ક્રિયા અને પ્રતિક્રિયાનું અનંત ચક્ર
Bombay (Mumbai) - 5 February 1984
Public Talk 2
0:50 | Can we wait a little | આપણે પેલો અવાજ પસાર થઈ જાય |
till that noise goes by? | ત્યાં સુધી રાહ જોઈશું? | |
2:32 | Now we can begin. | હવે આપણે શરૂ કરી શકીએ. |
2:41 | We were going to talk about, | આપણે એ વિષે |
weren't we, | વાત કરવાનાં હતાં કે | |
2:46 | if we can live in this world, | શું આપણે આ દુનિયામાં જીવી શકીએ, |
2:51 | which is pretty insane, | જે ઘણી ગાંડી દુનિયા છે, |
2:55 | if it is possible | એમાં સંઘર્ષ વિના જીવવું |
to live without conflict. | શક્ય છે કે કેમ. | |
3:07 | And we have | આપણે આપણી જાતને |
accustomed ourselves | ||
3:13 | to make | જાતજાતના પ્રયત્ન કરવાની, |
every kind of effort, | ||
3:17 | to achieve, | પ્રાપ્ત કરવાની - માત્ર જૈવિક રીતે નહીં, |
not only biologically | પરંતુ બાહ્ય રીતે પણ - | |
3:25 | but also externally. | ટેવ પાડી દીધી છે. |
3:30 | Our society | આપણો સમાજ |
is so constructed | એવી રીતે રચાયેલો છે | |
3:34 | that we have to make | કે આપણે |
tremendous effort | જબરદસ્ત પ્રયત્ન | |
3:42 | to have a vocation... | નકલનો વ્યવસાય મેળવવા માટે |
of imitation. | કરવો પડે છે. | |
3:54 | Can we talk | આપણે એકબીજા સાથે |
to each other quietly? | શાંતિથી વાત કરી શકીએ? | |
4:01 | We are saying | આપણે કહીએ છીએ કે |
that our society | આપણો સમાજ | |
4:08 | is made | એવી રીતે બનેલો છે |
so that each one of us | જેથી દરેક જણે | |
4:13 | have to make great | અતિશય પ્રયત્ન કરવો પડે છે, |
deal of effort | ||
4:17 | to have a job, | - નોકરી મેળવવા માટે, |
to have a career, | કારકિર્દી માટે, | |
4:22 | to accumulate money | સલામતી ખાતર ધન |
for security, and so on | ભેગું કરવા માટે વગેરે - | |
4:28 | – a great deal of effort | અતિશય પ્રમાણમાં પ્રયત્ન |
is necessary, | આવશ્યક છે, | |
4:32 | school, college, | શાળા, મહાવિદ્યાલય, |
university, and so on. | યુનિવર્સિટી વગેરે. | |
4:38 | And also | અને આપણી પાસે |
we have the concept | એવી વિભાવના પણ છે કે | |
4:46 | that inwardly we also | આપણે આંતરિક રીતે પણ |
must make tremendous effort. | જબરદસ્ત પ્રયત્ન કરવો જ પડે. | |
4:56 | Effort implies control, | પ્રયત્નમાં અભિપ્રેત છે નિયંત્રણ, |
5:00 | effort implies conflict, | પ્રયત્નમાં અભિપ્રેત છે સંઘર્ષ, |
5:08 | inwardly, psychologically, | આંતરિક રીતે, માનસિક રીતે, |
and outwardly. | અને બાહ્ય રીતે. | |
5:15 | To this state of things | આ સ્થિતિથી |
we have become accustomed. | આપણે ટેવાયેલા છીએ. | |
5:21 | Religious people, business people | દરેક પ્રકારના ધાર્મિક લોકોએ, |
of every kind must make effort. | કામધંધાવાળા લોકોએ પ્રયત્ન કરવો જ પડે. | |
5:32 | And in that effort there is involved | અને તે પ્રયત્નમાં |
a great deal of energy, | અતિશય પ્રમાણમાં ઊર્જા, | |
5:39 | in conflict, and so on. | સંઘર્ષ વગેરે સામેલ છે. |
5:47 | We are going | આપણે સાથે મળીને |
to talk over together | વાત કરીશું | |
5:50 | – what a noisy place this is, | - આ કેટલી ઘોંઘાટવાળી જગ્યા છે, |
isn't it? – | નહીં? - | |
5:59 | we are going to talk over | આપણે સાથે મળીને |
together this question, | આ પ્રશ્ન વિષે વાત કરવાનાં છીએ, | |
6:05 | why we live in conflict, | શા માટે આપણે સંઘર્ષમાં જીવીએ છીએ, |
6:09 | why we have accustomed | શા માટે આપણે આપણી જાતને |
ourselves to live in this way, | આવી રીતે જીવવાની ટેવ પાડી દીધી છે, | |
6:16 | why human beings, | શા કારણે માનવોએ, |
right throughout the world, | આખીયે દુનિયામાં, | |
6:22 | have not found a way | રોજિંદું જીવન જીવવાનો |
of living daily life | એવો કોઈ રસ્તો નથી શોધ્યો, | |
6:27 | without all the turmoil, | જેમાં ધમાચકડી, |
all the anxiety, pain. | વ્યગ્રતા, પીડા ન હોય. | |
6:38 | And we are trained in vocation, | અને આપણે એવા વ્યવસાયમાં |
which is imitation. | તાલીમબદ્ધ છીએ જે નકલ છે. | |
6:53 | One can understand why we have | આપણે સમજી શકીએ કે બહારની દુનિયામાં |
to make an effort externally. | પ્રયત્ન શા માટે કરવો પડે છે. | |
7:01 | In an overpopulated country | આવા પુષ્કળ વસ્તીવાળા દેશમાં, |
like this, | ||
7:05 | badly managed governments, | ખરાબ રીતે શાસન કરતી સરકારોમાં, |
and so on, | અને આવા બધામાં | |
7:10 | we have to make an effort | આપણે જીવવા માટે, નોકરી મેળવવા માટે |
to live, to have a job. | પ્રયત્ન કરવો જ પડે. | |
7:18 | That's understood. | એ તો સમજ્યા. |
7:21 | And we are asking why, | અને આપણે પૂછીએ છીએ કે, |
we human beings, | આપણે માનવોએ | |
7:27 | have to make inward effort. | આંતરિક પ્રયત્ન શા માટે કરવો પડે. |
7:32 | In that is implied | એમાં સામેલ છે |
control, conflict, | નિયંત્રણ, સંઘર્ષ, | |
7:43 | and various forms of struggle, | અને વિવિધ પ્રકારની મથામણ, |
anxiety, and so on. | વ્યગ્રતા વગેરે. | |
7:54 | We are questioning | આપણે પ્રશ્ન કરીએ છીએ કે, |
why human beings | માનવોએ આંતરિક પ્રયત્ન | |
7:59 | have to make inward effort | કરવો જ શા માટે પડે, |
at all, | ||
8:02 | have inward, | આંતરિક, માનસિક સંઘર્ષ |
psychological conflict. | હોવો જ શા માટે જોઈએ. | |
8:08 | Is that question clear? | શું એ પ્રશ્ન સ્પષ્ટ છે? |
8:12 | We are asking, is it necessary | આપણે પૂછીએ છીએ, |
for human beings | શું માનવો માટે | |
8:20 | in their relationship | તેઓના એકબીજા સાથેના |
with each other | પરસ્પર સંબંધોમાં એ આવશ્યક છે | |
8:24 | – because we cannot possibly | - કારણ કે આપણે શક્યતઃ |
live alone, | એકલા ન જીવી શકીએ, | |
8:30 | even though you are a hermit | જો તમે એક સાધુ હો તો પણ તમે કાયમ |
you are always related to somebody. | કોઇની સાથે સંબંધ ધરાવતા હો છો. | |
8:37 | So, we are asking whether it is | માટે આપણે પૂછીએ છીએ કે |
possible to live in this world | શું આ દુનિયા, જેમાં | |
8:45 | of immense turmoil, | પ્રચંડ ધમાચકડી છે, અપાર જટિલતા છે, |
immense complexity externally, | એમાં જીવવું શક્ય છે, | |
8:53 | whether we can live | શું આપણે એકપણ સંઘર્ષ વિના |
without a single conflict. Right? | જીવી શકીએ. બરાબર? | |
8:59 | That is the question | આપણે એ પ્રશ્ન પૂછવાનાં છીએ. |
we are going to ask. | ||
9:04 | The speaker is not asking | વક્તા પ્રશ્ન નથી પૂછી રહ્યો, |
the question, you are asking, | તમે પૂછી રહ્યાં છો, | |
9:10 | because both of us are | કારણ કે આપણે બંને સાથે મળીને |
taking the journey together. | મુસાફરી કરીએ છીએ. | |
9:16 | If that is very clear, | જો આ બહુ સ્પષ્ટ હોય, |
we are, both of us | તો આપણે બંને | |
9:21 | are going to enquire carefully | આ પ્રશ્નની મહીં |
into this question. | કાળજીપૂર્વક તપાસ કરીશું. | |
9:28 | As we said | આપણે ગઇકાલે સાંજે |
yesterday evening, | વાત કરી તેમ, | |
9:33 | we are not giving | અમે ભાષણ આપી રહ્યા નથી, |
a lecture, thank God ! | ભગવાનનો આભાર! | |
9:38 | Lecture implies giving you certain | ભાષણનો ભાવાર્થ છે તમને કોઈ ખાસ |
information on a particular subject, | વિષયની અમુક માહિતી આપવી, | |
9:45 | to instruct, to inform or to do | સૂચના આપવી, જાણ કરવી અથવા |
any kind of propaganda. | કોઈક પ્રકારનો પ્રચાર કરવો. | |
9:52 | We are not doing | અમે કોઈ પ્રકારનો પ્રચાર |
any kind of propaganda. | કરતા નથી. | |
9:57 | We are not trying to convince you | અમે તમને કોઈ વસ્તુ વિષે ખાતરી |
of anything. Right? | કરાવવાનો પ્રયત્ન કરતા નથી. બરાબર? | |
10:03 | We are not trying | અમે તમને સૂચના આપવાનો |
to instruct you. | પ્રયત્ન કરતા નથી. | |
10:09 | And so, please, as most | માટે, કૃપા કરીને, |
of us are trained to obey, | મોટાભાગના લોકો આજ્ઞાપાલન માટે, | |
10:19 | trained to follow, | અનુસરવા માટે, |
trained to accept, | સ્વીકારવા માટે ટેવાયેલા છે, | |
10:26 | if your brain | જો તમારું મગજ |
is so conditioned | એવી રીતે અનુબંધિત હોય, | |
10:30 | you cannot possibly enquire | તો શક્યત: તમે આ ખૂબ જટિલ |
into this very complex question, | પ્રશ્નની મહીં તપાસ નહીં કરી શકો, | |
10:38 | whether it is possible | કે શું આ દુનિયામાં |
to live in this world | સંઘર્ષના કોઈપણ ભાવ વિના | |
10:42 | without any sense | જીવવું શક્ય છે કે કેમ. |
of conflict. Right? | બરાબર? | |
10:49 | So, please, you are asking | કૃપા કરીને, આ પ્રશ્નો તમે |
these questions of yourself. | તમારી જાતને પૂછી રહ્યાં છો. | |
10:58 | The speaker is only | વક્તા માત્ર એક અરીસા તરીકે |
acting as a mirror | કાર્ય કરી રહ્યો છે, | |
11:05 | in which you see yourself. | જેમાં તમે તમારી જાતને જુઓ છો. |
11:10 | When you see yourself in the mirror, | જ્યારે તમે તમારી જાતને અરીસામાં જુઓ, |
reflected exactly, | યથાતથ પ્રતિબિંબને જોઈ લો, | |
11:17 | then you can | ત્યાર પછી તમે અરીસાને |
throw away the mirror, | ફેંકી દઈ શકો, | |
11:21 | destroy the mirror, | અરીસાનો નાશ કરી શકો, |
11:23 | because you have seen | કારણ કે તમે તમારી જાતને |
yourself very clearly. | ખૂબ સ્પષ્ટ જોઈ લીધી છે. | |
11:27 | So you need no longer have | આથી ત્યાર પછી તમારે અરીસાની, |
a mirror, an interpreter, | અર્થઘટન કરનારની, | |
11:33 | a person who explains | વિગતવાર નિવેદન કે પૃથક્કરણ કરે |
or analyses. Right? | એવી વ્યક્તિની જરૂર નથી હોતી. ખરું? | |
11:39 | Do we understand each other | શું આપણે એકબીજાને અહીં સુધી |
up to now, | સમજીએ છીએ, | |
11:41 | that we are not doing | કે અમે કોઈ પ્રકારનો પ્રચાર |
any kind of propaganda, | કરતા નથી, | |
11:49 | we are not trying | અમે તમને કોઈ વસ્તુ વિષે ખાતરી |
to convince you of anything. | કરાવવાનો પ્રયત્ન કરતા નથી. | |
11:55 | On the contrary, we are saying | એથી ઊલટું, અમે કહીએ છીએ કે |
you must have doubt. | તમારે શંકા કરવી જોઈએ. | |
12:02 | You must have | તમારામાં અતિશય પ્રમાણમાં |
a great deal of scepticism | સંશય હોવો જોઈએ, | |
12:09 | because doubt frees the mind | કારણ કે શંકા મનને |
12:15 | from all the accumulated | સઘળી સંગૃહીત પરંપરાથી, |
tradition, | ||
12:20 | all the accumulated nonsense | આપણે જેને ધર્મ કહીએ છીએ એ સઘળા |
which we call religion. | અર્થહીન બકવાટથી મુક્ત કરે છે. | |
12:28 | Religion is something | ધર્મ કશુંક સંપૂર્ણપણે વિશિષ્ટ છે, |
entirely different, | ||
12:31 | which we will go into | આપણે એ વિષયમાં |
a little later. | થોડી વાર પછી જઈશું. | |
12:35 | But to understand | પરંતુ આ સમસ્યાને સમજીએ, |
this problem, | ||
12:39 | which is whether | જે છે: |
we can live in this world | શું આપણે આ દુનિયામાં | |
12:42 | without a single breath | એકપણ સંઘર્ષ વિના જીવી શકીએ. |
of conflict. | ||
12:48 | Probably you never asked | કદાચ તમે ક્યારેય |
this question. | આ પ્રશ્ન પૂછ્યો નથી. | |
12:59 | And probably you say | અને કદાચ તમે કહો કે |
it is impossible | આ દુનિયામાં | |
13:03 | to live in this world | સંઘર્ષ વિના જીવવું |
without conflict. | અશક્ય છે. | |
13:07 | If you say it is impossible, | જો તમે કહો કે આ અશક્ય છે, |
then you have closed the door. | તો તમે બારણું બંધ કરી દીધું છે. | |
13:13 | Right? | બરાબર? |
13:15 | But if you say it is possible, | પણ જો તમે કહો કે આ શક્ય છે, |
then you also close the door. | તો પણ તમે બારણું બંધ કરો છો. | |
13:23 | You understand? | તમે સમજો છો? |
13:25 | But if you say, | પરંતુ જો તમે કહો કે |
we are going to enquire | આપણે આ અતિશય જટિલ | |
13:29 | into a very, | પ્રશ્નની મહીં |
very complex problem, | તપાસ કરીશું, | |
13:34 | because all our life, | કારણ કે બાળપણથી મૃત્યુ સુધીનું |
from childhood till we die, | આપણું આખું જીવન | |
13:40 | it is a series of struggles, | મથામણોની હારમાળા છે, |
series of conflicts, | સંઘર્ષોની હારમાળા છે, | |
13:48 | everlasting pain | નિત્ય પીડા, |
and misery, confusion. | અને વિટંબણા, ગૂંચવણ છે. | |
13:55 | Right? | ખરું? |
13:58 | So please, you are asking | તો, કૃપા કરીને, આ પ્રશ્ન |
this question. | તમે પૂછી રહ્યાં છો. | |
14:05 | And let's go into it | આપણે આમાં કાળજીપૂર્વક જઈએ. |
carefully. | ||
14:11 | Why is there conflict | આપણા જીવનમાં |
in our life? | શા માટે સંઘર્ષ છે? | |
14:18 | We can understand there must be | આપણે સમજી શકીએ છીએ કે |
conflict, struggle to survive | જીવવા માટે સંઘર્ષ, મથામણ રહેવાનાં | |
14:25 | as the society is constructed | કેમ કે વર્તમાન સમયમાં |
at the present time, | સમાજ એવી રીતે રચાયેલો છે | |
14:30 | where each man | જયાં દરેક માણસ |
is out for himself. | પોતાના માટે જ જીવે છે. | |
14:35 | Right? Aren't you? | ખરું? તમે એમ નથી જીવતા? |
14:40 | In your business, | તમારા કાર્યક્ષેત્રમાં, |
in your religious affairs, | તમારી ધાર્મિક બાબતોમાં, | |
14:44 | in your concept of | તમારી નિર્વાણની, |
salvation, enlightenment, | પ્રબુદ્ધતાની વિભાવનામાં, | |
14:49 | each one thinks | દરેક જણ એમ વિચારે છે કે |
he is separate. | એ પોતે અલગ છે. | |
14:54 | And this separation, | અને આ અલગતા, |
outwardly and inwardly, | બાહ્ય તેમ જ આંતરિક, | |
15:00 | is one of the major factors | એ સંઘર્ષનાં મુખ્ય પરિબળોમાંનું |
of conflict. Right? | એક છે, ખરું? | |
15:05 | We went into that | ગઇકાલે આપણે આ વિષે |
a little yesterday. | થોડી વાત કરી હતી. | |
15:09 | Are we following | શું આપણે એકબીજાને |
each other? | સમજીએ છીએ? | |
15:14 | Are we all asleep | શું આપણે સૌ રવિવારની બપોરે |
on Sunday afternoon? | ઊંઘી ગયાં છીએ? | |
15:19 | It is pleasant | એક આરામનો દિવસ હોવો |
having a restful day, | એ સુખકર છે, | |
15:23 | and perhaps you will come here | અને કદાચ તમે સૌ અહીં |
to be entertained. | મનોરંજન મેળવવા આવ્યાં છો. | |
15:30 | We are slaves | આપણે મનોરંજનના |
to entertainment | ગુલામો છીએ | |
15:38 | – the cinemas, | - ચલચિત્રો, પત્રિકાઓ, |
the magazines, | ||
15:42 | the constant religious | અવિરત ધાર્મિક વિધિઓ, |
ceremonies, | ||
15:47 | they are a form | એ બધું એક પ્રકારનું |
of entertainment, stimulation. | મનોરંજન છે, ઉત્તેજના છે. | |
15:51 | And perhaps Sunday evening | અને કદાચ રવિવારની સાંજ |
is another form of entertainment. | એક અન્ય પ્રકારનું મનોરંજન હોય. | |
16:00 | But this is not | પરંતુ આ |
an entertainment. | કોઈ મનોરંજન નથી. | |
16:06 | This is a very serious matter | આ ઘણી ગંભીર બાબત છે |
16:11 | and requires a great deal of | તથા માત્ર અતિશય બૌદ્ધિક |
not only intellectual capacity | ક્ષમતા જ નહીં, પરંતુ | |
16:19 | but a quality of brain | એવા ગુણધર્મવાળું મગજ માગે છે જે |
that is enquiring, pushing, driving. | તપાસતું, આગળ વધતું, ઝુંબેશ કરતું હોય. | |
16:31 | To live peacefully | આ દુનિયામાં |
in this world | શાંતિથી જીવવા માટે | |
16:35 | you need a great deal | તમારે અતિશય પ્રજ્ઞાની જરૂર પડે. |
of intelligence. | ||
16:41 | To live a religious life requires | ધાર્મિક જીવન જીવવા માટે |
far greater intelligence. | એનાથી ઘણી અધિક પ્રજ્ઞાની જરૂર પડે. | |
16:51 | We mean by that word not only | આપણે તે શબ્દનો અર્થ માત્ર |
what the dictionary says, | શબ્દકોશ મુજબનો કરતાં નથી, | |
16:58 | which is, | જે છે, |
to read between the lines, | લીટીઓની વચ્ચે વાંચવું, | |
17:05 | to gather information. | માહિતી એકઠી કરવી. |
17:09 | That's the function of the intellect, | એ તો બુધ્ધિનું કાર્ય છે, |
to read between the lines, | લીટીઓની વચ્ચે વાંચવું, | |
17:15 | to gather information, | માહિતી એકઠી કરવી, |
store it | એને સંઘરવી | |
17:20 | and use that information, | અને તે માહિતીનો, જ્ઞાનનો |
knowledge, skilfully. | કુશળતાપૂર્વક ઉપયોગ કરવો. | |
17:27 | Right? | બરાબર? |
17:29 | So, we need not only | એટલે, આપણે |
the intellectual capacity | ઊંડાણને સમજવા માટે, | |
17:38 | to understand the depth, | અને પારખવા માટે, ધ્યાનથી જોવા માટે, |
17:41 | and to discern, to watch, | શું હકીકત છે અને શું હકીકત નથી |
to observe very clearly | એનું સ્પષ્ટપણે અવલોકન કરવા માટે | |
17:47 | what is a fact | માત્ર બૌદ્ધિક ક્ષમતાની જ જરૂર નથી. |
and what is not a fact. | ||
17:54 | Fact being | હકીકત એ છે કે જે |
that which has happened, | બની ગયેલું છે, | |
17:59 | which is the past | જે ભૂતકાળ છે |
– that's a fact. | - એ એક હકીકત છે. | |
18:02 | And also what is happening now | તથા જે અત્યારે બની રહ્યું છે તે પણ |
– that's also a fact. | - તે પણ એક હકીકત છે. | |
18:08 | You are sitting there and the speaker | તમે ત્યાં બેઠેલાં છો અને વક્તા |
is sitting here – that's a fact. | અહીં બેઠેલો છે - એ એક હકીકત છે. | |
18:17 | One might have had | ગઈકાલનો સૂર્યાસ્ત |
a beautiful sunset yesterday, | સુંદર હતો, | |
18:21 | and you saw it | અને તમે એને જોયો |
– that's a fact. | - એ એક હકીકત છે. | |
18:25 | But the future | પરંતુ ભવિષ્ય |
is not a fact. | એ એક હકીકત નથી. | |
18:31 | The future is 'what is', now. | ભવિષ્ય ‘જે છે’ તે છે, અત્યારે. |
18:38 | This is a little bit complex | આ થોડું જટિલ છે |
– I'll go into it. | - હું આમાં ઊંડો જઈશ. | |
18:42 | We are the past – our memories, | આપણે ભૂતકાળ છીએ – આપણી |
our remembrances, | સ્મૃતિઓ, આપણાં સ્મરણો, | |
18:48 | our accumulation of knowledge, | આપણો જ્ઞાનનો સંચય, |
and so on, | વગેરે વગેરે, | |
18:52 | all that has happened | એ બધું ભૂતકાળમાં |
in the past. | બની ગયેલું છે. | |
18:56 | And that past | અને એ ભૂતકાળ |
meets the present, | વર્તમાનને મળે છે, | |
19:02 | modifies itself and goes on | પોતાનામાં સુધારા-વધારા કરે છે |
to the future. | અને ભવિષ્ય તરફ આગળ જાય છે. | |
19:08 | So the future is the present. | એટલે વર્તમાન જ ભવિષ્ય છે. |
Right? | બરાબર? | |
19:14 | Have you understood? | તમે સમજ્યા છો? |
19:19 | That is, the present contains | એટલે કે, વર્તમાનમાં |
not only the past, | માત્ર ભૂતકાળનો જ સમાવેશ નથી, | |
19:26 | but the present, | પરંતુ વર્તમાનનો |
and also the future. | અને ભવિષ્યનો પણ છે. | |
19:33 | Do you see this? | તમે આ જુઓ છો? |
19:35 | That means | આનો અર્થ એ કે |
the present is all time. | વર્તમાન જ બધો સમય છે. | |
19:40 | I won't complicate it, | હું આને અટપટું નહીં બનાવું, |
we will go along slowly. | આપણે ધીમેધીમે જઈશું. | |
19:45 | So, as you observe, | તો, તમે જુઓ છો કે |
we are living in the past. | આપણે ભૂતકાળમાં જીવી રહ્યાં છીએ. | |
19:55 | Our memories, our knowledge, | આપણી સ્મૃતિઓ, આપણી વિદ્યા, |
our remembrances are the past. | આપણાં સ્મરણો ભૂતકાળ છે. | |
20:04 | And the present is the past | પોતાનામાં સુધારા-વધારા કરતો |
20:10 | modifying itself and | અને ભવિષ્ય તરફ આગળ જતો |
going on to the future. | ભૂતકાળ જ વર્તમાન છે. | |
20:15 | Right? | ખરું? |
20:16 | The culture, the so-called | સંસ્કૃતિ, આ દેશની |
culture of this country, | કહેવાતી સંસ્કૃતિ, | |
20:21 | has disappeared, | પ્રાચીન સંસ્કૃતિ |
the ancient culture. | અલોપ થઈ ગઈ છે. | |
20:26 | And it has adjusted itself | એણે વર્તમાન પરિસ્થિતિઓ સાથે |
to the modern conditions – | પોતાને ગોઠવી દીધી છે - | |
20:34 | money, power, and so on – | ધન, સત્તા વગેરે - |
20:38 | adjusted itself | પોતાને ગોઠવી દીધી છે અને |
and is going on into the future. | ભવિષ્યમાં આગળ જઈ રહી છે. | |
20:42 | So the future | માટે ભવિષ્ય એ |
is the past modified. | સુધારા-વધારા સાથેનો ભૂતકાળ છે. | |
20:48 | Right? Right? | ખરું? ખરું? |
20:52 | So, the whole of this movement | તો, આ સમગ્ર ગતિ |
is time, | એ સમય છે, | |
20:59 | which is evolution. | જે ઉત્ક્રાંતિ છે. |
21:02 | I wonder | તમે આ બધું |
if you get all this. | સમજો છો ને? | |
21:05 | It's not clever. | આ હોશિયારીની વાત નથી. |
It's not a clever explanation, | આ કોઈ હોશિયારીભરી વિવેચના નથી, | |
21:09 | don't go off thinking | એવા વિચારે નહીં ચડી જતાં કે |
how clever this is. | આ કેટલું હોશિયારીભરેલું છે. | |
21:12 | But see the fact | પરંતુ આપણા રોજિંદા જીવનની |
of our daily life. | હકીકતને જુઓ. | |
21:17 | Our daily life consists | આપણું રોજિંદું જીવન |
not only of the past | માત્ર ભૂતકાળથી જ ભરેલું નથી | |
21:25 | – past incidents, | - ભૂતકાળના બનાવો, |
past accidents, | ભૂતકાળના અકસ્માતો, | |
21:28 | past hurts, wounds | ભૂતકાળની દુભાયાની લાગણીઓ, |
psychologically, | માનસિક જખમો, | |
21:33 | and also the past remembrance | અને ભૂતકાળમાં દાંતમાં |
of having a toothache – | પીડા થયાનું સ્મરણ પણ - | |
21:39 | all that is the past, | એ બધું જ ભૂતકાળ છે, |
and in that past we live. | અને એ ભૂતકાળમાં આપણે જીવીએ છીએ. | |
21:46 | Right? | બરાબર? |
21:49 | And that past is all the time | એ ભૂતકાળ બધા જ સમયે પોતાનામાં |
modifying itself, | સુધારા-વધારા કરતો રહે છે, | |
21:56 | because | કારણ કે |
there are new incidents, | નવા બનાવો, નવા અકસ્માતો | |
22:00 | new accidents, | બનતા રહે છે, |
new impressions, | નવી અસરો થતી રહે છે, | |
22:04 | and therefore | અને આથી ભૂતકાળ પોતાનામાં |
it is adjusting itself. | સુધારા-વધારા કરતો રહે છે. | |
22:07 | But it's always the movement | પરંતુ એ હંમેશ ભૂતકાળની ગતિ છે, |
of the past, rooted in the past. | ભૂતકાળમાં જકડાયેલી છે. | |
22:14 | Right? | ખરું? |
Do you see this? | તમે આ જુઓ છો? | |
22:19 | Need I explain further | શું મારે આ હજુ વધારે |
any more of this? | સમજાવવું જોઈએ? | |
22:21 | I will. | હું એમ કરીશ. |
It is very complicated. | આ ઘણું અટપટું છે. | |
22:24 | So, our life is the past | તો, આપણું જીવન એ |
meeting the present, | વર્તમાનને મળતો ભૂતકાળ છે, | |
22:34 | and therefore the past | અને આથી |
meeting the present | વર્તમાનને મળતો ભૂતકાળ | |
22:38 | is one of the factors | એ સંઘર્ષનાં પરિબળોમાંનું એક છે. |
of conflict. | ||
22:43 | Do you understand? | તમે સમજો છો? |
22:47 | Observe for yourself | તમારી જાતે દુનિયાની |
the present state of the world, | વર્તમાન સ્થિતિનું અવલોકન કરો, | |
22:54 | specially the world of India, | ખાસ કરીને ભારતની, |
of your country. | તમારા દેશની દુનિયાનું. | |
22:58 | It's not my country. | આ મારો દેશ નથી. |
23:03 | My country isn't Europe | મારો દેશ યુરોપ કે અમેરિકા નથી, |
or America, I have no country. | મારે કોઈ દેશ નથી. | |
23:08 | It's good to be like that. | આ રીતે હોવું સારું છે. |
Except one has to have a passport, | દરેક માણસ પાસે પાસપોર્ટ હોવો જોઈએ, | |
23:17 | but passport doesn't make you | પણ પાસપોર્ટ તમને ભારતીય નથી |
an Indian, it's a piece of paper. | બનાવતો, એ કાગળનો એક ટુકડો છે. | |
23:24 | So look what is happening | આ દેશમાં જે બની રહ્યું છે |
in this country. | તેને જુઓ. | |
23:27 | An ancient culture, | એક પ્રાચીન સંસ્કૃતિ, |
three to five thousand years old, | ત્રણથી પાંચ હજાર વર્ષો પુરાણી, | |
23:35 | has utterly disappeared. | તદ્દન અલોપ થઈ ગઈ છે. |
23:39 | Whether it is right or wrong, | મુદ્દો એ નથી કે |
that's not the point. | એ ખરું છે કે ખોટું. | |
23:42 | The Brahmanical culture – don't get | બ્રાહ્મણ સંસ્કૃતિ – એને વિષે |
excited about it – that has gone. | ઉત્તેજિત ન થશો – એ ચાલી ગઈ છે. | |
23:51 | And the Western civilisation, | અને પાશ્ચાત્ય સંસ્કૃતિ, |
which is both cultural, | જે સાંસ્કૃતિક, | |
23:57 | aesthetic, technological, | રસલક્ષી તેમ જ પ્રૌદ્યોગિક છે, |
has invaded this country. | એણે આ દેશ ઉપર ચડાઈ કરી છે. | |
24:04 | So you have adjusted yourself | એટલે તમે તમારી જાતને |
to that pattern. | એ ઢાંચા મુજબ ગોઠવી દીધી છે. | |
24:08 | Right? You see it. | ખરું? તમે આ જુઓ છો. |
24:11 | So the past is continually | એટલે ભૂતકાળ સતત પોતાનામાં |
modifying itself | સુધારા-વધારા કરતો રહે છે | |
24:17 | and the division | તથા ભૂતકાળ અને વર્તમાન |
between the past and the present | વચ્ચેનું વિભાજન | |
24:22 | is one of the factors | એ સંઘર્ષનાં પરિબળોમાંનું એક છે. |
of conflict. | ||
24:26 | Do you get this? | તમે આ સમજો છો? |
Please. | કૃપા કરીને. | |
24:30 | And therefore is it possible | અને આથી રોજિંદું જીવન |
to live a daily life | જીવવું શક્ય છે | |
24:38 | – not a theoretical life, | - તાત્વિક સિદ્ધાંત મુજબનું જીવન નહીં, |
24:42 | the word and the deed | જેમાં શબ્દ અને કાર્ય |
are two different things. | એ બે અલગ વસ્તુઓ હોય. | |
24:48 | For us, word is more important, | આપણાં માટે શબ્દ વધુ મહત્ત્વનો હોય છે, |
not the deed. | કાર્ય નહીં. | |
24:56 | You hear all this, | તમે આ બધું સાંભળો છો, |
25:01 | and that becomes words, | અને તે શબ્દો બને છે, |
and it becomes a theory, | અને તે એક તાત્વિક સિદ્ધાંત બને છે, | |
25:05 | and you carry on with your | અને તમે તમારું રોજિંદું જીવન એમ ને એમ |
daily life, totally divorced | ચાલુ રાખો છો, જે તમે જે સાંભળ્યું કે | |
25:09 | from what you have heard, | વાંચ્યું છે, કે સિદ્ધાંત સ્થાપ્યો છે, |
or read, or theorised. | તેના કરતાં સંપૂર્ણપણે અલગ જ હોય છે. | |
25:16 | So there is a division between | આમ શબ્દ અને કાર્ય |
the word and the action, deed. | વચ્ચે વિભાજન રહે છે. | |
25:23 | And that's also one | અને એ સંઘર્ષનાં પરિબળોમાંનું |
of the factors of conflict. | એક પરિબળ પણ છે. | |
25:28 | Right? | બરાબર? |
You understand? | તમે સમજો છો? | |
25:33 | Somebody say yes, for God's sake. | કોઈક તો હા કહો, ભગવાનને ખાતર. |
You all look so asleep ! | તમે સૌ ઊંઘતાં હો એમ લાગે છે! | |
25:41 | So is it possible | તો શું એવું રોજિંદું જીવન |
to live a daily life | જીવવું શક્ય છે | |
25:49 | – please understand – | - કૃપા કરીને સમજો - |
daily life, | રોજિંદું જીવન, | |
25:53 | so that | જેમાં ભૂતકાળ, |
there is no division | ||
25:57 | between the past, | ભવિષ્ય અને વર્તમાન વચ્ચે |
the future, and the present? | કોઈ વિભાજન ન હોય? | |
26:06 | That is, | એનો અર્થ એ કે, |
the brain is recording, | મગજ રેકોર્ડીંગ કરે છે, | |
26:16 | like that recorder there, | પેલા રેકોર્ડરની જેમ, |
26:20 | every incident, | દરેક બનાવ, |
every accident, tendency, | દરેક અકસ્માત, વલણ, | |
26:24 | impressions, physical hurts, | અસરો, શારીરિક ઇજાઓ, |
psychological wounds | માનસિક જખમો | |
26:29 | – all that is being taped. | - એ બધું જ ટેપ થાય છે. |
26:34 | The brain is | મગજ એક |
a recording machine. | રેકોર્ડીંગ કરનારું યંત્ર છે. | |
26:41 | And as long as | જયાં સુધી તે |
it is recording – | રેકોર્ડીંગ કરતું રહે - | |
26:49 | which is the past – | જે ભૂતકાળ છે - |
26:53 | that record is preventing you | ત્યાં સુધી તે રેકોર્ડ તમને |
from looking at the new. | જે નવું છે એને જોવાથી રોકે છે. | |
27:00 | Right? | ખરું? |
27:02 | I wonder | તમે આ બધું સમજો છો કે? |
if you understand all this. | ||
27:10 | Now, just take | હવે, એક બહુ જ |
a very simple example. | સહેલો દાખલો લઈએ. | |
27:13 | Psychologically | માનસિક રીતે |
you get hurt. | તમે દુભાવ છો. | |
27:19 | From childhood through | બાળપણથી કુટુંબ દ્વારા, |
the family, through school, | શાળા દ્વારા, | |
27:25 | college, university, | મહાવિદ્યાલય, યુનિવર્સિટી દ્વારા |
you get hurt, psychologically. | તમે માનસિક રીતે દુભાવ છો. | |
27:32 | You are not as good | તમે તમારા ભાઈ જેટલા |
as your brother, | સારા નથી, | |
27:35 | you are not doing well | તમે પરીક્ષામાં સારું |
in examinations, and so on. | કરતા નથી વગેરે. | |
27:40 | All this process is a factor | આ સઘળી પ્રક્રિયા |
of hurting, psychologically. | માનસિક રીતે દુભાવાનું એક પરિબળ છે. | |
27:46 | And that wound is the past. | તે જખમ ભૂતકાળ છે. |
Right? | ખરું? | |
27:53 | Look at yourself, find out | તમારી જાતને જુઓ, શોધી કાઢો |
whether you are wounded. | કે શું તમે જખમી છો. | |
27:58 | Of course, you are wounded. | અવશ્ય, તમે જખમી છો. |
28:00 | Every human being | દરેક માનવ |
is wounded, psychologically, | માનસિક રીતે જખમી છે, | |
28:05 | by a harsh word from a father, | પિતાના, માતાના, પતિના, પત્નીના |
from a mother, from a husband, wife, | કોઈ કઠોર વચનથી, | |
28:13 | it acts as a wound. | જે જખમનું કામ કરે છે. |
28:17 | Now, where there is | હવે, જયાં કોઈ માનસિક જખમ હોય, |
a wound psychologically, | ||
28:21 | you build a wall of resistance, | ત્યાં તમે વિરોધની દીવાલ ચણો છો, |
naturally. Right? | સ્વાભાવિક રીતે જ. ખરું? | |
28:29 | So, that wound prevents you | એટલે એ જખમ તમને |
further meeting others, | અન્યોને મળવાથી રોકે છે, | |
28:39 | so that you never want | કેમ કે તમે ફરી |
to be hurt again. | દુભાવા માગતા નથી. | |
28:43 | Haven't you noticed all this? | તમે આ બધું નોંધ્યું નથી? |
Yes? | હા? | |
28:50 | Or you are so extraordinary human | અથવા તમે એટલા બધા અસાધારણ |
beings, you have never been hurt. | માનવો છો કે તમે ક્યારેય દુભાયા નથી. | |
28:58 | So, that wound is the past. | તો, એ જખમ ભૂતકાળ છે. |
29:02 | That wound has been recorded, | એ જખમ મગજમાં |
in the brain. | રેકોર્ડ થયેલો છે. | |
29:09 | Now, as long as that record | હવે, જયાં સુધી તે રેકોર્ડ રહે, |
remains, there must be fear. | ત્યાં સુધી ભય હોવાનો જ. | |
29:17 | You get it? | તમે સમજો છો? |
And therefore conflict. | અને આથી સંઘર્ષ. | |
29:24 | So can we not record? | તો શું આપણે રેકોર્ડ ન કરીએ એ શક્ય છે? |
29:33 | I need to record how to drive a car, | મારે એ રેકોર્ડ કરવું પડે કે કેવી રીતે |
to learn a language, | ગાડી ચલાવવી, ભાષા શીખવી, | |
29:42 | to do a crooked business. | અપ્રામાણિક ધંધો કરવો. |
29:44 | I need to have all kinds of knowledge | ભૌતિક જીવન જીવવા માટે |
to live physically. | મને બધા પ્રકારના જ્ઞાનની જરૂર પડે. | |
29:51 | There the brain has to record. | ત્યાં મગજે રેકોર્ડ કરવું જ રહ્યું. |
Right? | બરાબર? | |
29:59 | We are questioning why should | આપણે પ્રશ્ન એ કરીએ છીએ કે શા માટે |
the brain record the wound. | મગજે જખમને રેકોર્ડ કરવો જોઈએ. | |
30:07 | You understand? | તમે સમજો છો? |
30:10 | Because as long as | કારણ કે જયાં સુધી રેકોર્ડ હોય, |
there is a record, it must continue | ત્યાં સુધી એ | |
30:16 | in the fear of being | વધુ જખમ થવાના ભયને લીધે |
further wounded. Right? | ચાલુ જ રહેવાનો. બરાબર? | |
30:22 | So, we are asking a question – | તો, આપણે એક પ્રશ્ન પૂછીએ છીએ |
30:25 | complex, it requires | - જટિલ, એ કાળજીપૂર્વકનું |
careful examination – | પરીક્ષણ માગે છે - | |
30:29 | whether it is possible not to record | કે શું માનસિક રીતે, આંતરિક રીતે |
psychologically, inwardly? | રેકોર્ડ ન કરવું શક્ય છે? | |
30:35 | You understand? Put that question | તમે સમજો છો? કૃપયા એ પ્રશ્ન |
to yourself, please, find out. | તમારી જાત સામે મૂકો, શોધી કાઢો. | |
30:46 | Somebody flatters you, says | કોઈ તમારાં વખાણ કરે, |
what a marvellous person you are | કહે કે તમે કેટલા અદ્દભુત માણસ છો | |
30:54 | – why should you record it? | - શા માટે તમારે એને રેકોર્ડ કરવું જોઈએ? |
30:59 | And somebody comes | અને કોઈ આવે અને કહે કે, |
and says, 'You are an ass' | ‘તમે ગધેડા છો’ | |
31:03 | and you instantly record. | અને તમે તત્ક્ષણ રેકોર્ડ કરો. |
31:07 | This recording is one | આ રેકોર્ડીંગ |
of the factors of conflict. Right? | સંઘર્ષનાં પરિબળોમાંનું એક છે. ખરું? | |
31:14 | If you understand that, | જો તમે આ સમજો, |
then you will see | તો પછી તમે જોશો કે | |
31:18 | whether it is possible | સહેજ પણ રેકોર્ડ ન કરવું |
not to record at all. | શક્ય છે કે કેમ. | |
31:25 | Because the self, | કારણ કે સ્વત્વ, |
the ego, the 'me', | અહં, ‘હું’, | |
31:32 | is the collection | માનવજાતના બધા રેકોર્ડનો |
of all the records of humanity. | સંગ્રહ છે. | |
31:39 | Right? Right, sir? | ખરું? ખરું, સર? |
You people ! | તમે લોકો! | |
31:55 | The brain has two functions : | મગજનાં બે નિયોજિત કાર્યો છે: |
32:01 | one is to record | એક છે જયાં આવશ્યક છે |
where it is necessary, | ત્યાં રેકોર્ડ કરવું, | |
32:08 | and not to record | અને બીજું છે જયાં આવશ્યક નથી |
where it is not necessary. | ત્યાં રેકોર્ડ ન કરવું. | |
32:13 | So the brain then | આથી મગજ પછી |
is uncluttered, free, | વ્યવસ્થિત રહે, મુક્ત રહે, | |
32:22 | and therefore you are | અને તેથી તમે ત્યાર પછી |
not anymore living in the past. | ભૂતકાળમાં જીવતાં ન રહો. | |
32:31 | Therefore there is no conflict. | તેથી કોઈ સંઘર્ષ ન હોય. |
Right? You understand? | ખરું? તમે સમજો છો? | |
32:39 | Sir, don't accept | સર, વક્તા જે કહે છે |
what the speaker is saying, | એને સ્વીકારી ન લેશો, | |
32:44 | for God's sake, | ભગવાનને ખાતર, |
or for your own sake. | કે તમારે પોતાને ખાતર. | |
32:50 | Understand for yourself | તમારી જાતે |
the fact. | હકીકતને સમજો. | |
32:56 | The fact is not what you think, | હકીકત એ નથી જે તમે વિચારો છો, |
the fact is 'what is'. | ‘જે છે’ એ હકીકત છે. | |
33:05 | You can think about it, what | તમે એને વિષે વિચારી શકો, પણ તમે |
you think about it is not a fact. | એને વિષે જે વિચારો એ હકીકત નથી. | |
33:11 | Right? | બરાબર? |
The fact is 'what is'. | હકીકત એ છે ‘જે છે’. | |
33:15 | So, if you see | માટે, જો તમે એ જુઓ કે |
how to live a life | એવું જીવન કેવી રીતે જીવવું | |
33:24 | in which there is | જેમાં અસાધારણ ઊર્જા હોય |
extraordinary energy | ||
33:32 | and therefore no conflict – | અને તેથી સંઘર્ષ ન હોય - |
33:37 | conflict exists as long as this | સંઘર્ષ ત્યાં સુધી જ હોય જયાં સુધી |
recording process goes on, right? – | આ રેકોર્ડિંગની પ્રક્રિયા ચાલુ રહે, ખરું? - | |
33:46 | then you will ask the question, | તો પછી તમે અનિવાર્યપણે આ પ્રશ્ન |
inevitably, 'How is this possible?' | પૂછશો કે, ‘આ કેવી રીતે શક્ય છે?’ | |
33:53 | Right? | બરાબર? |
33:54 | It sounds | આ તાત્વિક રીતે ઉત્તમ લાગે છે, |
theoretically excellent, | બરાબર? | |
33:54 | આ તાત્વિક રીતે ઉત્તમ લાગે છે, | |
33:59 | but how is this | પણ આ થાય કેવી રીતે? |
to take place? Right? | બરાબર? | |
34:03 | You are asking | તમે સ્વાભાવિક રીતે |
this question naturally. | આ પ્રશ્ન પૂછો છો. | |
34:06 | Now, when you ask 'how', what is | હવે, જ્યારે તમે પૂછો કે ‘કેવી રીતે’, |
implied in that question 'how', | ત્યારે એ પ્રશ્નમાં, એ શબ્દ ‘કેવી રીતે’માં | |
34:12 | in that word 'how'? | શું અભિપ્રેત છે? |
34:17 | You want a system, | તમારે એક પદ્ધતિ જોઈએ છે, |
you want a pattern, | તમારે એક ઢાંચો જોઈએ છે, | |
34:19 | you want a method, | તમારે એક રીત જોઈએ છે, |
which is the past. | જે ભૂતકાળ છે. | |
34:24 | Do you see this? | શું તમે આ જુઓ છો? |
I wonder if you see this. | મને શંકા છે કે તમે આ જુઓ છો કે કેમ. | |
34:30 | You see, we are always asking, | આપણે કાયમ એવું પૂછીએ છીએ કે, કૃપયા |
please tell us how to do something. | અમને કહો કે કોઈ વસ્તુ કેવી રીતે કરવી. | |
34:38 | I can understand if am a carpenter, | હું એ સમજી શકું કે જો હું સુથાર હોઉં, તો |
I need to go to a master carpenter | મને નિષ્ણાત સુથાર પાસે જવાની જરૂર પડે | |
34:44 | and he'll show me how to do things | અને તે મને દેખાડે કે કેવી રીતે બધું કરવું |
– look at the grain of the wood, | - લાકડાની ચકાસણી કરવી, | |
34:52 | whether it is right wood, | લાકડું સારું છે કે કેમ, |
and so on, and so on. | વગેરે વગેરે. | |
34:56 | But when I ask 'how' | પરંતુ જ્યારે હું આંતરિક રીતે |
inwardly, | એમ પૂછું કે ‘કેવી રીતે’, | |
35:01 | I want a pattern | ત્યારે મારે જોઈતો હોય છે |
which I can follow | એક ઢાંચો જેને હું અનુસરું, | |
35:06 | a method which I can copy. | એક રીત જેની હું નકલ કરું. |
35:10 | So, the method, the system, | આથી, એ રીત, એ પદ્ધતિ, |
35:14 | the practice is being | એ ટેવ |
recorded in the brain. | મગજમાં રેકોર્ડ થતી રહે છે. | |
35:20 | Right? | ખરું? |
You are following this? | તમે આ સમજો છો? | |
35:24 | So, never ask 'how'. | માટે ક્યારેય એમ ન પૂછો કે ‘કેવી રીતે’. |
35:34 | That is one of the greatest | આ એક મહાનતમ શોધ છે |
discoveries | ||
35:37 | – never ask 'how' of anybody | - ક્યારેય કોઈનેય માનસિક રીતે |
psychologically. | એમ ન પૂછો કે ‘કેવી રીતે’. | |
35:44 | Of course, you would ask | અલબત્ત, તમે પૂછો કે અહીંથી |
how am I to get from this place | હું જે ઓરડામાં રહું છું ત્યાં | |
35:48 | to the room I live in | કેવી રીતે જવાય |
– I have to ask, 'please tell me.' | - મારે પૂછવું પડે કે, ‘કૃપયા મને કહો.’ | |
35:52 | That is a different matter. | એ એક અલગ બાબત છે. |
35:54 | But to ask a guru | પરંતુ એક ગુરુને પૂછવું |
– as you all… | - જેમ તમે સૌ... | |
36:00 | There you are, you have | તમે સૌએ વિવિધ લોકોને જોયા છે, |
all seen various people, | ||
36:03 | with their peculiar dress, | તેઓના વિશિષ્ટ પોશાકોમાં, |
you have got gurus. | તમારે ગુરુઓ છે. | |
36:07 | They ask the guru | તેઓ ગુરુને પૂછે છે કે |
how to attain enlightenment. | પ્રબુદ્ધતા કેવી રીતે પ્રાપ્ત કરવી. | |
36:11 | And the poor chap | અને બિચારો ગુરુ |
tells you how. | તમને કહે છે કે કેવી રીતે. | |
36:15 | All that you do is repeat, | અને તમે માત્ર એનું એ ફરી કર્યા કરો છો, |
so that your brain is recording. | જેથી મગજ રેકોર્ડીંગ કરતું રહે છે. | |
36:21 | You follow? | તમે સમજો છો? |
36:23 | And so that record | અને એટલે તે રેકોર્ડ |
prevents you from clarity. | તમને સ્પષ્ટતા મેળવવાથી રોકે છે. | |
36:33 | Right? | બરાબર? |
36:35 | Now, if you don't ask how, | હવે, જો તમે એમ ન પૂછો કે ‘કેવી રીતે’, |
if you can put that word | જો તમે એ શબ્દને તમારી ચેતનાથી | |
36:41 | totally out of your consciousness, | સંપૂર્ણપણે બહાર મૂકી શકો, |
then what is left? | તો પછી શું બચે છે? | |
36:51 | Then | પછી |
you are looking at yourself, | તમે તમારી જાતને જુઓ છો, | |
36:55 | you are looking | તમે તમારી પોતાની |
at your own activity | પ્રવૃત્તિને જુઓ છો, જેમાં ભૂતકાળ | |
36:59 | of the past operating on the present, | વર્તમાન ઉપર કાર્યરત રહીને, પોતાનામાં |
modifying itself and going on. | સુધારા-વધારા કરતો આગળ વધે છે. | |
37:05 | This cycle. Right? | આ ચક્ર છે. બરાબર? |
37:09 | The cycle of action-reaction, | ક્રિયા-પ્રતિક્રિયા અને |
and reaction-action. | પ્રતિક્રિયા-ક્રિયાનું આ ચક્ર. | |
37:16 | Right? | બરાબર? |
This is the cycle we live in. | આપણે આ ચક્રમાં જીવીએ છીએ. | |
37:22 | It is like a tide going out | આ ભરતીઓટ જેવું છે, એનું એ પાણી |
and the same water is coming in. | બહાર જાય છે અને અંદર પાછું આવે છે. | |
37:30 | Right? | ખરું? |
This is our life. | આ છે આપણું જીવન. | |
37:35 | Now we are going | હવે આપણે |
to ask another question, | બીજો પ્રશ્ન પૂછીશું, | |
37:37 | which is | જે છે |
– am I disturbing you too much? | - શું હું તમને બહુ ખલેલ પહોંચાડું છું? | |
37:44 | It's up to you. | આ તમારી ઉપર છે. |
37:48 | That is, our life is | એટલે કે, આપણું જીવન |
action and reaction. Right? | ક્રિયા અને પ્રતિક્રિયા છે. ખરું? | |
37:56 | It's like the tide going out, | આ એના જેવું છે કે ભરતી બહાર જાય છે, |
tide coming in, | ઓટ અંદર આવે છે, | |
38:01 | challenge – response, | પડકાર – પ્રતિભાવ, |
38:06 | question – answer. | પ્રશ્ન – જવાબ. |
38:09 | Now, as the water goes out | તો, જેમ પાણી બહાર જાય છે |
and the water comes in, | અને પાણી અંદર આવે છે, | |
38:16 | can there be | એમ મનની, મગજની |
a state of mind, brain, | કોઈ એવી અવસ્થા હોઈ શકે | |
38:21 | when there is | જ્યારે કોઈ |
no action and reaction? | ક્રિયા અને પ્રતિક્રિયા ન હોય? | |
38:25 | This requires a great deal | આ તમારી જાતનું |
of observation of yourself. | અતિશય અવલોકન માગે છે. | |
38:31 | I won't go into it, | હું એમાં નહીં જાઉં, |
it's too complex for the moment. | એ હાલ પૂરતું ઘણું જટિલ છે. | |
38:36 | So, is it possible not to record? | તો, શું રેકોર્ડ ન કરવું શક્ય છે? |
Right? | બરાબર? | |
38:46 | Not to record insult or flattery. | અપમાન કે વખાણને રેકોર્ડ નહીં કરવાનું. |
Not to record | રેકોર્ડ ન કરવું | |
38:53 | – somebody says | - કોઈ કહે કે |
you are an ass or an idiot, | તમે ગધેડા છો કે મૂરખ છો, | |
38:56 | when you think you are | જ્યારે તમને એમ હોય કે તમે |
a clever man – not to record. | હોશિયાર માણસ છો - રેકોર્ડ નહીં કરવાનું. | |
39:03 | That is only possible | એ ત્યારે જ શક્ય બને |
when you see | જ્યારે તમે જુઓ કે | |
39:06 | what the recording process | રેકોર્ડીંગની પ્રક્રિયા |
does in life. | જીવનમાં શું કરે છે. | |
39:14 | Right? | બરાબર? |
39:16 | Suppose you are married, | ધારો કે તમે વિવાહિત છો, |
or unmarried, | અથવા અવિવાહિત છો, | |
39:18 | or live with a girl, | કે કોઈ છોકરી સાથે રહો છો, |
and so on, | વગેરે, | |
39:22 | every incident | એ સંબંધમાંનો |
in that relationship, | દરેક બનાવ, | |
39:26 | whether it is sexual, | શારીરિક સંબંધ હોય કે |
and so on, every incident, | ગમે તે હોય, દરેક બનાવ, | |
39:31 | the word is recorded, | દરેક શબ્દ રેકોર્ડ થાય છે, |
is taped, recorded. | ટેપ થાય છે. | |
39:34 | Right? | ખરું? |
This is so, isn't it. | આ આવું છે, નહીં કે? | |
39:47 | And that record – and you have | તે રેકોર્ડ – અને તમારી પાસે |
a record of the husband – | પતિનો રેકોર્ડ છે - | |
39:57 | those two records | આ બંને રેકોર્ડઝ |
are memories. Right? | સ્મૃતિઓ છે. બરાબર? | |
40:02 | And therefore you are living | અને આથી તમે ભૂતકાળમાં |
in the past – naturally. | જીવો છો – સ્વાભાવિક રીતે જ. | |
40:08 | So, what takes place? | તો, શું બને છે? |
40:13 | You never meet | તમે એકબીજાને ક્યારેય |
each other afresh. | નવેસરથી મળતા નથી. | |
40:19 | Right? | ખરું? |
You never see anything anew. | તમે ક્યારેય કશુંય નવેસરથી જોતા નથી. | |
40:27 | Right? | ખરું? |
And there lies the conflict. | અને ત્યાં સંઘર્ષ રહેલો છે. | |
40:32 | The old | હંમેશાં જૂનું |
always meeting the new | નવાને મળે છે | |
40:35 | and changing the new | અને નવાને ભૂતકાળના નિયમોનું |
to conform to the past. | પાલન કરવા માટે બદલે છે. | |
40:40 | And making the new conform | નવાને ભૂતકાળના નિયમોનું પાલન કરવા |
40:44 | or assimilate to the past | કે ભૂતકાળને પચાવવા માટે ફરજ પાડવી |
is a process of conflict. | એ સંઘર્ષની પ્રક્રિયા છે. | |
40:48 | I wonder if you | તમે આ બધું સમજો છો કે? |
understand all this ! | ||
40:55 | Are we exercising our brain | આપણે આપણાં મગજોને વ્યાયામ |
or merely listening? | આપીએ છીએ કે માત્ર સાંભળીએ છીએ? | |
41:04 | Are you using your brain capacity? | તમે લોકો તમારાં મગજોની ક્ષમતાનો |
So, we come back. | ઉપયોગ કરો છો? આપણે પાછા આવીએ. | |
41:12 | When you are recording all the time, | જ્યારે તમે બધા જ સમયે રેકોર્ડીંગ કરો, |
you are wasting energy, | ત્યારે તમે ઊર્જાનો અપવ્યય કરો છો, | |
41:20 | because you remember what you said | કારણ કે તમે મને જે કહ્યું હતું એ તમે |
to me and I get angry about it. | યાદ કરો છો અને હું એનાથી ગુસ્સે થાઉં છું. | |
41:26 | You follow? | તમે સમજો છો? |
41:27 | So you discover all recording | માટે તમે શોધો છો કે બધું રેકોર્ડીંગ |
is a wastage of energy. | ઊર્જાનો અપવ્યય છે. | |
41:36 | Right? | ખરું? |
And you need energy ! | અને તમને ઊર્જાની જરૂર છે! | |
41:46 | The people who are great scholars, | જે લોકો મહાન વિદ્વાનો હોય છે, |
who have read such a lot, | જેઓએ પુષ્કળ વાંચ્યું હોય છે, | |
41:52 | who know so many things | જેઓ ઘણીબધી બાબતો જાણતા હોય છે, |
– haven't you met them? – | - તમે એવા લોકોને મળ્યા નથી? - | |
42:00 | tremendously, | તેઓનાં મગજોમાં વિપુલ |
all stored in the brain. | સંગ્રહ હોય છે. | |
42:06 | Why carry all that | શા માટે એ બધું |
in your brain? | મગજમાં રાખવું? | |
42:10 | They are in the books, you can | એ બધું પુસ્તકોમાં છે, તમે |
read them – why carry it here? | વાંચી શકો - શા માટે એ અહીં લાવવું? | |
42:15 | No, enquire, go into it, | ના, તપાસ કરો, આમાં ઊંડા જાવ, |
you will see. | તમે જોશો. | |
42:18 | You carry it in here | તમે એને અહીં ઊંચકી લાવો છો |
because it gives you power, | કેમ કે એ તમને વર્ચસ્વ, હોદ્દો, | |
42:23 | position, scholarly, | મહાવિદ્વાન પંડિતની |
great pundit. | પદવી આપે છે. | |
42:31 | Right? | ખરું? |
42:33 | So your brain then becomes | આથી તમારું મગજ પછી જ્ઞાનથી |
so burdened with knowledge, | એટલું તો ભારે થઈ જાય છે, | |
42:41 | and knowledge | અને જ્ઞાન |
is the enemy of love. | પ્રેમનું શત્રુ છે. | |
42:45 | Oh, for God's sakes ! | ઓહ, ભગવાનને ખાતર! |
42:49 | If you understand this | જો તમે આ તમારા હ્રદયથી સમજો, |
from your heart, not intellectually, | બુદ્ધિથી નહીં, | |
42:57 | then | તો પછી |
knowledge has its place, | જ્ઞાનનું પોતાનું સ્થાન છે, | |
43:03 | and psychologically | અને માનસિક રીતે |
it has no place whatsoever. | જ્ઞાનનું કોઈ જ સ્થાન નથી. | |
43:09 | Right? | બરાબર? |
Can you live like that? | તમે એ પ્રમાણે જીવી શકો? | |
43:15 | Can you live a daily life, | તમે રોજિંદું જીવન |
43:22 | never recording | ક્યારેય માનસિક બાબતે રેકોર્ડીંગ |
psychologically? | કર્યા વિના જીવી શકો? | |
43:29 | Would you try it? | તમે આનો પ્રયત્ન કરશો? |
43:33 | Would you do it | તમે અહીં બેઠેલાં છો |
as you are sitting now there, | ત્યારે જ આ કરશો, | |
43:37 | or go home | કે ઘરે જશો |
and think about it? | અને આના વિષે વિચારશો? | |
43:42 | I know you are going | હું જાણું છું તમે |
to think about it, | આના વિષે વિચારશો, | |
43:46 | probably you are doing that, | કદાચ તમે એવું કરી રહ્યાં છો, |
you are thinking about it. | તમે આના વિષે વિચારી રહ્યાં છો. | |
43:51 | And that thinking, | અને તે વિચારવું, |
which is born of knowledge, | જે જ્ઞાનમાંથી જન્મ્યું છે, | |
43:55 | is going to prevent love. | એ પ્રેમને રોકશે. |
44:03 | Right? | ખરું? |
44:05 | So we are going to go | તો હવે આપણે |
into another question : | એક અન્ય પ્રશ્ન લઈશું: | |
44:15 | when you think about something, | જ્યારે તમે કોઈ વસ્તુ વિષે વિચારતા હો, |
what do you mean by thinking? | ત્યારે તમે વિચારવાનો શો અર્થ કરો છો? | |
44:27 | I think about you, | હું તમારે વિષે વિચારું, |
44:33 | about my wife, my husband, | મારી પત્ની વિષે, મારા પતિ વિષે, |
44:35 | I think about my business | મારા કામધંધા વિષે વિચારું |
– think. | - વિચારવું. | |
44:39 | What is thinking? | વિચારવું એટલે શું? |
44:44 | Thinking 'about' something | કશાકને ‘વિષે’ વિચારવું |
– right? – | - ખરું? - | |
44:49 | and thinking – not 'about' something. | અને વિચારવું - કશાકને ‘વિષે’ નહીં. |
You see the difference? | તમે તફાવત જુઓ છો? | |
44:56 | Oh, lord ! | ઓ પ્રભુ! |
Can we go on? | આપણે આગળ જઈએ? | |
45:00 | You aren't too tired? | તમે બહુ થાકી નથી ગયાં ને? |
45:03 | Sunday afternoon. | રવિવારની બપોર. |
45:08 | You can begin all over again | સોમવારે સવારે તમે સૌ |
on Monday morning | ફરી શરૂ કરશો | |
45:12 | – office, | - ઑફિસ, |
the routine sets in. | રોજિંદું કામકાજ. | |
45:17 | At least this evening | ઓછામાં ઓછું આજની સાંજ |
you are more or less free, | તમે થોડુંઘણું સ્વતંત્ર છો, | |
45:21 | you can enjoy yourself | તમે આ બધી વાહિયાત વાતનો |
to listen to all this rubbish. | આનંદ માણી શકો છો. | |
45:28 | But it is not rubbish. | પણ આ વાહિયાત વાત નથી. |
45:32 | It's something | આ અત્યંત ગંભીર |
terribly serious, | વાત છે, | |
45:37 | because | કારણ કે |
man is destroying himself. | માનવ પોતાનો વિનાશ કરી રહ્યો છે. | |
45:45 | And knowledge is one | અને જ્ઞાન એ વિનાશનાં |
of the factors of destruction, | પરિબળોમાંનું એક છે, | |
45:53 | and therefore where there is love | માટે જયાં પ્રેમ હોય છે |
there is no destruction. | ત્યાં કોઈ વિનાશ નથી હોતો. | |
46:05 | We must understand | આપણે એક વસ્તુ |
a certain thing, which is, | સમજવી જોઈએ કે | |
46:10 | what is thinking and what is | વિચારવું એટલે શું અને |
thinking about something. Right? | કશાકને ‘વિષે’ વિચારવું એટલે શું. બરાબર? | |
46:19 | Thinking about something | કશાકને ‘વિષે’ વિચારવું |
is one factor, | એ એક પરિબળ છે, | |
46:25 | and thinking is another fact | અને વિચારવું એ બીજી હકીકત છે |
– right? – thinking. | - બરાબર? - વિચારવું. | |
46:30 | So, I can think about Europe | એટલે કે, હું યુરોપ વિષે, |
or Lebanon, the destruction, | કે લેબનોનમાં વિનાશ, | |
46:39 | the murder, the appalling things | હત્યાઓ, જે આઘાતજનક ઘટનાઓ |
that are going on, | બની રહી છે તે વિષે વિચારી શકું, | |
46:43 | or I'll enquire : | અથવા હું તપાસ કરું : |
what is thinking? | વિચારવું એટલે શું? | |
46:47 | You understand? | તમે સમજો છો? |
Would you join me in this game? | તમે આ રમતમાં મારી સાથે જોડાશો? | |
46:56 | We are working out this | આપણે સાથે મળીને |
together. | આનું આકલન કરી રહ્યાં છીએ. | |
47:00 | I am not doing it for my amusement, | હું મારી ગંમત ખાતર આ નથી કરી રહ્યો, |
we are doing it together. | આપણે સાથે મળીને આ કરી રહ્યાં છીએ. | |
47:05 | What is thinking? | વિચારવું એટલે શું? |
47:08 | When you say, 'I will think | જ્યારે તમે કહો કે, ‘હું તમે જે કહ્યું |
about what you have said' | તે વિષે વિચારીશ’, | |
47:15 | which is thinking | એ છે વિચારવું |
– about what I have said. | - મેં જે કહ્યું તેના વિષે. | |
47:23 | Or you are actually thinking | અથવા તો તમે કોઈ વિષય વિના |
without the object. Right? | ખરેખર વિચારતા હો છો. ખરું? | |
47:30 | Now, what is thinking? | તો, વિચારવું એટલે શું? |
47:37 | Because thought has created the most | કારણ કે વિચારે જીવનમાં અસાધારણ |
extraordinary things in life, | વસ્તુઓનું સર્જન કર્યું છે, | |
47:45 | the great temples, the great mosques, | ભવ્ય મંદિરો, ભવ્ય મસ્જિદો, |
the marvellous cathedrals, | અદ્દભુત દેવળો, | |
47:50 | the splendour of those marvellous | આકાશમાં ઊંચે ઊઠતી એ બધી |
structures, soaring up into the sky, | અદ્દભુત ઈમારતોની જાહોજલાલી, | |
47:59 | the great paintings, the sculpture, | મહાન ચિત્રો, શિલ્પો, |
the great poems. Right? | મહાન કવિતાઓ. ખરું? | |
48:05 | And also thought has created | અને વિચારે યુદ્ધનાં અસાધારણ |
the extraordinary instruments of war. | સાધનોનું પણ સર્જન કર્યું છે. | |
48:15 | Thought has also created | વિચારે એ બધી વસ્તુઓનું |
all the things in the temples, | પણ સર્જન કર્યું છે, જે | |
48:19 | in the mosques, | મંદિરોની, મસ્જિદોની, ચર્ચની |
in the churches. | અંદર છે. | |
48:23 | Right? | ખરું? |
These are facts. | આ હકીકતો છે. | |
48:27 | You may say, 'No, they are | તમે કહી શકો કે, ‘ના, એ બધું |
direct revelation from God', | ભગવાનનો પ્રત્યક્ષ સાક્ષાત્કાર છે’; | |
48:32 | when you say that, | જ્યારે તમે એવું કહો, |
that is also thought. Right? | ત્યારે તે પણ વિચાર છે. બરાબર? | |
48:38 | So, thought has done | એટલે, વિચારે સૌથી અસાધારણ |
the most extraordinary things, | વસ્તુઓ કરી છે, | |
48:46 | and also done | અને સૌથી આઘાતજનક |
the most appalling things. | વસ્તુઓ પણ કરી છે. | |
48:51 | Thought has burnt people, | વિચારે લોકોને સળગાવી દીધા છે, |
call them Heretics and burn them. | એમને નાસ્તિક કહીને સળગાવી દીધા છે. | |
48:59 | And thought said, you must follow | અને વિચારે કહ્યું છે, તમારે માર્ક્સ, |
Marx, Engels, and so on. | એંગલ્સ વગેરેને જ અનુસરવું રહ્યું. | |
49:05 | Thought has been extraordinarily | વિચારનું આપણાં જીવનમાં |
important in our life. | અતિશય મહત્ત્વ રહ્યું છે. | |
49:12 | Right? | ખરું? |
Do you understand this? | તમે આ સમજો છો? | |
49:16 | Now, what is thought? | તો, વિચાર એટલે શું? |
What is thinking? | વિચારવું એટલે શું? | |
49:26 | Look, enquire, look at it, | જુઓ, તપાસ કરો, આની સામે જુઓ, |
look at your own way of thinking. | તમારી પોતાની વિચારવાની રીતને જુઓ. | |
49:35 | You think about your wife | તમે તમારી પત્ની વિષે વિચારો છો |
– suppose, if you ever do – | - એમ ધારો, તમે ક્યારેય વિચારતા હો તો - | |
49:43 | you think about | તમે તમારી પત્ની કે પતિ વિષે |
your wife or husband. | વિચારો છો. | |
49:49 | What is that thinking | તમે જ્યારે પત્ની કે પતિ વિષે વિચારો, |
when you think about her or him? | ત્યારે તે વિચારવું શું હોય છે? | |
49:53 | You have | તમારી પાસે તે વ્યક્તિનો |
the experience of that person, | અનુભવ છે, | |
49:58 | the image of that person, | તે વ્યક્તિની માનસિક છબી છે, |
50:00 | the nature, the look, | - તેનો સ્વભાવ, ચહેરો, બાંધો, |
the structure, | ||
50:05 | the appearance of that person, | દેખાવ વગેરે - |
which is memory. | જે સ્મૃતિ છે. | |
50:10 | Right? Right, sirs? | બરાબર? બરાબર, સર? |
50:14 | And that memory is based | અને એ સ્મૃતિ તે વ્યક્તિ વિષેના |
on knowledge of that person. | જ્ઞાન ઉપર આધારિત છે. | |
50:21 | Right? | બરાબર? |
50:23 | And that knowledge is based | અને એ જ્ઞાન તે વ્યક્તિ સાથેના |
on the experience with that person. | અનુભવ ઉપર આધારિત છે. | |
50:28 | Right? | બરાબર? |
Do you see this? | તમે આ જુઓ છો? | |
50:32 | So, thinking is born | એટલે કે, વિચારવું જન્મ્યું છે |
from experience, | અનુભવમાંથી, | |
50:41 | knowledge derived from experience, | જ્ઞાન આવ્યું છે મગજમાં સ્મૃતિ તરીકે |
stored in the brain as memory, | સંગ્રહાયેલા અનુભવમાંથી, | |
50:48 | and reaction to that memory | અને તે સ્મૃતિ પ્રત્યેની પ્રતિક્રિયા |
is thought. Right? | એ છે વિચાર. બરાબર? | |
50:57 | So thought is | એટલે વિચાર એક |
a material process. | ભૌતિક પ્રક્રિયા છે. | |
51:03 | Would you see that? | તમે આ જુઓ છો? |
51:09 | Right, sir? | ખરું, સર? |
So thought is not sacred. | માટે વિચાર પવિત્ર નથી. | |
51:13 | And whatever it creates | અને એ જે કાંઈ સર્જન કરે છે |
is not sacred – your Upanishads, | તે પવિત્ર નથી – તમારા ઉપનિષદો, | |
51:19 | your Gita, your Bible, | તમારી ગીતા, તમારું બાઇબલ, |
Koran, is not sacred. | કુરાન પવિત્ર નથી. | |
51:27 | See what you are accepting | એ જુઓ કે જે ક્ષણે તમે કહો કે |
the moment you say | વિચાર એક ભૌતિક પ્રક્રિયા છે, | |
51:32 | thought is a material process. | ત્યારે તમે શેનો સ્વીકાર કરો છો. |
51:36 | It is a material process | એ એક ભૌતિક પ્રક્રિયા છે |
because | કારણ કે | |
51:40 | the brain, the brain cells | મગજ, મગજના કોષો ધરાવે છે |
contain the past memories, | ભૂતકાળની સ્મૃતિઓ, | |
51:45 | past knowledge, past experience, | ભૂતકાળનું જ્ઞાન, ભૂતકાળનો અનુભવ, |
and from that thought arises. | અને તેમાંથી ઉદ્ભવે છે વિચાર. | |
51:52 | If you had no experience, | જો તમને કોઈ અનુભવ ન હોય, |
no knowledge, | જ્ઞાન ન હોય, | |
51:55 | no memory, there is no thought. | સ્મૃતિ ન હોય, તો વિચાર ન હોય. |
Right? | ખરું? | |
52:02 | So look at it carefully | માટે આને કાળજીથી જુઓ |
and you will see it for yourself. | અને તમે તમારી જાતે આ જોશો. | |
52:06 | So thought is | એટલે વિચાર |
a material process. | એક ભૌતિક પ્રક્રિયા છે. | |
52:12 | Would you see that? | તમે આ જોશો? |
52:16 | So thought has created God | એટલે વિચારે ભગવાનનું સર્જન કર્યું છે |
and then thought worships God. | અને પછી વિચાર ભગવાનની પૂજા કરે છે. | |
52:27 | Yes, sir ! | હા, સર! |
You're had ! | તમે ફસાયા છો! | |
52:35 | This is very important. | આ બહુ અગત્યનું છે. |
Please, look at it. | કૃપયા, આને જુઓ. | |
52:42 | And if thought is a material process, | અને જો વિચાર એક ભૌતિક પ્રક્રિયા છે, |
then what are we? | તો આપણે શું છીએ? | |
52:54 | You understand my question? | તમે મારો પ્રશ્ન સમજો છો? |
52:57 | What are we, | માનસિક રીતે, |
psychologically? | આપણે શું છીએ? | |
53:03 | Thought says you are Hindu. | વિચાર કહે છે, તમે હિન્દૂ છો. |
53:07 | Thought says | વિચાર કહે છે, |
you are a great man. | તમે એક મહાન માણસ છો. | |
53:10 | Thought says you must | વિચાર કહે છે, તમારે |
achieve enlightenment. | પ્રબુદ્ધતા પ્રાપ્ત કરવી જ રહી. | |
53:16 | Thought says | વિચાર કહે છે, |
you must meditate. | તમારે ધ્યાન ધરવું જ જોઈએ. | |
53:21 | Thought says obey, follow, | વિચાર કહે છે, આજ્ઞાપાલન કરો, અનુસરો, |
become like somebody else. | કોઈક અન્યના જેવા બનો. | |
53:32 | So thought says become, | વિચાર કહે છે, |
both outwardly, | બાહ્ય રીતે કશુંક બનો, | |
53:39 | if you are a clerk, | જો તમે કારકુન હો, |
become the manager, | તો સંચાલક બનો, | |
53:43 | if you are the manager, | જો તમે સંચાલક હો, |
become the executive, | તો વહીવટકર્તા બનો, | |
53:45 | if you are the executive, | જો તમે વહીવટકર્તા હો, |
the chairman. | તો અધ્યક્ષ બનો, | |
53:51 | Also, thought says, | વિચાર એ પણ કહે છે કે, |
you are a disciple, | તમે શિષ્ય છો, | |
53:55 | you'll eventually be the master, | તમે આગળ જતાં નિષ્ણાત બનશો, |
and ultimately the guru, | અને છેવટે ગુરુ, | |
54:00 | and, still further, | અને, એથીયે આગળ જતાં |
enlightened. | પ્રબુદ્ધ બનશો. | |
54:04 | Thought | વિચાર આ બધું |
is constructing all this. | નિર્માણ કરે છે. | |
54:08 | I wonder | હું વિચારું છું, તમે આ બધું |
if you realise all this. | સ્પષ્ટપણે સમજો છો કે કેમ? | |
54:19 | So, | આમ, |
we live by thought. | આપણે વિચાર દ્વારા જીવી છીએ. | |
54:31 | And as experience is limited, | અનુભવ સીમિત છે, |
so knowledge is always limited, | તેથી જ્ઞાન હંમેશાં સીમિત હોય છે, | |
54:40 | whether it is scientific knowledge, | ભલે તે વૈજ્ઞાનિક જ્ઞાન હોય, |
biological knowledge, | જૈવિક જ્ઞાન, | |
54:44 | arithmetical knowledge, | અંકગણિતનું જ્ઞાન, |
and so on, | કે જે પણ હોય, | |
54:48 | all knowledge is always | બધું જ્ઞાન હંમેશાં |
eternally limited. | સદૈવ સીમિત હોય છે. | |
54:55 | Future knowledge is limited. | ભવિષ્યનું જ્ઞાન સીમિત છે. |
Right? Do you see this? | ખરું? તમે આ જુઓ છો? | |
55:02 | No, you don't. | ના, તમે નથી જોતા. |
Right, sir? | ખરું, સર? | |
55:05 | Knowledge is limited | જ્ઞાન સીમિત છે |
because it is based on experience. | કેમ કે એ અનુભવ ઉપર આધારિત છે. | |
55:10 | And because it is experience | એ અનુભવ છે, |
it's limited, | માટે સીમિત છે; | |
55:13 | therefore thought | આથી વિચાર સીમિત છે. |
is limited. | ||
55:17 | Thought can imagine | વિચાર અસીમની |
the limitless | કલ્પના કરી શકે | |
55:23 | and imagine you | અને કલ્પી શકે કે તમે |
achieving the limitless. | અસીમની પ્રાપ્તિ કરી રહ્યાં છો. | |
55:27 | Right? | બરાબર? |
Are you following all this? | તમે સમજો છો આ બધું? | |
55:35 | Thought is word. | વિચાર શબ્દ છે. |
Right? | ખરું? | |
55:39 | Thought is the symbol. | વિચાર પ્રતિક છે. |
55:44 | So, the enlightenment, | એટલે, પ્રબુદ્ધતા, અમાપ |
the measureless is a word. | એ એક શબ્દ છે. | |
55:55 | And the word is not the actual. | અને શબ્દ એ વાસ્તવિકતા નથી. |
You understand all this? | તમે સમજો છો આ બધું? | |
56:02 | So, can the brain be free | તો, શું મગજ શબ્દોની જાળમાંથી |
of the network of words? | મુક્ત થઈ શકે? | |
56:09 | Yes, sir... | હા, સર... |
56:15 | And the self, the 'me', | અને સ્વત્વ, ‘હું’, અહં |
the ego is knowledge. | એ છે જ્ઞાન. | |
56:25 | Right? Right, sir? | ખરું? ખરું, સર? |
56:30 | You pundits, | તમે પંડિતો, |
would you agree to that? | તમે આની સાથે સંમત થશો? | |
56:35 | The self, the 'me' is the essence | સ્વત્વ, ‘હું’ એ જ્ઞાનનો |
of knowledge. No? | સારાંશ છે. નહીં? | |
56:47 | All right, let's put it round | સારું, ચાલો આને બીજી રીતે મૂકીએ, |
the other way, what is the self? | સ્વત્વ એટલે શું? | |
56:51 | What are you? | તમે શું છો? |
56:56 | Come on, sir, what are you? | આવો, સર, તમે શું છો? |
56:59 | Your name, your form, | તમારું નામ, તમારો આકાર, |
the clothes you wear | તમારાં વસ્ત્રો, | |
57:05 | if you are a sannyasi | જો તમે સંન્યાસી હો તો |
of a peculiar kind, | ખાસ પ્રકારનો પોશાક, | |
57:12 | you have a bank account, | તમારી પાસે બેન્કનું ખાતું છે, |
57:14 | you are a businessman, | તમે ધંધાદારી માણસ છો, |
you have had a lot of experience, | તમે ઘણાબધા અનુભવો મેળવ્યા છે, | |
57:20 | you have had | તમે અતિશય પ્રમાણમાં |
a great deal of pleasure, | ખુશી મેળવી છે, | |
57:24 | pain, anxiety, | પીડા, વ્યગ્રતા, દુ:ખ |
loneliness, sorrow | મેળવ્યાં છે - | |
57:29 | right? | બરાબર? |
You are that, aren't you? | તમે તે છો, નહીં કે? | |
57:35 | Right? | બરાબર? |
Would you acknowledge that? | શું તમે આના ખરાપણાને સ્વીકારશો? | |
57:38 | Or do you say, 'I am atman, | કે પછી તમે કહેશો કે, ‘હું આત્મા છું, |
something far superior.' | કશુંક અતિ ઉચ્ચ છું.’ | |
57:43 | Oh yes, you all do. | ઓહ હા, તમે સૌ એમ કહો છો. |
57:47 | If you say, 'I am far superior', | જો તમે કહો કે, ‘હું અતિ ઉચ્ચ છું’, |
that's also the invention of thought. | તો તે પણ વિચારે ઉપજાવેલું છે. | |
57:56 | Right? | ખરું? |
57:59 | Because you have read about it, say, | તમે એના વિષે વાંચ્યું છે, એટલે તમે |
'By Jove, there is a higher self.' | કહો છો, ‘અવશ્ય, એક ઉચ્ચતર સ્વત્વ છે.’ | |
58:06 | Or some guru | અથવા કોઈ ગુરુ આવે છે |
comes along and says, | અને કહે છે, | |
58:08 | 'There is super-consciousness | ‘એક ઉત્તમ ચેતના છે અને |
and you must draw it down.' | તમારે એને નીચે ખેંચી લાવવી જોઈએ.’ | |
58:14 | Right? | ખરું? |
58:16 | So all that process is | માટે તે સઘળી પ્રક્રિયા |
a movement of thought, | વિચારની એક ગતિ છે, | |
58:25 | – and thought is time. | - અને વિચાર સમય છે. |
Right? | ખરું? | |
58:33 | Because to acquire knowledge | કેમ કે જ્ઞાન સંપાદન કરવામાં |
requires time. | સમય લાગે છે. | |
58:38 | To acquire knowledge, say Russian, | જ્ઞાન સંપાદન કરવું, જેમ કે |
or English, or Spanish, or French, | રશિયન, અંગ્રેજી, સ્પેનિશ કે ફ્રેંચ | |
58:45 | requires | શીખવું એ અતિશય પ્રમાણમાં |
a great deal of time. | સમય માગી લે છે. | |
58:48 | You may spend three months | તમને ત્રણ મહિના કે એક વર્ષ લાગે, |
or a year, that is time. | એ સમય છે. | |
58:54 | So to acquire knowledge, inwardly | આમ આંતરિક કે બાહ્ય રીતે જ્ઞાન |
or outwardly, requires time. Right? | સંપાદન કરવામાં સમય લાગે છે. ખરું? | |
59:04 | To learn about yourself | તમારી જાત વિષે શીખવું |
is to have time. | એનો અર્થ છે સમય લેવો. | |
59:11 | Right? | ખરું? |
Do you understand this? | તમે આ સમજો છો? | |
59:17 | See what game | જુઓ કે તમે તમારી જાત સાથે |
you are playing with yourself. | કેવી રમત રમો છો. | |
59:22 | I want to learn about myself | હું મારી જાત વિષે શીખવા માગું છું |
– self-knowledge | - આત્મજ્ઞાન, | |
59:26 | which I have talked | જેને વિષે મેં |
a great deal about – | ઘણીબધી વાતો કરી છે - | |
59:31 | self-knowledge, | આત્મજ્ઞાન, |
to know myself. | મારી જાતને જાણવી. | |
59:34 | And to know myself, I must | અને મારી જાતને જાણવા માટે મારે |
investigate, I must observe, | પરીક્ષણ, અવલોકન કરવું પડે, | |
59:38 | I must analyse, I must have | મારે પૃથક્કરણ, આત્મનિરીક્ષણ કરવું પડે, |
introspection – you follow? – | - તમે સમજો છો? - | |
59:42 | watch, learn, observe, | ધ્યાનથી જોવું, શીખવું, અવલોકવું, |
self-recollected, be aware, | આત્મસ્મૃતિ, જાગૃત હોવું, | |
59:48 | all that takes time. | આ બધું સમય માગે છે. |
59:51 | Right? Would you agree to that? | ખરું? તમે આની સાથે સંમત થશો? |
Do you see that? | તમે આ જુઓ છો? | |
59:59 | All that requires time. | આ બધું સમય માગે છે. |
1:00:01 | To know about the moon | ચંદ્ર વિષે જાણવું |
requires time. | એ સમય માગે છે. | |
1:00:08 | This is simple. | આ સરળ છે. |
1:00:10 | And also to know myself, | અને મારી જાતને જાણવા માટે પણ, |
we have said, 'I require time'. | આપણે કહ્યું કે, ‘મને સમય જોઈએ’. | |
1:00:16 | Right? | ખરું? |
1:00:20 | Which means what? | એનો અર્થ શો? |
1:00:21 | Oh, you are missing so much, | ઓહ, તમે ઘણુંબધું ગુમાવી રહ્યા છો, |
what is the matter with you? | તમને થયું છે શું? | |
1:00:33 | Time is the enemy of man. | સમય માણસનો શત્રુ છે. |
1:00:44 | Illumination is not | પ્રકાશ એ કાંઈ |
enlightenment through time. | સમય થકી પ્રબુદ્ધતા નથી. | |
1:00:51 | It isn't a gradual process, | એ ક્રમિક પ્રક્રિયા નથી, |
success after success. | એક સફળતા પછી બીજી સફળતા. | |
1:01:02 | When you see thought is time | જ્યારે તમે જુઓ કે વિચાર એ સમય છે |
– of course. | - અવશ્ય. | |
1:01:08 | Thought is movement | વિચાર ગતિ છે |
and time is movement. | અને સમય ગતિ છે. | |
1:01:13 | Clear? So, thought and time | આ સ્પષ્ટ છે? એટલે કે, વિચાર |
go together. | અને સમય એકસાથે જાય છે. | |
1:01:20 | They are not separate. | એ બંને અલગ નથી. |
1:01:21 | Thought is time | વિચાર સમય છે |
and time is thought. | અને સમય વિચાર છે. | |
1:01:27 | So thought says, | વિચાર કહે છે, |
I must become enlightened. | મારે પ્રબુદ્ધ બનવું જ રહ્યું. | |
1:01:33 | I must become, | મારે બનવું જ પડે, |
from what I am, what I should be. | હું જે છું તેમાંથી મારે જે હોવું જોઈએ તે. | |
1:01:39 | That is... Goodness, | એનો અર્થ... સારપ, |
need I explain all these things? | મારે આ બધું સમજાવવાની જરૂર છે? | |
1:01:46 | I am violent. | હું હિંસક છું. |
Human beings are violent. | માનવો હિંસક છે. | |
1:01:53 | You are violent, | તમે હિંસક છો, |
aren't you? | નથી શું? | |
1:01:58 | And you say, 'I must not | અને તમે કહો છો, ‘મારે હિંસક હોવું |
be violent, or become non-violent'. | ન જોઈએ, અથવા અહિંસક બનવું જોઈએ.’ | |
1:02:07 | So to become non-violent | માટે અહિંસક બનવું |
takes time. | એ સમય માગે છે. | |
1:02:12 | During that interval of becoming | અહિંસક બનવાના એ અંતરાળ |
non-violent, you are being violent. | દરમ્યાન, તમે હિંસક હો છો. | |
1:02:21 | So non-violence is nonsense. | એટલે અહિંસા વાહિયાત વાત છે. |
Right? | બરાબર? | |
1:02:29 | What is fact is violence. | જે હકીકત છે એ છે હિંસા. |
1:02:34 | So, our brains are trained | આપણાં મગજો કશુંક બનવા માટે |
to become. | કેળવાયેલાં છે. | |
1:02:40 | As you become a clerk, | જેમ તમે કારકુન બનો, |
reach the ladder, | પછી સીડી ચડો, | |
1:02:45 | the same is extended | એને જ માનસિક વિશ્વમાં |
to the psychological world. | વિસ્તારવામાં આવે છે. | |
1:02:51 | You are following? | તમે સમજો છો? |
1:02:53 | There we say, 'I am ignorant, | ત્યાં આપણે કહીએ છીએ, ‘હું અજાણ છું, |
I must have knowledge about myself.' | મને મારી જાત વિષે જ્ઞાન હોવું જોઈએ.’ | |
1:02:58 | 'I am violent, | ‘હું હિંસક છું, |
I must become non-violent.' | મારે અહિંસક બનવું જ રહ્યું.’ | |
1:03:04 | I am angry, I must become | હું ક્રોધિત છું, |
without anger. | મારે ક્રોધરહિત બનવું જ રહ્યું.’ | |
1:03:10 | Now, look at it carefully. | હવે, આને સાવચેતીથી જુઓ. |
1:03:14 | You are violent. Violence | તમે હિંસક છો. હિંસા |
is not separate from you. | તમારાથી અલગ નથી. | |
1:03:22 | Would you agree to that? | તમે આની સાથે સંમત થશો? |
1:03:28 | The Hindus are very clever | હિન્દૂઓ બહુ હોશિયાર હોય છે. |
birds. | ||
1:03:32 | They'll agree up to a point. | તેઓ એક બિંદુ સુધી સંમત થાય છે. |
I can see it in their faces. | હું તેઓના ચહેરાઓ ઉપર તે જોઈ શકું છું. | |
1:03:39 | But they have got | પરંતુ તેઓની પાસે |
behind them the idea | એક કલ્પના હોય છે કે | |
1:03:42 | that the 'me' is different | ‘હું’ એ દૃષ્ટાથી |
from the observer. | ભિન્ન છે. | |
1:03:47 | The person who witnesses | જે જોનાર વ્યક્તિ છે |
is different. | તે ભિન્ન છે. | |
1:03:50 | Right? You know the game | ખરું? તમે જે રમત રમો છો |
you are playing ! | તે તમે જાણો છો ! | |
1:03:58 | Is that a fact? | શું આ હકીકત છે? |
1:04:01 | Is it a fact that there is | શું આ હકીકત છે કે |
an observer different from anger? | ક્રોધથી ભિન્ન એક દૃષ્ટા છે? | |
1:04:09 | Careful, don't answer it, | સાવચેતીથી, આનો જવાબ ન આપો, |
look at it carefully. | આને સાવચેતીથી જુઓ. | |
1:04:14 | Anger is me. | ક્રોધ છું હું. |
I am not different from anger. | હું ક્રોધથી ભિન્ન નથી. | |
1:04:18 | Right? | ખરું? |
Violence is me. | હિંસા છું હું. | |
1:04:23 | Non-violence is not me | અહિંસા હું નથી |
1:04:28 | – right? – | - ખરું? - |
that's just an idea. | એ માત્ર એક કલ્પના છે. | |
1:04:31 | The fact is I am violent. | હકીકત એ છે કે હું હિંસક છું. |
That is a fact. | એ એક હકીકત છે. | |
1:04:35 | Non-violence is non-fact. | અહિંસા એ બિન-હકીકત છે. |
1:04:39 | But we pursue non-fact | પણ આપણે બિન-હકીકતનો પીછો કરીએ |
because we don't know | છીએ કેમ કે આપણે નથી જાણતા કે | |
1:04:43 | how to deal with 'what is'. | ‘જે છે’ તેની સાથે કેવી રીતે વ્યવહાર કરવો. |
You are following this? | તમે આ સમજો છો? | |
1:04:56 | So, the observer | એટલે, દૃષ્ટા |
is not different from the observed. | દૃશ્યથી ભિન્ન નથી. | |
1:05:05 | Right? No, this is difficult. | સાચું? ના, આ અઘરું છે. |
1:05:12 | Goodness ! I'll go into it. | ભલું થાવ ! હું આમાં જઈશ. |
1:05:17 | You see that tree over there | તમે ત્યાં પેલું વૃક્ષ જુઓ |
– if you ever look at trees. | - જો તમે વૃક્ષોને ક્યારેય જોતા હો તો. | |
1:05:24 | When you look at a tree, the tree is | જ્યારે તમે એક વૃક્ષને જુઓ, ત્યારે |
obviously different from you. | દેખીતી રીતે જ વૃક્ષ તમારાથી ભિન્ન છે. | |
1:05:32 | Right? | ખરું? |
The cloud of an evening | સાંજનું પ્રકાશ અને | |
1:05:36 | full of light and beauty, | સૌંદર્યથી સભર વાદળ |
is different from you. | તમારાથી ભિન્ન છે. | |
1:05:42 | But when you look at that tree, | પરંતુ જ્યારે તમે તે વૃક્ષને જુઓ, |
what takes place? | ત્યારે શું બને છે? | |
1:05:49 | Do look at the tree | વૃક્ષને જુઓ |
– what takes place? | - શું બને છે? | |
1:05:55 | You immediately use the word. | તમે તરત જ શબ્દનો ઉપયોગ કરો છો. |
Right? | ખરું? | |
1:06:01 | So the word interferes | એટલે શબ્દ એ વૃક્ષને જોવામાં |
from looking at it. | હસ્તક્ષેપ કરે છે. | |
1:06:09 | She is my wife or my husband | એ મારી પત્ની કે મારો પતિ છે |
– finished. | - થઈ રહ્યું. | |
1:06:17 | Right? | ખરું? |
Don't you know all this? | તમે આ બધું નથી જાણતા શું? | |
1:06:24 | So the word is preventing you | એટલે શબ્દ તમને |
from observing. | અવલોકન કરવામાંથી રોકે છે. | |
1:06:32 | And also the word | અને શબ્દ |
is not the thing. | એ વસ્તુ પણ નથી. | |
1:06:38 | The word 'tree' | ‘વૃક્ષ’ શબ્દ |
is not the tree. | એ વૃક્ષ નથી. | |
1:06:41 | The word 'my wife' is not the wife. | ‘મારી પત્ની’ શબ્દ એ પત્ની નથી. |
I wonder if you see this ! | તમે આ જુઓ છો ને! | |
1:06:47 | If you see this, | જો તમે આ જુઓ, |
your relationship with your wife | તો તમારો તમારી પત્ની સાથેનો સંબંધ | |
1:06:50 | will be entirely different. | તદ્દન વિશિષ્ટ હશે. |
Oh, you people. | ઓહ, તમે લોકો. | |
1:06:58 | So, time is thought. | તો, સમય વિચાર છે. |
1:07:05 | And thought says, | અને વિચાર કહે છે, |
'I am this, I must become that.' | ‘હું આ છું, મારે તે બનવું જ રહ્યું.’ | |
1:07:11 | Therefore, the becoming | આથી, બનવામાં |
implies time. | અભિપ્રેત છે સમય. | |
1:07:16 | And what are you becoming? | અને તમે શું બનો છો? |
1:07:22 | You pundits answer this, | તમે પંડિતો આનો જવાબ આપો, |
what are you becoming? | તમે શું બનો છો? | |
1:07:28 | More enlightened? | વધુ પ્રબુદ્ધ? |
Better human being? | વધુ સારા માનવ? | |
1:07:35 | You are not good, but you say, | તમે સારા નથી, પણ તમે કહો છો, |
'I will become good.' | ‘હું સારો બનીશ.’ | |
1:07:42 | And when you are becoming good | અને જ્યારે તમે સારા બની રહ્યા હો, |
you will never be good ! | ત્યારે તમે ક્યારેય સારા નહીં હો! | |
1:07:48 | I wonder if you see that. | તમે આ જુઓ છો કે કેમ? |
1:07:51 | So there is no becoming, which is | માટે બનવાનું કશું નથી, એ તો |
one of the factors of conflict. | સંઘર્ષનાં પરિબળોમાંનું એક છે. | |
1:07:59 | But if you say, 'All right, | પરંતુ જો તમે કહો, ‘સારું, |
the fact is, violence is me, | હકીકત એ છે કે હિંસા હું છું, | |
1:08:07 | violence is not separate | હિંસા મારાથી અલગ નથી.’ |
from me.' | ||
1:08:11 | That is a fact. | એ એક હકીકત છે. |
1:08:15 | The 'me' is my face, the 'me' is my | ‘હું’ છે મારો ચહેરો, |
character, my – all the rest of it. | ‘હું’ છે મારી પ્રકૃતિ – એ બધું જ. | |
1:08:22 | But we have separated the 'me' from | પરંતુ આપણે ‘હું’ને જે બની રહી છે |
the thing that is happening. Right? | તે વસ્તુથી અલગ કરી દીધો છે. | |
1:08:29 | That is, thought has separated | એનો અર્થ એ કે, વિચારે હિંસાને |
violence from the thinker. | વિચારકથી અલગ કરી દીધી છે. | |
1:08:40 | Right? | ખરું? |
Are you getting tired? | શું તમે થાકયાં છો? | |
1:08:44 | Oh no...You must be tired. | ઓહ ના.. તમે થાકયાં જ હોવાં જોઈએ. |
1:08:51 | Because you are just | કેમ કે તમે જરાય સહકાર આપતાં નથી, |
not co-operating, working, | કામ કરતાં નથી, | |
1:08:56 | that is why you say, | એટલા માટે તમે કહો છો, |
'I am not tired.' | ‘હું નથી થાક્યો.’ | |
1:08:59 | If you are co-operating, | જો તમે સહકાર આપી રહ્યાં હો, |
working, | કામ કરી રહ્યાં હો, | |
1:09:03 | you'll see what an extraordinary | તો તમે જોશો કે તમારાં મગજોમાં કેટલી |
thing is going on with your brain. | અસાધારણ વસ્તુ ચાલી રહી છે. | |
1:09:11 | Look, violence is me, | જુઓ, હું હિંસા છું, |
greed is me, anger is me. | હું લોભ છું, હું ક્રોધ છું. | |
1:09:23 | Later on I say, 'I have been angry', | પછીથી હું કહું છું કે, ‘હું ક્રોધિત |
but the fact is anger, | થયો છું’, પણ હકીકત એ છે કે | |
1:09:31 | jealousy, hate, anxiety... | ક્રોધ, ઈર્ષા, દ્વેષ, વ્યગ્રતા... |
is me. | હું જ છું. | |
1:09:39 | So the observer | એટલે દૃષ્ટા જ |
is the observed. Right? | દૃશ્ય છે. બરાબર? | |
1:09:47 | Right, sir? Do you see this? | ખરું, સર? તમે આ જુઓ છો? |
Oh no, you don't. | ઓહ ના, તમે નથી જોતાં. | |
1:09:57 | Sir, one of the factors of conflict | સર, સંઘર્ષનાં પરિબળોમાંનું એક |
is that we have divided | એ છે કે આપણે વિચારકને | |
1:10:05 | the thinker from thought. | વિચારથી અલગ કર્યો છે. |
Right? | ખરું? | |
1:10:13 | Without thought | વિચાર વિના |
there is no thinker. Right? | કોઈ વિચારક નથી. ખરું? | |
1:10:18 | But we have separated the thinker, | પણ આપણે વિચારકને, અનુભવનારને |
the experiencer from the experience. | અનુભવથી અલગ કર્યો છે. | |
1:10:24 | We have separated analyser | આપણે પૃથક્કરણ કરનારને |
from the analysed. Right? | પૃથક્કરણથી અલગ કર્યો છે. ખરું? | |
1:10:31 | Haven't you noticed this? So there is | શું તમે આ નોંધ્યું નથી? આને લીધે |
perpetual conflict, division. | કાયમ સંઘર્ષ, વિભાજન રહે છે. | |
1:10:37 | So the observer | એટલે દૃષ્ટા જ |
is the observed. | દૃશ્ય છે. | |
1:10:42 | The experiencer | અનુભવનાર જ |
is the experience. | અનુભવ છે. | |
1:10:47 | Go into the question of | આ પ્રશ્ન કે 'મારી પાસે સમય નથી', |
– I have got no time. | એમાં ઊંડા જાવ. | |
1:10:54 | You all want to experience, | તમે સૌ અનુભવ કરવા માગો છો, |
don't you? | ખરું કે નહીં? | |
1:10:57 | Nirvana | નિર્વાણ |
or some other factor, | અથવા કોઈ અન્ય પરિબળ, | |
1:11:01 | sex or any other | જાતીયતા કે બીજું કશુંક |
– you want to experience. | - તમે અનુભવ કરવા માગો છો. | |
1:11:04 | What is experience? | અનુભવ એટલે શું? |
1:11:12 | How do you know | તમે એ કેવી રીતે જાણો કે |
it is an experience? | આ એક અનુભવ છે? | |
1:11:17 | Only you know it | જ્યારે તમે એને ઓળખો, |
when you recognise it. Right? | ત્યારે જ તમે એને જાણો છો. ખરું? | |
1:11:22 | So, see what is happening : | તો, જુઓ કે શું બની રહ્યું છે: |
1:11:25 | when you recognise it, | જ્યારે તમે એને ઓળખો, |
it is not new. | ત્યારે એ નવું નથી. | |
1:11:30 | But yet you call that, | પણ છતાં તમે એમ કહો છો કે, |
'I must have new experience.' | ‘મને નવો અનુભવ થવો જોઈએ.’ | |
1:11:34 | So all experiences, | એટલે સઘળા અનુભવો, |
when recognised, | જ્યારે ઓળખવામાં આવે, | |
1:11:38 | are merely | ત્યારે માત્ર |
the past remembrance. | ભૂતકાળનું સ્મરણ જ હોય છે. | |
1:11:42 | Yes, sir, get this into your blood | હા, સર, આને તમારી રગરગમાં પ્રસરાવો |
and you will see what takes place. | અને તમે જોશો કે શું બને છે. | |
1:11:48 | Then your mind is so alert, | પછી તમારું મન એટલું સતેજ, |
so aware, so attentive, | એટલું જાગૃત, એટલું સચેત હોય છે | |
1:11:53 | there is no experience at all. | કે કોઈ જ અનુભવ નથી હોતો. |
You won't understand all this. | તમે આ બધું નહીં સમજો. | |
1:11:59 | So, we are enquiring | તો, આપણે સંઘર્ષનાં કારણની મહીં |
into the cause of conflict. | તપાસ કરી રહ્યાં છીએ. | |
1:12:07 | One of the cause of conflict | સંઘર્ષનાં કારણોમાંનું એક છે દ્વૈત. |
is duality. Right? | ખરું? | |
1:12:15 | Violence and non-violence, | હિંસા અને અહિંસા, |
that's duality. | એ છે દ્વૈત. | |
1:12:20 | Good and the bad, | સારું અને નરસું, |
hate and love. | દ્વેષ અને પ્રેમ. | |
1:12:26 | Why do we have duality? | શા માટે આપણે દ્વૈતમાં જીવીએ છીએ? |
1:12:30 | Don't translate it to advaita | આનું અદ્વૈત કે કોઈ અન્ય સંસ્કૃત |
or some other Sanskrit word | શબ્દમાં ભાષાંતર ન કરતાં | |
1:12:33 | and get away with it. | અને એવી રીતે છટકી ન જતાં. |
1:12:36 | Why do we have duality? | શા માટે આપણે દ્વૈતમાં જીવીએ છીએ? |
What is duality? | દ્વૈત એટલે શું? | |
1:12:42 | You are a woman, I am a man, | તમે સ્ત્રી છો, હું પુરુષ છું, |
you are tall, I am short, | તમે ઊંચા છો, હું નીચો છું, | |
1:12:46 | you are fair, another is light, | તમે ગોરા છો, બીજું કોઈ શ્યામ છે, |
or lighter, whatever it is. | કે વધારે શ્યામ છે, જે કાંઈ હોય તે. | |
1:12:53 | Right? Only duality exists | બરાબર? દ્વૈત માત્ર ત્યાં જ હોય છે |
when there is comparison. | જયાં સરખામણી હોય છે. | |
1:13:00 | Are you following all this? | તમે આ બધું સમજો છો? |
1:13:03 | When I compare myself with you, | જ્યારે હું મારી જાતને તમારી સાથે સરખાવું, |
I have created duality. | ત્યારે મેં દ્વૈતનું સર્જન કર્યું છે. | |
1:13:10 | Right, sir? | ખરું, સર? |
1:13:17 | So if I don't compare, | માટે જો હું સરખામણી ન કરું, |
there is no duality. | તો કોઈ દ્વૈત નથી. | |
1:13:23 | That is, | એનો અર્થ એ કે, |
I have invented non-violence | મેં અહિંસાનું સર્જન કર્યું છે | |
1:13:31 | – this country is full of that, | - આ દેશ એનાથી ભરેલો છે, |
non-violence, | અહિંસા, ઓછામાં ઓછું તેઓ | |
1:13:34 | at least they talk about it. | એના વિષે વાતો કરે છે. |
1:13:39 | But the fact is | પરંતુ હકીકત એ છે કે |
they are violent. | તેઓ હિંસક છે. | |
1:13:43 | The fact. | હકીકત. |
The fact has no duality. | હકીકતમાં કોઈ દ્વૈત નથી. | |
1:13:50 | Ah, I see that, I just discovered it. | આહ, હું તે જોઉં છું, મેં અત્યારે જ |
You understand? | તે શોધ્યું. તમે સમજો છો? | |
1:13:56 | The fact has no opposite. | હકીકતની વિરુદ્ધ કશું નથી. |
1:14:07 | I am angry, that's a fact. | હું ક્રોધિત છું, એ એક હકીકત છે. |
1:14:12 | When I say, 'I must not be angry', | જ્યારે હું કહું કે, ‘મારે ક્રોધિત ન હોવું |
then duality arises. | જોઈએ’, ત્યારે દ્વૈત પેદા થાય છે. | |
1:14:20 | So – very interesting, | એટલે – બહુ રસપ્રદ, |
use your brains, | તમારાં મગજોનો ઉપયોગ કરો, | |
1:14:24 | go into all this – | આ બધાની અંદર જાવ - |
so, I am angry. | તો, હું ક્રોધિત છું. | |
1:14:31 | That is a fact. | એ એક હકીકત છે. |
What am I to do? | મારે શું કરવાનું છે? | |
1:14:34 | I won't say, | હું એવું નહીં કહું કે, |
'I must not be angry', | ‘મારે ક્રોધિત ન હોવું જોઈએ’, | |
1:14:37 | then I am in conflict, | તો પછી હું સંઘર્ષમાં આવું છું, |
you understand? | તમે સમજો છો? | |
1:14:42 | I won't suppress it. | હું તેને દાબી નહીં દઉં. |
1:14:46 | There is no suppression, there is no | આમાં કોઈ દમન નથી, કોઈ |
escape, there is no transcending it. | પલાયન નથી, કોઈ અતિક્રમ નથી. | |
1:14:52 | So what happens? | તો શું બને છે? |
1:14:56 | Go on, sir, what happens when there | આગળ જાવ, સર, શું બને છે જ્યારે |
is no movement away from the fact? | હકીકતથી દૂર જવાની કોઈ ગતિ ન હોય? | |
1:15:09 | Go. | જાવ. |
1:15:14 | It is : the movement away from it | એટલે કે: એનાથી દૂર જવાની ગતિ |
creates conflict, creates duality. | સંઘર્ષ સરજે છે, દ્વૈત સરજે છે. | |
1:15:24 | And volumes have been written | અને હોશિયાર ભારતીયોએ દ્વૈત વિષે |
by clever Indians about duality. | ગ્રંથો લખ્યા છે. | |
1:15:33 | The speaker has said there is no | વક્તાએ કહ્યું છે કે |
duality right from the beginning | શરૂઆતથી જ કોઈ દ્વૈત નથી, | |
1:15:36 | because there is only | કારણ કે માત્ર |
the fact. | હકીકત છે. | |
1:15:41 | But when I want to get over | પરંતુ જ્યારે હું હકીકત ઉપર કાબૂ મેળવવા |
the fact, then I create duality. | માગું, ત્યારે હું દ્વૈતનું સર્જન કરું છું. | |
1:15:48 | Right, sir? See. | ખરું, સર? જુઓ. |
Then what takes place? | પછી શું બને છે? | |
1:15:52 | How to remain with the fact? | હકીકતની સાથે કેવી રીતે રહેવું? |
You understand? | તમે સમજો છો? | |
1:15:57 | Not move away from the fact. | હકીકતથી દૂર જવાનું નહીં. |
1:16:00 | Any movement away from the fact | હકીકતથી દૂર જવાની કોઈપણ ગતિ |
is conflict and duality. | સંઘર્ષ તથા દ્વૈત છે. | |
1:16:07 | So, when you remain with the fact, | તો, જ્યારે તમે હકીકતની સાથે રહો, |
what takes place? | ત્યારે શું બને છે? | |
1:16:16 | You work it out. I am working | તમે આનું આકલન કરો. હું આકલન |
it out, but you work it. | કરી રહ્યો છું, પણ તમે આકલન કરો. | |
1:16:21 | What happens | જ્યારે તમે હકીકતની સાથે રહો, |
when you remain with the fact? | ત્યારે શું બને છે? | |
1:16:29 | Which means what? | એનો અર્થ શો? |
You are… | તમે... | |
1:16:33 | I can tell you, you will say, | હું તમને કહી શકું છું, તમે કહેશો, |
'Yes, yes', and go away. | ‘હા, હા’, અને દૂર ચાલ્યાં જશો. | |
1:16:39 | You don't apply ! | તમે કામ કરતાં નથી! |
1:16:45 | Sir, look, when I move away | સર, જુઓ, જ્યારે હું હકીકતથી દૂર |
from the fact, I have lost energy. | ચાલ્યો જાઉં, ત્યારે મેં ઊર્જા ખોઈ છે. | |
1:16:54 | Right? | ખરું? |
Do you see that? | તમે આ જુઓ છો? | |
1:16:57 | When I move away from the fact, | જ્યારે હું હકીકતથી દૂર ચાલ્યો જાઉં, |
it is a wastage of energy. Right? | તો તે ઊર્જાનો અપવ્યય છે. ખરું? | |
1:17:06 | So when there is no movement | માટે જ્યારે હકીકતથી દૂર જવાની |
away from the fact, | કોઈ ગતિ ન હોય, ત્યારે | |
1:17:11 | all energy is there. | સઘળી ઊર્જા ત્યાં જ રહે છે. |
1:17:15 | Which means, complete attention | જેનો અર્થ છે, હકીકતની સાથે |
there, with the fact. | સંપૂર્ણ અવધાન. | |
1:17:22 | And when there is complete attention, | અને જ્યારે સંપૂર્ણ અવધાન હોય, |
then it is like light, | ત્યારે તે પ્રકાશ જેવું હોય છે, | |
1:17:29 | high powered light | હકીકતની ઉપર અતિ શક્તિશાળી |
being thrown on the fact. | પ્રકાશ ફેંકાતો હોય એવું. | |
1:17:35 | And then the fact reveals | અને પછી હકીકત પોતાની |
all its content. | બધી સામગ્રી પ્રગટ કરે છે. | |
1:17:40 | You understand? | તમે સમજો છો? |
Then the fact has no meaning. | પછી હકીકતનો કોઈ અર્થ નથી. | |
1:17:44 | Oh, come on ! | ઓહ, વધો આગળ! |
You understand? | તમે સમજો છો? | |
1:17:55 | Now, look : we said knowledge | હવે, જુઓ: આપણે કહ્યું કે જ્ઞાન |
is an enemy of love, | પ્રેમનું શત્રુ છે, | |
1:18:13 | and love has no opposite. | અને પ્રેમની વિરુદ્ધ કશું નથી. |
1:18:18 | But we have made opposite | પણ આપણે વિરુદ્ધને બનાવ્યું છે |
– hate. | - દ્વેષ. | |
1:18:25 | Sorry – slight cramp. | માફ કરજો –પગ સહેજ ખેંચાય છે. |
1:18:29 | I am working too hard | હું તમારા માટે બહુ સખત |
for you, that's what it is. | કામ કરું છું, એ છે આ. | |
1:18:45 | So, sirs, we have examined a very, | તો, સર, આપણે એક અતિ જટિલ |
very complex problem. | પ્રશ્નને તપાસ્યો છે. | |
1:18:54 | We have examined together. | આપણે સાથે મળીને તપાસ્યો છે. |
1:18:59 | The speaker has not examined, | વક્તાએ તપાસ્યો નથી, |
you have examined. | તમે તપાસ્યો છે. | |
1:19:06 | The speaker is merely | વક્તા માત્ર તમારા અવાજ તરીકે |
acting as your voice. | કામ કરી રહ્યો છે. | |
1:19:14 | The speaker is merely | વક્તા માત્ર ‘જે છે’ તે |
showing 'what is'. | દેખાડી રહ્યો છે. | |
1:19:21 | And you are looking at it, | અને તમે એને જુઓ છો, |
looking at yourself. | તમારી જાતને જુઓ છો. | |
1:19:29 | And when you look | જ્યારે તમે તમારી જાતને |
at yourself carefully, | કાળજીપૂર્વક જુઓ, | |
1:19:34 | you are nothing | ત્યારે તમે ભૂતકાળ સિવાય |
but the past, | કાંઈ જ નથી, | |
1:19:40 | past memories, past remembrances, | ભૂતકાળની સ્મૃતિઓ, ભૂતકાળનાં સ્મરણો, |
past pleasures. | ભૂતકાળની ખુશીઓ. | |
1:19:48 | And when you suffer, as most | જ્યારે તમે દુ:ખ સહન કરો, જેવું લગભગ |
human beings do, unfortunately, | બધા માનવો કરે છે, ત્યારે દુર્ભાગ્યે | |
1:19:57 | again, escape from it. | પાછું તમે એમાંથી પલાયન કરો છો. |
1:20:01 | So when you remain with a fact, | તો જ્યારે તમે હકીકતની સાથે રહો, |
it is like looking | ત્યારે એ એક કળીને | |
1:20:08 | at a bud, | જોવા જેવું હોય છે, |
looking at a rose bud. | એક ગુલાબની કળીને જોવા જેવું. | |
1:20:13 | And you will see the rose bud open, | અને તમે ગુલાબની કળીને ખૂલતી જોશો, |
the perfume of it, | એની સુગંધ, | |
1:20:18 | the beauty of it, the quality of it, | એની સુંદરતા, એની ગુણવત્તા, |
the gentleness, the tenderness. | એની કુમાશ, એની કૂણાશ જોશો. | |
1:20:27 | And when you observe the fact, | જ્યારે તમે હકીકતનું અવલોકન કરો, |
it fades away. Right. | ત્યારે એ લોપ પામે છે. ખરું? | |
1:20:35 | We will continue | આપણે આવતા શનિ-રવિવારે |
next weekend, | આગળ જઈશું, | |
1:20:39 | talking about fear, sorrow, | ભય, દુ:ખ, |
1:20:47 | what is religion, | ધર્મ એટલે શું, |
what is meditation, | ધ્યાન એટલે શું, મૃત્યુ એટલે શું, | |
1:20:51 | what is death, because all this | એ વિષે વાત કરીશું, કારણ કે |
is part of our life. | આ બધું આપણાં જીવનનો ભાગ છે. | |
1:20:58 | You cannot separate | તમે એકને બીજાથી |
one from the other. | અલગ ન કરી શકો. | |
1:21:04 | You cannot say, 'I am going | તમે એમ ન કહી શકો કે, ‘હું ધ્યાન |
to meditate', and be a stupid person. | ધરીશ’, અને એક મૂર્ખ માણસ રહો. | |
1:21:12 | To understand life, this whole | જીવનને, જીવનની આ સમગ્ર |
complex problem of life, | સમસ્યાને સમજવા માટે, | |
1:21:18 | you need great patience. | તમારામાં અતિશય ધીરતા જોઈએ. |
1:21:22 | Not the patience of time | સમયની ધીરતા નહીં |
– patience. | - ધીરતા. | |
1:21:27 | You need a brain that is alive, | તમારામાં એવું મગજ જોઈએ જે જીવંત, |
questioning, asking, doubting, | પ્રશ્નો કરતું, પૂછતું, શંકા કરતું હોય, | |
1:21:38 | and then you will find out | અને પછી તમે તમારી જાત માટે |
for yourself without word | શબ્દ વિના એ શોધી કાઢશો | |
1:21:42 | that which is not | જે શબ્દોથી મપાય એવું નથી. |
measured by words. | ||
1:21:48 | Sorry if I have kept you. | માફ કરજો, મેં તમને વધુ રોક્યા હોય તો. |