Videos de Krishnamurti con subtítulos en español home


SA83T3 - ¿Dónde se puede encontrar seguridad total?
Saanen, Suiza
14 de julio de 1984



1:26 Shall we continue with what we were talking about on the day before yesterday? I think we ought to, if I may point out seriously, that you are not seeking help from the speaker. There is no help outside of ourselves. If that is clearly understood – that no political or religious system, or every type of guru with their systems and theories, trying to help people, or trying to do good – we have had all those things before during the last millennia upon millennia. So there is no help from outside. There is no – if I may use the word, the Christian word 'salvation', it is rather an ugly word – outside, through anybody, through any system, through any theological concept, either of the Communist or the Democratic and so on. So, one has to completely rely on ourselves. Totally be responsible for ourselves – what we do, what we think, and not blame all that we do on others, or environment, or on heredity, or on genetic process. We have played with all those things endlessly in different forms. We have pursued every kind of philosophy. And we have great faith in something or other. That is always something outside – a symbol, a person, a conclusion, an idea. And they have all failed because after millennia upon millennia we are what we are now. It is not the past generation that has produced the chaotic world, they have helped, but we are also adding to it. ¿Seguimos con lo que decíamos anteayer? Pienso que deberíamos, si me permiten señalarlo seriamente, que ustedes no están buscando ayuda del que habla. No hay ayuda fuera de nosotros mismos. Si esto se comprende con claridad, que ningún sistema político o religioso, ningún tipo de gurú con sus sistemas y teorías intentando ayudar a la gente, o intentando hacer el bien —hemos tenido todas estas cosas anteriormente, desde hace miles y miles de años. No hay ayuda desde el exterior. No existe, si puedo usar la palabra, la palabra cristiana "salvación" —es bastante fea— ahí fuera, a través de nadie, a través de ningún sistema, a través de ningún concepto teológico, ni comunista ni democrático, etc. Entonces uno tiene que confiar completamente en uno mismo. Ser totalmente responsables de nosotros mismos, de lo que hacemos, de lo que pensamos, y no culpar de todo lo que hacemos a los demás, al entorno, a la herencia o al proceso genético. Hemos jugado con todas estas cosas sin cesar y en diferentes formas. Hemos seguido toda clase de filosofías. Y tenemos mucha fe en una cosa u otra... Siempre es algo externo: un símbolo, una persona, una conclusión, una idea. Y todo ello fracasó, porque después de miles y miles de años somos lo que somos ahora. No es solo la anterior generación la que produjo este mundo caótico, ella ayudó, pero nosotros seguimos contribuyendo a ello.
4:58 So, if we could together bear that in mind – no book, no theory, no person, no symbol, including the speaker. I am not excluding the speaker; because one has to be very careful not to be influenced by him, not to be stimulated by him, not to rely perhaps on his clarification. And if that is absolutely, fundamentally clear, that there is no outside help to discover what we are, what human beings have become after all these centuries of evolution – brutal, violent, the whole business. You cannot blame it on anybody, or go back to the past and try to find out the various causes and there are multiple causes, and we can quarrel over those causes endlessly. But the fact remains: we are what we are now, after millennia of evolution, thousands of years of evolution. So if that is clear as two friends talking over together, we are two friends, actual friends. That is what the speaker feels about friends. And we can talk about things, neither influencing each other, nor dominating each other, having no faith in each other, but as two friends who have known each other for some time who are discussing, talking over the human problem, because that is far more important than the technological problem. The psychological problems, unless they are resolved, always overwhelm the technological problems. You may have a marvellous technological world, mechanical world, the computer, but the human psyche overcomes the computer. It may bring about a series of good laws – the computer – that you should do this, do that and so on, but the psyche, each one of us, can overwhelm, or transcend and do what it wants in spite of the computer. I think this is very clear. Entonces, si juntos pudiéramos tener eso en cuenta: ningún libro, ninguna teoría, ninguna persona, ningún símbolo, incluido el que habla. No excluyo a quien habla, porque hay que tener mucho cuidado en no ser influenciado por él, ni estimulado por él, ni confiar quizás en su aclaraciones. Y si esto está absoluta y fundamentalmente claro, que no hay ninguna ayuda exterior para descubrir quiénes somos, en qué se han convertido los seres humanos después de todos estos siglos de evolución brutal, violenta, todo este asunto. No se puede culpar a nadie de ello, ni volver al pasado e intentar descubrir las diversas causas, y hay múltiples causas, y podemos discutir sobre esas causas sin parar. Pero el hecho persiste: somos lo que somos ahora después de milenios de evolución, miles de años de evolución. Entonces, si eso queda claro... como dos amigos que están hablando juntos, somos dos amigos, amigos de verdad. Eso es lo que siente quien habla respecto a los amigos. Y podemos hablar de las cosas, sin influenciarnos ni dominarnos, sin tener fe el uno en el otro, sino como dos amigos que se conocen desde hace tiempo, que discuten y hablan juntos del problema humano, porque es mucho más importante que el problema tecnológico. Los problemas psicológicos, a menos que se solucionen, siempre predominan sobre los problemas tecnológicos. Podemos tener un mundo tecnológico maravilloso, un mundo mecánico, la computadora..., pero la psiquis humana supera a la computadora. Ella puede generar una serie de buenas leyes —la computadora—, hay que hacer esto, aquello, etc., pero la psiquis, cada uno de nosotros, puede dominar o trascender o hacer lo que quiera a pesar de la computadora. Creo que esto está muy claro.
8:54 So please we must begin with doubt, with a certain quality of scepticism so that we question everything in human existence, apart from the physical, you can't question a surgeon if he says you have got cancer. You may question it, you may ask him, but several doctors will tell you, 'Old fellow, you have got it'. Then you accept it, you can't doubt that. You can try various cures, all the quacks in the world will join you but eventually you have to accept their statement. But in the psychological world, which is much more complex, needs great sensitivity, its great intricacies, subtleties, and that demands a mind, a brain, that is very clear, not confused, not self-centred. You cannot examine, look at the whole complex of self-pursuit unless you are critical about it, unless you are questioning, doubting, asking. But the present religion in the Western world denies any question or doubt – you mustn't have doubt, you must have faith. And so that quality of doubt, which is most vital to human existence is denied. Whereas in the Buddhist and the Hindu world doubt is one of the pillars of enquiry. Así pues, por favor, debemos empezar con la duda, con cierta cualidad de escepticismo, para cuestionarlo todo en la existencia humana, aparte de lo físico: usted no puede cuestionar a un cirujano si le dice que tiene cáncer. Puede ponerlo en duda, puede preguntarle, pero varios doctores le dirán: "Chico, tienes cáncer". Entonces usted lo acepta, no puede dudar de eso. Puede intentar diversos tratamientos, vendrán todos los curanderos del mundo, pero al final tiene que aceptar su diagnóstico. Pero en el mundo psicológico, que es mucho más complejo, requiere una gran sensibilidad, sus grandes complejidades y sutilezas, y ello exige una mente, un cerebro que tenga mucha claridad, que no esté confundido, que no sea egocéntrico. No se puede examinar, mirar toda la complejidad de la búsqueda egocéntrica si no se es crítico al respecto, si no se cuestiona, duda, pregunta. Pero la actual religión en el mundo occidental niega cualquier cuestionamiento o duda: "Usted no debe tener dudas, debe tener fe". Y así esa cualidad de la duda, que es de lo más vital en la existencia humana, es rechazada. Mientras que en el mundo budista e hindú la duda es uno de los pilares de la investigación.
11:28 So please, we are going to talk over together – together, one must keep on repeating this because there is the human tendency to accept, to be led, to be helped. By reading some book or other, you think it is going to do you good. So, one must be very clear that one cannot rely on anybody, which means one has to be a light to oneself, which does not mean self-assertive attitude, having tremendous confidence in oneself. It does not mean the pursuit of one's own desires, one's own fulfilment and so on. To be a light to oneself means standing totally alone psychologically. The word 'alone' means all one. From Latin, Greek and so on, that word means all one, together, whole, not fragmented. But we translate that aloneness into isolation. We are afraid to be isolated and therefore we don't understand the meaning and the depth of that word – to be alone. It includes the whole of time, the past and present which is now, alone. We will go into all that presently. I hope we are together in all this. Así que, por favor, vamos a hablar juntos, juntos, hay que repetirlo porque existe la tendencia humana a aceptar, a ser guiado, a ser ayudado. Leer algún libro, usted cree que le hará bien. Así que uno debe tener muy claro que no puede confiar en nadie, lo que significa que debe ser una luz para sí mismo, eso no significa una actitud autoafirmativa, tener una enorme confianza en sí mismo. No significa la búsqueda de los propios deseos, de la propia realización, etc. Ser una luz para sí mismo quiere decir permanecer totalmente solo en lo psicológico. La palabra "solo" significa todo uno (all one). Del latín, del griego, etc., esa palabra significa todo uno, todo junto, completo, no fragmentado. Pero nosotros traducimos esa soledad como aislamiento. Tenemos miedo de estar aislados y por eso no comprendemos el significado y la profundidad de esa palabra "estar solo". Ello incluye la totalidad del tiempo, el pasado y el presente que es ahora, solo (all one). Nos adentraremos en todo eso enseguida. Espero que estemos juntos en todo esto.
14:02 Doubt what the speaker is saying. And also doubt very much more your own reactions to what you hear the speaker saying. Doubt, the seed of doubt, not what you doubt, but the seed. Let it move, let it flower, let it grow till it finds what is truth. And to be alone, to enquire into the nature of that, to find out the truth of that, not the statement of it, the truth of the statement. Hearing the statement and then accepting the words of that statement but not discovering for oneself the depth of that word. I hope we are all getting together on this. It is very hot here. Dude de lo que dice el que habla, y dude mucho más de sus propias reacciones a lo que oye decir al que habla. La duda, la semilla de la duda, no sus dudas sino la semilla. Deje que se mueva, deje que florezca, deje que crezca hasta que encuentre lo que es la verdad. Y estar solo, investigar la naturaleza de eso, descubrir la verdad de eso, no la afirmación, la verdad de la afirmación: oír la afirmación y aceptar las palabras de esa afirmación sin descubrir por uno mismo la profundidad de esa palabra. Espero que estemos todos juntos en esto. Hace mucho calor aquí.
15:50 As we were saying the other day, we have sought security in the things of thought, in the things that thought has put together, which is in the community, in the family, in the community, in the larger community and so on. Security in isolation, security in the country, in the nation, in belonging to something, belonging to this group or to that group, belonging to that church or not – belonging. And we have sought security in that. Como decíamos el otro día, hemos buscado seguridad en las cosas del pensamiento, en las cosas que el pensamiento ha creado, es decir, en la comunidad, en la familia, en la comunidad, en una comunidad mayor, etc. Seguridad en el aislamiento, seguridad en el país, en la nación, en pertenecer a algo, ser de este grupo o de aquel, formar parte de esa iglesia o no, pertenecer. Y hemos buscado seguridad en eso.
17:02 So one discovers for oneself that there is no security in isolation. Now is that a fact? Or just a theory? If it is a theory, there are multiple theories, but if you examine your own desire to be secure and you will find, if you pursue it, one has sought security in isolation. The isolation may be enormous but still isolation. This process of isolation is fragmentation. Are we saying something extraordinary, or are we following each other? Where there is the pursuit of security in isolation – in the Arab or Jew, outwardly – the pursuit of isolation and seeking security in that isolation is fragmentation. And then the problem arises: how can the fragments be brought together? That is a wrong question altogether, because the search for security in isolation is the cause. If one is free of that cause there is no fragmentation and therefore there is no search in isolation. Either the isolation of the family, or the self-centred isolation. I wonder if you catch all this? Somebody say yes. Entonces uno descubre por sí mismo que no hay seguridad en el aislamiento. ¿Eso es un hecho? ¿O solo una teoría? Si es una teoría, hay múltiples teorías, pero si examina su propio deseo de estar seguro, descubrirá, si le sigue la pista, que uno ha buscado seguridad en el aislamiento. El aislamiento puede ser enorme, pero sigue siendo aislamiento. Este proceso de aislamiento es fragmentación. ¿Estamos diciendo cosas extraordinarias, o nos comprendemos unos a otros? Donde existe la búsqueda de seguridad en el aislamiento —en ser árabe o judío, exteriormente—, la búsqueda de aislamiento y la búsqueda de seguridad en este aislamiento es fragmentación. Y entonces surge el problema: ¿cómo pueden unirse los fragmentos? Esa es una pregunta totalmente equivocada, porque la búsqueda de seguridad en el aislamiento es la causa. Si uno está libre de esa causa, no hay fragmentación y, por tanto, no hay búsqueda en el aislamiento. Ya sea el aislamiento de la familia o el aislamiento egocéntrico. Me pregunto si captan todo esto. Que alguien diga "sí".
19:39 Audience: Yes, yes. Público: "Sí, sí".
19:46 K: See what is actually happening in the world. I am asking my friend to look very closely at what is happening. The family, community, the larger community, the nation – isolating processes. And therefore in that isolation there is the search for supreme power, politically, religiously, the whole sense of gaining power. And so there is more and more confusion, more and more problems, more and more destruction. This is very clear if you go into it, not casually, not reading a lot of books but to see the fact of it in oneself. So one has to enquire much more to find out what it is that we are... why we are seeking security. Not that we should not have security. Physically, as we said, there must be security. For the baby to grow up there must be security. For the man to live at least temporarily happily he must have security, he must have food, clothes, house. But this process of isolation is denying all that to everybody. Each government is concerned with itself, with its own economy, with its own people. Saving, through the war, its own people, not the other people. I don't know if you heard the other day a general talking about the last war – this war over the little island far South. The general said, 'I do not like to kill people but we must kill them. But primarily we must save our people.' And they are trained for that. So if one sees the enormous significance, the fact, the truth, that in isolation there is never security, no security whatsoever. Do we see this before we go any further? It is very difficult to break down the condition of the brain which has been taught, educated, conditioned to be, to live, to seek its own fulfilment in isolation. K: Vea lo que realmente sucede en el mundo. Le pido a mi amigo que mire muy de cerca lo que está sucediendo. La familia, la comunidad, una comunidad mayor, la nación: procesos de aislamiento. Y, por tanto, en ese aislamiento está la búsqueda del poder supremo en la política, en la religión, todo el afán de ganar poder. De manera que hay cada vez más confusión, más y más problemas, más y más destrucción. Esto queda muy claro si se profundiza en ello, no a la ligera, no leyendo gran cantidad de libros sino viendo este hecho en uno mismo. Así que uno ha de indagar mucho más para descubrir qué es lo que somos... por qué buscamos seguridad. No es que no debamos tener seguridad. Físicamente, como decíamos, tiene que haber seguridad. Para que el bebé crezca tiene que haber seguridad. Para que el hombre viva feliz, al menos temporalmente, debe tener seguridad, debe tener comida, vestido y casa. Pero este proceso de aislamiento impide todo eso a todo el mundo. Cada gobierno se preocupa por sí mismo, por su propia economía, por su propia gente. Salvando con la guerra a su propia gente, no a los demás. No sé si oyeron el otro día a un general hablando de la última guerra, esta guerra por la pequeña isla del extremo sur. El general decía: "No me gusta matar a la gente, pero tenemos que matarla porque en primer lugar debemos salvar a nuestra gente." Y se han formado para eso. Uno ve, pues, el enorme significado, el hecho, la verdad, de que en el aislamiento nunca hay seguridad, ninguna seguridad en absoluto. ¿Vemos esto antes de seguir adelante? Es muy difícil derribar el condicionamiento del cerebro que ha sido enseñado, educado, condicionado a ser, a vivir, a buscar su propia realización en el aislamiento.
23:27 Now what is security, apart from physical security, what is it to be secure? Please ask yourself, we are together in this – two friends, sitting down in a quiet room, overlooking a nice valley, a lovely morning, being serious at the same time, and asking each other: what is security, to be secure? Is there security in relationship? You ask yourself that question. One wants security in relationship otherwise if there is no security, which implies trust, confidence, love and all that, and yet we want security in each other. And each other, each one is pursuing his own isolation, his own self-centred activity. We want security to have a peaceful life, not to have any conflict, not to have any bother, no problems, just to live. And that is not possible either. So we are asking: what is security? Where do we find it? Not in some theory, not in some image that thought has projected and made it holy, not in any symbol which is the activity of thought. I don't know if you are following all this. Ahora bien, ¿qué es la seguridad?, aparte de la seguridad física, ¿qué es estar seguro? Por favor, pregúnteselo a sí mismo, estamos juntos en esto, como dos amigos, sentados en una habitación tranquila, contemplando un hermoso valle, en una mañana encantadora, y siendo serios al mismo tiempo, preguntándose mutuamente: ¿Qué es la seguridad, estar seguro? ¿Hay seguridad en la relación? Usted se hace esa pregunta. Uno quiere seguridad en la relación ya que si no hay seguridad, que implica confianza, seguridad, amor y todo eso, y aún así queremos seguridad mutua, y cada uno persigue su propio aislamiento, su propia actividad egocéntrica. Queremos seguridad, tener una vida pacífica, no tener ningún conflicto, ninguna molestia, ningún problema, simplemente vivir. Y eso tampoco es posible. Así que preguntamos: ¿qué es la seguridad? ¿Dónde la hallamos? No en alguna teoría, no en alguna imagen, que el pensamiento ha proyectado y santificado, no en ningún símbolo, que es la actividad del pensamiento. No sé si están siguiendo ustedes todo esto.
26:09 So where does one find total, complete security? The brain needs security. But at present the brain is confused. One philosopher says this, the other scientist says that, one guru, one teacher, the hierarchical church says something else and so on. The brain actually, after these thousands upon thousands of years, is confused. And in that confusion it says, 'I must be secure.' So it then invents a new illusion. I have dropped this illusion as I find there, there is no security. Then I find another illusion and I hope to find security in there. This is what we are doing. So where do you find security? Unless the brain is completely secure, completely certain, unconfused, it must be in a turmoil. And if you examine your own life, your own existence, my friend, you will see how confused we are, how uncertain, you cannot rely on anything. So where do you find security? Not outwardly obviously. And will you find security in the psyche? In the 'me', in the self? No? Let's find out, don't say no. Let's find out. Entonces, ¿dónde se puede encontrar la seguridad total, completa? El cerebro necesita seguridad. Pero en la actualidad el cerebro está confuso. Un filósofo dice esto, otro científico dice aquello, un gurú, un maestro, la iglesia jerárquica dice otra cosa, etc. El cerebro realmente, después de miles y miles de años, está confundido. Y en esa confusión dice "He de estar seguro". Entonces inventa una nueva ilusión. He abandonado esta ilusión porque veo que ahí no hay seguridad, luego encuentro otra ilusión, y espero hallar seguridad ahí. Es lo que estamos haciendo. Así pues, ¿dónde halla usted seguridad? A menos que el cerebro esté completamente seguro, sin confusión, estará sumido en el caos. Y si usted examina su propia vida, su propia existencia, amigo mío, verá lo confundidos que estamos, lo inseguros que somos, no se puede confiar en nada. Así, ¿dónde encuentra usted seguridad? No en el exterior, obviamente. Pero ¿hallará seguridad en la psiquis? ¿En el "yo", en el ego? No, averigüémoslo. No diga "no". Averigüémoslo.
28:45 Then we have to ask: what is the self? What is the 'me', the whole psychological structure, what is the 'me'? The 'me' – is it a series of conclusions? It is. I believe, I am convinced, I have faith. I am this. And so on – expand it. So where, if it is not to be found there outside, and is it possible to find security inwardly? Please ask these questions. I am asking my friend – both of us are defenceless, we are not defending each other and therefore resisting each other. It is not there, outside, and I hope to find it on the inside, somewhere inwardly. Which means I must have more confidence in myself. That is how we translate it. What does confidence in myself mean? In my experiences? In my knowledge? In my prayer? Which is, the me is put together by thought. I have faith in something, I believe in something, I belong to something. All that is the movement of thought, surely. Please, let's be very clear on this matter. Thought has created the mess outside, the confusion, the terrible things that are happening in the world, and also, thought has created the 'me'. We are clear? It is not some kind of divine explosion that created me. From childhood I have been taught, educated, trained – 'me' is the first. So we are examining whether there is security in the 'me'. And the 'me' is put together by thought. We must be very clear on this point. When I say I believe in God and I have faith in God, my security in God, who has created that god? Please be factual. I am not attacking. I am not attacking my friend, that would be too silly. And he is not attacking me either. But together we are questioning, doubting, asking. My friend says, 'You have faith in God.' I say perhaps I have. And being friends we discuss. We don't say, 'I believe. I am going to stick to it.' We say, 'Look, who created this idea of God?' Then he asks, 'But how did all existence come into being?' And the scientific answer is more reasonable than all the theories and speculations, belief in God and so on. We came from the ocean, we have taken millennia upon millennia, four, five, ten million years, to evolve to the present state. That means time has been taken to bring about a human being – not within the last four thousand five hundred years, according to some religious people. Four thousand five hundred years ago the Egyptians invented the calendar. You understand? That means they must have had tremendous evolution before. You can't invent a calendar just on the spot. Entonces debemos preguntar: ¿Qué es el ego? ¿Qué es el "yo"? Toda la estructura psicológica, ¿qué es el "yo"? ¿El "yo" es una serie de conclusiones? Lo es. Yo creo, estoy convencido, tengo fe. Soy esto. Y así sucesivamente, extiéndalo. Entonces, ¿dónde? Si no se halla ahí fuera, ¿es posible encontrar seguridad internamente? Por favor, hágase estas preguntas. Le pregunto a mi amigo, ambos estamos indefensos, no nos defendemos mutuamente y, por tanto, no nos resistimos mutuamente. No está ahí fuera, y espero hallarla en el interior, en algún lugar de mi interior. Lo que significa que debo tener más confianza en mí mismo. Así es como lo traducimos. ¿Qué significa confianza en mí mismo? ¿En mis experiencias? ¿En mis conocimientos? ¿En mi oración? O sea, el "yo" es creado por el pensamiento. Yo tengo fe en algo, yo creo en algo, yo pertenezco a algo. Todo eso es ciertamente el movimiento del pensamiento. Por favor, seamos muy claros en esto. El pensamiento ha creado el desorden exterior, la confusión, las cosas terribles que están ocurriendo en el mundo, y también el pensamiento ha creado el "yo". ¿Lo tenemos claro? No es una especie de explosión divina la que me creó. Desde pequeño me han enseñado, educado, formado: el "yo" es lo primero. Así que estamos examinando si hay seguridad en el "yo". Y el "yo" es creado por el pensamiento. Debemos ser muy claros en este punto. Cuando digo que creo en Dios y que tengo fe en Dios, mi seguridad en Dios, ¿quién creó a ese Dios? Por favor, sea objetivo. No estoy atacando. No estoy atacando a mi amigo. Eso sería demasiado tonto. Y él tampoco me ataca. Sino que juntos estamos cuestionando, dudando, preguntando. Mi amigo dice: "Tienes fe en Dios". Yo respondo: "Tal vez sí." Y siendo amigos, dialogamos. No decimos: "Yo tengo fe y me aferraré a ello". Decimos: "Mira, ¿quién creó esta idea de Dios?" Luego él pregunta: "Pero ¿cómo surgió toda la existencia?" Y la respuesta científica es más razonable que todas las teorías y especulaciones, creencias en Dios, etc. Venimos del océano, hemos tardado miles y miles de años, cuatro, cinco, diez millones de años, en evolucionar hasta el estado actual. Eso significa que se ha necesitado tiempo para crear un ser humano. No en los últimos 4500 años, según algunas personas religiosas. Hace 4500 años los egipcios inventaron el calendario, ¿comprende? Significa que deben haber tenido una tremenda evolución antes. No se puede inventar un calendario en el acto.
34:55 So, he says to me, look carefully, the thing that you have created, thought has created, seeking security, being frightened of death and so on, you have created that, thought has created that. And thought then worships that, tries to find security in that, contrary to what you are doing, contrary to your life. I don't know if you are following all this? I may believe in the most extraordinary things, like God, supreme intelligence, highest principle, but it has to be a reality in my life, otherwise it is of no value. Please I am not preaching, advocating atheism. I am questioning. We are questioning each other the fundamental issue, which is: the urge, the demand, and the necessity for security. And we find we have sought security in illusions. Now what happens? Please look at it carefully. If you see something false, to be actually, factually false and you hold on to that false, you are not intelligent. I don't know if I am making it clear. If I tell my friend, look, this is not actual, this is just an invention. And in that kind of invention, illusion, some romantic, sentimental nonsense, there is no security in that. Entonces, él me dice: Mira con atención, lo que tú has creado, lo ha creado el pensamiento, la búsqueda de seguridad, el miedo a la muerte, etc., tú has creado eso, el pensamiento lo ha creado. Y el pensamiento entonces lo ensalza e intenta encontrar seguridad ahí, contra lo que usted hace, contra su vida. No sé si ustedes están siguiendo todo esto. Yo puedo creer en las cosas más extraordinarias, como Dios, la inteligencia suprema, el principio más elevado, pero tiene que ser una realidad en mi vida, si no, no tiene valor. Por favor, no estoy predicando ni defendiendo el ateísmo. Estoy cuestionando. Estamos cuestionándonos algo fundamental que es la urgencia, la exigencia y la necesidad de seguridad. Y descubrimos que buscamos seguridad en las ilusiones. ¿Ahora qué ocurre? Por favor, mírelo con atención. Si usted ve algo falso, algo que es realmente y objetivamente falso y se aferra a ello, no es inteligente. No sé si lo estoy dejando claro. Si le digo a mi amigo: "Mira, esto no es real, es solo un invento. Y en este tipo de invenciones, ilusiones, tonterías románticas y sentimentales, no hay seguridad ahí".
37:14 So, please understand – to see the false as the false, which means you have already discovered what is true. If I see something false, some illusion as illusion. The word 'illusion' means, in English, to play with something, 'ludere'. Something which is not real. So I tell my friend, look, you live with false things. And when he sees the false things as false what has happened to his brain? You understand my question? The brain has accepted for centuries something which is not actual, which is, the vast majority of mankind believes in God, because God is their security. But God is the invention of... all the rest of it. When my friend sees that and I see that the conditioning of the brain has broken. I have been going north all my life and you come along and point out to me that the north is an illusion – there is north – is an illusion, he shows it to me and as we are friends we talk it over and I say, by Jove, that's right and I turn and go east. Which means what? I have broken the system, the habit, the condition of the brain, which has been going in one direction, suddenly it breaks away from it and goes in another direction. Therefore there is the breaking of a conditioning. I wonder if you understand this? Por favor, comprenda esto: ver lo falso como falso, que significa que usted ya ha descubierto lo que es verdadero. Si veo algo falso, una ilusión como ilusión —la palabra "ilusión" significa jugar con algo, "ludere", algo que no es real. Así que le digo a mi amigo: "Mira, vives con cosas falsas". Y cuando él vea las cosas falsas como falsas, ¿qué le habrá ocurrido a su cerebro? ¿Comprende mi pregunta? El cerebro aceptó durante siglos algo que no es real, es decir, la gran mayoría de la humanidad cree en Dios, porque Dios es su seguridad. Pero Dios es la invención de... y todo lo demás. Cuando mi amigo ve eso, y yo veo eso, el condicionamiento del cerebro se ha roto. He ido al norte toda mi vida y usted aparece y me señala que el norte es una ilusión —el norte existe, estoy hablando de...—, es una ilusión, él me lo muestra, y puesto que somos amigos lo hablamos y digo: "¡Caramba, es cierto!" y me doy la vuelta y voy hacia el este. ¿Qué significa esto? Que he roto el sistema, el hábito, la condición del cerebro que ha estado yendo en una dirección, de repente se aparta de ella y se va en otra dirección. Por tanto, se produce la ruptura de un condicionamiento. Me pregunto si entienden esto.
39:54 We are going to go into the whole conditioning, we'll go into that a little later – but I have broken the habit of pursuing an illusion. Therefore the cells themselves have changed. The brain cells in themselves have changed because it hasn't fallen, it has pursued a habit and has broken the habit. Not through enforcement, through will, through any action, but pure, logical, sane, seeing the fact. I am working very hard for you, aren't I? Vamos a profundizar en el condicionamiento en su conjunto, lo haremos un poco más tarde, pero he roto el hábito de perseguir una ilusión. Por lo tanto, las mismas células han cambiado. Las células del cerebro en sí mismas han cambiado porque este seguía un hábito pero ha roto el hábito. No a través de la imposición, de la voluntad, o de alguna acción, sino por el puro, lógico, sensato ver el hecho. Estoy trabajando muy duro para ustedes, ¿no?
40:53 So where is security? Surely not in experience. Be quite clear on all this. Not in knowledge because knowledge is never complete. Knowledge is based on experience – scientific experience, hypothesis, theory, then proving that theory, hypothesis to be true or false, in the scientific world. So where is there security? Please go into it. I'm sorry, I hope you are not bored. If you are, it is your affair. It is really a very serious question we are asking, not a casual something, it is a demand of the brain to be secure. It hasn't found it there, outside, in an outside agency, outside gods, or it can invent there is a God in me. Lots of people do, millions do. Entonces, ¿dónde está la seguridad? Ciertamente no en la experiencia. Sea muy claro en todo esto. No en el conocimiento, porque el conocimiento nunca es completo. El conocimiento se basa en la experiencia: experiencia científica, hipótesis, teorías, luego demostrar que estas teorías o hipótesis son verdaderas o falsas, en el mundo científico. Entonces ¿dónde hay seguridad? Por favor, profundice en ello. Lo siento, espero que no estén aburridos. Si lo están, es asunto suyo. Realmente lo que preguntamos es una cuestión muy seria, no es algo superficial, es el deseo del cerebro de estar seguro. No lo ha encontrado ahí, afuera, en un agente externo, en los dioses externos, o puede inventar que Dios está en mí. Muchas personas lo hacen, millones.
42:54 Audience: I do. Audiencia: "Yo lo hago".
42:56 K: There is a gentleman that says he does. And he is going to hold to it. It is not a discussion. We'll do that when all the talks are over. K: Hay un señor que dice que él lo hace, y se aferrará a ello. Esto no es una discusión. Lo haremos cuando terminen todas las charlas.
43:19 But we have to find out whether there is complete security or not. We have to be very clear of the process of thought. Thought – I will go into it again – thought is a limited process, a materialistic process, because thought is based on experience, experience is sensory; reaction, reflection, and from that arises experience and that experience is limited, and from that limitation, knowledge. So knowledge is always limited, whether in the scientific world or in the psychological world. It is so. I mean it's so simple. And so memory is limited, because it is based on time, the duration of time. I will go into the question of time presently. And thought is limited. There is no thought without memory, and your memory, remembrance is small, limited. You may remember all the things from your childhood – I hope you don't. Then your brain is nothing but memories, and therefore those memories are limited, and so thought is invariably limited. And so whatever it does is limited. Your prayers are limited. All the things in the Church and all that is limited, put together by thought. It is so obvious, what are you all resisting this for? I know why you are resisting, very simple – you are frightened, that's all. You might lose your job. We were talking the other day to some priest, we were having a good discussion, we were friendly. And he said, 'All right, I agree with you but how am I to live?' Please don't laugh at it, that is for most of us too. Please understand this very simple thing: when you see something false, when you see the limited activities of thought, and what it does in the world – because where there is limitation there must be conflict. If I keep on repeating, 'I am a Christian', 'I am a Buddhist', I am this, I am that, it is very limited. And that very limitation must bring about conflict. And in conflict obviously there is no security. Unless you love conflict and say that is part of your being, all right, then that means something is... there is a hole in your head. Pero tenemos que descubrir si existe o no completa seguridad. Hemos de tener muy claro el proceso del pensamiento. El pensamiento —entraré de nuevo en ello—, el pensamiento es un proceso limitado, un proceso material, porque se basa en la experiencia, la experiencia es sensitiva, reacción, reflexión, y de ahí surge la experiencia, y esa experiencia es limitada, y de esa limitación (surge) el conocimiento. De modo que el conocimiento es siempre limitado, ya sea en el mundo científico o en el mundo psicológico. Es así. Quiero decir que es muy simple. Y por eso la memoria es limitada, porque se basa en el tiempo, en la duración del tiempo. Entraremos enseguida en la cuestión del tiempo. Y el pensamiento es limitado. No hay pensamiento sin memoria, y su memoria, sus recuerdos son pequeños, limitados. Quizá recuerde todas las cosas desde su infancia. Espero que no. Entonces, su cerebro no es nada más que recuerdos y, por tanto, esos recuerdos son limitados, y así, el pensamiento es invariablemente limitado. Por eso, cualquier cosa que haga es limitada: sus rezos son limitados; todas las cosas de la iglesia y todo eso es limitado, creado por el pensamiento. ¡Es tan obvio! ¿Para qué se resisten a esto? Ya sé por qué se resisten. Muy simple: tienen miedo, eso es todo. Usted podría perder su trabajo. Hablábamos el otro día con un sacerdote, tuvimos una buena conversación, y amigable. Él decía: "Muy bien, estoy de acuerdo con usted, pero cómo voy a vivir?" Por favor, no se rían, eso también vale para la mayoría de nosotros. Por favor, comprenda esta cosa tan simple: cuando ve algo falso, cuando ve las actividades limitadas del pensamiento, y lo que hace en el mundo, ya que donde haya limitación, habrá conflicto. Si voy repitiendo: "Soy cristiano", "soy budista", soy esto, soy aquello, es muy limitado. Y esa misma limitación traerá conflicto. Y en el conflicto evidentemente no hay seguridad. A menos que le guste el conflicto y diga que forma parte de su ser, bueno, eso quiere decir que algo está... que tiene la cabeza hueca.
48:22 So, we must come back to this point: when you see the false as the false and abandon the false, not just say, 'Yes, I see the false as the false' and just remain. But when you see that which is not true, which is not actual, which is false, illusory, when you see it, it is the ending of that illusion. Not that you will conclude to end it, the very seeing of the fact, that very seeing of the fact is the ending of that illusion. So what has happened to the brain which has been conditioned to the false, then when it breaks, there is a mutation in the brain cells themselves. I wonder if you see this. Suppose I have a very strong habit. Habit is of different kinds, 'I believe' is a habit. A conclusion which I stick to, is habit. We won't go into the question of habit. When I break a habit, when there is the seeing of the futility of a habit, there is the breaking of it and there is a change in the very structure of the brain. So what has taken place when I see that which is false as false, and the very ending of that, what has happened? You are not doing it as we are going along. If you do it as we go along, my friend, then what has taken place? Please don't discuss with me, just find out. Has the brain become clear? It has put away the burdens which are false. Seeing that which is false, seeing is acting. When you see something dangerous, you act. So the seeing is the action. Now what has happened to the brain that sees? Debemos volver a este punto: cuando ve lo falso como falso y abandona lo falso, no dice simplemente: "Sí, veo lo falso como falso y me quedo igual", sino que cuando ve lo que no es verdadero, lo que no es real, lo que es falso, ilusorio, cuando lo ve, es el final de esa ilusión. No es que llegue a la conclusión de acabar con ella, el mismo ver el hecho, ese mismo ver el hecho es el final de la ilusión. Entonces, ¿qué le pasa al cerebro, que fue condicionado en lo falso, cuando rompe con ello? Hay una mutación en las mismas células del cerebro. No sé si lo ve. Supongamos que tengo un hábito muy fuerte. El hábito puede ser de distintas clases: "yo creo" es un hábito, una conclusión a la que me atengo, es un hábito. No vamos a entrar en el tema del hábito. Cuando rompo con un hábito, cuando se ve la inutilidad de un hábito, este se rompe, y hay un cambio en la misma estructura del cerebro. ¿Qué ha sucedido pues, cuando veo lo que es falso como falso, y el propio final de ello, qué ha ocurrido? Usted no lo está haciendo mientras avanzamos. Si usted lo hace sobre la marcha, amigo mío, ¿qué sucede? Por favor, no discuta conmigo, solo descubra. ¿No se aclara el cerebro? Ha soltado las cargas que son falsas. Ver lo que es falso, ver es actuar. Cuando usted ve algo peligroso, actúa. Por tanto, el ver es la acción. Ahora bien, ¿qué le ha ocurrido al cerebro que ve?
51:55 We'll approach it differently. Most of us want to become something. In the physical world we want to be something, to become something. I am just a clerk in a big office, in a corporation, and gradually I work up. If I am good, capable, I become the manager. From the manager I step up more and more till I become the executive and the president. I have become through time to be the president. This is the physical process. Now we extend the same movement into the psychological realm. I am this, but I will become that. It is the same movement, it is not different. Both require time. Time to become. What is becoming? I can understand in the physical world. I can earn more money, better car, better house, more pictures – if I have the money I buy a Rembrandt or I drink more, the whole business of it – the modern culture. We mustn't go into the question of culture now, we'll do it another time. I become there something. And I extend the same movement, that same movement into becoming something. One day I will be enlightened. Enlightened, become, reach the highest principle, God, whatever you call it, by righteous behaviour, step by step by step, I'll become something. That is the whole system of religious thought. I go to the guru and the silly guru teaches me. I will one day become like him, which means power, I'll have disciples. Lo enfocaremos de forma diferente. La mayoría de nosotros quiere llegar a ser algo. En el mundo físico queremos ser algo, llegar a ser algo. Soy un simple empleado en un gran despacho, en una corporación y poco a poco voy ascendiendo. Si soy bueno y capaz, me convierto en gerente. Desde gerente sigo subiendo más y más hasta que llego a ser el presidente ejecutivo. He llegado con el tiempo a ser el presidente. Este es el proceso físico. Ahora bien, trasladamos el mismo movimiento al terreno psicológico. Soy esto, pero llegaré a ser aquello. Es el mismo movimiento, no es diferente. Ambos requieren tiempo. Tiempo para llegar a ser. ¿Qué es llegar a ser? Lo puedo entender en el mundo físico. Puedo ganar más dinero, tener mejor coche, mejor casa, más cuadros, si tengo dinero, compro un Rembrandt o bebo más, todo este asunto, la cultura moderna... No entraremos en el tema de la cultura ahora, lo haremos en otro momento. Ahí yo llego a ser algo. Y extiendo el mismo movimiento, ese mismo movimiento a "llegar a ser algo". Un día llegaré a ser iluminado. Iluminado, llegar a ser, alcanzar el principio más elevado, Dios, o como lo llamen, con una buena conducta, paso a paso, yo llegaré a ser algo. Ese es todo el sistema de pensamiento religioso. Voy al gurú y el gurú tonto me enseña. Un día llegaré a ser como él, que significa poder, tendré discípulos.
55:03 So follow all this very carefully, I am telling my friend. So what is it that is becoming? When I say psychologically I will gradually experience enlightenment, and gradually build it up, what does that mean? Is there a becoming? Question that. Not that I should become something psychologically but we must question – is there anything to become? Myself, my experience, my memories, my projections of what I should be, which means I must have time for all this. So man has said that to become wise, enlightened, become, all that, it is a process. And we are saying quite the contrary. I am saying to my friend, that sounds nonsensical – the whole Buddhistic concept, you wouldn't know Buddhism, doesn't matter, I'll just go into it. The Buddha went through a series till he ultimately reached enlightenment – which I question. Is enlightenment, understanding, perception, a matter of time? What is time? Time is a movement. Time to go from here to your house, to your chalet, to your flat, whatever it is, to go to Montreux or Lausanne, or wherever it is. It is a movement in time, to cover the distance. You need to have physical time to go from here to your house. That is time. And to become something requires time. You have set a goal for yourself, in the physical world you have set a goal for yourself to become the manager and you require time. And also you have set a goal to become something, to become non-violent. Let's take that for example. You are violent, my friend and I, we are saying we both are – perhaps you are not but I may be – we are violent. And to be free from violence needs time. To become non-violent needs time. We are questioning that, doubting that. You have to doubt this whole idea of becoming non-violent, which they have preached a great deal in India. The fact is violence – I am angry, I am jealous, I am furious, I hate somebody, I want to be somebody more powerful. That's a fact. But non-violence is non-fact. So what am I doing? Pursuing, cultivating a non-fact. And to achieve non-fact requires time. See the absurdity of it. And millions upon millions believe this. And because they are so powerful, the millions, they elect all the politicians. Así que "sigue todo esto con mucho cuidado", le digo a mi amigo. ¿Qué es, pues, lo que se está convirtiendo? Cuando digo que psicológicamente poco a poco experimentaré la iluminación, y poco a poco la voy construyendo, ¿qué quiere decir eso? ¿Hay un llegar a ser? Cuestione eso, no si yo debería llegar a ser algo psicológicamente sino que debemos preguntar: ¿Hay algo que pueda ser convertido? ¿Yo mismo, mi experiencia, mis recuerdos, mis proyecciones de lo que yo debería ser? Lo que significa que debo tener tiempo para todo esto. El hombre ha dicho que llegar a ser sabio, llegar a estar iluminado, llegar a..., todo eso, es un proceso. Y nosotros decimos todo lo contrario. Le digo a mi amigo: "Eso suena absurdo, todo el concepto budista". Tal vez no conozca el budismo, no importa, entraré en ello. El Buda pasó por una serie de etapas hasta que finalmente alcanzó la iluminación, cosa que dudo. ¿La iluminación, la comprensión, la percepción es cuestión de tiempo? ¿Qué es el tiempo? El tiempo es un movimiento. Tiempo para ir de aquí a su casa, a su chalet, a su piso o lo que sea, para ir a Montreux o a Lausanne, o lo que sea. Es un movimiento en el tiempo para cubrir la distancia. Usted necesita tiempo físico para ir de aquí a su casa. Eso es el tiempo. Y llegar a ser algo requiere tiempo. Usted se ha fijado una meta, en el mundo físico se ha fijado una meta: llegar a ser gerente. Y necesita tiempo. Y también se ha fijado un meta: lograr algo, volverse no-violento. Tomemos esto como ejemplo. Usted es violento, mi amigo y yo decimos que ambos lo somos, Quizás usted no lo sea, pero yo puedo serlo, somos violentos. Y para estar libre de violencia se necesita tiempo. Para volverse no-violento se necesita tiempo. Estamos cuestionando eso, lo ponemos en duda. Usted tienen que dudar de toda la idea de volverse no-violento, que tanto se ha predicado en la India. El hecho es la violencia: estoy enojado, estoy celoso, estoy furioso, odio a alguien, quiero ser alguien más poderoso. Eso es un hecho. Pero la no-violencia es un no-hecho. Entonces ¿qué estoy haciendo? Persiguiendo, cultivando un no-hecho. Y lograr un no-hecho requiere tiempo. Mire lo absurdo que es. Y millones y millones lo creen. Y como son tan poderosos, los millones, eligen a todos los políticos.
1:00:23 So, come back: so the fact is I am violent. But to achieve non-fact requires time. So, to stay with violence needs no time. To understand, to observe, to perceive the nature, the structure and the causation of violence needs no time. Because it is a fact. If I look at it carefully, it will reveal the whole thing. But if I am pursuing non-violence I am not observing. Right? So, please understand something: perception does not require time. I'll show you. I am violent, I say to my friend – 'Suppose I am really violent.' He says, 'What do you mean by that word? You are not physically violent, I haven't seen you in all these years hit somebody, I haven't seen you angry, but you are a violent man.' And he says, 'Tell me what that means to be violent.' Violence can exist only when there is contradiction in me – please understand all this – when there are two separate activities in contradiction with each other. You understand? I say one thing and do another, think one thing and act totally differently from the fact, that is a contradiction. That creates the opposites. So he tells me, 'Look, you have discovered something: where there is contradiction, opposites, there must be conflict. That conflict indicates violence. Violence – I won't go into more details of violence, which is imitation, conformity. Comparison is essentially violence. When I compare myself with you who are much more bright, much more this and much more that, I am envious of you, I am antagonistic to you, I am jealous of you. Jealousy, conformity, antagonism, is violence because it is clear when I have put away the non-real, non-violence, I can see this very clearly, all the intimations, the complexity of violence. And when there is a perception of this, there is the ending of that. That violence is not separate from me. You understand? Must I go into this? Volvamos atrás: el hecho es que soy violento. Pero alcanzar un no-hecho requiere tiempo. Para permanecer con la violencia no se necesita tiempo. Comprender, observar, percibir la naturaleza, la estructura y la causalidad de la violencia no requiere tiempo, porque es un hecho. Si lo miro con atención, se revelará todo el asunto. Pero si persigo la no-violencia, no estoy observando, ¿verdad? Así que por favor, comprendan algo: la percepción no requiere tiempo. Se lo mostraré. Soy violento, le digo a mi amigo: "Supongamos que yo soy realmente violento". El responde: "¿Qué quieres decir con esta palabra? No eres violento físicamente, no te he visto en todos estos años golpear a nadie, nunca te he visto enfadado, pero eres un hombre violento." Y añade: "Dime qué significa ser violento." La violencia solo puede existir cuando hay contradicción en mí —por favor, entiendan todo esto—, cuando hay dos actividades separadas en contradicción entre sí. ¿Comprenden? Digo una cosa y hago otra. Pienso una cosa y actúo totalmente diferente del hecho, eso es una contradicción, eso crea los opuestos. Así que él me dice: "Mira, has descubierto algo: donde hay contradicción, opuestos, tiene que haber conflicto." Ese conflicto indica violencia. Violencia: no entraré en más detalles sobre la violencia, que es imitación, conformidad. La comparación es esencialmente violencia. Cuando me comparo con usted, que es mucho más brillante, mucho más esto o lo otro, le tengo envidia, siento antagonismo, tengo celos de usted. Los celos, la conformidad, el antagonismo son violencia porque está claro que, cuando he puesto a un lado lo no-real, la no-violencia, puedo ver esto con mucha claridad: todas las señales y la complejidad de la violencia. Y cuando se da la percepción de esto, ahí está su final. Esa violencia no está separada de mí, ¿comprende? ¿debo entrar en ello?
1:04:12 When you are angry, is anger different from you? When you are sexually excited, is that excitement different from you? So, is violence, comparison, different from you? Or you are all that? My friend has been trained from childhood to compare. He goes to his school, there he is given marks – compare – right through that process till the university, if he is lucky enough, or unlucky enough. Then when he comes to a job he is still comparing, fighting, struggling, right? And we say all that is a form of violence, aggression, and so on. Now, seeing the fact of that, not the non-fact of violence, which is non-violence, but the fact that I am violent, seeing the entirety of violence. I can only see that, there is a perception of that only when the non-fact is completely put aside. When there is no pursuit of non-violence of any kind, then my whole attention, the whole attention is on the fact. Then the fact moves, reveals, shows what it is. And that very perception is the ending of it, because there is no conflict as violence being separate from me. Violence is me, as anger, as your reactions, as when you have pain in your tummy, or toothache, or headache, that is you. You are not separate from all that. Where there is separation there must be conflict, as the Arab, Jew, Hindu, Buddhist. Cuando usted está enojado, ¿el enojo es diferente de usted? Cuando está excitado sexualmente, ¿esta excitación es diferente de usted? Entonces, ¿la violencia, la comparación son diferentes de usted? ¿O usted es todo eso? Mi amigo ha sido enseñado desde pequeño a comparar, va a la escuela, allí le dan las notas, compara, sigue con este proceso hasta la universidad, si tiene suerte o mala suerte. Luego, cuando tiene un trabajo sigue comparando, luchando, peleando, ¿verdad? Y decimos que todo eso es una forma de violencia, de agresión, etc. Ahora, ver este hecho, no el no-hecho de la violencia, que es la "no-violencia", sino el hecho de que soy violento, ver la violencia en su totalidad. Solo puedo ver esto... Hay una percepción de ello solo cuando el no-hecho se deja completamente de lado, cuando no hay búsqueda de ningún tipo de "no-violencia". Entonces toda mi atención, toda la atención se centra en el hecho. Entonces el hecho se mueve, revela, muestra lo que es. Y esa misma percepción es el final de ello, porque no hay el conflicto de la violencia separada de mí. La violencia soy yo, como la ira, como sus reacciones, igual que un dolor de estómago, un dolor de muelas o de cabeza, eso es usted. Usted no está separado de todo eso. Donde hay separación tiene que haber conflicto, como los árabes, los judíos, los hindús, los budistas.
1:07:15 So, there is security only in intelligence. We won't go into the question of what is intelligence as our time is up. It is intelligence that says that is false. Because you have examined it, you have looked at it, you have doubted it, you have questioned it, but if you say, 'I accept the false as the truth', then you are unintelligent. But the moment when you look at the falseness of things and see clearly the false as the false, that perception is the beginning of intelligence. Now, to go into that intelligence profoundly, which we shall as we go along, that is security. Intelligence of that kind is supreme security. Por eso, solo hay seguridad en la inteligencia. No entraremos en la cuestión de qué es la inteligencia porque no tenemos tiempo. Es la inteligencia la que dice que eso es falso. Porque usted lo ha examinado, lo ha mirado, ha dudado, lo ha cuestionado, pero si dice "Acepto lo falso como la verdad", entonces no es inteligente. Pero desde el momento en que mira la falsedad de las cosas y ve claramente lo falso como lo falso, esa percepción es el principio de la inteligencia. Ahora bien, profundizar en esa inteligencia, algo que haremos a medida que avancemos, eso es la seguridad. La inteligencia de esta clase es la seguridad suprema.
1:09:02 I hope we still remain friends. Espero que sigamos siendo amigos.