Videos de Krishnamurti con subtítulos en español home


OJBR80CB7 - La muerte tiene muy poco significado
Séptima conversación con David Bohm
Ojai, EUA
17 de abril de 1980



0:00 Este es el séptimo diálogo entre J. Krishnamurti y David Bohm en Ojai, California, 1980.
0:11 Krishnamurti: ¿Seguimos donde lo dejamos?
0:13 David Bohm: Muy bien.

K: ¿O hay algo nuevo?
0:15 DB: ¿Qué sugiere?

K: No lo sé.
0:41 ¿Estamos diciendo que los seres humanos todavía se comportan con los instintos animales?
0:52 DB: Sí, creo que discutíamos eso el otro día, y los instintos animales, al parecer, puede ser abrumadores en intensidad y velocidad, sobre todo en los niños. Puede parecer que es solo natural para ellos responder con el instinto animal.
1:14 K: ¿Eso significa que todavía estamos, después de un millón de años o diez millones de años o los que sean, todavía nos comportamos instintivamente como nuestros antepasados?
1:29 DB: Bueno, en cierto modo. Probablemente el pensamiento lo complicó, ahora los instintos animales se han enredado con el pensamiento y la cosa se está poniendo peor en algunos aspectos.
1:42 K: En algunos aspectos mucho peor.
1:43 DB: Porque todos estos instintos de odio ahora son dirigidos y sostenidos por el pensamiento de modo que son más sutiles y peligrosos.
1:59 K: Y durante todos estos siglos, no hemos encontrado una manera, un método, un sistema o algo que nos aparte de ese camino, ¿no es así?
2:21 DB: Sí, ese es un punto. Esa es una de las dificultades, seguramente. Cuando la gente se enfada, su ira va aumentando y parece que no pueden hacer nada al respecto. Pueden tratar de controlarla, pero eso no funciona.
2:56 K: "X", como decíamos, se comporta, supongamos, naturalmente sin responder al instinto animal. ¿Qué lugar tiene tal insight (comprensión súbita) en la sociedad humana?
3:32 DB: Bueno...

K: ¿Ninguno en absoluto?
3:36 DB: ...en la sociedad tal como es, no puede encajar porque la sociedad esta organizada suponiendo que el placer, el dolor y el miedo van a gobernar, excepto cuando uno lo controla. Digamos que la amistad también es una especie de instinto animal, la gente se vuelve amable por razones instintivas.
4:02 K: ¿La gente se vuelve...?
4:03 DB: Amable, a veces por razones similares al instinto animal, y pueden convertirse en enemigos por razones similares. Creo que algunas personas dirían que debemos ser racionales. Si queremos responder a su pregunta, hubo un período durante el siglo XVIII, la Edad de la Razón, en que se decía que el hombre podía ser racional, podía elegir ser racional, lograr la armonía en todas partes.
4:38 K: Pero no lo ha hecho.

DB: Empeoró. Condujo a la revolución francesa y al terror, etc. Después de eso la gente ya no tenía tanta fe en la razón como una forma de lograr... de salir de ahí.
4:56 K: Entonces, ¿adónde nos lleva eso? Decíamos que el insight realmente cambia la naturaleza del propio cerebro.
5:18 DB: Sí, lo decíamos ayer, que al desvanecer la oscuridad en el cerebro, permite que el cerebro funcione de un modo nuevo.
5:28 K: Sí. El pensamiento opera en la oscuridad, creando su propia oscuridad y funcionando ahí. Y el insight es, como decíamos, un destello que acaba con la oscuridad. Y entonces ese insight, al acabar con la oscuridad, actúa, funciona racionalmente.
6:14 DB: Sí, lo investigamos, la mente entonces funciona racionalmente en el sentido de percibir —decíamos— en lugar de solo por las reglas y la razón. Pero hay una especie de razón que fluye libremente. Algunas personas identifican la razón con ciertas reglas de la lógica, lo cual sería mecánico.

K: Lo cual sería mecánico, sí.
6:38 DB: La razón como forma de percibir el orden.
6:42 K: Entonces estamos diciendo, ¿verdad?, que el insight es percepción.
6:48 DB: Es incluso el destello de luz que hace posible la percepción.
6:52 K: Correcto, eso es todo.
6:54 DB: Es aún más fundamental que la percepción.
6:57 K: Así pues, el insight es percepción pura y desde esa percepción hay acción, que es, entonces, sustentada por la racionalidad. ¿Es así?
7:20 DB: Sí.

K: Así es.
7:23 DB: Yo diría que la racionalidad es la percepción del orden.
7:26 K: Sí. Entonces diríamos: Insight, percepción y orden.
7:34 DB: Sí.
7:37 K: Ese orden no es mecánico.

DB: Sí.
7:41 K: Porque no se basa en la lógica.
7:44 DB: No. No hay reglas.
7:45 K: No hay reglas, digámoslo así, es mejor. No se basa en la lógica. Entonces eso significa "insight", percepción, acción, orden. Entonces llegamos a la pregunta: ¿El insight es continuo, o es por destellos?
8:32 DB: Ya investigamos eso y dijimos que era una pregunta errónea en cierto modo.
8:36 K: Sí.
8:37 DB: Lo tenemos que mirar de manera diferente.
8:40 K: No está...

DB:... no está vinculado al tiempo.
8:45 K: Sin vínculos con el tiempo, sí, dijimos eso. Ahora vayamos más lejos, un poco mas lejos. Decíamos, ¿verdad?, que el insight es eliminar la oscuridad, que es el centro mismo del "yo", que es quien crea esta oscuridad. Así que el insight disipa el propio centro.
9:26 DB: Sí, en la oscuridad la percepción no es posible.
9:29 K: Claro.

DB: En cierto modo es una ceguera.
9:40 K: Y ahora, ¿qué más? ¿Cómo?, no. Soy un hombre normal con todos mis instintos animales: placer y dolor y recompensa y castigo, etc. Oigo que usted dice esto, y veo que lo que dice tiene cierta razón, lógica y orden.
10:20 DB: Bien, tiene sentido hasta donde podemos ver.
10:23 K: Tiene sentido. Entonces, ¿cómo voy a tenerlo en mi vida diaria? ¿Cómo voy a producir... usted entiende que estas son palabras difíciles, todas estas palabras están vinculadas al tiempo, ¿pero eso es posible?
10:50 DB: Sí, sin el tiempo.
10:53 K: Sí. ¿Es posible que yo, con mi mente estrecha, con mi etc., tenga este insight de modo que ese patrón de vida se rompa? Como decíamos el otro día, hemos probado todo esto, toda forma de abnegación. Y, sin embargo, ese insight no se produce. Puedo tener de vez en cuando un insight parcial, pero el insight parcial no es el insight total, por lo tanto, todavía hay oscuridad parcial.
11:47 DB: Si no disipa el centro del "yo", ya dijimos que no es suficiente. Puede disipar algo de oscuridad en un área determinada, pero la fuente de la oscuridad, el creador, el que la sustenta todavía está allí.

K: Todavía está allí. ¿Qué voy a hacer? Esta es una pregunta incorrecta. No lleva a ninguna parte.
12:35 Así que hemos establecido el plan general. Y yo tengo que moverme, o no moverme en absoluto. No tengo la energía. No tengo la capacidad de verlo rápidamente. Porque esto es instantáneo, no es algo que simplemente practico y obtengo. No tengo esa capacidad, no siento su urgencia, su inmediatez. Todo está en mi contra: mi familia, mi esposa, mi sociedad, todo. ¿Significa que al final tendré que convertirme en un monje?
13:44 DB: No. Está claro que convertirse en monje es lo mismo que convertirse en cualquier otra cosa.
13:50 K: Sí. Convertirse en monje es lo mismo que convertirse en hombre de negocios.
13:54 DB: Sí.

K: Claro. ¡Esa es buena! Veo todo esto, tanto verbal como racionalmente, intelectualmente, pero no puedo capturarlo. Y usted no me ayuda. Usted, "X" no me ayuda, me han abandonado. ¿Hay una forma diferente de acercarse este problema? Siempre pregunto lo mismo porque estoy atrapado en el mismo patrón. Así que me pregunto: ¿Existe un modo totalmente diferente —uso la palabra "modo" de momento—, un modo totalmente diferente de moverme, o abordar toda la confusión de la vida? ¿Entiende?

DB: Sí.
15:55 K: ¿Hay una manera diferente de mirarla? ¿O es la única manera? ¿Entiende?

DB: Sí.
16:19 K: Estamos diciendo que mientras el centro cree oscuridad, y el pensamiento funcione en esa oscuridad, habrá desorden, habrá todo lo que hay en la sociedad ahora. Y para apartarse de eso, uno debe percibirlo.
16:43 DB: Sí.
16:44 K: El insight solo puede suceder cuando hay un destello, una luz súbita que elimina no solo la oscuridad sino al creador de la oscuridad.
16:58 DB: Sí.

K: Bien. Ahora pregunto... Eso parece tan absoluto, ¿verdad? Y me pregunto: ¿Hay una forma completamente diferente de plantear esta cuestión?
17:19 DB: Posiblemente la haya. Cuando dice que eso parece absoluto, ¿quiere decir que busca un enfoque menos absoluto?
17:27 K: Es así.

DB: Es así, pero quiero decir que no está claro lo que quiere decir con "parece tan absoluto".
17:35 K: Quiero decir que no hay otro.
17:36 DB: No hay otro modo.

K: No hay otro modo.
17:38 DB: Sí. Pero luego dice que tal vez haya otro modo. Entonces está sugiriendo que tal vez haya otro modo.
17:46 K: Estoy preguntando. Si ese es el único modo, estamos perdidos.
18:03 DB: No se puede producir este destello a voluntad, ¿verdad?
18:07 K: Oh, ya hemos pasado por ahí, no se puede producir mediante la voluntad, el sacrificio o alguna forma de esfuerzo humano. Eso está descartado, hemos acabado con todo eso. Acabamos con todo eso hace dos o tres semanas.
18:28 Y también llegamos a un punto: para "X" darse cuenta parece muy natural, ¿por qué no es natural para los demás? Ese era uno de los puntos que planteamos.
18:50 DB: Sí.
18:57 K: ¿Por qué es natural para "X" y no para los demás? Si pudiéramos descubrirlo.

DB: Sí. Digamos que si empezamos por el niño, al niño le parece natural responder con sus instintos animales, que con gran intensidad lo arrastran. La oscuridad surge porque eso es abrumador.
19:23 K: Sí, pero ¿por qué sucede aquello con "X"?
19:26 DB: Quiero decir en primer lugar que parece natural, la mayoría de la gente diría que sucedería esto, que los instintos animales tomarían el control.
19:37 K: Sí. Eso parece tan natural, los instintos animales.
19:40 DB: Eso parece muy natural y dirían que el otro no es natural.
19:43 K: Sí.

DB: ¿Verdad? Esa es la forma en que la humanidad ha estado pensando, diciendo que si de verdad existen tales personas, no serán muy comunes ni naturales en algún sentido.
19:54 K: Exacto. Es decir, los seres humanos han estado actuando según este patrón, un patrón, responder al odio con odio, etc. Unos pocos, tal vez muchos, rechazan esto. ¿Por qué se ha producido esta división? Si esto es natural, es decir, el odio, ¿contra qué luchamos?
20:35 DB: Si usted dice que el placer, el dolor, el miedo y el odio son naturales, entonces dicen que debemos luchar para controlarlos porque nos destruirán. Dicen que lo máximo que podemos esperar es controlarlos con la razón o de otro modo.

K: Pero eso no funciona.
20:49 DB: Ya investigamos todo eso.

K: Así que ahora estoy...
20:52 DB: Ahora usted dice, alguien más dice que lo contrario es natural.
20:58 K: Sí.

DB: ¿Y ahora qué?
21:07 K: Si eso es natural, ¿unos pocos son privilegiados por algún milagro, por algún extraño evento fortuito?
21:23 DB: Sí, algunos, mucha gente dice eso, mucha gente diría que son inusuales de alguna manera.
21:34 K: No, eso está fuera de lugar. Yo no lo aceptaría.
21:40 DB: Si ese no es el caso, usted tiene que decir por qué existe esta diferencia.
21:46 K: Sí, eso es a lo que trato de llegar. Porque "X" nació de los mismos padres.
21:53 DB: Sí, decimos que son fundamentalmente iguales, pero ¿por qué se comportan de manera diferente?
21:58 K: De manera diferente, sí. Esta pregunta se ha hecho muchas veces, una y otra vez en diferentes partes del mundo. ¿Por qué? ¿Por qué existe esta división? No puedo averiguarlo.

DB: Bien.
22:25 Interlocutor: ¿La división es realmente total? Porque incluso el hombre que dice responder al odio con odio, ve que no tiene sentido. También ve que está mal. Aunque dice que es natural, al mismo tiempo dice que no es natural, debería ser diferente.
22:47 K: Debería ser diferente, pero sigue luchando con ideas, con pensamientos.
22:52 David Moody: Así es, pero no es del todo natural. Si fuera del todo natural, él diría: "Bien, así es como vivimos". Ni siquiera intentaría salir de ahí. ¿Ve lo que digo?

K: Sí, lo entiendo. Pero intenta salir de ahí mediante el ejercicio del pensamiento. que genera oscuridad.
23:11 DM: Pero él no entiende eso.
23:14 K: Y se lo hemos explicado.
23:16 DM: Sí. Solo quiero decir que la división no parece ser tan completa.
23:25 K: Oh, sí, señor, la división es total, completa.
23:29 Hablábamos de esto el otro día.
23:33 DM: Pero entonces, ¿por qué la gente no dice simplemente: "Bueno, vivamos de esa manera, matémonos unos a otros y disfrutemos hasta el final"?
23:40 K: Porque no pueden ver nada más que su propia oscuridad.
23:46 DM: Pero quieren salir de ella.

K: Ahora, espere un momento. ¿Quieren salir de ella?
23:54 DM: Al menos lo dicen.
23:57 K: ¿Realmente son conscientes del estado en que se encuentran y deliberadamente quiere salir de él?
24:08 DM: Creo que sí.
24:11 Mary Zimbalist: Ahí son ambivalentes. Quieren seguir disfrutando de ello, pero tienen la sensación de que está mal, que conduce al sufrimiento.
24:22 DB: O ven que no pueden evitarlo, cuando llega el momento de enfadarse, o del placer, no pueden escapar.
24:30 K: No pueden evitarlo. Ya lo vimos.
24:32 DB: Sí.
24:33 DM: Pero quieren salir de ahí, no pueden evitarlo. Están indefensos, hay fuerzas superiores a su voluntad.
24:38 K: Entonces, ¿qué haremos? ¿O esa división es falsa?
24:52 DB: Ese es el punto. Mejor llamarlo una diferencia entre ambos. Esta diferencia no es fundamental. Una idea es decir que es una diferencia absoluta, que no hay nada en común.
25:12 K: No creo que haya nada en común.
25:14 DB: ¿Cómo? Si dice que la diferencia es falsa, o la división es falsa, dice que básicamente son iguales, eso es lo que significa, pero se desarrolló una diferencia entre ellos. Si usted dice que esta división es falsa, básicamente, quiere decir que básicamente son iguales, pero se desarrolló una diferencia entre ellos. Quizá uno tomó un camino equivocado.

K: Sí, sí, sí. Digámoslo así.
25:46 DB: Pero la diferencia no es intrínseca, no es estructural, no está integrada, como la diferencia entre un árbol y una roca.
25:54 K: Sí. Exacto.
25:57 DB: Un árbol no puede convertirse en una roca.
26:00 K: Sí, como dice, hay una gran diferencia entre una roca y un árbol, pero no es así.

DB: Sí.
26:08 K: ¿Entonces qué? Tratamos de descubrir, seamos simples, tratamos de descubrir esto: Ellos son dos... comienzan en el origen y uno toma una dirección, y el otro toma otra dirección. Pero el origen es el mismo. ¿Por qué no todos han tomado la dirección correcta?
26:45 DB: Sí, no hemos respondido a eso. No hemos logrado responder a eso.
26:50 K: Sí, lo estamos intentando. Volvamos a eso.
27:03 DB: Yo decía que si eso se entiende, significa que al volver al origen no tenemos que tomar el camino equivocado. En cierto sentido, estamos tomando continuamente el camino equivocado, así que si podemos entender este giro equivocado, será posible cambiar.
27:23 K: Sí, señor. Entendido. O sea, partimos del mismo origen. "A" sigue una dirección...
27:31 DB: Estamos continuamente partiendo del mismo origen, no volvemos en el tiempo a un origen, ¿es así?
27:39 K: Un momento, un momento.
27:40 DB: Hay dos formas posibles de entender su afirmación. Una es decir que el origen está en el tiempo, hace mucho tiempo, comenzamos juntos y tomamos caminos diferentes. La otra es decir que el origen es intemporal, y que continuamente nos desviamos, una y otra vez.
27:58 K: Sí. Eliminamos el tiempo, por tanto, es constantemente el camino equivocado.
28:05 DB: Constantemente el camino equivocado, sí.
28:08 K: ¿Por qué?

MZ: Lo que significa que también hay la posibilidad constante del camino correcto.
28:17 K: Sí, por supuesto. Bien, bien. Lo estamos aclarando un poco. O sea, si decimos: El origen donde todos comenzamos, ya ha terminado,...

DB: Hemos vuelto al tiempo.
28:32 K: ...estamos atrapados en el tiempo.

DB: No se puede volver atrás.
28:35 K: No se puede volver atrás. Está descartado. Por lo tanto, aparentemente nos desviamos todo el tiempo.
28:43 DB: Sí, constantemente.
28:46 K: Constantemente, digámoslo así. Tomando constantemente el camino equivocado, ¿por qué? Uno —voy a profundizar en ello un poco—, uno no está actuando desde el pensamiento, uno vive con el insight, y el otro no vive con el insight, constantemente. El hombre que vive en la oscuridad puede irse en cualquier momento con el otro. Ese es el punto: en cualquier momento.

DB: Sí.
30:10 K: ¿De acuerdo?

DB: Sí. Así que nada lo retiene, excepto el desviarse constantemente. Se podría decir que la oscuridad es tal que él no se ve tomando el camino equivocado porque está oscuro.
30:31 K: Sí, de su oscuridad. ¿Esto es correcto? ¿Seguimos la dirección correcta, la pregunta correcta? Usted tiene ese insight, supongamos que tiene ese insight, y su oscuridad, la fuente misma, el centro de la oscuridad se ha desvanecido por completo. Y yo, que soy un ser humano serio, bastante inteligente y no neurótico, lo escucho. Y todo lo que ha dicho parece tan razonable, racional, cuerdo. Cuestiono la división... eso es lo que...
31:57 DB: Muy bien, sí.

K: ¿Me sigue?
31:59 DB: Cuestiona la división.

K: Cuestiono la división. La división es creada por el centro, que crea la oscuridad, ¿verdad?
32:17 DB: Sí. Es lo mismo que las otras divisiones, es el pensamiento.
32:20 K: Sí. El pensamiento crea esta división. El otro hombre dice que no hay ninguna división. No sé si...

DB: Sí. En la oscuridad el pensamiento crea esta división, sustenta esta división.
32:38 K: Usted, que tiene el insight, etc., dice que no hay ninguna división.
32:45 DB: Sí, entonces en la división, desde la oscuridad se proyecta una sombra, que crea una división, ¿verdad?

K: Sí. Pero yo no aceptaré eso porque en mi oscuridad no hay más que división. Así que yo, viviendo en la oscuridad, creo la división. Creo que eso es correcto. Como la he creado en mis pensamientos...
33:32 DB: La creo constantemente.
33:34 K: Sí, constantemente creo la división, así es, constantemente creo la división, y siempre estoy queriendo vivir constantemente en un estado en el que no haya división. ¿De acuerdo?

DB: Sí.
34:06 K: Pero ese movimiento sigue siendo el movimiento de la oscuridad, ¿verdad?
34:11 DB: Sí.
34:16 K: ¿Cómo voy a disipar esta oscuridad continua, esta oscuridad constante? Esa es la única pregunta, porque mientras eso exista, crearé esta constante división. ¿De acuerdo?

DB: Sí.
34:41 K: Esto es ir dando vueltas. O sea, solo puedo disipar la oscuridad mediante el insight, y no puedo lograr ese insight con el esfuerzo o la voluntad, etc., etc., así que me quedo sin nada. Entonces, ¿cuál es mi problema? Mi problema es percibir la oscuridad, percibir el pensamiento que crea la oscuridad y ver que el "yo" es la fuente de esta oscuridad. ¿Por qué no puedo ver eso ni siquiera lógicamente?

DB: Lógicamente está claro.
35:54 K: Sí, pero de alguna manera eso no parece funcionar. Entonces, ¿qué voy a hacer? Me doy cuenta por primera vez de que el "yo" crea la oscuridad, que está constantemente engendrando división. Lo veo muy claro.
36:25 DB: Sí, y la división produce la oscuridad.
36:27 K: Y viceversa, en ambos sentidos. Y ahí empieza todo. Ahora, lo veo muy claro. ¿Qué debo hacer? Así que no admito la división.
36:58 DM: Pero Krishnaji, ¿no estamos introduciendo la división otra vez, a pesar de todo, cuando decimos que hay un hombre que necesita un insight?
37:08 K: Él tiene insight. "X" tiene insight y me ha explicado muy claramente cómo se destierra la oscuridad. Lo escucho y dice que mi propia oscuridad está creando la división. En realidad no hay división, división como luz y oscuridad. ¿Puede, me pregunta, puede desterrar, puede dejar de lado este sentido de división?
37:58 DB: Sí, pero ahora parece traer de vuelta una división al decir eso, al decir que yo tengo que hacerlo.
38:05 K: No, no "tengo que". Solo...
38:10 DB: Quiero decir "puede", en cierto modo usted dice que supongamos que decimos que el proceso del pensamiento o de la mente parece introducir espontáneamente la división, usted dice que intentemos dejarlo de lado, y al mismo tiempo trata de hacer una división.
38:31 K: No. Entiendo eso. Pero, ¿mi mente puede eliminar la división? ¿O es una pregunta equivocada?
38:46 MZ: ¿Puede eliminar la división mientras esté dividida y en la oscuridad?
38:53 K: No, no puede. Entonces, ¿qué debo hacer?
38:57 DM: Pero ahí introducimos la división de nuevo.
39:00 K: No, no, no. Escuche, no es una división. Él dice algo extraordinariamente verdadero, que tiene un inmenso significado y belleza, y todo mi ser dice: "Cáptalo". No es una división.
39:29 DM: La división parece ser inmediata, cuando siento que hay algo que quiero captar.
39:35 K: No, no. No es una división. Me doy cuenta de que yo soy el creador de las divisiones. Porque vivo en la oscuridad y, por tanto, las creo desde esa oscuridad. Pero he escuchado a "X", que dice que no hay división. Y me doy cuenta de que es una afirmación extraordinaria. Así que al decirme eso a mí mismo, que he vivido en la división, división constante, el propio decírmelo tiene un efecto inmediato en mí. ¿Verdad?
40:47 DB: Creo que uno tiene que... Si usted dice: "Quite la división..."
40:52 K: Dejemos eso, no "quitar". Esa afirmación...
40:57 DB: ¿Qué afirmación?
40:59 K: Que no hay división.

DB: No hay división, sí. No hay división.

K: Sí.
41:10 DB: Y, por lo tanto, no hay necesidad de pensar en la división.
41:16 K: No. No. Quiero entrar en esto un poco. Estoy llegando a algún lado con ello.
41:22 Su afirmación de que no hay división, porque usted tiene este insight, etc., etc., esa misma afirmación tiene un enorme efecto en mí. ¿Entiende? He vivido constantemente en la división, y viene usted y dice, después de discutirlo, que no hay ninguna división. ¿Qué efecto tiene en mí? ¿Entiende mi pregunta? Debe tener algún impacto en mí si no, de qué sirve hablar, ¡usted dice algo ahí!
42:13 DB: Bien. Pero luego dice que no hay división y tiene sentido. Por otro lado, parece que la división existe. Me doy cuenta de esta contradicción.

K: Reconozco la división, pero su afirmación de que no hay división tiene un gran impacto en mí. Eso parece muy natural, ¿no? Cuando veo algo que es inamovible, debe tener algún efecto en mí. Cuando usted dice "Es así", ¿comprende adónde voy? Respondo con un tremendo shock. No sé si estoy transmitiendo algo.
43:20 DB: Verá, si estuviera hablando de algo que está delante de nosotros, y dijera: "No, no es así", entonces lo miraríamos y diríamos: "No, no es así", entonces eso, por supuesto, cambiaría toda nuestra forma de verlo. Ahora bien, usted dice que esta división no es así. Nosotros decimos que sí, tratamos de mirar y preguntamos: ¿Eso es así?
43:51 K: Ni siquiera pregunto: "¿Eso es así?" Usted, que ha explicado muy cuidadosamente todo esto, al final dice que no hay ninguna división. ¿Entiende mi pregunta? Y yo, que soy sensible, que he observado atentamente, etc., me doy cuenta de que vivo constantemente en la división. Cuando usted hace esa afirmación, eso ha... creo que eso ha roto el patrón. No sé si usted entiende lo que trato de expresar.
44:44 DM: Dice que, al menos de momento, ello rompe el patrón.
44:46 K: Ha roto el patrón, porque ha dicho algo que es fundamentalmente cierto: No hay Dios y hombre. Muy bien, me atengo a esto. Veo algo ahí. O sea, el otro día decíamos que donde existe el odio, no está lo otro. ¿De acuerdo? Pero, odiando, quiero lo otro.
45:41 DB: Sí.

K: ¿De acuerdo? División constante. La división nace de la oscuridad. Y la oscuridad es constante. Y usted viene y me dice, porque lo escucho con mucha atención, yo no escucho a la ligera, no soy una persona que diga simplemente: "Bueno, he venido esta tarde, cuéntemelo todo, quiero...", le he dedicado mi vida. Y usted hace una afirmación que parece absolutamente verdadera. ¿Entiende? Eso penetra en mí, por tanto, este acto ha disipado la oscuridad. El acto de afirmar eso disipa la oscuridad. No sé si estoy capturando algo. Creo que sí. No estoy haciendo un esfuerzo para deshacerme de la oscuridad, pero usted es la luz. Así es, me atengo a eso.
47:28 Entonces se trata de esto: ¿Puedo escuchar con mi oscuridad? En mi oscuridad, que es constante, en esa oscuridad, ¿puedo escucharlo? Claro que puedo.
47:52 Interlocutor: Krishnaji, ¿entonces sigue siendo oscuridad?
47:55 K: No, no, no se preocupe. No, no. Vivo en una división constante, que produce oscuridad. Alguien, "X", viene y me dice: No hay ninguna división, amigo, míralo.
48:14 DB: ¿Por qué dice usted que se puede escuchar en la oscuridad?
48:17 K: ¿Cómo?
48:18 DB: Digo que acaba de decir que se puede escuchar en la oscuridad.
48:21 K: Sí.

DB: Bien. Eso necesita...
48:25 K: Oh, sí, puedo escuchar en la oscuridad. ¡Si no puedo, estoy perdido!

DB: Pero eso no es un argumento.
48:32 K: Por supuesto, eso no es un argumento, es así. Si vivo constantemente en la oscuridad...
48:49 DB: No, pero eso está claro. Hemos dicho que vivir en la oscuridad constantemente no vale la pena. Pero ahora decimos que es posible escuchar en la oscuridad.
49:03 K: Sí, señor. Sí. Escuche. No es eso... Por supuesto.
49:14 DM: Esto concuerda con su afirmación de que no hay división.
49:18 K: Escuchar es no dividir.
49:19 DM: Exacto. Si hubiera división, no podría escuchar.
49:23 K: Pero estoy en la división. DM: Así es.
49:26 K: No, no lo entiende. Él dice que no hay división. Él es la señal para mí. No sé si lo estoy dejando claro. Oh no, no!
49:45 DM: ¿Podemos aclararlo un poco más?
49:50 K: Él, "X" habla de insight y de todo eso, me explica con muchísimo cuidado qué es el insight. No voy a entrar en todo eso una y otra vez. Me lo explica con muchísimo cuidado. Y soy sensible, lo he escuchado en mi oscuridad, y eso me vuelve más sensible, más despierto, más alerta. Eso es lo que estoy haciendo. Lo estamos haciendo juntos. Y él afirma que no hay absolutamente ninguna división. Y sé que vivo en la división constante. La propia afirmación ha puesto fin al movimiento constante. No sé si... Sí, señor.
51:29 Si no, si esto no sucede, no tengo nada… ¿Entiende? Estoy viviendo perpetuamente en la oscuridad. Un hombre, una voz en el desierto. (Risas) Y escuchar esa voz tiene un efecto extraordinario ¡en el desierto! No sé si...
52:15 DB: Usted dice que el escuchar llega a la fuente del movimiento, mientras que la observación no.

K: Sí. Observé, escuché, hice en mi vida todo tipo de cosas. Y he hecho todo lo que el ser humano ha inventado, o está inventando. Y ahora veo que solo hay una cosa: que existe esta oscuridad constante y estoy actuando en esa oscuridad, en este desierto, que es la oscuridad, y cuyo centro es el "yo". Veo eso absolutamente. Quiero decir absoluta, completamente, ya no se puede argumentar en contra. Y usted viene y me dice esto. ¿Ve lo que sucede? Sí, señor. En ese desierto, una voz dice que hay agua, ¿me sigue? No es esperanza, hay en mí una acción inmediata. Sí. O sea, ¿diría usted... Y esto es de nuevo... Hay que darse cuenta, entender —cualquier palabra— que este movimiento constante en la oscuridad es mi vida. ¿Lo admitiría? ¿Entiende lo que estoy diciendo? ¿Puedo darme cuenta con toda mi experiencia, con todos mis conocimientos, con todo mi etc. de un millón de años, darme cuenta de repente de que vivo en la oscuridad total? Nadie va a admitirlo. Porque eso significa que he llegado al final de toda esperanza, ¿verdad? Mi esperanza también es oscuridad. El futuro está completamente cortado. ¿Entiende lo que digo? Así que me quedo con esta enorme oscuridad y ahí estoy. Eso significa que darse cuenta de eso es el final del llegar a ser. ¿Verdad?

DB: Sí.
55:58 K: He llegado a ese punto y "X" me dice: Naturalmente...
56:26 Todas ellas, todas las religiones han dicho que esta división existe, Dios y el hijo de Dios.
56:39 DB: Sí, dicen que se puede superar.
56:45 K: Se repite el mismo patrón.
56:50 DB: Sí. Bueno, no sé si las religiones de la India no han dicho esto.
56:55 K: Me temo... No creo, no lo sé, pero he discutido esto con expertos. Lo dudo. No, no, lo dudo mucho. No importa quién lo diga, pero el hecho es que alguien en este desierto dice algo, y en ese desierto he estado escuchando, escuchando a todas las voces. Y mi propia voz, que crea más y más oscuridad. Sí, esto es correcto. Eso significa, ¿verdad?, que cuando hay insight, la división no existe.
58:01 DB: Sí.
58:10 K: No es su insight ni mi insight, es insight. Ahí no hay división.
58:22 DB: Sí.
58:35 K: El insight es... ¿Entiendo esto, que la base de la que hablábamos...?
59:01 DB: ¿Qué pasa con la base?
59:03 K: En esa base no hay oscuridad como oscuridad, ni luz como luz. ¿Qué es eso? Sobre esa base, o en esa base, no hay división, así que no —ya vimos todo eso, solo lo recuperamos— no nace de la voluntad, del tiempo, del pensamiento y todo eso. Así que en esa base...
1:00:09 DB: ¿Está diciendo que la luz y la oscuridad no están divididas?
1:00:13 K: Exacto.
1:00:14 DB: Eso quiere decir que no existe ninguna de las dos.
1:00:17 K: Ninguna de las dos, eso es, eso es. Hay otra cosa. Usted viene y me habla de este hecho extraordinario. Para mí, es un hecho extraordinario. Me doy cuenta con todo mi ser de que lo que dice es verdad, verdad no solo verbalmente, sino que es así. Y veo —no veo— hay una percepción de que hay un movimiento diferente que no es dualista. ¿Verdad?
1:01:16 DB: ¿Qué significa no dualista? ¿Sin división?
1:01:18 K: Sin división. No usaré "no dualista", se usó en la India, terrible. No hay división.
1:01:28 DB: Pero, no obstante, hay movimiento.
1:01:31 K: Por supuesto.
1:01:33 DB: ¿Qué significa ahora sin división?
1:01:35 K: Movimiento, quiero decir que ese movimiento que no es el tiempo. Ese movimiento no crea división. Así que quiero volver a la base. Dirigirme ahí.
1:01:53 Si no hay ni luz ni oscuridad, que es realmente una división enorme, ¿verdad? En esa base no hay división. Esa base no es Dios o el hijo de Dios, no hay división. Entonces, ¿qué sucede? ¿Diría usted que la base es un movimiento?
1:02:58 DB: Bueno, podría ser. Pero decimos que es un movimiento indiviso, sin división.
1:03:03 K: No, no, no.
1:03:05 DB: Usted dijo antes que hay un movimiento, ¿no?
1:03:08 K: Digo que hay un movimiento en la oscuridad.
1:03:11 DB: Sí, pero dijimos que no hay división entre oscuridad y luz, y sin embargo, usted dijo que hay un movimiento.
1:03:18 K: Sí. ¿Diría que la base es un movimiento sin fin?
1:03:27 DB: Sí.

K: Sí. ¿Qué significa eso?
1:03:43 DB: Bueno, no está claro, es difícil de expresar.
1:03:48 K: Creo que se puede investigar, expresémoslo. Tengo que salir un momento y vuelvo.
1:04:11 ¿Qué es el movimiento, aparte de aquí hacia allá, aparte del tiempo, existe otro movimiento?
1:04:25 DB: Sí.

K: Sí, existe. El movimiento desde ser a llegar a ser en lo psicológico. Está el movimiento de la distancia, está el movimiento del tiempo. Decimos que todos ellos son divisiones. ¿Existe un movimiento que no sea divisivo... no, que en sí mismo no haya división? Existe cuando usted ha hecho esa afirmación, ¿entiende? Cuando ha afirmado que no hay ninguna división, ciertamente es ese movimiento. No sé si usted...

DB: Sí, bueno... Lo que usted dice es que cuando no hay división, ese movimiento existe, ¿verdad?

K: Sí. Y dije, dijimos, "X" dice: Eso es la base.

DB: De acuerdo.
1:05:49 K: Ya ve, de nuevo... ¿Diría usted —esto son palabras— que no tiene ni fin ni principio?

DB: Sí.
1:06:09 K: Lo que significa otra vez tiempo.
1:06:17 MZ: ¿Puedo preguntar: Se puede decir que ese movimiento no tiene forma...
1:06:22 K: Todo eso, sin forma, no estoy diciendo... Quiero ir un poco más lejos. No, no. Lo que pregunto es... dijimos que cuando usted afirma que no hay división, significa que no hay división en el movimiento.

DB: Sí. Fluye sin división.

K: Sí. Cuando usted ha dicho eso, me ha señalado algo, es un movimiento en el que no hay división.
1:06:58 DB: Sí.
1:07:02 K: ¿Capto su significado? ¿Comprende lo que quiero decir? ¿Comprendo la profundidad de esa afirmación? Un movimiento en el que no hay división, o sea, sin tiempo, sin distancia tal como la conocemos, en él no hay ningún elemento de tiempo en absoluto. Estoy intentando ver esto: ¿Ese movimiento está empujando al hombre —espere, estoy usando palabras equivocadas—, está rodeando al hombre?
1:08:17 DB: Sí, envolviendo.
1:08:18 K: ¿Envolviendo al hombre?

DB: Sí.
1:08:23 K: ¿Entiende lo que digo?

DB: Sí.
1:08:30 K: Quiero llegar a esto. Me preocupa el hombre, la humanidad, que soy yo. Usted ha hecho —o "X", no importa— "X" ha hecho varias afirmaciones, y yo he captado una, que parece absolutamente verdadera: No hay división, es decir, no hay ninguna acción que sea divisiva.
1:09:18 DB: Sí.
1:09:19 K: ¿Verdad?

DB: Sí.
1:09:28 K: Veo eso. Y también veo: ese movimiento intemporal, etc., parece que es el mundo, ¿entiende?, el universo, el cosmos.
1:09:45 DB: El universo. El cosmos. Todo ello.
1:09:48 K: Todo el cielo, todo.

DB: La totalidad. La totalidad, todo ello.

K: La totalidad. ¿No existe una frase en el judaísmo: "Solo Dios puede decir 'Yo soy'"?
1:10:12 DB: Bueno, así funciona el lenguaje. El lenguaje está construido así. No es necesario afirmarlo.
1:10:19 K: No, no, lo entiendo. ¿Ve adónde voy?
1:10:22 DB: Sí.
1:10:30 K: ¿Qué intento decir?
1:10:32 DB: Que solo existe este movimiento.
1:10:40 K: Mire, ¿la mente puede pertenecer a ese movimiento? Pues eso es intemporal, por lo tanto, inmortal.
1:11:12 DB: Sí, en el movimiento no existe la muerte.
1:11:14 K: Muerte.
1:11:16 DB: En la medida en que la mente participa en eso, es lo mismo.
1:11:19 K: Sí. ¿Entiende lo que digo?
1:11:20 DB: Sí. Pero, ¿qué muere cuando muere el individuo?
1:11:24 K: Ni siquiera tiene significado, pues una vez que he entendido que no hay ninguna división...
1:11:31 DB: Entonces no es importante.
1:11:34 K: ...la muerte carece de significado.
1:11:43 DB: Todavía tiene un significado en algún otro contexto.
1:11:46 K: Oh, el final del cuerpo, eso es completamente trivial. ¿Pero usted comprende? Su afirmación –quiero captar su significado–, su afirmación de que no hay división ha roto el hechizo de mi oscuridad, y veo que hay un movimiento, y eso es todo. Lo que significa que la muerte tiene muy poco significado.
1:12:42 DB: Sí.
1:12:43 K: Usted ha abolido totalmente el miedo a la muerte. No sé si usted...

DB: Sí, lo entiendo. Cuando la mente participa de ese movimiento, forma parte de ese movimiento, la mente es ese movimiento.

K: Eso es todo. La mente es ese movimiento.
1:13:07 DB: ¿Diría usted que la materia es también ese movimiento?
1:13:10 K: Sí, yo diría que todo. En mi oscuridad lo escuché a usted. Eso es lo más importante. Y su claridad rompió el hechizo. Cuando usted dice que no hay ninguna división, ha abolido la división entre la vida y la muerte. No sé si usted...

DB: Sí.
1:14:16 K: Uno nunca puede decir, entonces: "Soy inmortal". ¿Entiende? Es tan infantil.
1:14:24 DB: Sí, esa es la división.
1:14:29 K: O "busco la inmortalidad". O "lograré esto", usted eliminó todo el sentido de moverse en la oscuridad. No sé si capta esto. Sí, señor.
1:14:50 DM: ¿Cuál sería, entonces, el significado del mundo? ¿Tiene algún significado?
1:15:00 K: ¿El mundo?

DB: El mundo.
1:15:03 DM: Con el hombre.

DB: ¿La sociedad, quiere decir?
1:15:06 DM: Sí, parece que cuando hace esta declaración de que no hay división, y que la vida es la muerte, ¿cuál es, entonces, el significado del hombre con toda su lucha, y su...
1:15:28 K: Ninguno. Él lucha en la oscuridad. ¿Qué importancia tiene eso? Es como luchar en una habitación cerrada. ¡Esa es la cuestión!
1:15:46 DB: El significado solo puede surgir cuando la oscuridad se desvanece.
1:15:51 K: Por supuesto.
1:15:52 DM: O el único significado es la disipación de la oscuridad.
1:15:56 K: Oh no, no. No.
1:15:58 DB: ¿Vamos a decir que se puede hacer algo más además de disipar la oscuridad?
1:16:02 K: Todo lo que usted me ha hecho a mí, que he escuchado con mucha atención a todo, usted, que tiene el insight, etc., ha desvanecido el centro. En la oscuridad puedo inventar muchos significados: que existe la luz, que Dios existe, que hay belleza, que hay... Eso sigue estando en el área de la oscuridad. Atrapado en una habitación llena de oscuridad, puedo inventar muchas imágenes. Pero quiero conseguir algo diferente, es decir, la mente del que tiene este insight y, por tanto, disipó la oscuridad —y, por tanto, tiene la comprensión de la base, que es un movimiento intemporal, etc.—, esa misma mente es el movimiento.
1:17:15 DB: Sí, pero no es la totalidad. La mente es el movimiento, pero decimos que el movimiento es materia, el movimiento es mente.
1:17:25 K: Sí, sí.
1:17:32 DB: Y decimos que la base puede estar más allá de la mente universal. Usted dijo antes que el movimiento, que la base es todavía más que la mente universal, más que el vacío.
1:17:50 K: Más que, oh, lo dijimos, ¡mucho más!
1:17:52 DB: Mucho más. Pero contiene... debemos aclararlo. Dijimos que la mente es este movimiento.

K: Sí, la mente es este movimiento.
1:18:03 DB: No decimos que este movimiento sea solo la mente.
1:18:06 K: No, no, no. No.
1:18:09 DB: Ese es el punto que trataba de aclarar.
1:18:12 K: La mente es este movimiento, la mente en el sentido de la base.
1:18:20 DB: Pero la base va más allá de la mente, es lo que usted dijo.
1:18:26 K: Un momento. ¿Qué quiere decir con más allá de la mente?
1:18:31 DB: Simplemente volviendo a lo que hablábamos hace unos días, dijimos que tenemos el vacío, la mente universal, y luego la base...
1:18:48 K: Está eso, está más allá de eso.

DB: …está más allá de eso, sí.
1:18:57 K: ¿Diría que más allá de eso está este movimiento?
1:19:00 DB: Sí. El movimiento del que... la mente emerge del movimiento como una base y vuelve a la base, eso es lo que decíamos, muere en la base.
1:19:11 K: Sí. La mente emerge del movimiento.
1:19:15 DB: Y vuelve a morir en el movimiento.
1:19:17 K: En el movimiento. Así es. Tiene su existencia en el movimiento.

DB: Sí, y la materia también.
1:19:25 K: Claro. A lo que quiero llegar es a esto: Soy un ser humano ante este acabar y comenzar, y usted abolió eso.
1:19:51 DB: Sí, no es fundamental.

K: Sí, eso no es fundamental. Así que usted eliminó uno de los mayores miedos de la vida, que es la muerte. ¿Ha comprendido?

DB: Sí.
1:20:15 K: ¿Usted ve qué le ocurre a un ser humano cuando no existe la muerte? Es decir, la mente no envejece, hablo de la mente común. No sé si estoy transmitiendo esto.

DB: Vayamos despacio. Usted dice que la mente no envejece, pero ¿y si las células cerebrales envejecen?
1:20:50 K: Lo dudo.

DB: Bueno, ¿cómo podemos saberlo?
1:20:57 K: Porque no hay conflicto, porque no hay tensión, no está el llegar a ser, el movimiento, ¿entiende?
1:21:11 DB: Bueno, esto es algo que no se puede... Es difícil hablar con seguridad al respecto porque...
1:21:17 K: Claro. No se puede probar nada de esto.
1:21:19 DB: No, pero lo otro, lo que hemos dicho hasta ahora...
1:21:22 K: ...se puede razonar.
1:21:24 DB: Es racional, y también puedes sentirlo tú mismo. Pero ahora afirma algo de las células cerebrales que no percibo. Podría ser así, podría ser.
1:21:37 K: Creo que es así. Quiero discutirlo, lo discutiremos. ¿Una mente que vive en la oscuridad...? ¿Una mente que vive en la oscuridad, está en constante...?

DB: Sí.
1:21:57 K: Por lo tanto, hay un desgaste de las células, un deterioro.

DB: Sí, ciertamente. Podríamos decir que este conflicto hará que las células se deterioren, pero alguien podría argumentar que tal vez, aun sin conflicto, podrían deteriorarse a un ritmo más lento. Digamos que, si vivieras cientos de años, por ejemplo, con el tiempo las células degenerarían sin importar lo que hicieras.
1:22:30 K: No lo sé, me gustaría cuestionarlo, investigarlo despacio.
1:22:34 DB: Puedo aceptar fácilmente que la velocidad de deterioro de las células podría reducirse cuando te libras del conflicto.

K: Ralentizar.
1:22:43 DB: Mucho.

K: El deterioro puede ralentizarse.
1:22:45 DB: Quizá mucho.
1:22:48 K: Mucho. Noventa porciento.
1:22:51 DB: Bien. Eso se puede entender. Pero si dice cien por ciento, es difícil de entender.
1:22:55 K: Noventa por ciento. Un momento. Puede ralentizarse muchísimo.
1:23:03 DB: Sí.
1:23:16 K: ¿Y eso qué significa? ¿Qué le sucede a una mente que no tiene conflictos en un noventa por ciento u ochenta por ciento? ¿Qué es esa mente, mente en el sentido...? ¿Cuál es la cualidad de esa mente que no tiene problemas? Mire, supongamos que tal mente vive en aire puro, limpio, etc., etc., una alimentación correcta, etc., etc. ¿Por qué no puede vivir doscientos años?
1:24:14 DB: Bueno, es posible, se dice que algunas personas han llegado a los ciento cincuenta años, viviendo en un aire muy puro y con buena alimentación.
1:24:24 K: Pero verá, esas mismas personas que viven ciento cincuenta años, si no tuvieran conflictos, podrían vivir mucho más.

DB: Sí, es posible. Leí el caso de un hombre en Inglaterra que vivió hasta los ciento cincuenta, se registró. Despertó el interés de los médicos, lo invitaron a Londres, lo agasajaron con comidas, y a los pocos días murió.
1:24:47 K: ¡Pobre diablo!
1:24:55 DM: Krishnaji, normalmente decimos que todo lo que vive en el tiempo también muere en el tiempo.
1:25:01 K: Sí, pero el cerebro que ha tenido insight, ha modificado las células.
1:25:09 DM: ¿Da a entender que, de algún modo, aun el cerebro orgánico...
1:25:14 K: Sí. Dijimos eso. Lo investigamos.
1:25:17 DM: ...ya no vive en el tiempo, ni siquiera en el tiempo cronológico.

K: No introduzca el tiempo todavía. Decimos que el insight produce un cambio en las células cerebrales, dijimos eso. Lo que significa que estas células ya no piensan en términos de tiempo. ¿De acuerdo?
1:25:39 DM: Tiempo psicológico.

K: Sí, por supuesto.
1:25:43 DB: Si no están tan perturbadas, permanecerán en orden y quizá se deterioren más lentamente, así, el límite de edad podría aumentar de ciento cincuenta a doscientos, siempre que también se lleve una vida saludable en todos los sentidos.
1:25:57 K: Sí. Todo eso suena tan trivial. ¿Y qué?
1:26:03 DB: Sí, no parece haber mucha diferencia, ¿verdad? Es una idea interesante.
1:26:07 K: ¿Y qué si vivo otros cien años?
1:26:11 DB: En el hombre que vivió hasta los ciento cincuenta, más allá de eso no había nada inusual.
1:26:24 K: Lo que intentamos descubrir es qué efecto tiene este extraordinario movimiento en el cerebro, ¿entiende?

DB: Sí. Si decimos que el cerebro está de algún modo directamente envuelto en este movimiento.
1:26:46 K: Sí, lo está, entonces qué efecto...

DB: Eso lo pondría en orden.
1:26:50 K: Sí.
1:26:53 DB: Hay un flujo real, directo, físicamente, el movimiento.
1:27:09 K: No solo físicamente.

DB: Sino también mentalmente, ambos.
1:27:12 K: Sí, ambos. Debe tener un efecto extraordinario en el cerebro.
1:27:21 MZ: Antes usted habló de la energía, Krishnaji. Una energía, no la energía cotidiana sino una muy...
1:27:29 K: Dijimos que el movimiento es energía total, decimos todo eso. Ahora el insight capta, ve ese movimiento extraordinario, y forma parte de esa energía. Quiero acercarme mucho más a la tierra, o sea, he vivido con la muerte, el miedo a la muerte, el miedo a no ser, etc., y de repente veo que no hay división y entiendo todo esto. Entonces, ¿qué le ha pasado a mi cerebro? ¿Entiende?
1:28:26 Usted ve algo. Usted ve todo esto no verbalmente, lo ve como una tremenda realidad, como una verdad, no solo con todo su corazón y su mente, lo ve. Esa percepción misma debe afectar su cerebro.
1:28:58 DB: Sí, produce orden.
1:29:04 K: No solo orden en la vida sino...
1:29:07 DB: Me refiero al orden en el cerebro.

K: ...en el cerebro.
1:29:10 DB: Sí, a eso me refiero, las células cerebrales ahora... Se puede demostrar que al estar bajo tensión, las células cerebrales comienzan a deteriorarse. Se ha demostrado. Y si hay orden en las células cerebrales, es completamente diferente.
1:29:25 K: Sí. Tengo la sensación —no se ría, puede ser verdad o no— creo que el cerebro nunca pierde la calidad de ese movimiento. No sé si...
1:29:59 DB: Si la tiene. Una vez que la tiene.

K: Oh, por supuesto. Hablo de la persona que ha pasado por todo esto, etc.
1:30:08 DB: Así es probable que nunca pierda esa cualidad.

K: Esa cualidad. Por lo tanto, ya no evoluciona en el tiempo.
1:30:28 DB: Bueno, no sé qué significa eso. Ya no estaría dominado por el tiempo. El cerebro, por lo que estamos diciendo, no evoluciona en ningún sentido, aquí hay una confusión. No se puede decir que el cerebro del hombre haya evolucionado en los últimos diez mil años.

K: ¿Cómo?
1:30:46 DB: No se puede decir que haya habido una evolución real del cerebro en los últimos diez mil años porque es el mismo que entonces. La ciencia, el conocimiento evolucionó pero la gente tenía la misma experiencia de la vida hace varios miles de años que ahora.
1:31:08 K: Yo quiero averiguar algo: En ese vacío silencioso por el que pasamos, ¿el cerebro está absolutamente quieto? ¿Entiende mi pregunta?
1:31:26 DB: Eso no es absolutamente cierto porque...
1:31:28 K: Quiero decir absolutamente en el sentido de ningún movimiento.
1:31:32 DB: Tenemos que discutir esto antes. La sangre fluye dentro del cerebro, eso es un movimiento.
1:31:37 K: Sí, no hablamos de eso.
1:31:38 DB: ¿De qué tipo de movimiento estamos hablando?
1:31:40 K: Del movimiento del pensamiento, de ninguna reacción.

DB: Bien. No hay ningún movimiento en el que el cerebro se mueva de forma independiente. Usted decía que existe el movimiento del todo, pero el cerebro no se va por su cuenta como el pensamiento.
1:32:00 K: No, no, no, no. Usted hizo algo increíble, abolió la muerte, que es algo con un significado enorme, ¿comprende? Así que pregunto: ¿Qué es el cerebro, la mente, cuando no existe la muerte? ¿Comprende? Él ha... ha sufrido una operación quirúrgica.
1:32:52 DB: Bueno, investiguemos eso y veamos por qué hablamos de… el cerebro normalmente tiene la idea de la muerte, continuamente, ahí en el fondo…
1:33:01 K: En el fondo, absolutamente.
1:33:02 DB: …y esa idea perturba al cerebro constantemente.
1:33:06 K: Sí.
1:33:07 DB: Porque el cerebro prevé la muerte y trata de detenerla.
1:33:11 K: Sí, el propio final, etc., etc.
1:33:14 DB: Prevé todo eso y dice que debe detenerlo y no puede.
1:33:18 K: No puede.
1:33:19 DB: Y, por tanto, tiene un problema que no puede resolver.
1:33:22 K: Lucha constante con él.

DB: En el fondo.
1:33:24 K: Así que todo eso ha llegado a su fin. ¡Qué cosa tan extraordinaria ha hecho! ¿Sigue lo que estoy diciendo? ¿Cómo afecta eso a mi vida diaria? Porque tengo que vivir en esta tierra. ¿Cómo afecta a mi vida? Mi vida cotidiana. Oh, sí. Mi vida diaria es agresión, esta eterna búsqueda del éxito, todo eso ha desaparecido. ¡Qué cosa tan extraordinaria ha sucedido! ¿Me entiende?
1:34:23 Mañana, sábado, es el último día. Seguiremos con esto, pero hoy hemos entendido muchísimo.
1:34:34 DB: Al plantear el tema de la vida diaria, podría entrar en el tema de la compasión.
1:34:39 K: Por supuesto, todo eso. Mire, ¿ese movimiento —más bien se vuelve compasión— ese movimiento es la compasión?
1:34:59 DB: Bueno, estaría más allá.
1:35:01 K: Eso es todo. Por eso hay que tener muchísimo cuidado.
1:35:05 DB: Sí. Pero de nuevo, la compasión podría emerger de él.
1:35:14 K: Sí. Por supuesto, si no tienes... Será mejor que nos detengamos.