Videos de Krishnamurti con subtítulos en español home


BR84T4 - La naturaleza, la profundidad y la belleza de la muerte
Cuarta charla pública
Brockwood Park, Inglaterra
2 de septiembre de 1984



1:11 Krishnamurti: Next year we will have to have a bigger tent! El año que viene quisiéramos tener una carpa mayor.
1:32 One hopes that you have had a pleasant week: instructive, learning, and exploring into oneself the immense depth and width of life. We are going to ask several fundamental questions this morning. Perhaps some of you have not asked these questions, and it may sound rather extravagant or nothing to do with our daily life or that it is merely theoretical. The speaker does not in any way indulge in theories, ideologies, or any sense of – have any sense of beliefs, dogmas and all that business. Uno confía que hayan pasado una semana agradable, instructiva aprendiendo y explorando en sí mismos la inmensa profundidad y amplitud de la vida. Esta mañana vamos a hacer algunas preguntas fundamentales. Tal vez algunos de ustedes no se han hecho estas preguntas y les parezcan algo extravagantes o que no tienen nada que ver con nuestra vida cotidiana, o que es algo meramente teórico. El que habla no se permite en modo alguno caer en teorías ni ideologías, ni tiene sentido alguno de creencias dogmas, ni nada de todo eso.
3:03 First of all, what is it to be honest? Really, deeply honest. We are honest to some – that is conformity, which we call honesty – to some fictitious belief, faith or ideologies. But honesty seems to be in one where there is total integrity. That integrity is not mediocrity. Mediocrity – the meaning of that word, according to the dictionary, is one who goes half way up the hill and never goes to the top of the hill. Perhaps we go to the top of the hill in science, in all the technological world, but we never go to the very top of it, top of our own enquiry, of our own understanding, and find out for ourselves the depth and the beauty of our own lives. Where there is integrity, that is, a wholeness, a sense of not completeness – but a sense of non-fragmented way of life, out of that comes great honesty, unyielding, not easily persuaded or dissuaded, but living a daily life in which is this holistic way of conducting oneself – morality and all that business. We are going to talk something over this morning, together, as we have talked about several other factors of life, like conflict, and whether conflict could ever end in our daily life. And yesterday morning we also talked about fear, sorrow, and the nature and the depth and the strength of love, compassion and intelligence. We ought to talk over this morning together what is death, what is immortality and what is continuity. In the understanding of all that, we have to really delve very deeply into the nature of time and thought, which we have been doing from the beginning of these talks. En primer lugar ¿qué es ser honesto verdadera y profundamente honesto? Lo que nosotros llamamos honestidad es ajustarse a alguna creencia, fe o ideología ficticias. Pero la honestidad le parece a uno que existe donde hay integridad total. Dicha integridad no es mediocridad. La palabra mediocridad, según el diccionario se refiere al que sube hasta media colina y nunca llega a la cima. Tal vez subimos hasta la cima en ciencia, en el mundo tecnológico pero nunca llegamos hasta la misma cumbre de nuestro propio inquirir de nuestra propia comprensión, ni descubrir por nosotros mismos la profundidad y la belleza de nuestras propias vidas. Donde hay integridad, o sea, unidad, una sensación, no de estar completo sino un sentimiento de vida no fragmentada. De ahí viene una gran honestidad, no doblegarse, ni ser fácilmente persuadido o disuadido, sino vivir la vida diaria en la que haya esta manera holística de comportarse, moralidad y todo esto. Esta mañana vamos a hablar, juntos, -como hemos venido haciendo- de otros factores de la vida, como es el conflicto. Si de algún modo es posible acabar con él, en nuestra vida diaria. Ayer en la mañana también hablamos del temor y el sufrimiento y de la naturaleza, profundidad y fuerza del amor, de la compasión y de la inteligencia. Deberíamos hablar juntos, esta mañana de qué es la muerte qué es la inmortalidad y qué es la continuidad. Para la comprensión de todo eso debemos en verdad ahondar muchísimo en la naturaleza del tiempo y del pensamiento, cosa que hemos estado haciendo desde el comienzo de estas charlas.
7:05 Time, we said, is the past, modifying itself in the present, and the future is the present having its roots in the past, continuing, which is the future. Right? So the future is now. That is, we have evolved, according to the biologists, scientists, we have been on this earth as human beings, evolving for 40-50,000 years. During that long interval of time, during that duration, we have accumulated a great deal of information, knowledge, experience, and technologically we have advanced in the most extraordinary way, but inwardly, psychologically, subjectively, we are very primitive, barbarous, and we have not fundamentally changed; we are violent, brutal, competitive, terribly aggressive, and so on. And unless one deeply understands, not merely theoretically, but the nature of time, when and what is time. El tiempo -dijimos- es el pasado, que se modifica en el presente y el futuro es el presente enraizado en el pasado que continúa lo cual es el futuro. ¿Verdad? De modo que el futuro es ahora. O sea, hemos evolucionado, según dicen los biólogos y científicos hemos vivido en esta tierra como seres humanos, evolucionando, desde hace 40 ó 50 mil años. Durante ese largo intervalo de tiempo hemos acumulado mucha información, conocimientos, experiencia y tecnológicamente hemos avanzado extraordinariamente. Pero interna, psicológica y subjetivamente somos muy primitivos, bárbaros y no hemos cambiado fundamentalmente. Violentos, brutales, competitivos, terriblemente agresivos, etc. Y a menos que uno comprenda en profundidad y no sólo en teoría la naturaleza del tiempo, cuándo y qué es el tiempo...
9:17 Is time a continuity? I am this, I will be. When is time? You understand? Is there time in the very act of doing? Is there time in the very action of life? You plant a seed in the ground and it grows, flowers, bears fruit and dies, and while that seed is growing, moving, living, there is no concept of time. It is only we human beings have the concept of time. And when we are doing something completely, holistically, without any sense of fragmented outlook or behaviour, the doing, in that act of doing there is no time. Haven’t you noticed all this? As you are sitting here and listening, unfortunately, or fortunately, to the speaker, as you are listening very attentively, which I hope one is doing – this attention has no time. Right? It is only time comes into being when you say, ‘What is he talking about? I don’t quite understand’, or I make a tremendous effort to understand – then time comes into being. But when there is actual listening, seeing very clearly, then there is no time at all. And understanding this, we are going to enquire together – the speaker means together, all of us together – into the nature and the depth and the beauty of death. ¿Es el tiempo una continuidad?: 'Yo soy esto', 'yo seré...' ¿Cuándo es tiempo? -¿Entienden? - ¿Hay tiempo en el mismo acto del hacer? ¿Existe tiempo en la propia acción de la vida? Usted siembra una semilla. Ella crece, florece, da fruto y muere. Y mientras ella crece, se desarrolla y vive, no hay concepto de tiempo. Sólo nosotros, los seres humanos, tenemos el concepto de tiempo. Pero cuando hacemos algo de forma completa, holística sin sentimiento de fragmentación en la manera de ver y actuar en ese acto de hacer, no hay tiempo. ¿No se han dado cuenta de todo esto? Sentados aquí, escuchando por suerte o por desgracia al que habla mientras escuchan muy atentamente -eso espero- esta atención no tiene tiempo. ¿Correcto? El tiempo sólo surge cuando dicen: '¿Dé qué está hablando?' 'No lo acabo de entender'; o hacen un gran esfuerzo para entender. Entonces surge el tiempo. Pero cuando hay un verdadero escuchar un ver con mucha claridad, ahí no existe el tiempo en absoluto. Y comprendiendo esto, vamos a inquirir juntos... -el que habla lo dice de veras: todos juntos- en la naturaleza, profundidad y belleza de la muerte.
12:25 When one uses the word beauty, what do we mean by that word? What is beauty to you? Because we are saying beauty is truth, like love is truth. What is beauty? A beautiful person, a beautiful painting, a great mountain that is immovable, full of snow, valleys, shadows, and the deep blue depth of a vast valley. The great paintings, the ancient sculptures, and when we look at them we say how marvellously beautiful they are. Is beauty something in the beholder, in the observer, in the seer? Or is beauty when the observer is not? Do you understand? Are we meeting each other? Have you all had enough? Enough is enough? Because in our life, daily life, there is so little beauty. We want to have a beautiful body, beautiful face, and you do all kinds of things to bring that beauty about, exercise, so-called yoga! Can we go into that word a little bit? Al emplear la palabra 'belleza', ¿qué queremos decir con ella? ¿Qué es la belleza para ustedes? Porque decimos que belleza es la verdad, igual que el amor es la verdad. ¿Qué es la belleza? Una persona bella, un bonito cuadro, una gran montaña, inmóvil, nevada; valles, sombras y el azul profundo de un inmenso valle. Grandes pinturas, esculturas antiguas... Cuando las contemplamos, decimos: ¡Qué maravilla, qué bellas son! ¿Es la belleza algo que está en el espectador, el observador, el que ve? ¿O hay belleza cuando no está el observador? ¿Comprenden? ¿Nos comprendemos mutuamente? ¿Tienen ya suficiente? ¿Es suficiente? En nuestra vida de cada día hay muy poca belleza. Queremos un cuerpo bello, una bonita cara y ustedes hacen lo que sea para conseguir esa belleza -ejercicios, el así llamado 'yoga'... ¿Podemos investigar esta palabra un poquito?
15:01 In the ancient days, yoga was taught only to very, very few, and in doing yoga, other factors entered into it – a meditation. In the ancient days, I am not talking now about what is considered yoga. And it was an act of dedication to find out what is truth, what is the way of living according to that truth, and so on. But now yoga has become a commercialised affair, and if you can’t do anything better, you are going to teach yoga. Those people who are experts at it are accumulating money – you know, the whole commercial process. So yoga is something that demands a great deal of attention – in the old days – a great deal of self-observation, self-recollectedness, and so on. Not just having a beautiful body. Antiguamente el yoga se enseñaba a muy poca gente y al hacer yoga intervenían otros factores: meditación... Eso antiguamente. Ahora no hablo de lo que se considera yoga. Era un acto de dedicación para averiguar qué es la verdad cuál es la forma de vivir acorde con dicha verdad, etc. Pero hoy en día el yoga se ha convertido en un asunto comercial. Y si usted no puede hacer algo mejor, se dedica a enseñar yoga. Los expertos en ello acumulan dinero. Ustedes ya conocen todo el procedimiento comercial. El yoga era algo que requiere muchísima atención, antaño, mucha auto-observación, recogimiento, etc. No meramente tener un bonito cuerpo. Preguntamos, pues: ¿Qué es la belleza?
16:48 So, what is beauty, we are asking. When you compare two great paintings, the comparison between two painters, or that poem or the other poem, this book or that, what is actually going on in one’s brain? You are comparing, you are judging, you are evaluating. Some have said Keats is the greatest poet who ever lived, or if he had lived longer, he would have been far greater than Shakespeare, and so on. And when you put aside all the paintings in the world in museums and in your own house, and so on, and when you see the great mountains with their snow and against a blue sky in the morning light, there is a certain quality of silence, certain quality of breathless adoration, and the perception of that immovable – the deep valleys, the lakes, and the rivers, and the forests – – when you see all that, the very greatness of it drives away our petty little life, may be for a minute or for a few seconds: when the self is not, beauty is. Do we understand? Are we together in this? When you look at all those mountains, rivers, and the beautiful architecture, or read a poem, some part of the ancient literature, the Old Testament, or the Upanishads, and so on, to observe all that without thought, without ‘the me’ interfering with your perception, then there is that quality of immense beauty, which is not put together by thought. And to come upon that beauty is to enquire whether the self, ‘the me’, the persona, all the characteristic tendencies and all the troubles, pain and anxieties and loneliness, can all that be put aside, not make that which is great, make you put everything aside, then that greatness becomes merely a toy. But if one can put all that aside, the very nature of the self, the psyche, then there is that immense beauty which is really timeless existence. Now let’s go on to something else. Cuando usted compara dos buenos cuadros la comparación entre aquel pintor y el otro, o aquél poema y el otro este libro y aquél, ¿qué sucede realmente en el propio cerebro? Usted está comparando, juzgando y evaluando. Algunos dicen que Keats es el mayor poeta que jamás ha existido y si hubiera vivido más tiempo, habría sido más grande que Shakespeare, etc. Pero cuando usted se olvida de todas las grandes pinturas del mundo en los museos y en su propia casa, etc., y cuando ve las grandes montañas nevadas recortando el cielo azul en la luz de la mañana ahí hay cierta cualidad de silencio una cualidad de adoración que quita la respiración. Y la percepción de aquello que es inamovible -valles profundos lagos, ríos y bosques- cuando usted ve todo eso su misma grandeza aleja la pequeñez de nuestra vida. Puede ser por un minuto o escasos segundos. Cuando no está el yo está la belleza. ¿Lo comprendemos? ¿Estamos juntos en esto? Cuando observan todas esas montañas, los ríos, una bella arquitectura o cuando leen un poema, literatura antigua como el Antiguo Testamento o los Upanishards, etc al observar todo eso sin el pensamiento sin el yo interfiriendo en su percepción, se da esa cualidad de inmensa belleza, no creada por el pensamiento. Y dar con esta belleza supone indagar si el ego, el yo, la persona todas las tendencias características y todas las preocupaciones dolores y ansiedades pueden dejarse a un lado. No es que esa grandeza le haga a usted apartarlo todo entonces ella se convertiría en un simple juguete. Pero si uno puede dejar a un lado la misma naturaleza del yo, la psique hay esa belleza inmensa que es realmente existencia sin tiempo. Ahora, sigamos con otra cosa:
21:34 Which is: what is death? We are going to enquire together what is death. And also we are going to talk over together what is it that continues? And the continuity is a movement of time – right? Are you following? So we must ask also: is there anything permanent, in us, in the world, outside of us, is there anything imperishable that cannot be destroyed, that is endlessly permanent? Man has asked this question from the most ancient of times because he sees round him everything in a flux, everything changing, gaining, losing, being destroyed and put together again. And we also see ourselves changing, not only biologically, but psychologically – we are all moving a little bit, bit by bit, moving, changing, not fundamentally changing, but a little. So seeing all that, this constant change, dying and being reborn, one asks: is there anything permanent, lasting, and what is that thing that lasts? Is it a continuity of what we are? You understand? Does this all interest you? Don’t just say ‘Yes’, that’s no fun! But if you are really interested in this because it has to do with one’s life, one’s daily life, and is there anything in one’s daily life that’s permanent? There is always at the end of that so-called continuity, there is death. One has lived 90 years, or 50 years or 10 years, and during those 80, 90 years, there has been a long continuity of memory, continuity of activity, labour, striving, aspiring, hoping to make oneself more excellent, in some skill or other, or inwardly, psychologically, to find something that is not always changing. We see all this – an ancient oak dies – everything seems to come to an end, dies, and observing all this, one asks oneself, as I hope you are asking yourself, is there some permanent something that will last, that will have its roots in some place, that will always grow, will always be immense, permanent? Right? Don’t you ask all these questions? Or I am asking for you? And so we are asking: what is continuity? What is it that continues in our daily life? Is it not memory, a series of associations and a continuity exists also between when one thought is silent for the moment, another thought arises. There is an interval between those two thoughts, and in that interval we observe a sense of timeless existence for a second, but that interval between two thoughts is still thought, in absence. Thought then is absent between those two intervals but is still two thoughts. We will go into all this. Is it too complicated? Probably it is. ¿Qué es la muerte? Vamos a inquirir juntos en qué es la muerte. Y también vamos a hablar juntos de qué es lo que continúa. La continuidad es un movimiento del tiempo. ¿Verdad? ¿Están siguiendo? Así, debemos también preguntar: ¿Hay algo permanente en nosotros, en el mundo externo a nosotros, existe algo imperecedero que no pueda ser destruido, es decir, eternamente permanente? El hombre se ha hecho esta pregunta desde tiempos remotos ya que ve que todo a su alrededor es un flujo, todo cambiando ganando y perdiendo, siendo destruido y creado de nuevo. Y también vemos cambios en nosotros mismos, no sólo biológicamente sino también psicológicamente - todos nos movemos un poco poco a poco, cambiando, no fundamentalmente, pero un poco. Viendo todo eso, este cambio constante -morir y renacer- uno se pregunta: ¿Hay algo permanente y duradero? Y ¿qué es lo que perdura? ¿Es una continuidad de lo que somos? ¿Comprenden? ¿Les interesa todo esto? No digan simplemente: 'Si'. Eso no es una diversión. Pero si están de verdad interesados en esto, porque tiene que ver con la propia vida cotidiana... ¿Hay algo en ella que sea permanente? Siempre al final de lo que llamamos continuidad, está la muerte. Uno ha vivido 90 años, 50 ó 10, y durante estos 80 ó 90 años ha habido una larga continuidad de recuerdos, actividades trabajo, esfuerzo, aspiraciones, esperanza de mejorar uno mismo en una u otra habilidad; o internamente, en lo psicológico, hallar algo que no esté siempre cambiando. Vemos todo esto: un viejo roble muere. Todo parece acabar, morir. Al ver todo esto, uno se pregunta, como espero que se pregunten a sí mismos: ¿Existe algo permanente que vaya a perdurar, que tenga sus raíces en alguna parte que siempre crezca, que sea siempre inmenso y permanente? ¿De acuerdo? ¿No se hacen todas estas preguntas? ¿O estoy yo preguntando por ustedes? Así es que preguntamos: ¿Qué es continuidad? ¿Qué es lo que continúa en nuestra vida diaria? ¿No es la memoria?, ¿una serie de asociaciones? Y hay también continuidad entre un pensamiento que está callado momentáneamente, mientras otro emerge. Hay un intervalo entre estos dos pensamientos, en el cual observamos una sensación de existencia atemporal, por un segundo. Ese intervalo entre dos pensamientos sigue siendo pensamiento, ausente. Está ausente en ese intervalo, pero sigue habiendo dos pensamientos. Vamos a adentrarnos en ello. ¿Es muy complicado? Probablemente lo sea.
28:44 Is continuity immortality, because it is one of the things man has sought – immortality, that which is beyond death. And the ancient books, like the Upanishads, the Vedas, and the Hebrew literature, the ancient, and the Bible, Shakespeare, Keats – they are in a way immortal, they are going to last when you and I pop off, they will be there – is that immortality? The name, all the things associated with that name – so what is immortal? Mortality, we know what that means: man dying, human beings coming to an end. And human beings have asked this question: is there immortality, a state in which there is no death at all, not a continuity but – because continuity implies time, and where there is time there is death – where there is immortality, if there is such a thing, then there is no death at all, there is no ending or beginning. Are you going into all this? I’ll go into it, if you are interested, we’ll take the journey, if you are not, it doesn’t matter. I hope you are comfortably seated. ¿Es la continuidad inmortalidad? La inmortalidad es algo que el hombre ha buscado; lo que hay más allá de la muerte. Los libros antiguos, por ejemplo los Upanishads los Vedas y la literatura hebrea antigua, la Biblia Shakespeare, Keats, son de algún modo inmortales. Van a perdurar. Cuando ustedes y yo hayamos muerto, seguirán ahí. ¿Es eso la inmortalidad: el nombre?, ¿todo lo asociado con ese nombre?. ¿Qué cosa es inmortal? Sabemos qué significa la mortalidad: la muerte del hombre; los seres humanos que llegan al final. Pero los seres humanos se han formulado esta pregunta: ¿Existe la inmortalidad un estado en que no haya muerte en absoluto? No una continuidad puesto que continuidad implica tiempo, y donde hay tiempo hay muerte. Pero dónde hay inmortalidad, si existe tal cosa no hay muerte en absoluto. Ahí no existe ni principio ni fin. ¿Están ustedes indagando en todo esto? Yo voy a hacerlo. Si están interesados emprenderemos el camino. Y si no lo están, no importa. Espero que estén sentados cómodamente.
31:26 What is death, what does it mean to die? And that is an absolute certainty that we are all going to die, and what does that mean? One has continued from childhood till the moment of death, continued with one’s thoughts, with one’s ideas or new set of ideas, thoughts, trouble, pain, anxiety, loneliness, and all the travail of life, that is what we call continuity. And in that process time is a factor. And when we die, all the Asiatic world believes, at least some of them, majority of them, including India, and so on – this continuity will continue after death – which is called rebirth, reincarnation. That’s a very comforting idea! What you sow you reap. If you are not good in this life, then in next life you pay for it, or you pay for it now. Right? Cause and effect. Causation separate, as though it was separate from the effect. We are saying causation has in it inherently effect. It is not two separate things. I wonder if you get all this? This is not philosophy, it is not some kind of exotic nonsense. You can see one’s own life: if you do something ugly, it has its own reward, or its own pain. If you do something correctly, without the self, then that brings about its own goodness. So continuity is a form of causation – effect, and the effect becomes the cause, and so it is a chain. And we are asking, what is death? Biologically, when the brain has not sufficient blood, breath, and so on, it decays very rapidly, and that is called death, physical death. Either this is brought about through some kind of disease, natural old age or some accident. We acknowledge that because that is inevitable, but we say, I have gathered all this experience, all my life I’ve worked, all my life I have tried to do this and that, and what is the good of it all if I come to an end of all that? Don’t you ask these questions? So we have to ask: what is it to end? to end something in which there is no continuity. You understand? To end. All right. ¿Qué es la muerte? ¿Qué significa morir? Por otro lado hay la absoluta certeza de que todos vamos a morir. Pero, ¿qué significa esto? Uno ha continuado desde la infancia hasta el momento de la muerte con los propios pensamientos, ideas, nuevas ideas pensamientos, preocupaciones, dolor, ansiedad, soledad y todo el afán de la vida. A eso lo llamamos continuidad. Y en ese proceso, el tiempo es un factor determinante. Cuando morimos, la mayor parte del mundo asiático incluyendo la India, etc. cree que esta continuidad seguirá después de la muerte, lo cual se llama renacer, reencarnación. Esa es una idea muy consoladora. Lo que has sembrado, recoges. Si no eres bueno en esta vida, lo pagas en la próxima. O lo pagas ahora. ¿Correcto? Causa y efecto. La causalidad separada, como si estuviera separada del efecto. Pero nosotros decimos que la causalidad tiene el efecto inherente. No son dos cosas separadas. Me pregunto si captan todo esto. Esto no es filosofía, ni alguna clase de disparate exótico. Ustedes pueden observarlo en su propia vida. Si hacen algo feo, ello tiene su propia recompensa o su propio dolor. Si hacen algo correcto, sin el yo eso trae consigo su propia bondad. Así pues, la continuidad es una forma de causalidad y efecto. El efecto se convierte en causa, y así es una cadena. Y nosotros preguntamos: ¿Qué es la muerte? Biológicamente, cuando el cerebro no recibe suficiente sangre oxígeno, etc., decae rápidamente y a eso se le llama muerte; muerte física; se produce por alguna enfermedad vejez natural o algún accidente. Eso lo admitimos, ya que es inevitable. Pero decimos 'he acumulado toda esa experiencia, he trabajado toda mi vida toda la vida intentado hacer esto y lo otro ¿de qué sirve si tengo que terminar con todo ello?' ¿No se formulan estas preguntas? Entonces debemos preguntarnos: ¿Qué es terminar? Terminar con algo, en lo cual no hay continuidad. ¿Comprenden? Terminar. De acuerdo. Uno está apegado.
36:46 One is attached. There is no question about it. Attached to an idea, to a book, to a saying, to your money, to your wife, or to some ideal, and so on. One is deeply attached. We are not saying it is right or wrong. One is attached. Death comes along and says, sorry! – cuts that attachment, and we want that attachment to continue, and without it, when there is freedom from attachment, we feel a bit lost. So we are frightened of death because it may end everything that you have. Following? And one asks: what have you? At the end of 90 years, I am asking this of myself, and you must be asking of yourself, what is it that you have? A house, a bank account if you are lucky enough or unlucky enough, a wife, a husband, the pleasure of sex and all the conflict of one’s life? Actually, what has one in your life? What have you? And if one was very, very honest, you need to have a house, you need to have a shelter, food, clothes, that is natural, normal, otherwise what have you? A series of memories – right? A bundle of memories and nothing else. In that bundle of memories there are all aspirations, wanting, not wanting, seeking God – you know all that – or not seeking God or saying, ‘There is only this’ – that is, pleasure, money, power. The mundane activities of one’s life – that is all one has, and death comes along and says, ‘You can’t carry it with you, it all has to come to an end’. End of that, end of all your memories, all your experiences, all the things one has travelled through life to accumulate. When a scientist, a great scientist, not employed by the government, but free of governments, those scientists, they have accumulated an extraordinary amount of knowledge, skill, great penetration into matter, questioning what is matter, what is energy, and so on, they too die, like us, and at the end of their life, what have they? And the tyrannical, totalitarian dictators – what is going on in Russia, all the dictatorships in the world – what have they? You understand? We want what we have, which is memories, to continue – right? And when those memories come to an end, which is the fact of life which is death, and knowing all that, one is frightened. You want to know what happens after, and you want to know what happens afterwards according to your already existing knowledge. Right? You understand? You follow this? You are adding more knowledge by asking what is there when one dies. All that one wants is more knowledge, more certainty of knowledge. And knowledge is limited. You understand? Because knowledge is based on experience which is limited, and knowledge is memory, and so thought is limited. So we keep going round in that circle. And is there an end to all this? And that is death. And so one asks: is it possible to live with death, not commit suicide and all that silly stuff, but to live with something, live with an absolute fact. The absolute fact is that one is going to die, and that death means the ending of knowledge, of memories. So can one live with death and not keep the two apart? You understand? You follow all this? What does it mean to live with death? What does it mean to own nothing? You may have money, a wife, children, but to hold and wanting that which you have held to go on, and death means you hold nothing. Es incuestionable. Apegado a una idea, a un libro, a un refrán a su dinero, su esposa, a algún ideal, etc. Uno se siente profundamente apegado. No estamos diciendo que esté bien ni que esté mal. Uno se siente apegado. Viene la muerte y dice: 'Lo siento'. Y corta ese apego. Pero nosotros queremos que ese apego continúe. Y cuando hay libertad del apego, nos sentimos un poco perdidos. Así tenemos miedo de la muerte porque puede acabar con todo lo que tenemos. ¿Siguen? Y uno pregunta: ¿Qué tienes tú? Al cabo de 90 años, me lo pregunto a mí mismo y ustedes han de preguntárselo a sí mismos: ¿Qué es lo que tienen? Casa, cuenta bancaria -si tienen suficiente suerte, o desgracia- esposa, marido, placer sexual y todo el conflicto de la propia vida. Realmente ¿qué tiene uno en la vida? ¿Qué tiene usted? Y si uno fuera muy honesto... -Ha de tener una casa cobijo, alimentos y ropa. Eso es natural y normal. Por lo demás: ¿qué tiene usted? Una serie de recuerdos ¿no? Una sarta de recuerdos y nada más. En ellos se incluyen todas las aspiraciones, el querer y no querer el buscar a Dios -ya conocen todo eso- o no buscar a Dios, y decir: 'Esto es lo único que hay' -placer, dinero, poder.- Las actividades mundanas de la propia vida. Es todo lo que tiene. Y la muerte llega y dice: 'No puedes llevarlo contigo. Todo ha de acabar'. El cese de eso, todos tus recuerdos, todas tus experiencias todo lo acumulado, por lo que has luchado toda tu vida. Cuando un gran científico -no empleado por el gobierno sino independiente de gobiernos; esos científicos han acumulado muchísimos conocimientos y habilidad, gran comprensión de la materia indagando qué es, y qué es la energía, etc... También mueren, igual que nosotros, y al final de su vida ¿qué tienen? Y los tiranos, dictadores totalitarios; los que hay en Rusia y en todas las dictaduras del mundo ¿qué es lo que tienen? ¿Comprenden? Queremos que lo que tenemos, que son memorias, continúe. ¿Verdad? Y cuando dichas memorias llegan a su fin, -que es el hecho de la vida es decir, la muerte- conociendo todo esto, uno está asustado. Usted quiere saber qué ocurre luego; y quiere saber qué sucede después según los conocimientos que ya tiene. ¿No es así? ¿Entienden? ¿Lo comprenden? Añaden más conocimientos preguntando qué hay al morir. Todo lo que se quiere es más conocimiento y mayor certidumbre de él. Pero el conocimiento es limitado. ¿Comprenden? Puesto que el conocimiento se basa en la experiencia, que es limitada. Y el conocimiento es memoria y por lo tanto, el pensamiento es limitado. De manera que nosotros seguimos dando vueltas en este círculo. Pero ¿existe un final para todo esto? Ese es la muerte. Así pues, uno se pregunta: ¿es posible vivir con la muerte -no cometer suicidio ni todas esas tonterías- sino vivir con algo, vivir con este hecho absoluto? El hecho absoluto es que uno va a morir; y que la muerte significa el cese de los conocimientos y de los recuerdos. ¿Puede uno vivir con la muerte y no mantener a las dos separadas? ¿Comprenden? ¿Siguen todo esto? ¿Qué significa vivir con la muerte? ¿Qué significa no poseer nada? Usted puede tener dinero, esposa, hijos, pero aferrarse, queriendo que todo eso continúe. La muerte significa que usted no retiene nada.
45:18 Can one live a life in this world, living and death together? That means living and dying every day. Oh, come on, sirs. So it means never, never becoming something, becoming something psychologically, which is so-called psychological evolution. In that there is time, a continuity and the memory held in the brain – of course! And living with death means that which has been accumulated, gathered psychologically, ending everything every day, not at the end of the day, but at the beginning and in the middle and all the time. You understand what that means? Never having roots in any place, never having a sense of ownership, possession, attachment, so the brain becomes extraordinarily alive, free, and therefore no fear. ¿Puede uno vivir en este mundo, con la vida y la muerte juntas? Eso significa vivir y morir cada día. ¡Oh, vamos, señores! Significa por tanto, nunca, jamás, llegar a ser algo, devenir algo psicológicamente, lo que se da en llamar evolución sicológica. En ella existe el tiempo, una continuidad y la memoria retenida en el cerebro. Por supuesto. Y vivir con la muerte significa que lo que se ha acumulado y conseguido psicológicamente, terminar con todo, cada día; no al final del día sino al principio y a mitad y en todo momento. ¿Comprenden lo que significa? No tener nunca raíces en ninguna parte, no tener jamás un sentimiento de propiedad de posesión, apego; de manera que el cerebro se vuelve .extraordinariamente vivo, libre, y por lo tanto sin miedo.
47:36 We said we would also talk about meditation: religion, meditation and what is creation. Are you interested in all this? Dijimos que íbamos también a hablar de la meditación; de la religión, la meditación y de qué es la creación. ¿Están interesados en todo eso?
47:53 What is religion? What is the religious mind? What is the mind? – we must differentiate. The brain is the storehouse of all memories. It is the seat of all reaction and action, response, both neurologically, psychologically, subjectively – it’s contained as consciousness in the brain. Right? It doesn’t matter. I’ll go on. Just play with me, will you? And so the brain is limited, though it has got infinite capacity, because in the technological world, look what they are doing. And psychologically, subjectively, we are very limited. That’s part of the brain. The mind is something entirely different. The mind is outside the brain. This requires a great deal of enquiry, but perhaps we cannot go on with that because our time is limited. ¿Qué es la religión? ¿Qué es la mente religiosa? ¿Qué es la mente...? -Debemos diferenciar. El cerebro es el almacén de todos los recuerdos. Es la sede de toda reacción, acción y respuesta, tanto neurológica como psicológica, subjetiva. Está contenida como conciencia en el cerebro. ¿Verdad? ¡No importa! Voy a continuar, simplemente jueguen conmigo, ¿vale?. Así pues, el cerebro es limitado, a pesar de tener infinita capacidad ya que en el mundo tecnológico vean lo que se está haciendo. Pero psicológica y subjetivamente somos muy limitados. Eso forma parte del cerebro. La mente es algo totalmente diferente. La mente está fuera del cerebro. Esto requiere mucha investigación, pero tal vez nosotros no podemos seguir con eso, porque nuestro tiempo es limitado.
49:52 Like love is not within the brain. It is outside. If it is within the brain, it is a process of thought, memory, recollection, remembrances, pleasure, pain, and all that, which is, the brain contains all consciousness. Our consciousness is its content. There is no consciousness as we know it if the content is not. Right? The content is our pain, loneliness, beliefs, faith, hopes, aspirations, anxieties – all that is our consciousness. And that is contained within the skull. So love is not that, surely. Love is not a battleground, love is not a reaction, or a remembrance, and when there is reaction, remembrance, and all that, it is still in the brain, and love is, if that, love is still part of the brain, that’s reaction and all that, then it is not, obviously, love. Al igual que el amor, no se halla dentro del cerebro. Está fuera. Si estuviera dentro del cerebro, sería un proceso del pensamiento de la memoria, de los recuerdos, placer, dolor y todo eso. Es decir, el cerebro contiene toda la conciencia. Nuestra conciencia es su contenido. No hay conciencia, tal como la conocemos, si no hay contenido. ¿No es cierto? El contenido es nuestro dolor, soledad, creencias, fe, esperanzas aspiraciones y ansiedades. Todo esto es nuestra conciencia. Y se encuentra dentro del cráneo. De modo que el amor ciertamente no es eso. El amor no es un campo de batalla, el amor no es una reacción, ni un recuerdo. Y cuando hay reacciones, recuerdos y demás, sigue estando en el cerebro. Y el amor, si fuera eso, seguiría siendo parte del cerebro es decir, reacción y lo demás. Luego, obviamente no es amor.
51:42 So we are going to investigate together what is religion. Why has man spent such energy, great enquiry, suffered, fasted, tortured himself to find truth, to find that which is timeless? Every religion has done this. That is, every religion says: to find that which is immense, immeasurable, you must do certain things – deny the flesh, control, discipline, give your life, dedicate your life to that, and only then you will find it. They put this very simple statement more complicatedly, but that is what religions have said. And in the Christian world, as in the Hindu and the Buddhist world, and the Islamic world, a figure, a symbol, in the mysteries of a not too light a place, cathedrals and churches, with all the rituals, accepting, obeying – all that is called religion, agreed? Is that religion? Or religion is something entirely different. Now we have intermediaries, the priest – between that highest and the so-called the lowest – he is the interpreter, like the psychiatrist, and the priest has played a great part in history, from the Egyptians and before the Egyptians, the Sumerians, and so on, the priests were the learned people, and all that. And they have established certain laws, rules, and if you are sceptical – and I hope you are – doubting, questioning, never accepting anything psychologically – except the policeman, and the tax laws, otherwise to question, doubt, never psychologically obey without going into it, not belonging to any sect, to any guru, to any organised religion as Christianity, Islam, or not so organised, rather disorderly Hinduism, and so on. If you put all that aside, if you can, because we are heavily conditioned by propaganda of 2,000 years, or heavy propaganda has made your brain programmed from 3,000 to 5,000 years as in India and so on. If you can put all that aside, as one must if one wants to find that which is nameless, then what is religion? What is the quality of a mind or brain that has totally set aside all man’s endeavour to find that, all his systems, methods, his systems of meditation, breathing correctly, cross-legged – you know, all that. Those are all meaningless. To calm the brain, breathe properly, quietly, sit in silence in a room or under a tree – that will not bring about that which is immense. So what is the quality of a mind, of a brain, that has set aside all this? It is untrammelled; it has not any bondage; it is free, completely free. That word ‘freedom’ also has its root, etymologically – love. Freedom means love also, not sexual love – love. Vamos juntos pues a investigar qué es religión. ¿Por qué el hombre ha dedicado tanta energía, investigación, ha sufrido, ayunado, se ha torturado para hallar la verdad, lo que es infinito? Toda religión lo ha hecho. Cada religión dice: Para hallar lo inmenso, lo inmensurable hay que hacer ciertas cosas: negar la carne, control, disciplina entregar, dedicar tu vida a eso, y solamente entonces lo hallarás. Hacen esta simple afirmación de forma más complicada pero es lo que las religiones han dicho. Y en el mundo cristiano, al igual que en el hindú, en el budista y en el islámico, una figura, un símbolo en el misterio de un lugar poco iluminado, las catedrales, las iglesias, con todos los rituales aceptando, obedeciendo... A todo esto se le llama religión. ¿Verdad? ¿Es eso religión? ¿O la religión es algo enteramente distinto? Ahora tenemos intermediarios -el sacerdote- entre lo más alto y lo supuestamente más bajo. Él es el intérprete -como el psiquiatra-. El sacerdote ha jugado un gran papel en la historia desde los egipcios, y antes que ellos, los sumerios, etc. Los sacerdotes eran las personas instruidas, etc. Establecieron leyes y reglas. Pero si ustedes son escépticos... -y espero que lo sean- y dudan, cuestionan sin aceptar nunca nada, psicológicamente, excepto al policía, o las leyes fiscales, de lo contrario cuestionar, dudar y no obedecer nunca, psicológicamente, sin investigar. No pertenecer a ninguna secta, a ningún gurú a ninguna religión organizada como la cristiana, el Islam o el hinduismo -no tan organizado; más bien desordenado.- Si lo dejan todo a un lado, si pueden, porque estamos fuertemente condicionados por 2.000 años de propaganda. O su cerebro ha sido programado desde hace 3.000 ó 5.000 años, como en la India, etc. Si lo dejan todo a un lado, como uno debe hacer, si quiere hallar lo que es innombrable, entonces ¿qué es religión? ¿Cuál es la cualidad de una mente o un cerebro que ha dejado totalmente a un lado todo esfuerzo humano para encontrar aquello? Todos sus sistemas, métodos de meditación, respirar correctamente, cruzar las piernas -ya conocen todo eso- Todo ello no tiene sentido. Calmar el cerebro, respirar bien, quietud, sentarse en silencio en un cuarto, o bajo un árbol, no traerá consigo lo que es inmenso. ¿Cuál es la cualidad de una mente, un cerebro, que ha dejado todo eso? Carece de trabas, no es esclavo, es libre, completamente libre. La palabra libertad tiene también su raíz etimológica: amor. Libertad significa también amor, no amor sexual, sino amor. Así pues, cuando todo el mundo está gritando
58:24 So, is that possible when all the world is shouting, when all the world is being entertained by religions... Is it possible to live in this world, daily, with such total freedom from all tradition, from all knowledge, except where knowledge is necessary? We are asking a really very, very difficult question, because knowledge prevents true perception. From that arises: what is meditation? – not how to meditate. That word ‘meditation’ and all the implications with that word, apart from contemplation of Christians, and so on, that meditation has been brought over by the gurus into this country, who are spreading all over America, and so on. They have their systems, their practices, their disciplines, and the guru gets a lot of money out of it, and all that business goes on. There are Hindu meditations, Tibetan meditations, schools of meditation – right? Zen – the whole lot of them. What are they offering? What is meditation? Not how to meditate, or what system to follow. That is too immature, too childish. But if you ask deeply what is it to meditate, why should one meditate? The word ‘meditation’ also, etymologically and in Sanskrit, means measure, not only to ponder over, to think over, which is part of meditation, but also it means understand measurement. Measurement means comparison. Now I am saying, the speaker is saying: where there is comparison there is no meditation. You understand? Oh, come on! Are we following a little bit with each other? We are always measuring: the better, the more, the less and the greater. This whole movement of measurement, which is comparison, can that completely end, both psychologically and outwardly, – that is part of meditation. That is what, when you are enquiring into what is meditation, it means not only think, ponder over, look and observe, but also it means complete ending of all comparison – short, tall, broad, wide, beautiful, not beautiful – all those are a pattern of the self. Where there is measurement there is self, right? So is it possible to live a daily life without any form of comparison? Then you will see for yourself the extraordinary quality of the brain. Then the brain itself has its own movement; apart from its own movement, it has another quality, then it is extraordinarily stable, firm, doesn’t mean it doesn’t yield, but it yields in firmness, in strength. And meditation also means the freedom from the network of words and thought. Right? So the brain is not entangled with words, with patterns, with systems, with measurement. Then there is absolute silence. And that silence is necessary. Silence has its own sound. Have you ever listened to a tree? This is not some crazy question. Have you ever listened to a tree, an old tree when the wind and the breezes have come to an end, and the tree is utterly silent, no leaf is fluttering, and then you listen to the sound of the tree. We were asked that question by a scientist. He accepted that, so you better accept it too, because you love scientists, people who accumulate knowledge. But to find out the sound in silence and where there is this complete, absolute, not relative silence. The relative silence can be brought about through thought, through will, saying, I must be silent. That is not silence at all. There is silence only when there is freedom from all the things that man has accumulated. In that silence there is an enormous sense of vastness and immensity, you don’t ask any questions any more. It is. cuando todo el mundo está entretenido con las religiones... ¿es posible vivir en este mundo, diariamente, con total libertad de tradiciones, conocimientos, excepto donde éstos sean necesarios? Estamos haciendo una pregunta en verdad dificilísima porque el conocimiento impide la verdadera percepción. De ahí surge la pregunta: ¿Qué es meditación? No cómo meditar. Esa palabra meditación, con todas sus implicaciones aparte de la contemplación de los cristianos, etc esa meditación la han traído los gurús a este país... ..incluso la han expandido por toda América, etc. Ellos tienen sus sistemas propios, sus prácticas, disciplinas y el gurú gana así mucho dinero, y sigue todo ese negocio. Hay meditaciones hindúes, tibetanas, escuelas de meditación... -¿verdad?- el Zen y todas ellas. ¿Qué es lo que ofrecen? ¿Qué es meditación? No cómo meditar o qué sistema hay que seguir. Eso es demasiado inmaduro e infantil. Pero si preguntan a fondo, qué es meditar, por qué hay que meditar. La palabra meditación etimológicamente en sánscrito, significa medida. No sólo ponderar, reflexionar -que forma parte de la meditación- sino que también significa: comprender la medida. Medida quiere decir comparación. Ahora bien, digo, el que habla dice: Dondequiera que haya comparación, no hay meditación. ¿Comprenden? ¿Nos comprendemos un poco, mutuamente? Estamos siempre midiendo -el mejor, lo más, el menos y el mayor. Todo este movimiento de medir, que es comparación, ¿puede terminar completamente, psicológica y externamente? Eso forma parte de la meditación. Cuando investigan qué es meditación significa no solamente pensar y ponderar, mirar y observar sino también el cese total de toda comparación: bajo, alto, amplio, ancho, hermoso, feo. Todo eso son patrones del yo. Dondequiera que haya medida existe el yo. ¿Correcto? ¿Es posible, pues, vivir cada día, sin ninguna forma de comparación? Entonces usted verá por sí mismo la extraordinaria cualidad del cerebro. El cerebro en sí mismo tiene su propio movimiento. Aparte de su propio movimiento, tiene otra cualidad. Entonces es extraordinariamente estable, firme. No significa que no ceda, sino que cede en su firmeza y en su fuerza. Y meditación significa también libertad de la red de las palabras y del pensamiento. -¿Correcto?- De este modo el cerebro no está enredado con palabras ni con patrones, sistemas, ni medida. Entonces hay silencio absoluto. Ese silencio es necesario. El silencio tiene su propio sonido. ¿Han escuchado alguna vez a un árbol? No es una pregunta disparatada. ¿Alguna vez han escuchado a un árbol, a un árbol viejo, cuando el viento y las brisas han cesado, y él está totalmente silencioso? Ni una sola hoja se mueve. Entonces ustedes escuchan el sonido del árbol. Un científico nos hizo esta pregunta. El lo aceptó, así que ustedes mejor lo aceptan también. (Risas) Porque les gustan los científicos y los que acumulan conocimientos. Pero descubrir el sonido en el silencio... Y dónde hay este silencio completo, absoluto y no relativo. - El silencio relativo puede ser producido por el pensamiento por la voluntad, diciendo: 'debo estar en silencio'. Eso no es silencio en absoluto. Sólo hay silencio cuando hay libertad de todas las cosas que el hombre ha acumulado. En ese silencio, en esa enorme impresión de vastedad e inmensidad usted no hace ya más preguntas. Ello es.
1:06:47 Then we ought to ask also a question: what is creation? If you say, ‘God created the world’, then that is the end of it. That is one of the convenient statements in various books. That is no answer. But if one begins to ask, ‘What is creation? How has all this come into being: the tiger, the deer, the marvellous tree, and the majestic mountains, and the great rivers of the world, and this vast population, how does all this happen?’ We must distinguish between creation and invention. Creation is totally different from invention. Invention is still within the field of knowledge. The man who invented the jet, he moved from knowledge to knowledge. He invented. All the new inventions in the technological world are based on knowledge. Perhaps a second of not thinking, and then something comes but it is still within the area of knowledge. Creation is not invention. Creation is there only when knowledge has come to an end. You understand all this? Then that creation is, if we can use that word, ‘nothing’. Nothing means not a thing. A thing in Latin, and so on, is thought. When there is no – when there is absolute silence of thought, then there is a totally different dimension. También deberíamos preguntar: ¿Qué es la creación? Si dicen: 'Dios ha creado el mundo', ya hemos terminado. Es una de las afirmaciones de conveniencia en varios libros. Ésa no es respuesta. Pero si uno empieza a preguntar: ¿Qué es la creación? ¿Cómo ha surgido todo esto: el tigre, el ciervo, el árbol maravilloso las montañas majestuosas, los grandes ríos del mundo y esta inmensa población. ¿Cómo se origina todo esto? Hemos de distinguir entre creación e invención. La creación es totalmente diferente de la invención. La invención sigue estando dentro del campo del conocimiento. El hombre que inventó el reactor fue avanzando de conocimiento en conocimiento. Él inventó. Todos los nuevos inventos de la tecnología se basan en el conocimiento. Quizás un segundo de no pensar, y entonces algo surge. Pero sigue estando dentro del área del conocimiento. La creación no es invención. La creación está ahí, sólo cuando el conocimiento ha llegado a su fin. ¿Comprenden todo esto? Entonces esa creación es -si podemos usar esta palabra- 'nada' -nothing- 'Nothing' significa 'not a thing' -ninguna cosa- 'Thing' en latín, etc., es pensamiento. Cuando hay absoluto silencio del pensamiento existe una dimensión totalmente diferente.
1:10:02 May we get up, please? ¿Podemos levantarnos, por favor?