Videos de Krishnamurti con subtítulos en español home


MA7879T6 - El movimiento de la meditación
Sexta charla pública
Madrás (Chennai), India
14 de enero de 1979



0:39 I forgot. Lo olvidé.
1:21 I would like, if I may, to talk over a great many things this afternoon, and if we can together go into something very simple, but very, very complex. First, we are going to, together - please bear in mind always - together, I am not just going by myself, galloping along. We are going into the question of if it is possible, to keep the brain very young, probably which has never been tackled by the scientists or by the gurus and by the religious people. I don't know, they may have, but I don't know. I would also like to go into the question of continuity and advancement and death; and whether it is possible for human beings in our ordinary daily life, to have a full heart, to know, to be aware, to have in their consciousness the quality of love. And also, if we have time, if you will share, go into the question of meditation, a mind that is in meditation, not what is meditation or how to meditate, but the nature of a mind that is wholly involved in meditation. Meditation when it is done consciously, deliberately, is no meditation at all. We will go into all these things, if we can, this afternoon. Me gustaría, si puedo, hablar de muchas cosas esta tarde, y si juntos podemos investigar algo muy simple, aunque, a la vez, muy complejo. En primer lugar, vamos a hacerlo juntos, por favor, ténganlo siempre presente, juntos, no voy a hacerlo solo, cabalgando solo. Vamos a investigar la cuestión de si es posible mantener el cerebro joven, algo que puede que los científicos no hayan abordado nunca, tampoco los gurús ni la gente religiosa. No sé, puede que lo hayan hecho, pero no lo creo. También me gustaría investigar la cuestión de la continuidad, el progreso y la muerte, y si es posible para los seres humanos, en su vida diaria y cotidiana, tener un corazón rebosante, experimentar y darse cuenta, tener en la consciencia esa cualidad del amor. Además, si tenemos tiempo y quieren compartirlo, investigar la cuestión de la meditación, de una mente en meditación, no qué es la meditación ni cómo meditar, sino la naturaleza de la mente, es decir, todo lo implicado en la meditación. La meditación, cuando se hace conscientemente, deliberadamente, no es meditación en absoluto. Investigaremos todas estas cosas, si podemos, esta tarde.
4:20 So, first of all, we are going to talk over together whether the brain, which is part of the whole mind, with its capacity to think, to store up a great deal of information, knowledge, experience from generation after generation, millennia after millennia, whether that brain, so heavily conditioned and so constantly wearing itself out, whether the brain can rejuvenate itself. That's a very complex problem - you understand the question first, because I am sure, one is sure, this question has been asked in different ways probably, but one has never gone into it deeply. And if we can be at least for ten minutes serious, giving your deep attention, not to what I am saying, not what the speaker is describing or going into, but we are together taking a journey into the whole business of this brain which is so very old, which is so extraordinarily capable, which has infinite capacities, which through time has evolved, acquiring a great deal of experience, knowledge, and whether such a brain - yours, not mine, yours - can unburden itself of a continuity and end continuity to begin totally anew. I don't know if you are following all this. Pero, en primer lugar, juntos vamos a hablar de si el cerebro, que es parte de la totalidad de la mente, que tiene capacidad para pensar, memorizar una gran cantidad de información, conocimientos y experiencias, de generaciones pasadas, de siglos, si ese cerebro tan fuertemente condicionado y tan constantemente agotado por su propia actividad, si ese cerebro puede rejuvenecerse a sí mismo. Es un tema muy complejo, y primero deben entender la pregunta, porque estoy seguro, tengo la seguridad de que esa pregunta se ha formulado de diferentes maneras, pero uno nunca ha profundizado lo suficiente. Y si nosotros podemos ser serios al menos durante 10 minutos, prestar atención completa, no a lo que estoy diciendo, no a lo que quien les habla describe o investiga, sino que juntos vamos a emprender un viaje en todo este tema de este cerebro que es tan viejo, que es tan increíblemente capaz, que tiene infinitas capacidades, que ha evolucionado a través del tiempo, acumulando gran cantidad de experiencias y conocimientos, si ese cerebro, el suyo, no el mío, el suyo, puede liberarse a sí mismo de la continuidad, terminar con la continuidad y ser completamente nuevo. No sé si están siguiendo todo esto.
7:22 The scientists with whom the speaker has talked a great deal, they maintain there are two parts of the brain, the left and the right. The left holding all the information, knowledge, technological, the whole knowledge and active process; and the other, the right, is new, not too conditioned, and the not too conditioned brain moving forward and shaping, or controlling, or driving the left. You understand all this? I am not a brain specialist, nor have I read all these books, but one can observe something quite different, which is the totality of the brain, not the left or the right, but the quality of the brain that has been evolved through various experiences, through various cultures, through various racial limitations, through various social, economic pressures. This brain is an extraordinary instrument. And whether that brain, which controls all our thinking, all our activities, all our sensory operations, and so on, whether that brain can become totally innocent. I am using the word 'innocent' - please carefully - not the Christian idea of innocence, the lamb and all the rest of it, but we are using the word 'innocence' in the sense: it comes from the Latin and so on, 'not to hurt.' Not to hurt, that is, a brain that is capable of not only not hurting others, but also not being able to be hurt. You understand? Los científicos, con quienes uno ha conversado muchas veces, mantienen que el cerebro tiene dos partes, la derecha y la izquierda. La izquierda retiene la información, el conocimiento, la tecnología, todo el conocimiento y el proceso de su actividad, y la otra parte, la derecha, es nueva, no está demasiado condicionada; y esa parte no tan condicionada se mueve, moldea o bien controla o dirige la parte izquierda; ¿entienden todo esto? No soy un experto del cerebro ni he leído todos estos libros, pero uno puede observar algo diferente, lo cual es la totalidad del cerebro, no la parte izquierda o derecha, sino la cualidad del cerebro que ha estado evolucionando a través de varias experiencias, de varias culturas, de varias razas, de las limitaciones, a través de varias presiones sociales y económicas. El cerebro es un instrumento extraordinario. Y se trata de ver si ese cerebro, que controla todo nuestro pensar, todas nuestras actividades, toda la actividad sensoria, etc., si ese cerebro puede volverse totalmente inocente. Estoy usando la palabra 'inocente', por favor, con mucho cuidado, no es la idea cristiana de inocencia, el cordero y todo esto, sino que empleo la palabra 'inocencia' en el sentido que viene del latín, etc.: 'ninguna herida'. Ninguna herida, es decir, un cerebro capaz no solo de no herir a los demás, sino también de no ser herido; ¿entienden?
10:30 Please don't merely agree with words. But go into it, observe your own mind, your own brain, because we are going into something very, very subtle and very difficult, unless you are observing it yourself, you will miss the whole thing. You have to do it, you have to work with the speaker, not just listen and pass by. We are asking a very, very serious question. We are challenging the brain itself to find out whether it has the capacity, the energy, the drive, the intensity to break down this continuity of the past with all its accumulated experience, and in the very ending of it, the very brain cells themselves undergo a transformation. You understand my question? Please understand the question first before you agree or disagree. I wish there were only a few people with whom I can discuss. Por favor, no acepten tan solo las palabras; más bien investiguen, observen su mente y su cerebro, porque vamos a investigar algo muy difícil y muy sutil, y, a menos que se observen a sí mismos, no entenderán nada. Tienen que hacerlo, tienen que trabajar con quien les habla, no solo escuchar y luego olvidarse. Estamos haciendo una pregunta muy seria, estamos retando al mismo cerebro para descubrir si tiene la capacidad, la energía, la fuerza, la intensidad para romper esa continuidad con el pasado, con todas las experiencias acumuladas, y que, en el mismo terminar del pasado, las células cerebrales se transformen a sí mismas; ¿entienden mi pregunta? Por favor, entiendan primero la pregunta antes de estar o no de acuerdo. Desearía que hubiera algunas personas con quien hablarlo, aunque fueran pocas.
12:12 Thought is a material process, because thought is the outcome of memory, experience, knowledge, stored up in the brain, in the brain cells themselves, we will keep it, not the cells - in the brain, that's good enough. And it has functioned in a particular direction continuously evolving, evolving, and thought is being material process. Of that there is no doubt, because memory is part of the brain; brain is material. And this brain contains the memory, the experience, the knowledge, from which comes thought. So, thought is a material process, and thought has its continuity, because thought is based on knowledge, which is the past. The past is operating all the time, modifying itself in the present and continuing, so there is a continuous movement, which is the movement of brain. You are following all this? I'll go on. And in that continuity the brain has found security. Watch it yourself. A continuous tradition, values, opinions, judgements, evaluations, conclusions, and so on, a continuous tradition, which conditions the brain, and that continuity is in time, a duration, and so in that duration, in that continuity, the brain has found security. You following this? Watch it yourself, sir, because this is your life, for god's sake, not my life. Watch it yourself. So, in this continuity it has found an immense sense of being safe, because the brain can only function when it is completely safe; either safe in a belief, safe in an illusion, safe in certain kinds of knowledge. This is what is happening to us. So, the brain needs security. That is clear. You can watch it yourself, your own operation of thought, the movement of thought. Any disturbance in that continuity - either the brain becomes neurotic, when it is profoundly shaken, trauma as it is called; or when there is a great challenge and when it cannot respond properly, then as it cannot respond properly, it finds its continuity in which it has sought security is disturbed. You are following all this? Watch it. This is so obvious. When you go into it very carefully this becomes very simple. El pensamiento es un proceso material, porque el pensamiento es el resultado de la memoria, de la experiencia, del conocimiento almacenado en el cerebro, en las mismas células cerebrales, retenido, no en las células sino en el cerebro; basta con saber eso. Y ha estado funcionando en una dirección determinada, evolucionando constantemente, siendo el pensamiento un proceso material. De eso no hay ninguna duda, porque la memoria es parte del cerebro, el cerebro es material, y ese cerebro contiene la memoria, la experiencia, el conocimiento de donde surge el pensamiento. Por tanto, el pensamiento es un proceso material, y el pensamiento tiene continuidad porque el pensamiento se basa en la memoria, que es el pasado. El pasado está funcionando todo el tiempo, se modifica a sí mismo en el presente y continúa, está en constante movimiento, que es el movimiento del cerebro; ¿están siguiendo todo esto? Voy a proseguir. Y, en esa continuidad, el cerebro ha encontrado seguridad. Obsérvense a sí mismos. Una tradición que sigue con los valores, opiniones, juicios, valoraciones, conclusiones, etc., es una tradición que al seguir condiciona el cerebro, y esa continuidad es del tiempo, una duración, y, en esa duración, en esa continuidad el cerebro encuentra seguridad; ¿entienden? Obsérvense a sí mismos porque es su vida, ¡por el amor de Dios!, no es mi vida, obsérvense a sí mismos. En esa continuidad el cerebro ha encontrado una sensación de enorme seguridad, porque el cerebro solo puede funcionar si tiene completa seguridad; encuentra seguridad en una creencia, en una ilusión, en cualquier clase de conocimiento. Eso es lo que nos sucede a todos. Así que el cerebro necesita seguridad, eso está claro, pueden observarlo en sí mismos, en cómo opera su propio pensamiento, en el movimiento del pensamiento. Y, con cualquier cosa que perturbe esa continuidad, el cerebro se vuelve neurótico, cuando es sacudido profundamente y se genera un trauma; o, cuando tiene un reto fuerte y no puede responder adecuadamente, entonces, al no poder responder adecuadamente, encuentra continuidad en eso en que ha estado buscando seguridad y le preocupa; ¿entienden todo esto? Obsérvenlo, es tan obvio; si lo investigan con detenimiento es algo muy simple.
16:55 So, we are asking, whether a brain, which is your brain, which is the brain of all human beings evolved through immemorial time, conditioned by cultures, religions, by economic, social pressures, that brain has had a timeless continuity till now, and in that duration it has found a sense of being safe. That is why you accept tradition. Because in tradition there is safety, in imitation there is safety, in conformity there is safety, and there is also safety in an illusion. Obviously. All your gods are illusions obviously, put up by thought. So, there is not only the obvious continuity, in which the brain seeks safety, but also it finds safety in all kinds of illusory activities in our daily life. Which is a belief, or faith, is an illusion. There is no need for belief or faith, but having a faith in God, in Jesus, in Krishna or whatever you like to call it, and in that faith, in that belief, or in that devotion, there is a sense of being protected, being in the womb of god - you understand? - which is an illusion. So, we are asking now, whether the brain can discover an ending of this continuity of time, because the continuity of time is considered advancement, progress, evolution, evolution based on the continuity of knowledge. And we are challenging that. Así que preguntamos si el cerebro, nuestro cerebro, que es el cerebro de todos los seres humanos, que ha evolucionado desde tiempos inmemoriales, condicionado por las culturas, las religiones, las presiones económicas y sociales, ese cerebro ha tenido hasta ahora una continuidad ilimitada, y en ese tiempo ha encontrado cierta sensación de seguridad. Por eso aceptamos la tradición, porque en la tradición hay seguridad, en la imitación hay seguridad, en la conformidad hay seguridad, y también hay seguridad en la ilusión; es obvio. Todos nuestros dioses son ilusiones, es evidente, inventados por el pensamiento. No solo existe esa continuidad tan obvia, en la cual el cerebro busca seguridad, sino que también encuentra seguridad en toda clase de... actividades ilusiorias de la vida cotidiana, en las creencias o en la fe, que son ilusiones. No hace falta tener ninguna creencia o fe, pero si tenemos fe en Dios, en Jesús, en Krishna, o como quieran llamarlo, en esa fe, en esa creencia o en esa devoción, encontramos cierta protección, estar a la diestra de Dios, ¿entienden?, lo cual es una ilusión. Así que ahora preguntamos si el cerebro puede encontrar la forma de poner fin a esa continuidad en el tiempo, porque la continuidad en el tiempo es considerada progreso, progreso, evolución, una evolución basada en la continuidad del conocimiento, y nosotros cuestionamos esto.
20:40 So, we have to consider what is death. You understand? Please don't be stimulated by the speaker, because if you are stimulated by the speaker then when you leave the place your stimulation disappears. But if you are actually partaking in this challenge, in this movement, then it is yours, it will be abiding, it will stay. But if you are being stimulated, it's like taking a drug, maybe whisky or whatever you take, it will stimulate for the time being, but it disappears. So, please do not be stimulated by the speaker. If you are stimulated by the speaker then you will depend on him, then he becomes the authority, and your beastly little guru, and I am not your guru, because this demands that you be a light to yourself, not the light of another. Por eso debemos considerar lo que es la muerte; ¿entienden? Por favor, no se sientan estimulados por quien les habla, porque, si lo hacen, cuando dejen este lugar no tendrán ese estímulo. Sin embargo, si realmente participan en este cuestionamiento, en ese movimiento, entonces será algo suyo, será duradero, permanecerá, pero si se estimulan será lo mismo que tomar drogas, whisky o lo que tomen; estimula por un tiempo y luego pierde el efecto. Por favor, no se estimulen con quien les habla; si quien les habla les estimula, entonces dependerán de él, se convertirá en su autoridad, en su detestable y pequeño gurú, y yo no soy su gurú; lo que se pide es que sean una luz para sí mismos y no la luz de otro.
22:23 So, we have to go into the question, because that is part of the brain - you understand? - death. Death means total ending, and the destruction of the brain. Right? Because there oxygen cannot go into the brain, and all the rest of it. Death implies an ending, ending to a continuity of life, the life which you now lead - you are following all this? - your life, and opposed to living, the ending. Right? Así que debemos investigar esta cuestión, porque eso es parte del cerebro, ¿entienden? La muerte. Muerte significa terminar completamente, es la destrucción del cerebro, ¿no es cierto?, debido a que el oxígeno no llega al cerebro y todo eso. Muerte significa un final, terminar con la continuidad de la vida, de esa vida que uno lleva, ¿entienden todo esto?, su vida, y opuesto al vivir está el final. ¿De acuerdo?
23:23 So, first one has to examine the continuity of what we call living, and the ending of it which we call death. And to examine this, any form of fear, any form of opinion, judgement, evaluation - all has no value. We have to examine 'what is,' the 'what is' of your life, your everyday life. That is a fact. And man throughout the ages has clung to this continuity, the continuity of life, the life that he leads, hoping next life will be a better opportunity, he will be born in a palace, or have more money, or being more beautiful, better opportunity, and all that kind of stuff. So, we are asking something very clear, which is not only to observe, to examine what we call living, which is our relationship, our ambitions, our greed, our desire for power, status, anxiety, fear, pleasure, sorrow, attachment, detachment, the battle between the opposites, the contradictions. That is our life, with all the gods and superstitions, all that: the ideals, hoping one day we will all be brothers - all that. That is our daily living. And that has had a continuity, generation after generation. Please watch it, this is extraordinary what we are doing. Así que en primer lugar debemos examinar la continuidad de eso que llamamos 'vivir', y el fin del vivir, que llamamos 'muerte'. Para poder examinar eso, toda clase de miedo, toda opinión, todo juicio y valoración, nada de eso tiene valor. Debemos examinar 'lo que es', 'lo que es', nuestra vida, nuestra vida cotidiana, lo cual es un hecho. El hombre durante siglos se ha aferrado a esa continuidad, a esa continuidad de la vida, a esa vida que lleva, esperando que en la próxima vida tenga mejores oportunidades, vuelva a nacer en un palacio, o tenga más dinero, o sea más hermoso, con mejores oportunidades, y todas estas estupideces. Por eso preguntamos algo muy concreto, que no solo es observar, examinar eso que llamamos 'vivir', lo cual es nuestra relación, nuestras ambiciones, codicia, deseo de poder, estatus, ansiedad, miedo, placer, sufrimiento, apego, desapego, la lucha entre los opuestos, las contradicciones. Esa es nuestra vida, con todos los dioses y supersticiones, todo esto, los ideales, esperando ese día en que todos seremos hermanos, todo esto, esa es nuestra vida cotidiana, que ha tenido continuidad generación tras generación. Por favor, observen, lo que estamos haciendo es tan asombroso.
25:55 And we are asking what is the meaning of death and what is the meaning of living? We have put death in opposition to life, to living. So, there is a fear of what we call living and avoiding or putting as far away as possible what we call death. So, continuity in time, continuity in our sorrow, continuity in our fear, continuity in our attachments - please follow all this carefully - and when that attachment is disturbed, broken down, again another continuity, another attachment. Continuity implies time. Right? Time is the movement of thought. Time means movement. From here to there takes time, or psychologically, to reach from that which is not beautiful to that which is beautiful. So, the movement of continuity is time, and this movement is thought. Right? And that is our life. Your life, not the idealistic life, not the life in heaven, or Moksha, or liberation, or the ideal of non-violent life, and all the inventions that thought has created in order to escape from actuality, from the actual daily living. Y nos preguntamos: ¿cuál es el significado de la muerte y cuál es el significado de la vida? Hemos situado la muerte en oposición a la vida, al vivir; por eso tenemos miedo a eso que llamamos 'vivir' y evitamos o ponemos tan lejos como podemos lo que llamamos 'muerte'. De modo que la continuidad es tiempo, continuidad es sufrimiento, continuidad es miedo, continuidad es apego, por favor, sigan todo esto con detenimiento; y cuando ese apego es perturbado, se viene abajo, creamos otra continuidad, otro apego. Continuidad implica tiempo; ¿no es cierto? El tiempo es un movimiento del pensamiento; tiempo significa movimiento. De aquí a allí toma tiempo, o psicológicamente, pasar de eso que no es hermoso a algo hermoso que deseamos. Así que el movimiento de la continuidad es tiempo, y ese movimiento es pensamiento; ¿de acuerdo? Esa es nuestra vida, su vida, no la vida idealizada, ni la vida en los cielos, ni Moksha, ni la liberación, o ese ideal de no violencia o todas las invenciones que el pensamiento ha creado para escapar de la realidad, de la realidad de la vida cotidiana.
28:31 So, we are asking whether that living, with all its confusion, all that, can end to find out what death is. You have understood? Right, sir? I'll show it to you. Go slow. Go slow. Por tanto, preguntamos si ese vivir, con toda su confusión y todo esto, puede terminar para descubrir lo que es la muerte. ¿Lo han entendido? ¿De acuerdo, señor? Se lo mostraré, vayamos despacio, despacio.
29:07 We are attached to a house, a person, to a belief, to a conclusion, to a concept, to an ideal, and so on. We are attached. Analytically, you are attached because inwardly you are desperately lonely, and being lonely, you want something to escape from this sense of total isolation. You follow? That is called loneliness. You must have experienced, you must have known it, if you have at least observed a little bit. And so, you get attached to something, generally a person, an ideal or an experience which you have had. Estamos apegados a una casa, a una persona, a una creencia, a una conclusión, a un concepto, a un ideal, etc.; estamos apegados. Si lo examinamos, están apegados, porque en lo interno se sienten desesperadamente solos, y, como se sienten solos, quieren algo para escapar de esa sensación de soledad absoluta; ¿entienden? Eso es lo que llamamos 'soledad', seguro que la han sentido, que la conocen, siempre que hayan observado un poco. Por eso se apegan a algo, generalmente a una persona, un ideal o una experiencia pasada.
30:09 Now, attachment implies continuity, doesn't it? The very word implies a duration. When you use the word 'relationship,' having a relationship with my wife, with one's - not mine - with one's wife or with one's husband, the very dependence, attachment implies time, a duration. Are you following all this? Is this getting a little difficult? Thank goodness! Wait, sir, verbally you may be following, the word is not the thing. The description is not the described. Please bear that all the time, that the word is not the thing, and if you are caught in the word, you'll miss the real thing. That's what you have done. That's part of the intellect that enjoys the stimulation of words and clings to that stimulation, and from that intellectual operation you have created such havoc in the world. Because the intellect is only a part, not the whole. When the part dominates, there must be division, there must be cruelty, there must be violence, and that's what the intellect has done in the world. The intellect has invented the Hindu, the Buddhist, the Christian, the Muslim, the Jew, the Arab, and they are at each others throat. And because we have given such importance to the intellect, it has brought about great misery in the world. Which does not mean that we all must become dull. On the contrary, we are pointing out when the intellect, which is only a part, when that dominates there must be decay, degeneration, which is what is going on in the world. Ahora bien, el apego implica continuidad, ¿no? La palabra en sí misma implica duración. Cuando utilizamos la palabra 'relación', tener relación con mi esposa, con la suya, yo no tengo, con su esposa o su esposo, la misma dependencia, apego, implica tiempo, un período; ¿entienden todo esto? ¿Es un poco difícil? ¡Gracias a Dios! Espere, señor, puede que verbalmente lo entienda, pero la palabra no es la cosa, la descripción no es lo descrito. Tenga eso presente todo el tiempo: la palabra no es la cosa, y, si queda atrapado en las palabras, se perderá lo verdadero. Esto es lo que hacen. Forma parte del intelecto disfrutar del estímulo de las palabras, agarrarse a ese estímulo y a partir de ahí actuar intelectualmente, creando así tanta confusión en el mundo. Debido a que el intelecto es solo una parte y no el todo, cuando esa parte domina, tiene que haber división, debe haber crueldad, violencia, y eso es lo que el intelecto ha hecho en el mundo. El intelecto ha inventado al hindú, al budista, al cristiano, al musulmán, al judío, al árabe, y entre ellos están como perro y gato. Debido a que damos tanta importancia al intelecto, hemos generado enorme desdicha en el mundo, lo cual no significa que debamos ser ignorantes; todo lo contrario, estamos señalando que el intelecto, que solo es una parte, cuando domina genera decadencia, degeneración, cosa que está sucediendo en el mundo.
32:59 Now, we are saying, attachment, the very word implies a sense of permanency, a sense of continuity, a quality of duration, and in that time, duration, we hope to have a constant companionship, wholly, safety. Right? Death says to you, 'End it.' That is what death means - end your attachment completely, because that is what is going to happen when you stop breathing. You are going to leave everything behind. Like the rich man said, 'At least I can have it till the last moment.' Right? So, please watch it. Ahora bien, decíamos que el apego, esa misma palabra implica sensación de permanencia, sensación de continuidad, una cualidad de duración, y en ese tiempo, en esa duración esperamos tener una compañía constante, absoluta, segura; ¿no es cierto? Pero la muerte dice: 'Se acabó', eso es lo que significa la muerte, terminar por completo con el apego, porque así sucederá cuando dejemos de respirar. Dejaremos todas las cosas atrás. El hombre rico dice: 'Al menos lo tendré hasta el último momento'; ¿no es cierto? Así que, por favor, obsérvelo.
34:20 Can you know the implication, the consequences of attachment to a house, to property, to your wife, to a belief, to a concept, to a conclusion, to an opinion, to a god - attachment? Can you see the implications of it is fear, jealousy, anxiety - you may get lost, and so on, so on? Can you, listening now, end your attachment completely? Now, you won't shake your head. That is the test, and you are unwilling to test it out. ¿Puede ver la implicación, las consecuencias de estar apegado a una casa, una propiedad, a su esposa, a una creencia, a un concepto, a una conclusión, a una opinión, a Dios, ver el apego? ¿Puede ver las implicaciones del miedo, de los celos, de la ansiedad, de sentirse perdido, etc.? ¿Puede, escuche, poner fin al apego completamente? No hace falta que asienta con la cabeza. Este es el reto, y no está dispuesto a hacerlo.
35:21 So, we are saying, the brain, when it has continuity, it becomes mechanical. And all thought then is mechanical. There is no new thought, because all thought is based on memory which is the response of knowledge, and so on. So, there is no new thought. Estamos diciendo que el cerebro cuando tiene continuidad se vuelve mecánico, de modo que todo pensamiento es mecánico, no existe ningún pensamiento nuevo, porque todo pensamiento se basa en la memoria, que es la respuesta del conocimiento, etc. Por tanto, no existe un pensar nuevo,
35:58 So, death implies the ending of attachment. It is only in the ending there is a beginning. You understand? This is something serious, don't play with words. Because the moment there is an ending, something new takes place. But if there is continuity, there is nothing, there is nothing new under the sun. And it is very important, this ending, because it is only then the brain can discover for itself a quality of movement that is totally... that is not in the past. I wonder if I am explaining all this. Right? Are you following, sir? Are we communicating with each other a little bit? y la muerte significa terminar con el apego. Tan solo en ese terminar empieza algo nuevo, ¿entienden? Este es un tema muy serio, no jueguen con palabras, porque en el momento en que hay un terminar surge algo nuevo, pero si persiste la continuidad nada sucede, no existe nada nuevo bajo el sol. Ese terminar es muy importante, porque solo entonces el cerebro puede por sí mismo descubrir una cualidad de movimiento que es total, que no pertenece al pasado. No sé si me expreso con claridad; ¿lo entienden? ¿Están siguiendo, señores? ¿Estamos comunicándonos unos con otros, un poco?
37:28 So, death implies the ending, not only the physical organism, but all the things that man has accumulated. If it doesn't end, there is this whole question, what happens to the mind, to the whole movement of consciousness, not yours or mine - consciousness of man, what happens to that? You understand my question? No, you don't. You see, one has to explain every little thing, you don't capture it quick. Sir, our daily life is like a vast river; watch it, like a vast river, and the whole human living is like that, in which there is all these complexities, problems, pain, sorrow, anxiety - everything is that river of which we are a part. When the part dies, the stream goes on. The manifestation of the stream is you, with your name, with your quality, and so on, but you are still part of this stream. Are you getting what... are you following, sir? Part of the stream. And we are saying, the ending of that stream - you follow? - moving totally away from that stream, never belonging to that stream, because that stream is conflict, confusion, pain, attachment, detachment, or what is right, what is... - you follow? - this battle that goes on within one. So, we are saying, while you are living, conscious, alive, full of your mischief, your activities - all that, see that the ending of something voluntarily, not with a motive, ending voluntarily attachment is the beginning of something totally new. You've got it? Because the 'I,' the 'me' is a continuity. The 'I' has been not only genetically from millennia handed down, generation after... it is a continuity, and that which is continuous is mechanical, there is nothing new in it. Right? I don't know if you... It is marvellous if you get into this. Por tanto, la muerte implica el fin, no solo del organismo físico, sino de todo lo que el hombre ha acumulado. Si no hay un fin, surge toda esa cuestión de lo que le sucede a la mente, a todo este movimiento de la consciencia, no la suya o la mía, sino a la consciencia del hombre, ¿qué le sucede? ¿Entienden mi pregunta? No, no la entienden. Miren, uno tiene que explicar cada detalle, no lo captan al instante. Señores, nuestra vida diaria es como un río enorme, obsérvenlo, como un río enorme, y toda la vida humana es así; están todas las complejidades, los problemas, dolor, sufrimiento, ansiedad, todo está en ese río del que formamos parte. Cuando esa parte muere, la corriente sigue. La manifestación de la corriente es usted, con su nombre, con sus cualidades, etc.; sigue formando parte de esa corriente. ¿Están captando...? ¿Entienden, señores? Son parte de la corriente, y estamos hablando de terminar con esa corriente; ¿siguen? Salirse por completo de esa corriente, dejar de pertenecer a ella, porque la corriente es conflicto, confusión, dolor, apego, desapego, lo que es correcto, lo que es...; ¿entienden? Esa lucha que opera dentro de uno. Por eso decimos que mientras vivimos, somos conscientes, tenemos energía, padecemos desdicha, estamos activos, todo esto, ver si podemos terminar con algo voluntariamente, no con un motivo. Terminar voluntariamente con el apego es el principio de algo totalmente nuevo; ¿lo han captado? Porque el 'yo', el 'mí' es una continuidad. El 'yo' no solo genéticamente se ha transmitido durante siglos, de generación en... Es una forma de continuidad, y lo que tiene continuidad es mecánico, no hay nada nuevo; ¿entienden? No sé si... Es maravilloso si lo captan.
41:27 Now, there is another point, another thing. There is continuity as long as the brain - please listen quietly, don't agree, just listen - as long as the brain is registering. Right? You are following this? As long as I am registering the hurts, the pain, the brain is registering all this, and that gives it a continuity. That gives the idea 'I am continuing,' and that continuity is considered a progressive diminution, gradually ending the 'I.' You follow? So, as long as the brain registers, like a computer, it is mechanical. When you are insulted or praised it is registering. And millennia after millennia it has registered. You follow? That is our conditioning, that is our whole progressive movement. Now, we are asking is it possible - please listen to the question first - is it possible not to register? Except that which is relevant, and nothing else. You understood this? No, this is rather difficult. Why should one register you are hurt? Right? Why should you register somebody's insult or flattery? Right? I am asking you, why? And when you register, when the brain registers, that registration prevents the observation of the other who has insulted. That is, you observe the person who has insulted you or praised you with the registrated mind, brain, so you never see him actually. You follow? You are following what I am saying? Come on, sirs. Your brain registers again. This registration is a continuity, and in that continuity there is safety. It says, 'I have been hurt once, therefore I'll register it, keep it, and therefore avoid being hurt, both physically and psychologically.' Right? Physically it is relevant, but psychologically is it relevant? You've understood my question? One has been hurt. One has been hurt because the hurt is the movement of time, which is the building up of the image you have about yourself, and when that image is pricked you are hurt. Right? And as long as you have that image you are going to be hurt always. So, is it possible not to have the image and therefore no registration? You are following all this? Ahora bien, tenemos otro punto, otra cosa. La continuidad existirá mientras el cerebro, por favor, escuchen, no estén de acuerdo, solo escuchen, mientras el cerebro registre; ¿entienden? ¿Están siguiendo? Mientras uno registre las heridas, el dolor, mientras el cerebro registre todo esto, habrá continuidad, habrá esa idea de que 'yo tengo continuidad', y esa continuidad se considera una disminución progresiva, el fin gradual del 'yo'; ¿entienden? Así que, mientras el cerebro registre, como una computadora, será mecánico. Cuando les insultan o les halagan, lo registran; durante siglos y siglos lo hemos registrado; ¿siguen? Este es nuestro condicionamiento, todo nuestro movimiento progresivo. Por eso preguntamos: ¿es posible, por favor, escuchen primero la pregunta, es posible no registrar, excepto lo necesario y nada más? ¿Entienden? Bien, resulta un poco difícil. ¿Por qué debemos registrar una herida? ¿De acuerdo? ¿Por qué registrar el insulto o el halago? ¿Entienden? ¿Se lo pregunto, por qué? Cuando uno registra, cuando el cerebro registra, ese registro impide observar a la persona que le ha insultado. Es decir, si observan a la persona que les ha insultado o halagado con ese registro en la mente, en el cerebro, nunca verán realmente cómo es; ¿entienden? ¿Entienden lo que estoy diciendo? Vamos, señores. Su cerebro registra algo, ese registro es continuidad, y en esa continuidad encuentran seguridad. Digo: 'Me han herido; por tanto, lo registro, lo guardo, y así evito que me vuelvan a herir, tanto física como psicológicamente'; ¿entienden? En lo físico es necesario, pero ¿es necesario en lo psicológico? ¿Entienden mi pregunta? Uno se siente herido. Se siente herido porque la herida es un movimiento del tiempo, es decir, intensifica la imagen que uno tiene de sí mismo, y cuando esa imagen es instigada se siente herido; ¿de acuerdo? Mientras uno tenga una imagen de sí mismo, será herido, siempre; entonces, ¿es posible no tener ninguna imagen, y, por tanto, no registrar? ¿Están siguiendo todo esto?
46:20 Because we are - please listen carefully - we are laying the foundation to discover what is meditation. Because if you have fear, do what you will, there is no meditation. If you are nationalistic, if you are ambitious, if you are greedy, if you are this or that, you can stand on your toe for the rest of your life, you will never know what meditation is. That is why we said very carefully from the very beginning of these talks the understanding of ourselves is part of this meditation, the understanding of sorrow, pain, fear, anxiety, so that the mind, your consciousness with all its content is being washed out. So is it, we are asking, is it possible not to register psychologically, but only register what is not only necessary but relevant? Because when you have established, when there is order in our life, order, which we went into very carefully the other day, when there is order there is freedom. It is only the disordered mind that seeks freedom. When there is total order, then that very order is freedom. And we are saying, is it possible only to register knowledge for functioning. Please listen to this. Work it out with me. Register the relevant necessary knowledge to live an orderly life in the ordinary sense - going to the office, driving a car, recognition of your wife and husband, recognition of your name, and so on, knowledge - that is relevant, that is necessary. Now, we are saying, psychologically, inwardly there is no necessity or anything relevant to be registered. Is this possible? You understand, sir? Intellectually, logically you can see this, or verbally, but to bring, to come upon this - you follow? - to see this happening in life, that is quite a different matter. Now, I am going to go into it, if I may, because I have so many things to talk about. I wish I could talk to you every day, but I can't. And probably you wish that I couldn't. Porque estamos, escuchen, por favor, estamos poniendo los cimientos para descubrir lo que es la meditación, porque si tienen miedo, hagan lo que hagan, no será meditación. Si son nacionalistas, ambiciosos, codiciosos, si son eso o aquello, podrán estar de puntillas toda su vida, pero nunca conocerán lo que es la meditación. Por eso hemos dicho, con mucho cuidado, desde el principio de estas charlas, que el comprendernos a nosotros mismos es parte de la meditación, comprender el sufrimiento, el dolor, el miedo, la ansiedad, de manera que la mente, la consciencia con todo su contenido sea eliminada. Así que preguntamos: ¿es posible no registrar nada psicológico, solo registrar lo que es necesario y relevante? Porque si establecemos, cuando tenemos orden en la vida diaria, orden, tal como vimos con detenimiento el otro día, cuando tenemos orden hay libertad. Tan solo la mente desordenada busca orden; pero, cuando hay orden total, entonces ese mismo orden es libertad. Por eso preguntamos: ¿es posible solo registrar el conocimiento operativo? Por favor, escuchen, trabajen conmigo. Registrar el conocimiento relevante necesario para vivir una vida ordenada, en el sentido común de ir a la oficina, conducir un automóvil, reconocer a su esposa o esposo, reconocer su nombre, etc.; ese conocimiento es relevante y necesario. Ahora bien, estamos diciendo que en lo psicológico, en lo interno, no es necesario, no hay nada relevante que registrar; ¿es eso posible? ¿Entiende, señor? Puede verlo intelectualmente, lógicamente o verbalmente, pero que eso se dé, vivir eso, ¿comprenden?, ver eso en su vida, eso es un asunto muy diferente. Si me permiten, ahora voy a investigarlo, porque hay muchas cosas de las que hablar. Desearía poder hablarles cada día, pero no puedo, y probablemente se alegran de que no pueda.
50:40 So, first of all, to go into this very deeply one has to understand the nature of your consciousness. I am sorry to make it all so difficult - it isn't. What is your consciousness? Have you ever asked yourself? Your consciousness is its content. Right? Without its content it is not. Right? You see this? Come on, sir. Help me out! Right? So, the content makes up our consciousness. The content is our tradition, our anxiety, our name, our position. You follow? The content is that and that is our consciousness. And thought is dissatisfied with this consciousness and says there must be super-consciousness, above all this. But that movement from the below to the upper is still the movement of thought. Thought is material process. Therefore it is still part of this consciousness. I wonder if you get this. You understand? Have you understood it? It is part of this consciousness, though thought says there is infinite consciousness, cosmic consciousness, the highest. It is still within the field of this consciousness, which has its continuity, and the continuity is its content. Right? See this even verbally, intellectually - good enough. And this consciousness has its continuity - attachment, all the rest of it. Bien, en primer lugar, para investigar eso en profundidad, uno debe comprender la naturaleza de su propia consciencia. Siento hacerlo todo tan difícil; no lo es. ¿Qué es su consciencia? ¿Alguna vez se lo han preguntado? Su consciencia es su propio contenido; ¿no es cierto? Sin contenido no existiría; ¿verdad? ¿Pueden verlo? Vamos, señor, ¡ayúdeme! ¿Sí? De modo que el contenido hace la consciencia; el contenido es nuestra tradición, nuestra ansiedad, nuestro nombre, nuestra posición; ¿entienden? Eso es el contenido, y esa es nuestra consciencia. Y el pensamiento no está satisfecho con esa consciencia, por eso dice que debe haber una superconsciencia, algo superior, pero ese movimiento de lo inferior a lo superior sigue siendo el movimiento del pensamiento. El pensamiento es un proceso material; por tanto, es parte de esa consciencia. Me pregunto si lo captan; ¿lo entienden? ¿Lo han entendido? Es parte de esa consciencia que afirma que existe una consciencia infinita, cósmica, superior, pero sigue estando en el campo de esa consciencia, que tiene su propia continuidad, y esa continuidad es su contenido; ¿de acuerdo? Véanlo aunque sea verbalmente, intelectualmente; ya es suficiente. Esa consciencia tiene su propia continuidad, el apego y todas estas cosas.
53:05 So, we are saying, can this consciousness with all its content, which is part of the brain, which is part of the mind, the mind being brain, emotion, all that, - the mind is part of this consciousness - can this whole consciousness realise its content, realise its duration and take one part of that consciousness as attachment, and end it - you understand? - voluntarily. That means you are breaking continuity. I wonder if you follow all this. Which means, we are asking, is it possible to register only what is necessary, relevant - nothing else? Understand the beauty of that question, the implications of that question, the depth of that question. We say it is possible. I will - explain! But the explanation is not the fact. Don't be caught up in the explanations. Through the explanation, come to the fact. Then the explanation has no value. The commentators make explanations, but they never come to the fact. Right? So, we are saying, what has continuity is the movement of time, is the movement of thought, the movement of knowledge, from the past, modifying itself in the present and proceeding. That is the whole process of registration. Right? Follow that. The whole movement of registration of the brain, otherwise we couldn't have knowledge. So, that is the whole movement, and we are saying, that movement has taken over the psychological field. Right? Because one sees knowledge is necessary, otherwise you couldn't function, I couldn't talk - I won't bring in my talking, that is a different matter - that is tremendous interesting if you want to go into it, I won't go into it now. What was I saying? De modo que estamos preguntando: ¿puede esa consciencia, con todo su contenido, que es parte del cerebro, que es parte de la mente, siendo la mente el cerebro, la emoción, todo esto, la mente es parte de la consciencia, puede toda esa consciencia... darse cuenta de su contenido, de su duración, y seleccionar una parte de esa consciencia como es el apego, y eliminarlo? ¿Entienden? Hacerlo de forma voluntaria, lo cual significa romper la continuidad. Me pregunto si lo están siguiendo. Significa, preguntamos: ¿es posible registrar solo lo que es necesario, relevante, y nada más? Entiendan la belleza de la pregunta, las implicaciones y la profundidad de la pregunta. Nosotros decimos que es posible. ¡Lo explicaré! Pero la explicación no es el hecho. No se queden atrapados en las explicaciones, sino que a través de las explicaciones lleguen al hecho; entonces las explicaciones tendrán valor. Los comentaristas dan explicaciones, pero nunca llegan al hecho; ¿no es cierto? Así que estamos diciendo: lo que tiene continuidad es el movimiento del tiempo, el movimiento del pensamiento, el movimiento del conocimiento desde el pasado que se modifica en el presente y sigue. Este es todo el proceso de registrar; ¿correcto? Sigamos. Todo movimiento se registra en el cerebro, de lo contrario no tendríamos conocimientos. Ese es todo el movimiento, y estamos diciendo que ese movimiento ha dominado el campo psicológico; ¿entienden? Es evidente que el conocimiento es necesario, de otra forma no podríamos funcionar ni hablar, no voy a explicarlo ahora, es un asunto diferente, es algo realmente interesante si quieren investigarlo, pero no voy a entrar en eso ahora. ¿Qué estábamos diciendo?
56:22 Q:Knowledge is necessary to function. I:El conocimiento es necesario para poder actuar.
56:32 K:We said knowledge is continuity, and this continuity... the brain has found safety in this continuity and therefore it must register. Right? But knowledge is always limited. There is no omnipotent knowledge. So the brain, having found security in the movement of knowledge, clings to it, and translates every incident, accident according to the past. Therefore the past has tremendous importance to the brain, because the brain itself is the past. And your own intellect says, logically, as we have explained, intellect says - which is a verbal explanation of intellect - the intellect says, 'I see very clearly that which has continuity has nothing new, there is no new perfume, there is no new heaven, no new earth,' and so intellect says, 'Is there an ending of continuity and not bring danger to the brain?' - you follow? - because without continuity it gets lost. So it says, 'If I end continuity...' Intellect says to itself, says, 'If I end that continuity what then?' The brain demands to be secure, what is then? If it can find something in the ending and the beginning, then it says, 'All right, I have got it, I am safe.' You understand? Now, the brain has said, 'I can only function in security,' whether it is false or true - security, and continuity has given it security, which is the registration process. Follow? Registering - that has given it security. 'Register only what is necessary, relevant, and don't register anything else.' You understand my question? It is suddenly at a loss. It says, 'What do you mean by it?' Because it is functioning out of security, so 'Give me security and I will go after it.' You understand this? K:Decíamos que el conocimiento es continuidad, y en esta continuidad el cerebro encuentra seguridad, por eso registra; ¿entienden? Pero el conocimiento siempre es limitado; no existe un conocimiento absoluto. Por tanto, el cerebro, al encontrar seguridad en el movimiento del conocimiento, se aferra a él, y traduce cada incidente de acuerdo con el pasado. Así es como el pasado tiene tanta importancia en el cerebro, porque el cerebro en sí mismo es pasado. Y el intelecto dice, es lógico que lo diga como hemos explicado, el intelecto dice, el intelecto lo explica verbalmente, el intelecto dice: 'Veo muy claramente que lo que tiene continuidad no tiene nada de nuevo, no tiene un nuevo perfume, no hay un cielo nuevo, una nueva tierra'. Y el intelecto sigue diciendo: '¿Es posible terminar con la continuidad sin que peligre el cerebro?' ¿Entienden? Porque sin continuidad está perdido, por eso dice: 'Si no hay continuidad...' El intelecto se dice a sí mismo, dice: 'Si termino con la continuidad, ¿entonces qué?' El cerebro requiere estar seguro; ¿qué sucede, entonces? Si puede encontrar algo en el terminar y el empezar, entonces dice: 'Muy bien, ya lo tengo, me siento seguro'; ¿entienden? Así que el cerebro dice: 'Solo puedo funcionar en la seguridad', sea falsa o verdadera, pero seguridad, y la continuidad le da esa seguridad, que es el proceso de registrar; ¿siguen? El registrar, eso es lo que le da seguridad, y usted viene y me dice, le dice al cerebro: 'Registra solo lo que es necesario, relevante; no registres nada más'. ¿Entienden mi pregunta? De pronto se siente perdido, pregunta: '¿Qué quiere decir con eso?' Debido a que está funcionando sin seguridad, dice: ¡Déme seguridad y le seguiré'; ¿lo entienden?
59:58 I say there is a security, but not this kind of security, which is, to put knowledge, thought in its right place. Right? The very orderliness of life is possible only when the brain has understood that it is living in disorder, which it calls security. And when it realises that security implies putting everything in order, which is everything relevant and nothing irrelevant - you are following all this? - then the brain says, 'I have understood this, I have got it.' Which is, 'I have an insight into this whole movement of continuity.' Right? You are following? It has an insight into it. That insight is the outcome of complete order, which is, the brain has put everything in its right place. Then there is total insight into the whole movement of consciousness. And therefore, it means the brain will only register that which is not... which is necessary and nothing else. Have you got it? You have captured something? In that is implied the activity of the brain undergoes a change, the very structure of the brain undergoes a change, because the seeing something for the first time anew brings a new function to operate. You understand all this? Sir, your arm, this arm is developed because of function. Right? sees something new, there's a new function being born - right? - a new organism is taking place. So, we are saying, it is wholly necessary for a mind, for a brain to become very young, fresh, innocent, alive, youthful when there is no psychological registration at all. Yo digo que hay seguridad, pero no esa clase de seguridad, la cual es poner el conocimiento, el pensamiento en su justo lugar; ¿de acuerdo? En la vida, el orden solo es posible cuando el cerebro comprende que vive en desorden, lo cual llama seguridad. Pero cuando se da cuenta de que la seguridad implica poner todo en orden, a saber, todo lo relevante y nada irrelevante, ¿están siguiendo todo esto?, entonces el cerebro dice: 'Comprendo, lo he captado'. Eso significa: 'He percibido todo el movimiento de la continuidad'; ¿de acuerdo? ¿Entienden? Ha tenido una percepción profunda, y esa percepción surge del orden completo, es decir, el cerebro ha puesto cada cosa en su lugar. Entonces hay percepción completa de todo el movimiento de la consciencia, y eso significa que el cerebro solo registra lo que no... Solo lo que es necesario y nada más. ¿Lo han captado? ¿Han entendido algo? Eso implica que la actividad cerebral experimenta un cambio, la misma estructura del cerebro cambia, porque, al ver algo nuevo por primera vez, nace una nueva forma de funcionar; ¿entienden todo esto? Señor, su brazo, este brazo, se desarrolla por utilidad, ¿correcto? Asimismo, cuando el cerebro descubre un nuevo... Cuando ve algo nuevo, eso es una funcción nueva que acaba de nacer, ¿de acuerdo?; opera un nuevo organismo. Me pregunto si... No importa. Estamos diciendo que es del todo necesario que la mente, que el cerebro sea joven, vital, inocente, sensible, lozano, y eso sucede cuando no hay ningún registro psicológico.
1:03:19 And we must also go into the question, is love within this consciousness? You understand my question? Has love a continuity? You understand? Please listen to the question first. Don't agree or... - just listen to it. We said consciousness is a continuity - tradition, all that. And is love part of this field or entirely outside the field? You understand? I am asking, I am challenging. I don't say it is or it is not. We are going into it. Because if it is within this field of our consciousness, it is still part of thought. Right? Because the content of our consciousness is put together by thought - belief, gods, superstitions, traditions - all that, fear is part of thought. And is love part of thought - you are understanding what... - is part of this consciousness? Which means, is love desire, is love pleasure, sex and all the rest of it? Is love part of this thought process? Which means, is love a remembrance? You are following all this? Love cannot possibly exist or come into being, like the fresh morning dew, if the intellect is supreme. Right? And our civilisation has worshipped the intellect. That is, worshipped it because it has created theories: there is Brahman, there is no Brahman, there is god, there is no god - you follow? It has created the principles, the ideals, the supreme one, or the supreme double, or supreme triple. So, we are asking you, is love part of this stream, this consciousness? Can love exist when there is jealousy? Can love exist when there is attachment to my wife, to my husband, to my children? Can love exist when there is the memory of sexual action, a remembrance, the picture - all that? Has love a continuity? Please go into it. For god's sake, find out, because that thing does not exist in your heart, that is why the world is in such a mess. También debemos investigar la cuestión: ¿está el amor dentro de la consciencia? ¿Entienden la pregunta? ¿Tiene el amor continuidad? ¿Comprenden? Por favor, primero escuchen la pregunta, no estén de acuerdo o... Solo escuchen. Decíamos que la consciencia es continuidad, tradición y todo esto, pero ¿es el amor parte de este campo o está por completo fuera de él? ¿Entienden? Estoy preguntando, retando, no digan sí o no, lo vamos a investigar. Porque, si está en ese campo de nuestra consciencia, sigue siendo parte del pensamiento; ¿no es cierto? Porque el contenido de nuestra consciencia está creado por el pensamiento: creencias, dioses, supersticiones, tradiciones, todo esto; el miedo es parte del pensamiento. Pero ¿es el amor parte del pensamiento, entienden, es parte de la consciencia? Lo cual significa: ¿es el amor deseo, es el amor placer, es sexo y todas estas cosas? ¿Es el amor parte de este proceso del pensamiento? Lo que significa: ¿es el amor un recuerdo? ¿Entienden todo esto? El amor no puede existir o surgir, igual que el fresco rocío matinal, si el intelecto es lo importante; ¿no es cierto? Y nuestra civilización adora el intelecto, es decir, lo adora porque crea teorías: hay Brahman, no hay Brahman, hay Dios, no hay Dios; ¿siguen? Ha creado los principios, los ideales, el supremo, el doble supremo o el triple supremo. Así que preguntamos: ¿es el amor parte de esa corriente, de esa consciencia? ¿Puede existir el amor si hay celos? ¿Puede existir el amor si estoy apegado a mi esposa, a mi esposo, a mis hijos? ¿Puede existir el amor si tengo el recuerdo del acto sexual, la memoria, la escena, todo esto? ¿Tiene el amor continuidad? Por favor, investíguenlo, ¡por el amor de Dios!, descúbranlo, porque esa cosa no existe en sus corazones, por eso hay tanto desorden en el mundo.
1:07:37 To come upon this love, the whole stream of consciousness must come to an end - right? consciousness being your jealousy, your antagonism, your ambitions, your desire for position, your desire for becoming bigger and nobler, and all the rest of it, or seeking power - you understand? - power, either siddhis, you know, levitation and all that kind of business, or power, position politically, religiously, or the power over your wife, over your husband, over your children - all that is implied. Where there is any sense of egotism, the other is not. And the essence of egotism is the process of registration. And we said the other day, or yesterday, the ending of sorrow is the beginning of compassion. But we have used sorrow as a means of advancement, becoming better and better and better. On the contrary, the ending, then there is something infinitely new takes place. Now. Para dar con ese amor, toda la corriente de la consciencia debe terminar; ¿no es cierto? Siendo la consciencia los celos, el antagonismo, la ambición, el deseo de posición, el deseo de llegar a ser grande y noble, etc., o de buscar poder, ¿entienden?, poder, ya sea siddhis, ya saben, levitación y todo este tipo de tonterías, o poder y posición política, religiosa, poder sobre su esposa, su esposo, sobre sus hijos; implica todo esto. Donde existe alguna forma de egoísmo lo otro no puede manifestarse. La esencia del egoísmo es el proceso de registrar, y decíamos el otro día, ayer, que cuando el sufrimiento termina empieza la compasión. Sin embargo, utilizamos el sufrimiento para avanzar, para ser más y más mejores. No obstante, con el terminar surge algo que es infinitamente nuevo. Y bien,
1:09:27 Now we can talk about meditation. Don't take postures. Don't suddenly sit up and say, 'I am going to meditate.' Be comfortable, that is all. Sir, there are several things implied in meditation. First, there must be space, not physical space only, but space within the mind, which means no occupation. You understand this? Do you understand this? Because all our minds are occupied. How shall I stop chattering? I must be occupied with having a space. I must be silent. You follow? This occupation like a housewife with her cooking, with her children, like a devotee with his god, a man with his occupation, with his sex, with his job, with his ambition, with his position, the mind is wholly occupied, therefore there is no space in it. You follow? We have established order in our life, not the order of discipline, control - that is out. But we have established order because we have seen, intelligently, we have seen that the order can only come out of the understanding of disorder. We have gone into it. I am not going to go into it. ahora podemos hablar de meditación. No adopten posturas, no se sienten erguidos y digan: 'Voy a meditar'. Solo estén confortables, eso es todo. Señor, están implicadas diversas cosas en la meditación. Primero, debe haber espacio, no solo espacio físico, sino espacio dentro de la mente, lo cual significa no estar ocupado; ¿entiende? ¿Lo entiende? Debido a que toda nuestra nuestra mente está ocupada, ¿cómo es posible detener ese parloteo? Debo dedicarme a tener espacio, a estar silencioso; ¿siguen? La ocupación de la ama de casa, con su cocina, con sus hijos, la de un devoto con su dios, la del hombre con el sexo, con su trabajo, con su ambición, con su posición, toda la mente está ocupada, y, por tanto, no hay espacio; ¿entienden? Establecemos orden en nuestra vida, no el orden de la disciplina, del control, eso se terminó, sino que establecemos orden porque vemos, inteligentemente, vemos que el orden solo puede surgir de la comprensión del desorden. Ya lo investigamos; no voy a hacerlo de nuevo.
1:11:57 So, we have brought about order in our life, order in our relationship, which is very important because life is relationship - a movement, an action in relationship. If there is no order in your relationship with your wife, with your husband, with your children, with your neighbour, whether that neighbour is near or very far, forget about meditation. Because if out of having disorder in your life you try to meditate, you will fall into the trap of illusions. So, that's why we said in these talks, if you have been serious, if you have followed, we have brought about order, absolute order, not temporary order, absolute order. That order can look to the cosmic order. You understand? It has a relationship - I mustn't go into it. Just let me go into it a little bit. That order has relationship with the cosmic order. Cosmic order is the setting of the sun, the rising of the moon, the marvellous sky of an evening with all the beauty. And merely examining the universe through a telescope is not order. It is order in here, in our life. Then that order has an extraordinary relationship with the universe. You understand all this? Doesn't matter. Así que hemos traído orden a nuestra vida, orden a nuestra relación, lo cual es muy importante porque la vida es relación, un movimiento, una acción en la relación. Si no tiene orden en la relación con su esposa, con su esposo, con sus hijos, con su vecino, sea el vecino cercano o lejano, olvídese de la meditación, porque, si su vida está en desorden y trata de meditar, caerá en las trampas de la ilusión. Por eso durante estas charlas hemos dicho, si han sido serios, si han seguido, hemos generado orden, orden absoluto, no orden provisional sino orden absoluto. Ese orden puede mirar al orden cósmico, ¿entienden?, tiene relación; no voy a entrar en eso. Solo permítanme investigarlo un poco. Este orden tiene relación con el orden cósmico. El orden cósmico es la salida y la puesta del sol, el maravilloso cielo al atardecer con toda su belleza. Examinar el universo meramente con un telescopio no es orden. Hablamos de orden aquí, en nuestra vida; ese orden tiene una extraordinaria relación con el universo. ¿Entienden todo esto? No importa.
1:13:50 So, we are saying, when a mind is occupied there is no order, there is no space. When the mind is full of problems how can you have space? So, every problem as it arises must be immediately solved first, to have space. You understand? That isn't part of meditation, not to carry problems over day after day, day after day, day after day. I met the other day a lady who said to me, 'When you were a little boy you hurt me, psychologically, and I am still carrying that hurt.' Sixty years hurt. Oh, you don't see this. So, is it possible not to be occupied, which does not mean irresponsibility. You understand? On the contrary, when you are not occupied you give your attention to responsibility. It is only the occupied mind that is confused and therefore responsibility becomes ugly, and responsibility then has the possibility of guilt, and all that. So, please do not ask how not to be occupied. If you say, 'Please tell me a system, a method, all that, then you will be occupied with the system, with the method, with the slogans, and all the rest of it. But if you see, if you have an insight, if you see that a mind occupied is a destructive mind, it is not a free mind, it has no space, if you see that, it happens. Estábamos diciendo que una mente ocupada no tiene orden, no tiene espacio, y una mente llena de problemas, ¿cómo puede tener espacio? Así, cuando surge un problema, debemos solucionarlo inmediatamente para tener espacio; ¿entienden? Eso es parte de la meditación, no arrastrar los problemas día tras día, tras día. El otro día me reuní con una señora que dijo: 'Cuando usted era joven me hirió psicológicamente y aún me siento herida'. Ha estado sesenta años herida, ¡oh!, no se dan cuenta. Entonces, ¿es posible no estar ocupado, lo cual no significa irresponsabilidad? ¿Entienden? Todo lo contrario: cuando no están ocupados, pueden prestar atención a la responsabilidad. Solo una mente ocupada está confundida, y, por tanto, la responsabilidad se vuelve horrible; entonces la responsabilidad se convierte en culpa y todo esto. Por favor, no pregunten cómo dejar de estar ocupado. Si dicen: 'Por favor, dígame un sistema, un método, todo esto', entonces estarán ocupados con el sistema, con el método, con el eslogan y todas esas cosas. Pero si ven, si tienen una percepción, si ven que una mente ocupada es una mente destructiva, que no es una mente libre, que no tiene espacio, si lo ven, algo sucede.
1:16:12 The next question is - oh, lord! - is attention, inattention, and distraction. You follow? Attention, inattention, concentration, and distraction. Are you getting tired? We are saying, there is no distraction at all. Please see that point very carefully. There is no such thing as distraction. I will explain, I will go into it. When you are attempting to concentrate, only then there is distraction. Right? That is, thought says - listen carefully please - thought says, 'I will concentrate on that - the image, the picture, the idea, the word 'OM' or whatever it is, I will concentrate on that,' and thought is focusing its energy on that. But thought also wanders off and then thought says that is a distraction, 'I must come back to this.' Both are the movements of thought. Are you following all this? So, there is no distraction, it is only the movement of thought. Right? And concentration implies enclosure, resistance. Right? So, we are saying, where there is concentration, which is thought focusing its energy on a particular thing, image, whatever you want to concentrate on, and in that process of concentration thought wanders away. And that you call distraction, but this concentration and the movement away is part of thought - is thought. So, don't ever say to yourself 'I am being distracted' because you eliminate the conflict between concentration and distraction. You are getting what I am... - go on, sirs. And we are saying, if you have understood that, then attention. La siguiente cuestión es, ¡oh, Dios mío!, atención, inatención y distracción. ¿Entienden? Atención, inatención, concentración y distracción. ¿Están cansados? Estamos diciendo que la distracción no existe; por favor, vean este punto con cuidado. No existe tal cosa como la distracción. Lo explicaré, lo investigaré. Cuando intentan concentrarse, solo entonces hay distracción; ¿de acuerdo? O sea, el pensamiento dice, escuchen con cuidado, por favor, el pensamiento dice: 'Me concentraré en esto', una imagen, un cuadro, una idea, la palabra 'OM' o lo que sea, 'me concentraré en eso', y el pensamiento enfoca la energía ahí, pero el pensamiento sigue divagando, y el mismo pensamiento dice que es una distracción; dice: 'Debo estar atento'. Ambos son movimientos del pensamiento; ¿entienden todo esto? Por tanto, no hay distracción; solo existe el movimiento del pensamiento. ¿De acuerdo? Y concentración implica encerrarse, resistir, ¿no es cierto? Estamos diciendo que, si hay concentración, lo cual es pensamiento enfocando la energía en una cosa concreta, en una imagen, sea lo que sea en lo que quiera concentrarse, en este proceso de concentración el pensamiento divaga, y a eso lo llamamos distracción, pero esa concentración y el movimiento de alejarse es parte del pensamiento. Nunca se diga a sí mismo: 'Estoy distraído', porque así eliminará el conflicto entre la concentración y la distracción. ¿Están captando lo que...? Vamos, señores. Estamos diciendo, si lo han entendido, entonces hay atención.
1:19:26 To attend - are you attending now? Attend, which means what? If you are really deeply attending there is no centre from which you are attending. Right? You understand? And that attention cannot, as you would like it to, continue. Right? You are following? The continuity is inattention. Have you understood this? I will explain. When you are attending, which means listening... - I will explain that, what it means - listening, the art of listening, the art of seeing, the art of learning. That is the total movement of attention. In that attention there is no centre that says, 'I am learning, I am hearing, I am seeing.' There is only this enormous sense of wholeness which is watching, listening, learning. And in that attention there is no movement of thought. I don't know if you have noticed it. There is no movement of thought. Then that attention cannot be sustained, then thought says, 'I must find out how to come by, or arrive, or achieve that attention. this movement wanting to capture that attention, is inattention, is lack of attention. You have understood this? Now, to be aware, to be aware of this movement away from attention is to be attentive. You've captured it? Have you understood it? Atención; ¿están atentos ahora? Atención significa... ¿Qué significa? Si realmente están atentos, no existe un centro desde el cual atienden; ¿no es cierto? ¿Lo entienden? Y esa atención no puede, aunque les gustaría, tener continuidad; ¿de acuerdo? ¿Están siguiendo? La continuidad es inatención; ¿lo han entendido? Lo explicaré. Cuando están atentos, lo cual significa escuchar... Explicaré lo que significa eso. Escuchar, el arte de escuchar, el arte de ver, el arte de escuchar, es el movimiento total de la atención. En esa atención no existe un centro que diga: 'Estoy aprendiendo, escuchando, viendo'; solo existe esta vasta sensación de totalidad, que es observar, escuchar, aprender, y en esa atención no interfiere el movimiento del pensamiento. No sé si se han dado cuenta; no interviene el movimiento del pensamiento. Esa atención no puede mantenerse, pero el pensamiento dice: 'Debo encontrar cómo hacerlo, cómo conseguir, cómo alcanzar esa atención'. Pero ese movimiento de buscar, ese movimiento que quiere capturar la atención es inatención, es falta de atención; ¿lo han entendido? Ahora bien, darse cuenta, darse cuenta de este movimiento que se aleja de la atención, es atención; ¿lo han captado? ¿Lo han entendido?
1:22:15 So, we said the mind must have great space, limitless space, and that can only take place when there is no chattering, when there is no problem, because problems have been... And the movement of the mind in sleep is also quiet it is not constantly dreaming, because your problems you are resolving as they arise. I won't go into it, it's too long. So, having great space, and you can only have great space when there is no centre. The moment you have a centre there must be circumference, there must be diameter, a movement from this centre to the peripheral. So, space implies no centre. Therefore it is absolutely limitless. And we are saying, concentration is a distraction of thought. Thought itself is a distraction. And attention implies giving all your energy to listen, to see - right? - in that there is no centre. Then comes a mind that has understood order and is free from fear, ending sorrow, has understood the nature of pleasure and given its right place, and so on. Then the question is what is the quality of mind that is completely silent? Not how to achieve silence, how to have peace of mind. That is what you all want - a peace of mind, and you will only have a piece! We are saying, the quality of a mind that is absolutely, timelessly silent... Decíamos que la mente debe tener espacio, espacio ilimitado, y eso solo puede suceder si no hay parloteo, si no hay problemas, porque los problemas son... Así que el movimiento de la mente al dormir también es tranquilo, no está soñando constantemente, porque a medida que surgen los problemas los resuelve. No voy a investigarlo; tomaría mucho tiempo. Necesitamos enorme espacio, y tan solo puede tener espacio cuando no existe un centro. En el momento en que tenemos un centro, crearemos una circunferencia, un diámetro, un movimiento del centro hacia la periferia. De modo que espacio implica ningún centro; por tanto, un espacio totalmente ilimitado. Como decíamos, la concentración es una distracción del pensamiento; el pensamiento en sí mismo es distracción. Y atención implica dedicar toda la energía a escuchar, a ver, ¿de acuerdo?; en eso no existe ningún centro. Entonces surge una mente que ha comprendido el orden, que está libre de miedo, que ha puesto fin al sufrimiento, que ha comprendido la naturaleza del placer y le da su justo lugar, etc. Entonces, la pregunta es: ¿cuál es la cualidad de la mente que está en completo silencio? No cómo lograr el silencio, o cómo tener paz en la mente. Eso es lo que todos quieren, tener paz en la mente, pero solo tendrán ¡un pedacito! Estamos hablando de la cualidad de la mente que está en el silencio más absoluto e ilimitado.
1:25:02 Now, there is silence between two notes, there is silence between two thoughts, there is silence between two movements, there is silence between two wars, there is silence between husband and wife before they begin to quarrel, before they begin to have all kinds of things happen, and so on. We are not talking of that kind of quality of silence, because they are temporary, they go away. But we are talking of silence that is not produced by thought, that is not cultivable, that comes only when you have understood the whole movement of existence. You understand, sir? And then there arises... in that there is silence, there is no question and answer, there is no challenge, there is no search, everything has ended. In that silence, if you have come to that, with a great sense of space and beauty and extraordinary sense of energy, then there comes that which is eternally, timelessly sacred, which is not the product of civilisation, product of thought. That is the whole movement of meditation. Está el silencio entre dos notas, el silencio entre dos pensamientos, el silencio entre dos movimientos, el silencio entre dos guerras, el silencio entre esposo y esposa antes de que empiece la pelea, antes de que empiecen todas las cosas que suceden, etc. No estamos hablando de esa cualidad del silencio, porque son pasajeros, se desvanecen, sino que estamos hablando de un silencio que no es un producto del pensamiento, que no es cultivable, que tan solo surge cuando se comprende todo el movimiento de la existencia; ¿entienden, señores? Entonces, adviene... En ese silencio no hay preguntas ni respuestas, no hay retos, no hay búsqueda; todo termina. En ese silencio, si uno llega a él, con una gran sensación de espacio y belleza, con esa sensación extraordinaria de energía, entonces adviene eso que es eterno e ilimitadamente sagrado, lo cual no es un producto de la civilización o del pensamiento; es el movimiento completo de la meditación.