigan seriamente poniendo sus mentes, sus corazones, todo lo que tienen para comprender todo esto.
49:42 So before we go into the question of death we must also understand the nature of sorrow: why we shed tears why we rationalise sorrow why we hold on to it. In the Christian world sorrow is put on the cross and it's finished with it. You have idealised or put away that sorrow through one person and that person is going to redeem you from sorrow. You know all this, don't you? So one never goes into this whole question of sorrow. In the Asiatic world sorrow is explained through various theories - very intelligent, very clever. There is great possibility in their theories but yet in the Asian world including India, there is still sorrow. So we are asking whether man can ever be free from it. Because we are asking this question to find out its right place the right place of sex, money physical security, technological knowledge and so on. All these have their right place. When once you have put these in their right place, freedom comes. Pero antes de que investiguemos la muerte, debemos también comprender la naturaleza del sufrimiento, ¿por qué derramo lágrimas, por qué racionalizo el sufrimiento, por qué me aferro a él? En el mundo cristiano, ponen el sufrimiento en la cruz, y ahí lo dejan, ustedes lo idealizan y colocan el sufrimiento en una persona y esa persona es la que redimirá el sufrimiento, ya conocen todo esto, ¿no? de modo que uno nunca investiga toda esta cuestión del sufrimiento. En el mundo asiático, el sufrimiento se explica a través de varias teorías, muy hábilmente y astutamente; estas teorías ofrecen grandes posibilidades, pero aún así, en el mundo asiático, incluido la India, hay gran sufrimiento. De modo que preguntamos si el hombre puede estar libre de él, y hacemos esta pregunta para descubrir si existe el lugar apropiado, el justo lugar para el sexo, para el dinero, para la seguridad física, la tecnología, el conocimiento, etc. Todo esto tiene su justo lugar y si uno pone estas cosas en su justo lugar, surge la libertad.
51:56 So sorrow: the word sorrow in that is involved passion. Passion, not lust but that quality of mind when sorrow is completely, totally understood and gone into seeing the whole significance of it then out of that comes passion. Not to paint pictures - I don't mean all that kind of stuff. The passion that quality of energy which is not dependent on anything environment, good food and so on it is that tremendous quality of energy which may be termed as passion. It comes out of the understanding of this burden which man has carried for millennia. Why do we suffer, psychologically? You may have physical pain, injury, disease, crippled and is it possible - please listen quietly is it possible to put pain, physical pain in its right place and not let it interfere with the psychological state of the mind - you understand what I am saying? Así pues, el sufrimiento, la palabra sufrimiento en la que está implicada la pasión, pasión, no lujuria, sino esa cualidad de la mente que ha comprendido el sufrimiento por completo, totalmente, y se ha investigado, se ha visto todo el significado del sufrimiento, entonces de ahí surge la pasión, no para pintar cuadros, no quiero decir todo este tipo de cosas, sino pasión, esa cualidad de la energía que no depende de nada, del medio, de la buena comida, etc., sino esta tremenda cualidad de la energía que funciona como pasión, que surge de comprender esta carga que el hombre ha llevado durante siglos. ¿Por qué sufrimos psicológicamente? Uno puede tener cierto dolor físico, heridas, enfermedades, lesiones, ¿es posible, por favor escuchen, es posible colocar este dolor físico en su justo lugar y no permitir que interfiera en el estado psicológico de la mente? ¿Comprenden lo que digo?
54:03 One has often physical pain in different forms. Or one may have serious sickness or crippled and that sickness, that disease, and so on not to allow all that to interfere with the freedom with the freshness of the mind. That requires tremendous awareness watchfulness to say physical pain not to be registered you understand? - psychologically. Are we meeting each other? You have been to a dentist - haven't you? so have I, all of us have been and there is considerable pain sitting there by the hour and not to register that pain at all. Then, if you register it then you are frightened to go there again, fear comes in. Whereas if you don't register it the pain, you follow? quite a different quality of mind, brain comes into action. So we went into the question of registration very clearly, carefully, so I won't go into it now. Uno tiene con cierta frecuencia dolores físicos diferentes, o puede tener dolencias serias, parálisis, esta patología o aquella enfermedad, etc., pero no permitir que todo eso interfiera con la libertad, con la frescura de la mente, lo cual requiere una tremenda atención, observar el dolor físico y no registrarlo psicológicamente, ¿comprenden? ¿Estamos investigando juntos? Seguro que han ido al dentista, ¿verdad?, también yo he ido, todos hemos ido, hay bastante dolor sentado allí durante una hora, sin embargo, no registrar el dolor en absoluto, porque si lo registra, entonces tiene miedo de regresar de nuevo, aparece el miedo, mientras que si no registra el dolor, ¿entienden?, hay una cualidad de la mente diferente, el cerebro actúa. Así que hemos visto esta cuestión de registrar muy claramente, con cuidado, no hace falta ahora investigar más.
56:13 So similarly we live with sorrow and perhaps that is getting more and more expansive, through divorce, people are divorced and their children go through a terrible time the children suffer neurotic, all that goes on with the children. They are fed up with their present wife and for various sexual and other reasons and they chase another woman, or man you follow all this? - this is happening. And, so there is tremendous suffering in the world the people who are in prison the poverty that exists in India and Asia incredible poverty. And the sorrow of a world of those who live in Totalitarian States. We were talking the other day to a person just in Switzerland we met them and we asked them a question, saying how do you tolerate all this? He said, 'We get used to it'. No, no, see what the implications are. We get used to oppression, suppression, fear watching always what we are saying, we get used to it. As we have got used to our own particular little environment you understand what I am saying? De forma similar, vivimos en sufrimiento y, quizá, se extienda más y más a través del divorcio; la gente se divorcia y sus hijos pasan por momentos muy desagradables, los hijos sufren una neurosis, los hijos padecen todo esto, los hombres se cansan de su esposa, y por varias razones, sexuales entre otras, y buscan otra mujer, otro hombre, ¿entienden todo esto, es lo que sucede? En el mundo hay tremendo sufrimiento, la gente que está en las prisiones, la pobreza que existe en India y en Asia, enorme pobreza. Y el sufrimiento del mundo, aquellos que viven en países totalitarios. El otro día estuvimos hablando con una persona en Suiza, nos reunimos y le preguntamos, ¿cómo es posible que toleren todo esto? Respondió, 'ya nos hemos acostumbrado a eso'. No, no, observen las implicaciones que tiene, nos hemos acostumbrado a la opresión, a la represión, al miedo, a medir nuestra palabras, nos hemos acostumbrado a eso, igual que nos hemos acostumbrado a un pequeño entorno concreto, ¿comprenden lo que digo?
58:34 So, is it possible to be totally free from sorrow? If the mind, if the brain is capable of not indulging in its own misery in its own loneliness in its own anxieties, travail and struggle and you know fear and all that therefore there is no centre from which you act. The centre being the 'me' with all the things that we've included in that as long as that exists there must be sorrow. So the ending of sorrow is the ending of 'me', the ego. Which doesn't mean the ending of 'me' implies callousness, indifference - on the contrary. Por tanto, ¿es posible estar libre de todo sufrimiento? Si la mente, si el cerebro es capaz de no recrearse en su propia desdicha, en su propia soledad, en sus propias ansiedades, esfuerzos, luchas, temor y todo eso, entonces no existirá un centro desde donde actuar. El centro que es el 'yo' con todo lo que le hemos incluído, mientras existe ese centro habrá sufrimiento, por tanto, el fin del sufrimiento es el fin del 'yo', del ego, lo que no significa que el fin del 'yo' signifique insensibilidad, indiferencia, todo lo contrario.
1:00:04 So we know what sorrow is and never to run away from it just to live with it, capture it, understand it go into it at the moment, not a few days later after you have been through all kinds of struggle just to never move from that fact. Then there is no conflict about it. Then out of that comes a totally different kind of energy which is passion. Así que sabemos lo que es el sufrimiento, y no escapamos de él, sólo vivimos con él, lo sentimos, lo entendemos, lo investigamos en el momento, no después de unos días, después de haber pasado por toda clase de luchas, no nos alejamos nunca de ese hecho, y entonces deja de haber conflicto, y de ahí surge una clase por completo diferente de energía, que es pasión.
1:00:46 So now we'll have to go, if we have time Beg your pardon?

Q: Twenty seven past….
Ahora debemos ver, si tenemos tiempo, ¿perdón?

Q: y veinte siete minutos
1:00:55 K: Oh, we've got some more time. So we can go into the question of what is death. All this is necessary to find out what is meditation you understand? To be free of hurts, wounds, psychologically to be free of fear to understand the whole movement of pleasure the nature and the structure of thought and the thought that has created the division: the 'me' and the thing which is observed is not 'me' you follow? - all the divisions. To understand all this and lay the foundation then one can really meditate otherwise you live in illusions some kind of fanciful day dreaming. Or you go to Japan, or Burma I don't know if you can go to Burma nowadays Japan and learn Zen meditation. It is all such nonsense! Because unless you put your house in order the house that is burning, that is being destroyed unless you put your house, that is yourself, in order to sit under a tree in a cross-legged Lotus position or whatever position you take, is utterly meaningless. You can delude yourself you can have illusions galore. So that is why it is important to understand and be free of anxiety, fear, attachment and whether it is possible to find out the ending of sorrow. K: Oh, aún tenemos tiempo. Podemos investigar lo que es la muerte, todo esto es necesario para descubrir lo que es la meditación, ¿entienden? Estar libre de las heridas, de los daños psicológicos, estar libre del miedo, comprender todo el movimiento del placer, la naturaleza y estructura del pensamiento, el pensamiento que ha creado la división, el 'yo' y la cosa observada que no es el 'yo', ¿siguen?, todas las divisiones. Al comprender todo esto y poner los cimientos, entonces uno puede realmente meditar, de lo contrario vivirá en las ilusiones, en alguna clase de fantasía imaginaria, o se irá al Japón a Birmania, no sé si hoy día pueden ir a Birmania o a Japón para aprender la meditación Zen, ¡es todo tan absurdo!, porque a menos que pongan orden en su casa, y la casa se está quemando, se está destruyendo, a menos que pongan orden en la casa, es decir uno mismo, el sentarse bajo un árbol con las piernas cruzadas en posición de loto, o cualquier otra posición, no tiene sentido alguno. Uno puede engañarse a sí mismo, puede tener muchas ilusiones, por eso es importante comprender y estar libre de la ansiedad, del miedo, del apego, y si es posible terminar definitivamente con el sufrimiento,
1:03:19 Then we can go into the question of death. I wonder why we are all so frightened of it. Have you ever asked: what does it mean to end anything? What does it mean to end attachment? To end it. Say at this moment, sitting there observing yourself very carefully and realising that you are attached to a person or to something or other, ideas, your experience and so on. To end that attachment now without argument, without etc. etc. Just end it. Then what takes place? You understand my question? I am attached to this house, behind me - I hope not! And realising that I am attached not theoretically or in abstraction, but actually the feeling of possessing that being something there, all that nonsense. To observe that be aware of that attachment and end it instantly. The ending is tremendously important. The ending of a habit smoking or whatever habit one has, to end it. So one must understand what it means to end something without effort, without will without asking, 'If I end this will I get that?' then you are in the market. When you are in the market place you say 'I will give you this, give me that' which most of us consciously or unconsciously do. That is not ending. To end and find out what happens. entonces podemos investigar la cuestión de la muerte. Me pregunto, ¿por qué nos asusta tanto a todos? ¿Se han preguntado alguna vez lo que significa terminar con algo? ¿Qué significa terminar con el apego? Terminarlo. Digamos que ahora, sentados aquí, observándose a sí mismos con detenimiento y al ver que están apegados a una persona o a lo que sea, ideas, experiencias, etc., terminan con este apego ahora, sin argumentaciones, sin..,etc., simplemente termina, entonces, ¿qué sucede? ¿Entienden la pregunta? Estoy apegado a esta casa, de detrás mío, ¡espero que no!, me doy cuenta que estoy apegado, no en teoría o como una abstracción, sino realmente, la sensación de poseer eso que está situado allí, todas estas tonterías, al observarlo, al darme cuenta de mi apego, termina al instante. El terminar, el fin es tremendamente importante, el fin de un hábito de fumar o cualquier hábito que uno tenga, terminarlo. Así que uno debe comprender cuál es el significado de terminar con algo.. sin esfuerzo, sin la voluntad, sin preguntar, '¿si termino que conseguiré?', porque entonces estará en el mercado, cuando está en el mercado dice, 'yo le doy esto y usted me da aquello', eso es lo que la mayoría, consciente o inconscientemente, hacemos, pero eso no es terminar, terminar y ver lo que sucede.
1:06:23 So in the same way, death. Please hold on to it for a minute don't say, 'Is there life after death?' 'Do you believe in reincarnation?' As I said, I don't believe in anything. Full stop. Including reincarnation. But I want to find out one must find out what it means to die. It must be an extraordinary state. That is freedom from the known you understand this? I know my life, your life. You know your life very well, if you have gone into it observed it, carefully watched all the reactions and your behaviour, your lack of sensitivity or being sensitive escape into insensitivity and so on and so on, so on. You know your life very well, if you have watched it. And all that is going to end. Right? Your attachment is going to end when you die. You can't carry it with you but you may like to have it till the last moment. Right? So can you end your habit, one habit without arguing, rationalising, fighting it you know, say finit terminat, finished, over? Then what happens. You will find out only if you don't exercise will. Right? 'I will give up' whatever your particular habit is. Then you are struggling with it you are battling with it, you are running away from it suppressing it and all the rest of it goes on. But if you say 'Yes, I'll end it, it doesn't matter, I'll end it' see what happens. De la misma manera, la muerte, por favor, espere un momento, no diga, '¿existe vida después de la muerte?' '¿Cree en la reencarnación?' Como ya comenté, no creo en nada, punto, incluida la reencarnación, pero quiero descubrir, uno debe descubrir lo que significa morir. Debe ser un estado extraordinario, es decir, liberarse de lo conocido, ¿entienden? Conozco mi vida o la suya, usted conoce muy bien su vida, si la ha investigado, si la ha observado con cuidado, si ha visto todas sus reacciones, su comportamiento, su falta de sensibilidad o al ser sensible se escapa hacia la insensibilidad, etc., etc. Conoce su vida muy bien, si la ha observado, y todo eso terminará, ¿entienden? Sus apegos terminarán cuando muera, no puede llevárselos con usted, aunque si quiere puede mantenerlos hasta el último momento, ¿verdad? Así pues, ¿puede terminar con su hábito, un hábito sin argumentar, racionalizarlo, sin luchar, o sea, decir, 'termino, acabo con ello, le pongo fin'? ¿Entonces, qué sucede? Sólo lo descubrirá si no emplea la voluntad, ¿de acuerdo? Si digo, 'lo soltaré', cualquiera que sea el hábito, entonces lucharé contra él, pelearé con él, me escaparé, lo reprimiré y todo seguirá, pero si digo, 'sí, terminaré con ello, no importa, terminaré con ello', mire lo que sucede.
1:09:07 In the same way death implies the ending. The ending of everything that one has collected during this life: the furniture, the name, the form your experiences, your opinions, your judgements your jealousies, your gods, your worship, your prayers your rituals, everything comes to an end. The brain, which has carried immemorial memories and tradition and thoughts that brain lacking oxygen peters out. That is, the 'me' which has collected so much the 'me' is the collection of all this. Right? That is obvious. No? The 'me' is my fear, the 'me' is my attachment my anger, my jealousy, my fears, pleasure my attachment, my bitterness, my aggression that is the 'me'. And that 'me' is going to come to an end. That 'me' is projected by thought which is the outcome of knowledge the knowledge of my 50, 60, or 30 or 20 or 80 or 100 years that is the fact, the knowledge, the known. The ending of the known which is the freedom from the known, is death, isn't it? No? De la misma manera, la muerte implica un terminar, terminar con todo lo que uno ha acumulado en la vida, los muebles, el nombre, la situación, sus experiencias, sus opiniones, sus valoraciones, sus celos, sus dioses, su culto, sus rezos, sus rituales, todo termina. El cerebro que arrastra recuerdos inmemoriales, tradiciones y pensamientos, ese cerebro por falta de oxigeno se extingue, es decir, se extingue el 'yo' que ha acumulado tanto, el 'yo' que es toda esa acumulación, ¿de acuerdo? Es obvio, ¿no? El 'yo' es mi miedo, el 'yo' es mi apego, mi enojo, mis celos, mis miedos, mi placer, mi apego, mi amargura, mi agresividad, eso es el 'yo', y el 'yo' va a morir. El 'yo' es una proyección del pensamiento, que surge del conocimiento, del conocimiento de mis 50, 60, 30, 20, 80, o 100 años, eso es un hecho, el conocimiento, el saber. Terminar con lo conocido, que es liberarse de lo conocido, es la muerte, ¿no es así? ¿No?
1:11:31 And so one must find out whether the mind can be free from the known. Not at the end of 30 years later but now. The end of the known which is 'me', the world I live in, all that. The 'me' is memories - please listen to all this the 'me' is memories, experiences the knowledge which I have acquired through forty, sixty, thirty, twenty, or a hundred years the 'me' that has struggled the 'me' that is attached to this house, to this woman to this man, to this child, to this furniture, to this carpet the 'me' that is the experience that I have gathered through a number of years the knowledge, the pain, and the anxiety, the fears the jealousies, the hurts, the beliefs being a Christian love of Jesus, love of Christ, all that is 'me'. And that 'me' is just a lot of words - no? A lot of memories. Así que uno debe descubrir si la mente puede liberarse de lo conocido, no después de 30 años, sino ahora, terminar con lo conocido que es el 'yo', el mundo en el que vivo, todo eso. El 'yo' son memorias, por favor, escuchen todo esto, el 'yo' son memorias, experiencias, conocimiento que he acumulado a lo largo de 40, 60, 30, 20 0 100 años, el 'yo' que ha luchado, el 'yo' que se ha apegado a esta casa, a esta mujer, a ese hombre, a ese niño, a esos muebles, a esa alfombra, ese 'yo' que es experiencia, que ha acumulado a lo largo de muchos años conocimientos, sufrimiento, ansiedades, miedos, celos, heridas, creencias como cristiano, amando a Jesús, a Cristo, todo eso es el 'yo', pero ese 'yo' sólo es un montón de palabras, ¿no?, un montón de recuerdos.
1:13:01 So can I be free from the known end the known now not when death comes and says 'Get out old boy, it is your time'. Now. But we cling to the known because we don't know anything else. We cling to our sorrows, that's our we cling to our life the life which is pain, anxiety you know all that, you know all this that is our daily, miserable life. And if the mind doesn't cling to it at all there is an ending to all that. But unfortunately we never end. We are always saying 'Yes, all right, I'll end it but what is going to happen?' So we want comfort in the ending do you understand sirs? So somebody comes along and says 'Old boy, believe in this that will give you tremendous comfort' All the priests throughout the world come and pat your shoulder or hold your hand when you are crying they give you comfort, the love of Jesus or he will save you, do this and do that. Do you understand? We are saying, the ending in which there is no time the ending of time, which is death - you understand? Por tanto, debo liberarme de lo conocido y terminar con lo conocido ahora, no cuando llegue la muerte y diga, 'vamos viejo amigo, ha llegado tu momento', sino ahora. Pero nos apegamos a lo conocido porque no conocemos otra cosa, nos apegamos a nuestro dolor, a, nos apegamos a nuestra vida, esa vida que es sufrimiento, ansiedad, ya conocen todo eso, ya conocen todo esto que es nuestra vida, esa vida tan miserable, y si la mente no se aferra a todo esto, entonces todas estas cosas terminan. Por desgracia nunca las terminamos, siempre decimos, 'sí, de acuerdo, ya lo terminaré, pero ¿qué sucederá luego?' Lo que buscamos con el terminar es bienestar, ¿comprenden, señores? Si alguien viene y dice, 'amigo mío, si cree en esto le dará tremendo bienestar', al igual que todos los sacerdotes del mundo que vienen, dan una palmadita en el hombro o dan la mano cuando lloran, dan su consuelo, el amor de Jesús, o le dicen a uno esto o aquello, ¿entienden? Estamos hablando de terminar, el terminar sin tiempo, el fin del tiempo que es la muerte, ¿comprenden?
1:15:16 So what takes place when there is the ending of 'me' the known, and when there is freedom from the known? Is that ever possible? It is only possible when the mind has understood and put everything in its right place so there is no conflict. When there is freedom from this known what is there? Do you understand my question? Do you ask that question? I'll end my attachment to this house to that woman, or to that boy or to that girl I'll end it. And then what? Don't you ask that? If you do ask it, 'then what' you have approached the whole problem inadequately. You will never ask that question, 'then what'. The very question, 'then what' implies that you have really not actually dropped, ended something. It is the lazy mind that says, 'then what'. Climb the mountain and you will find out what is on the other side. But most of us sit on our easy chairs and listen to the description and are satisfied with the description. Finished. Right? Así pues, ¿qué sucede cuando termina el 'yo', lo conocido y cuando hay libertad de lo conocido? ¿Es eso posible? Sólo es posible, cuando la mente ha comprendido y ha puesto cada cosa en su lugar, por tanto, no hay conflicto. Si hay libertad de lo conocido, ¿qué existe luego? ¿comprende mi pregunta? ¿Se han hecho esta pregunta? Terminaré con el apego a la casa, a una mujer, a un chico, una chica, lo terminaré, ¿y luego qué? ¿Se hacen esta pregunta? Si se lo preguntan, '¿entonces qué?', afrontan todo el problema de forma errónea, nunca deben preguntarse, '¿entonces qué?' La misma pregunta de, '¿entonces qué?', implica que realmente no han soltado, no han terminado con algo, es la mente perezosa que dice, '¿entonces qué?' Hay que subir la montaña para descubrir lo que hay al otro lado, pero la mayoría nos sentamos en nuestras cómodas sillas y escuchamos la descripción, la descripción nos satisface. Terminado. ¿de acuerdo?