BO84T4 - પ્રેમ, સ્વતંત્રતા, સારપ, સુંદરતા બધું એક જ છે
ચોથું જાહેર પ્રવચન
બોમ્બે (મુંબઈ), ભારત
૧૨ ફેબ્રુઆરી ૧૯૮૪
2:04  | This is the last talk. | આ છેલ્લું પ્રવચન છે. |
2:16  | We were talking about | આપણે ગઇકાલે જીવવાની કળા વિષે |
the art of living yesterday. | વાત કરતાં હતાં. | |
2:23  | I think we ought to go | મને લાગે છે આપણે તેમાં |
much more into it. | ઘણું વધુ ઊંડા ઊતરવું જોઈએ. | |
2:36  | Most of us have given | મોટાભાગના લોકોએ આને વિષે |
very little thought to that, | બહુ જ થોડો વિચાર કર્યો હોય છે, | |
2:42  | we have hardly enquired | આપણે ભાગ્યે જ જીવન શું છે એના |
into the nature of what life is, | મૂળ સ્વરૂપની અંદર તથા એને કેવી રીતે | |
2:53  | and how to live it. | જીવવું એ વિષે તપાસ કરી હોય છે. |
2:58  | Our daily life, with all its | આપણું રોજિંદું જીવન, એની બધી |
ugly turmoil, passing pleasures, | ગંદી ધમાચકડી, ક્ષણભંગુર ખુશીઓ, | |
3:09  | and a great deal of entertainment, | અને અતિશય પ્રમાણમાં મનોરંજન, |
both religious and otherwise. | ધાર્મિક તેમ જ અન્ય પ્રકારનું. | |
3:20  | We have studied almost | આપણે લગભગ બધા જ શૈક્ષણિક |
all the academic subjects, | વિષયો ભણ્યા છીએ, | |
3:26  | spent years | ડૉક્ટર, સર્જન, ઇજનેર |
to become a doctor, | બનવામાં વર્ષો | |
3:31  | a surgeon, or an engineer, | વિતાવ્યાં છે, |
3:41  | and the engineer | અને ઇજનેર ક્યારેય |
never asks 'how'. | નથી પૂછતો કે ‘કેવી રીતે’. | |
3:46  | He has studied, | એ ભણ્યો છે, |
perhaps five or six years, | કદાચ પાંચ કે છ વર્ષો, | |
3:53  | has learnt a great deal | એ વિપુલ પ્રમાણમાં |
of information, stresses, | માહિતી, દબાણ, તણાવ, | |
3:58  | strains, and the material, | ભૌતિક દ્રવ્ય |
and so on, | વગેરે શીખ્યો છે, | |
4:03  | he never asks how to build | એ ક્યારેય નથી પૂછતો કે પુલ કેવી રીતે |
a bridge, because that is his job. | બનાવવો, કારણ કે એ એનું કામ છે. | |
4:11  | But we, ordinary people like us, | પરંતુ આપણે, આપણા જેવા સામાન્ય લોકો |
we are always asking 'how'. | કાયમ એવું પૂછે છે કે ‘કેવી રીતે’. | |
4:22  | How am I to live a life | હું એવું જીવન કેવી રીતે જીવું, |
without any conflict, | કે જેમાં એક પણ સંઘર્ષ ન હોય, | |
4:33  | without any of the problems | આપણા રોજિંદા દુર્ભાગી જીવન |
4:35  | that are involved | સાથે સંકળાયેલી હોય એવી |
in our daily unfortunate lives. | એક પણ સમસ્યા ન હોય. | |
4:44  | We are always striving, reaching out, | આપણે હંમેશાં ફેલાવો વધારવા માટે, |
getting somewhere, | ક્યાંક પહોંચવા માટે મથતા હોઈએ છીએ, | |
4:50  | and when a question, a challenge | અને જ્યારે આપણી સામે એક પ્રશ્ન, |
is put before you, like : | એક પડકાર મૂકવામાં આવે છે, જેમ કે: | |
4:57  | is it possible to live a life | શું એવું જીવન જીવવું શક્ય છે |
in which there is no problem, | જેમાં કોઈ સમસ્યા ન હોય, | |
5:08  | in which there is no conflict, | જેમાં કોઈ સંઘર્ષ ન હોય, |
5:14  | when you hear that question, | જ્યારે તમે આ પ્રશ્ન સાંભળો, |
you say, | ત્યારે તમે કહો છો, | |
5:17  | 'Yes, sounds good, | ‘હા, સાંભળવામાં સારું લાગે છે, |
but tell me how to do it', | પણ મને કહો કે આ કેવી રીતે કરવું’, | |
5:24  | what is the method, | આની રીત કઈ છે, |
what is the system, | પદ્ધતિ કઈ છે, | |
5:27  | so that we can live | જેથી આપણે મહાન શાંતિમય |
a life of great tranquillity, | જીવન જીવી શકીએ, | |
5:33  | great inward | જેમાં આંતરિકપણે |
sense of wonder, | અત્યંત વિસ્મયનો ભાવ, | |
5:40  | a sense of great beauty. | અતિશય સુંદરતાનો ભાવ હોય. |
5:46  | Then we say, 'Tell me how'. | પછી આપણે કહીએ છીએ, ‘મને કહો કેવી રીતે’. |
5:51  | I think we ought to banish from our | મને લાગે છે કે આપણે આ મનમાંથી સદંતર |
minds, not in the academic subjects, | કાઢી નાખવું જોઈએ, શૈક્ષણિક વિષયોમાં નહીં, | |
5:59  | but in the psychological world | પણ માનસિક વિશ્વમાં |
we should never ask, | આપણે ક્યારેય એવું ન પૂછવું જોઈએ કે, | |
6:04  | – if one may most | - જો હું આદર સહિત દર્શાવી શકું તો - |
respectfully point out – | ||
6:09  | 'how'. | ‘કેવી રીતે’. |
Never ask anybody 'how' ! | ક્યારેય કોઈને પણ ન પૂછો કે, ‘કેવી રીતે’! | |
6:16  | They only can offer you | અન્ય લોકો તમને માત્ર |
a system, a method, | એક પદ્ધતિ, એક રીત આપી શકે, | |
6:21  | which then becomes | જે પછી એક નવું બંધન |
another bondage, | બની જાય છે, | |
6:27  | another trap | એક નવો ફંદો |
in which you are caught. | જેમાં તમે ફસાઈ જાવ છો. | |
6:33  | So we ought to, this evening, | માટે આપણે આજની સાંજે |
go into this question. | આ પ્રશ્નની અંદર જવું જ રહ્યું. | |
6:40  | We have talked about wars, | આપણે યુદ્ધો વિષે વાત કરી છે, |
6:46  | we have talked | આપણે માણસો વિષે વાત કરી છે, |
about human beings | ||
6:48  | psychologically hurt | જેઓ બાળપણથી માનસિક રીતે |
from their childhood, | દુભાયેલા છે, | |
6:55  | hurt by their parents, by their | પોતાનાં માં-બાપ તરફથી, પોતાની શાળા, |
schools, colleges and universities, | મહાવિદ્યાલય, વિશ્વવિદ્યાલય તરફથી, | |
7:02  | by their families, and so on | પોતાનાં કુટુંબો તરફથી દુભાયેલા છે |
– we are wounded people. | - આપણે સહુ જખમી લોકો છીએ. | |
7:09  | And that wound | અને તે જખમ |
inevitably breeds fear. | અનિવાર્યપણે ભયને જન્મ આપે છે. | |
7:15  | We talked about fear | આપણે ભય વિષે |
a great deal. | ઘણીબધી વાત કરી. | |
7:19  | And we also | અને આપણે સમય વિષે |
talked about time. | પણ વાત કરી. | |
7:24  | Not only the chronological time, | માત્ર ઘડિયાળ મુજબનો |
by the watch, | કાલક્રમિક સમય જ નહીં, | |
7:32  | but also time as a psychological | પરંતુ સિદ્ધિ મેળવવા માટેના |
means of achievement : | માનસિક સાધન તરીકેનો સમય: | |
7:41  | I am this, | હું આ છું, |
but I will be that, | પણ હું તે થઈશ, | |
7:47  | I am violent, I will one day | હું હિંસક છું, |
be non-violent. | હું એક દિવસે અહિંસક થઈશ. | |
7:56  | This constant becoming | ‘જે છે’ તેમાંથી ‘જે હોવું જોઈએ’ |
from 'what is' to 'what should be' | તરફની આ સતત હિલચાલ | |
8:03  | is also the element of time. | એ પણ સમયનો ઘટક છે. |
8:09  | Because time is | કારણ કે સમય આપણા સહુ માટે |
very important for us, | બહુ મહત્ત્વનો છે, | |
8:13  | not only the physical time | માત્ર ભૌતિક સમય જ નહીં |
– to get from here to there – | - અહીંથી ત્યાં જવા માટેનો - | |
8:23  | but also the ideal | પરંતુ એ આદર્શ પણ |
which thought has invented : | જે વિચારે ઉપજાવેલો છે: | |
8:32  | to achieve an ideal | એક આદર્શની પ્રાપ્તિ મેળવવી |
also requires time. | એ પણ સમય માગે છે. | |
8:37  | So we are bound to time. | આમ આપણે સમયથી બદ્ધ છીએ. |
8:44  | And writers and some | લેખકો અને કેટલાક અન્ય લોકોએ |
other people have asked, | પૂછ્યું છે, | |
8:50  | is there an end to time, | શું સમયને અંત છે, |
is there a stop to time. | શું સમય અટકી જાય ખરો. | |
8:59  | And as we said yesterday, | અને આપણે અહીં ગઈકાલે તેમ જ |
and during all the other talks here, | બીજાં બધાં પ્રવચનો દરમિયાન કહ્યું તેમ, | |
9:05  | we are sharing this together. | આપણે આમાં સહભાગી છીએ. |
9:08  | This is not – I'll repeat it | આ કોઈ ભાષણ નથી |
ten times – this is not a lecture. | - હું આ દસ વાર કહીશ. | |
9:19  | Please kindly | કૃપા કરીને એની તરફ |
pay attention to that. | ધ્યાન ન આપો. | |
9:24  | This is not in any way | આ કોઈ પણ રીતે તમને |
to inform you, to instruct you | વિવિધ શૈક્ષણિક વિષયો બાબતે | |
9:32  | about various academic subjects, | માહિતગાર કે સૂચિત કરવા માટે નથી, |
which is what a lecture is. | જે કામ એક ભાષણ કરે છે. | |
9:40  | But this is a conversation | પરંતુ આ તમારી અને વક્તાની વચ્ચે |
between you and the speaker, | એક વાતચીત છે, | |
9:51  | a conversation about life, about | જીવન વિષે વાતચીત, જીવનની |
the extraordinary complexity of life, | અસાધારણ જટિલતા વિષે વાતચીત, | |
10:00  | the great sense of travail, | અતિશય વેદનાનો ભાવ, |
anxiety, desperate loneliness, | વ્યગ્રતા, અસાધ્ય એકલતા, | |
10:12  | and innumerable tears | અને માનવોએ વહાવેલાં |
that human beings have shed, | અખૂટ આંસુઓ, | |
10:19  | wanting to be loved | પ્રેમ પામવાની ઇચ્છા હોવી |
and never finding it, | અને ક્યારેય પ્રેમ ન મળવો, | |
10:26  | or if one loves you, | અથવા જો કોઈ તમને પ્રેમ કરે, |
10:29  | there's always the danger | તો કાયમ એના ચાલ્યા જવાનો |
and the pain of his leaving. | ભય અને પીડા. | |
10:37  | So we have talked | તો આપણે આ બધી બાબતો વિષે |
about all this. | વાત કરી છે. | |
10:41  | And if some of us, | અને જો આપણામાંથી કેટલાક, |
perhaps a few, even ten, | કદાચ બહુ થોડાક, દસ જણ પણ, | |
10:50  | who are really serious | જેઓ ખરેખર ગંભીર હોય |
– in the sense honest, | - સાચા અર્થમાં પ્રામાણિક, | |
10:59  | an honesty | એવી પ્રામાણિકતા |
that is unshakeable, | જે વિચલિત ન થઈ શકે, | |
11:03  | an integrity | એવી અખંડતા |
that can never be broken | જેને કદી ન તોડી શકાય, | |
11:08  | under any circumstances – | ગમે તેવા સંજોગોમાં પણ - |
11:13  | if there were such people, | જો આવા લોકો હોય, |
a few at least, | થોડાક પણ, | |
11:19  | then we could bring about | તો પછી આપણે સમાજમાં |
a radical change in society. | આમૂલ પરિવર્તન સાધી શકીએ. | |
11:27  | We talked about society. | આપણે સમાજ વિષે વાત કરી. |
Society is what we are. | આપણે જે છીએ તે સમાજ છે. | |
11:34  | We have made this society, | આપણે આ સમાજ બનાવ્યો છે, |
this ugly, brutal, venomous | આ ગંદો, પાશવી, ઝેરીલો | |
11:45  | – you know what | - તમે જાણો છો આ |
this modern society is. | આધુનિક સમાજ કેવો છે. | |
11:49  | We are responsible for it, | આપણે આના માટે જવાબદાર છીએ, |
each one of us. | આપણામાંથી દરેક જણ. | |
11:54  | And to bring about a radical, | અને સમાજના માળખામાં અને |
fundamental mutation | મૂળ સ્વરૂપમાં આમૂલ, પાયાનું | |
12:00  | in the structure and the nature | પરિવર્તન સાધવા માટે |
of society, we have to undergo | આપણે પોતાની જાતમાં | |
12:10  | a tremendous examination | જબરદસ્ત પરીક્ષણમાંથી |
into ourselves, | પસાર થવું પડે, | |
12:16  | not theoretical, | સૈદ્ધાંતિક રીતે નહીં, |
not problematical or philosophical, | સમસ્યાલક્ષી કે તત્ત્વજ્ઞાનની રીતે નહીં, | |
12:23  | but to see | પરંતુ એ જોવું કે |
what actually we are. | ખરેખર આપણે શું છીએ. | |
12:30  | And face that fact, | અને એ હકીકતનો સામનો કરવો, |
not escape from it, | એનાથી પલાયન ન કરવું, | |
12:37  | go into it very deeply. | એની અંદર ખૂબ ઊંડા ઊતરવું. |
12:41  | And then perhaps | અને કદાચ એના પછી |
a few of us | આપણામાંથી થોડાક લોકો | |
12:46  | could really bring about | વાસ્તવમાં એક અલગ સંસ્કારિતા |
a different culture. | લાવી શકે. | |
12:57  | And, as we said yesterday, | તથા, આપણે ગઈકાલે કહ્યું તેમ, |
for at least this evening, | ઓછામાં ઓછું આજની સાંજ પૂરતું, | |
13:04  | let us be serious, honest. | આપણે ગંભીર, પ્રામાણિક રહીએ. |
13:08  | That is, | એટલે કે, |
the word is not the thing, | શબ્દ એ વસ્તુ નથી, | |
13:18  | the explanation | વિગતવાર નિવેદન |
is not the actual, | એ વાસ્તવિકતા નથી, | |
13:22  | the description of a mountain, | એક પર્વતનું વર્ણન, |
however beautifully put, | ભલે ગમે તેટલું સુંદર હોય, | |
13:28  | writing a great poem | ભૂરા આકાશમાં એક પર્વત |
about a mountain in the blue sky | તેમ જ ઘેરા પડછાયાઓ વિષે | |
13:34  | and the lovely shadows, | એક મહાન કાવ્ય લખવું, |
13:37  | all those descriptions and the | એ બધાં વર્ણનો અને ચિત્રો |
painting is not the actual mountain. | એ કાંઈ વાસ્તવિક પર્વત નથી. | |
13:43  | But most of us are satisfied | પરંતુ મોટાભાગના લોકો |
with the description, | વર્ણનથી, વિગતવાર નિવેદનથી | |
13:49  | with the explanation, | સંતુષ્ટ હોય છે, |
13:52  | then we make of that explanation | પછી આપણે એ વિગતવાર નિવેદનમાંથી |
into an ideal, | એક આદર્શ બનાવીએ છીએ, | |
13:59  | and then strive to live up | અને ત્યાર પછી એ આદર્શને અનુસાર |
to that ideal, | જીવવા મથીએ છીએ, | |
14:03  | which then again | જે ફરી પાછું |
becomes a series of conflicts. | સંઘર્ષોની હારમાળા જ બને છે. | |
14:09  | We went into all this | આપણે પાછલાં થોડાં વર્ષો દરમ્યાન |
during the last few years, | તેમ જ અહીંનાં | |
14:15  | and in the last | છેલ્લાં ત્રણ પ્રવચનોમાં |
three talks here. | આ બધી વાતો કરી. | |
14:20  | So please kindly remember | કૃપયા એ યાદ રાખો |
that you and the speaker | કે તમે અને વક્તા | |
14:29  | are investigating together | સાથે મળીને ઊંડાણથી, |
deeply, | ગંભીરતાથી, | |
14:34  | seriously, | અને અતિશય પ્રામાણિકતાથી |
and with great honesty, | કાળજીપૂર્વકની તપાસ કરી રહ્યાં છીએ, | |
14:43  | how to live a life | કે એવું જીવન કેવી રીતે જીવવું |
which is really a great art. | જે ખરેખર એક મહાન કળા હોય. | |
14:55  | So let's begin | તો ચાલો, આપણે વધુ તપાસ કરવાનું |
to enquire more. | શરૂ કરીએ. | |
15:07  | Humility is necessary, | શીખવા માટે નમ્રતા આવશ્યક છે, |
isn't it, to learn. | ખરું કે નહીં? | |
15:17  | Humility. | નમ્રતા. |
Not humbleness, | વિનમ્રતા કે દીનતા નહીં, | |
15:24  | not a sense of | દૂરથી સ્વીકારનો |
remote acceptance, | ભાવ નહીં, | |
15:33  | but one needs a great deal | પણ શીખવા માટે આપણને |
of humility to learn. | અતિશય નમ્રતાની જરૂર પડે છે. | |
15:40  | But most of us have not | પરંતુ મોટાભાગના લોકોમાં |
that quality of humility | એ નમ્રતાનું લક્ષણ નથી હોતું | |
15:47  | – not to somebody whom you | - તમે જેમનો આદર કરતાં હો તેમના માટે નહીં, એ નમ્રતા નથી, |
respect, that's not humility, | ||
15:56  | that's merely | એ તો માત્ર સત્તાધિકારનો |
acceptance of authority, | સ્વીકાર છે, | |
16:02  | and you worship | અને તમે સત્તાધિકારની |
the authority. | પૂજા કરો છો. | |
16:04  | You saw what is happening | આજે સવારે જે બની રહ્યું છે |
this morning. | તે તમે જોયું. | |
16:13  | So, humility is one | તો, નમ્રતા જીવનમાં રહેલાં |
of the factors in life, | પરિબળોમાંનું એક છે, | |
16:23  | not arrogance, not vanity. | ઘમંડ નહીં, કે આડંબર નહીં. |
16:28  | A man who knows | એવો માણસ જે અતિશય |
a great deal, | જ્ઞાન ધરાવે છે, | |
16:32  | that gives him a sense | એ જ્ઞાન એનામાં |
of self-importance, | આપબડાઈની ભાવના લાવે છે, | |
16:37  | and he is a vain man, | અને એ એક મિથ્યાભિમાની માણસ છે, |
16:40  | a man who has achieved | એ એવો માણસ છે જેણે |
a position, a status, power, money, | હોદ્દો, સત્તા, ધન પ્રાપ્ત કર્યું છે, | |
16:48  | and then that vanity | અને પછી એ આડંબર જ |
tries to become humility. | નમ્રતા બનવાનો યત્ન કરે છે. | |
16:55  | Don't you know all this? | તમે આ બધું નથી જાણતાં? |
16:59  | And humility is not | અને નમ્રતાનો જન્મ |
born out of vanity. | આડંબરમાંથી નથી થતો. | |
17:13  | Humility is necessary | જીવનની અસાધારણ જટિલતાને |
to understand | સમજવા માટે | |
17:17  | the extraordinary | નમ્રતા આવશ્યક છે. |
complexity of living. | ||
17:24  | And humility... with freedom. | અને નમ્રતા... સ્વતંત્રતા સહિત. |
17:34  | We think we are | આપણે વિચારીએ છીએ કે |
all very free | આપણે સહુ સ્વતંત્ર છીએ, | |
17:37  | to do what we want to do, | આપણને જે કરવું હોય તે કરવા માટે, |
what we want, | આપણને જે જોઈતું હોય તે માટે, | |
17:41  | our desire, | આપણી ઈચ્છાઓની પૂર્તિ માટે, |
to fulfil our desires | ||
17:46  | – this is one of | - આ સમાજની રચના છે, |
the structures of society, | ||
17:52  | each one of us is free to do | દરેક માણસ પોતાને જે કરવાની |
exactly what he wants to do. | ઇચ્છા હોય તે કરવા સ્વતંત્ર છે. | |
18:00  | Right? | બરાબર? |
You are all doing that. | તમે સહુ આવું કરો છો. | |
18:05  | You want to be rich, | તમે પૈસાદાર બનવા માગો છો, |
you want to express yourself, | તમારી જાતને અભિવ્યક્ત કરવા માગો છો, | |
18:09  | you want to have | તમે પોતાને રસ્તે જ |
your own particular way, | ચાલવા માગો છો, | |
18:13  | you are very strong | તમે તમારાં મંતવ્યો અને નિષ્કર્ષો વિષે |
on your opinions, your conclusions. | બહુ દૃઢ છો. | |
18:20  | You are free to choose. | તમે પસંદગી કરવા સ્વતંત્ર છો. |
18:26  | And we call this freedom. | અને આને આપણે સ્વતંત્રતા કહીએ છીએ. |
18:30  | And if you observe what that freedom | અને તમે જોશો કે આ સ્વતંત્રતાએ |
has done in the world, | જગતમાં શું કર્યું છે, | |
18:37  | brought about great confusion, | અતિશય ગૂંચવણ પેદા કરી છે, |
18:42  | brought about | વિશ્વમાં વિધ્વંસ ફેલાવ્યો છે, |
havoc in the world, | ||
18:45  | each one expressing his own | દરેક માણસ પોતાની જ ખાસ ઇચ્છાને |
particular desire – competitive. | અભિવ્યક્ત કરે છે – સ્પર્ધાત્મક. | |
18:57  | And we call this freedom. | અને આને આપણે સ્વતંત્રતા કહીએ છીએ. |
19:02  | So we ought to enquire | માટે આપણે એ તપાસવું જ રહ્યું |
what is freedom. | કે સ્વતંત્રતા એટલે શું. | |
19:10  | Please ask this question | મહેરબાની કરીને આ પ્રશ્ન |
of yourself. | તમારી જાતને પૂછો. | |
19:18  | Is freedom | શું સ્વતંત્રતા |
a matter of choice? | એ પસંદગીની બાબત છે? | |
19:28  | You are free to choose, | તમે પસંદગી કરવા માટે સ્વતંત્ર છો, |
free to go from here to there, | અહીંથી ત્યાં જવા માટે સ્વતંત્ર છો, | |
19:35  | free to have | જુદાજુદા પ્રકારનું કામ કરવા માટે |
different kinds of job | સ્વતંત્ર છો | |
19:38  | – if you don't like one | - તમને એક ન ગમે, |
you go to the other. | તો તમે બીજું કરો. | |
19:44  | Freedom to express yourself, | તમારી જાતને અભિવ્યક્ત કરવા સ્વતંત્ર છો, |
free to think what you want, | તમને ગમે તેમ વિચારવા માટે, | |
19:49  | to express it – perhaps | એને અભિવ્યક્ત કરવા માટે સ્વતંત્ર છો, |
in a democratic society, | - કદાચ લોકશાહી સમાજમાં, | |
19:55  | not in the totalitarian states, | એકહથ્થુ સત્તાવાળા દેશોમાં નહીં, |
there freedom is denied. | ત્યાં એ સ્વતંત્રતા નથી. | |
20:03  | So what is freedom? | તો, સ્વતંત્રતા એટલે શું? |
20:07  | Because that is part | કારણ કે એ આપણા જીવનનો |
of our life. | ભાગ છે. | |
20:11  | As we talked yesterday, | આપણે ગઈકાલે કહ્યું તેમ, |
death is part of our life. | મૃત્યુ આપણા જીવનનો ભાગ છે. | |
20:19  | The living and the dying. | જીવવું તથા મરવું. |
20:24  | We went into it | આપણે બહુ કાળજીપૂર્વક |
very carefully, | એ વાત કરી, | |
20:28  | whether the two, death and life, | કે શું મૃત્યુ તથા જીવન બંને |
live together. | સાથે મળીને જીવી શકે. | |
20:39  | That requires, | આપણે ગઈકાલે દર્શાવ્યું તેમ, |
as we pointed out yesterday, | ||
20:43  | a great deal of attention, | એમાં વિપુલ પ્રમાણમાં અવધાનની, |
20:47  | a great deal of enquiry | વિપુલ પ્રમાણમાંતપાસની અને |
and great intelligence | અતિશય વિવેકબુદ્ધિની જરૂર પડે છે | |
20:52  | – the art of living with death. | - મૃત્યુ સાથે જીવવાની કળા. |
21:01  | We talked about that. | આપણે તે વિષે વાત કરી. |
21:05  | And in the same way | અને એવી જ રીતે, |
21:08  | we ought to talk over | આપણે સ્વતંત્રતા એટલે શું એ વિષે |
together what is freedom. | સાથે મળીને વાત કરવી જ જોઈએ. | |
21:15  | Does it really exist? | શું એનું ખરેખર અસ્તિત્વ છે? |
21:19  | The word 'freedom', also, some | “સ્વતંત્રતા’ શબ્દનો એક મૂળ અર્થ |
of its root meaning, is love. | ‘પ્રેમ’ પણ છે. | |
21:33  | And is love | અને શું પ્રેમ |
a matter of choice? | એ પસંદગીની બાબત છે? | |
21:44  | And so we ought to find out for | માટે આપણે પોતાને માટે શોધી કાઢવું પડે |
ourselves what is actual freedom. | કે યથાર્થ સ્વતંત્રતા એટલે શું. | |
21:53  | Freedom from something | કશાકમાંથી સ્વતંત્રતા |
21:57  | – from pain, from anxiety. | - પીડામાંથી, વ્યગ્રતામાંથી. |
Freedom 'from'. | ‘માંથી’ સ્વતંત્રતા. | |
22:06  | And is there freedom? | અને શું સ્વતંત્રતા છે ખરી? |
Not 'from' something, you understand? | કશાક’માંથી’ નહીં, તમે સમજો છો? | |
22:16  | If it is freedom from something | જો કશાકમાંથી સ્વતંત્રતા હોય, |
it is merely a reaction. | તો તે માત્ર એક પ્રતિક્રિયા છે. | |
22:23  | It is like a man in prison saying | તે એવું છે જાણે એક જેલમાં રહેલો માણસ |
'I must get out of my prison.' | કહે કે, ‘મારે જેલની બહાર નીકળવું જ પડે.’ | |
22:31  | We live psychologically | આપણે માનસિક રીતે એક જેલમાં |
in a prison, | જીવીએ છીએ, | |
22:38  | and when it is painful, ugly, | અને જ્યારે તે પીડાદાયક, ગંદું, |
not satisfactory, | અસંતોષકારક બની જાય, | |
22:47  | then you want | ત્યારે આપણને એમાંથી |
freedom from that. | સ્વતંત્રતા જોઈએ છે. | |
22:52  | So we are saying freedom | એટલે અમે કહીએ છીએ કે |
from something | કશાકમાંથી સ્વતંત્રતા | |
22:57  | is the same thing as being | એ બીજા પ્રકારની |
in prison, of another kind. | જેલમાં હોવા જેવું જ છે. | |
23:05  | Do we meet each other, | શું આપણે એકબીજાને મળીએ છીએ, |
or am I talking to myself? | કે હું મારી જાત સાથે વાત કરી રહ્યો છું? | |
23:15  | So what is freedom? | તો સ્વતંત્રતા એટલે શું? |
23:20  | This sense of inward | અડગ સ્વતંત્રતાનો |
authentic, | આ આંતરિક, | |
23:26  | deep sense | પ્રમાણભૂત, |
of unshakeable freedom | ગહન ભાવ | |
23:32  | – not from something. | - કશાકમાંથી નહીં. |
23:38  | What is that freedom? | એ સ્વતંત્રતા એટલે શું? |
23:43  | Can we together | શું આપણે સાથે મળીને |
enquire into this, | આમાં તપાસ કરી શકીએ, | |
23:50  | not accept | વક્તા જે કહે છે |
what the speaker is saying, | એને સ્વીકારી લેવાનું નથી, | |
23:56  | because we went into that. | કારણ કે આપણે આ વાત થઈ ચૂકી છે. |
23:58  | If you accept | જો તમે વક્તા જે કહે છે |
what the speaker is saying, | એને સ્વીકારી લો, | |
24:02  | then you are back again to the old | તો પછી તમે ફરીથી સત્તાને અનુસરવાના |
pattern of following an authority. | પુરાણા ઢાંચામાં પાછા આવી જાવ. | |
24:10  | The speaker then | પછી વક્તા |
becomes your guru, | તમારો ગુરુ બની જાય, | |
24:13  | and the speaker | અને વક્તા |
abhors all gurus. | બધા ગુરુઓને નકારે છે. | |
24:18  | In the world of, | આધ્યાત્મિક જગતમાં |
24:21  | – if one can use the word | - જો આપણે ‘આધ્યાત્મિક’ |
'spiritual' – | શબ્દનો ઉપયોગ કરી શકીએ તો - | |
24:27  | authority is a sin. | સત્તાધિકાર એક પાપ છે. |
24:34  | So, together let's enquire | માટે, ચાલો, સાથે મળીને તપાસ કરીએ |
what is freedom. | કે સ્વતંત્રતા એટલે શું. | |
24:50  | Probably you have never | કદાચ તમે ક્યારેય |
asked that question. | એ પ્રશ્ન નથી પૂછ્યો. | |
25:00  | You all want to escape | તમે સહુ કશાકમાંથી |
from something. | પલાયન કરવા માગો છો. | |
25:05  | I am lonely – and most people | હું એકલો છું – અને મોટાભાગના લોકો |
are very, very lonely, | ખૂબ જ એકલવાયા હોય છે - | |
25:14  | they want to escape from it through | તેઓ સહુ વિવિધ પ્રકારના |
various forms of entertainment, | મનોરંજન, ધર્મ વગેરે મારફત | |
25:20  | religious and otherwise. | પલાયન કરવા માગે છે. |
25:24  | But is there a freedom | પરંતુ શું એવી સ્વતંત્રતા છે |
which is not a reaction? | જે પ્રતિક્રિયા ન હોય? | |
25:40  | And to find out that, one has | અને તે શોધવા માટે, માણસે એ |
to enquire what is love. | તપાસ કરવી પડે કે પ્રેમ એટલે શું. | |
25:49  | Is love a reaction? | શું પ્રેમ એક પ્રતિક્રિયા છે? |
25:57  | Is love attraction, whether | શું પ્રેમ આકર્ષણ છે, |
it be sexual or otherwise? | શારીરિક કે કોઈ અન્ય? | |
26:05  | Please ask these questions | મહેરબાની કરીને |
of yourself | સાચો જવાબ શોધી કાઢવા માટે | |
26:12  | to find out | આ પ્રશ્નો |
the right answer. | તમારી જાતને પૂછો. | |
26:18  | How do you find | કોઈ પ્રશ્નનો સાચો જવાબ |
the right answer to a question? | તમે કેવી રીતે શોધો? | |
26:26  | The speaker | વક્તાએ પ્રશ્ન પૂછ્યો, |
asked the question, | ||
26:31  | you naturally reply to that question, | તમે સ્વાભાવિકપણે એનો જવાબ આપો છો, |
if you are at all thinking, | જો તમે વિચારી રહ્યાં હો, | |
26:39  | going along with the question, | પ્રશ્ન સાથે આગળ જઈ રહ્યાં હો, |
then you respond to that question. | તો પછી તમે એ પ્રશ્નનો પ્રતિભાવ આપો છો. | |
26:45  | The speaker then | પછી વક્તા તમારા પ્રતિભાવનો |
answers to your response. | જવાબ આપે છે. | |
26:53  | This is real dialogue. | આ છે ખરો સંવાદ. |
26:57  | Answers to your response, | તમારા પ્રતિભાવનો જવાબ, |
then you respond to my response. | પછી તમે મારા પ્રતિભાવનો પ્રતિભાવ આપો. | |
27:07  | Right? Are we following this | બરાબર? આપણે થોડાક અંશે |
a little bit? | આ રીતે ચાલી રહ્યાં છીએ? | |
27:12  | So that there is both question | જેથી બંને છે - પ્રશ્ન અને જવાબ, |
and answer, answer and question. | જવાબ અને પ્રશ્ન. | |
27:23  | If we maintain this answer-question, | જો આપણે આ જવાબ-સવાલ, |
question-answer | સવાલ-જવાબ ચાલુ રાખીએ, | |
27:32  | seriously, intensely, | ગંભીરતાપૂર્વક, ઉત્કટતાપૂર્વક, |
27:36  | then in that process | તો પછી એ પ્રક્રિયામાં |
you disappear | તમે અલોપ થઈ જાવ છો | |
27:40  | and the speaker disappears, only | અને વક્તા અલોપ થઈ જાય છે, |
the question remains, you understand? | માત્ર પ્રશ્ન જ રહે છે, તમે સમજો છો? | |
27:47  | Then that very question | ત્યાર પછી તે પ્રશ્નમાં જ |
has vitality. | શક્તિ રહેલી હોય છે. | |
27:55  | Don't agree please, | મહેરબાની કરીને સંમત ન થાવ, |
test it out for yourself. | આને તમારી જાતે ચકાસી જુઓ. | |
28:03  | It's like a bud, a rose bud. | આ એક કળી જેવું છે, ગુલાબની કળી. |
28:10  | If the question is left in the air, | જો પ્રશ્નને અવકાશમાં છોડી દેવામાં આવે, |
as it were, then it is like a bud | જેવો છે તેવો, તો એ એક કળી જેવું છે | |
28:17  | which gradually unfolds | જે ધીરેધીરે ઊઘડે છે |
and shows its nature, | અને પોતાના સ્વભાવને, એ પ્રશ્નની ગહનતાને | |
28:24  | the depth of that question, it has | પ્રગટ કરે છે, એને એની પોતાની |
its own vitality, energy, drive. | શક્તિ, ઊર્જા, ઝુંબેશ હોય છે. | |
28:33  | That is a dialogue, | એ છે સંવાદ, |
28:36  | not just accepting what | કોઈ અન્ય માણસ કહે તે |
the other fellow is saying. | માત્ર સ્વીકારી લેવાનું નથી. | |
28:44  | So we are asking, | તો આપણે પૂછીએ છીએ, |
28:49  | is freedom – not from something – | શું સ્વતંત્રતા – કશાકમાંથી નહીં – |
is it love? | એ પ્રેમ છે? | |
28:58  | And is love a reaction? | અને શું પ્રેમ એક પ્રતિક્રિયા છે? |
29:03  | That is, I see a beautiful woman, | એટલે કે, હું એક સુંદર સ્ત્રીને, કે પુરુષને, |
or a man, or a marvellous statue | કે એક અદ્દભુત પ્રતિમાને જોઉં છું | |
29:13  | – I'd love to have it, | - મને એને મેળવવાનું ગમે, |
I'd love to have it on my wall, | મને એને મારી દીવાલ ઉપર ગોઠવવું ગમે, | |
29:20  | look at it day after day, | રોજ રોજ એને જોવું ગમે, |
29:23  | and each time I look at it, | અને દરેક વખતે હું એને જોઉં, |
it is different, | ત્યારે એ જુદું લાગે, | |
29:27  | that's a great masterpiece. | એ એક ભવ્ય કલાકૃતિ છે. |
29:32  | And, for most of us, | અને આપણામાંના મોટાભાગના લોકો માટે |
29:38  | love perhaps | પ્રેમનું અસ્તિત્વ |
may not exist. | કદાચ છે જ નહીં. | |
29:42  | Please, | મહેરબાની કરીને, |
I am just asking this, | હું આ માત્ર પૂછી રહ્યો છું, | |
29:47  | I am not saying | હું એમ કહેતો નથી કે |
it does not exist. | એનું અસ્તિત્વ નથી. | |
29:50  | For most of us perhaps | આપણામાંના મોટાભાગના લોકો કદાચ |
we don't know what it is. | જાણતા જ નથી કે એ શું છે. | |
29:55  | We know attraction, | આપણે આકર્ષણને જાણીએ છીએ, |
we know tenderness, we know pity, | આપણે કોમળતાને, દયાને જાણીએ છીએ, | |
30:04  | we know guilt, | આપણે અપરાધભાવને, પશ્ચાતાપને |
remorse, and jealousy. | અને ઈર્ષાને જાણીએ છીએ. | |
30:15  | The crows are making | આ કાગડાઓ બહુ કર્કશ અવાજ |
an awful lot of noise – I am sorry. | કરે છે – હું દિલગીર છું. | |
30:22  | Is all that love? | શું એ બધું પ્રેમ છે? |
30:27  | Do you understand | તમે મારો પ્રશ્ન સમજો છો? |
my question? | ||
30:31  | If it is not love, | જો એ પ્રેમ નથી, |
then love has no reaction. | તો પ્રેમને કોઈ પ્રતિક્રિયા નથી. | |
30:43  | Then that is freedom, | ત્યાર પછી એ છે સ્વતંત્રતા, |
30:50  | which is not born | જે કોઈ પ્રતિક્રિયામાંથી |
out of a reaction. | જન્મેલી નથી. | |
31:01  | You may be a Christian, | તમે એક ખ્રિસ્તી હો, |
31:05  | and being intellectual, | અને બુદ્ધિજીવી હોવાને લીધે, |
you might become a Buddhist. | કદાચ તમે બૌદ્ધ બની જાવ. | |
31:15  | You have chosen, you are free | તમે પસંદગી કરી છે, તમે બૌદ્ધ |
to become a Buddhist, | બનવા સ્વતંત્ર છો, | |
31:20  | because Buddhism is much more | કારણ કે બૌદ્ધ ધર્મ બૌદ્ધિક રીતે |
intellectually active, interesting, | ઘણો વધુ સક્રિય છે, રસપ્રદ છે, | |
31:27  | it has got great depth in it, | એમાં અતિશય ઊંડાણ છે |
and all the rest of it. | વગેરે. | |
31:33  | And you are free from one | અને તમે એકમાંથી મુક્ત થઈને |
and trapped in the other. | બીજામાં ફસાવ છો. | |
31:45  | And you may | અને તમારા પોતાના |
love the Buddha, | અમુક ખાસ દેવને નકારીને, | |
31:48  | rejecting your own | તમે કદાચ બુદ્ધને |
particular deity. | પ્રેમ કરતા હો. | |
31:54  | And this is called freedom. | અને આને સ્વતંત્રતા કહેવામાં આવે છે. |
32:02  | The crows are free ! | કાગડાઓ સ્વતંત્ર છે! |
32:12  | This is very important | આ સમજવું |
to understand, | બહુ મહત્ત્વનું છે, | |
32:15  | not intellectually, | બૌદ્ધિક રીતે નહીં, |
not verbally, | શાબ્દિક રીતે નહીં, | |
32:21  | but the depth | પણ આની ગહનતા |
and the beauty of it. | અને આની સુંદરતા. | |
32:28  | And we also should ask | જ્યારે આપણે જીવવાની કળા વિષે |
32:31  | when we are talking about | વાત કરીએ ત્યારે આપણે |
the art of living, | એ પણ પૂછવું જોઈએ કે, | |
32:36  | what is beauty? | સુંદરતા એટલે શું? |
32:45  | The great architecture, | ભવ્ય સ્થાપત્ય, |
the cathedrals of Europe, | યુરોપનાં દેવળો, | |
32:50  | the great temples and | વિશ્વનાં ભવ્ય મંદિરો |
the mosques of the world, | અને મસ્જિદો, | |
32:53  | constructed with great architects, | મહાન સ્થપતિઓ, મહાન ચિત્રકારો, |
the great painters, | ||
33:02  | the great sculptors | મહાન શિલ્પીઓએ બનાવેલાં |
– Michelangelo, ah ! | - માઇકલએન્જેલો, આહ! | |
33:11  | When you see all that, | જ્યારે તમે એ બધું જુઓ, |
that's beautiful. | તો એ સુંદર છે. | |
33:15  | So is beauty manmade? | તો શું સુંદરતા માનવરચિત છે? |
33:23  | Please exercise your brains | કૃપયા, આ શોધવા માટે |
to find out. | તમારાં મગજોને કામે લગાડો. | |
33:29  | A tiger is not manmade, | વાઘ માનવરચિત નથી, |
thank the Lord ! | ભગવાનનો આભાર! | |
33:37  | A tree in a field alone, | ખેતરમાં એક એકલું વૃક્ષ, |
solitary, | એકાકી, | |
33:45  | with all the dignity | જૂના અદ્દભુત વૃક્ષની |
of a marvellous old tree | સઘળી ભવ્યતા સહિત | |
33:51  | – that's not manmade. | - એ માનવરચિત નથી. |
33:54  | But the moment you paint | પરંતુ જે પળે તમે વૃક્ષનું રંગીન |
that tree, it's manmade, | ચિત્ર બનાવો, તે માનવરચિત છે, | |
33:59  | and you admire, | અને તમે એને વખાણો છો, |
you go to a museum | તમે એ મહાન કળાકાર દ્વારા | |
34:05  | to see that tree painted | બનાવાયેલા ચિત્રને જોવા માટે |
by a great artist. | સંગ્રહાલયની મુલાકાત લો છો. | |
34:10  | So in our life, which is | આપણું જીવન, જે |
part of the art of living, | જીવવાની કળાનો ભાગ છે, | |
34:20  | is to understand the depth | એ સ્વતંત્રતાની |
and the beauty of freedom, | ગહનતા, સુંદરતા | |
34:24  | and the goodness of it. | અને સારપ સમજવા માટે છે. |
34:33  | And beauty | અને સુંદરતા |
34:40  | – not the picture, the poem, | - ચિત્ર, કાવ્ય, |
the marvellous writer – | અદ્દભુત લેખક વગેરે નહીં - | |
34:49  | but what is beauty? | પણ સુંદરતા એટલે શું? |
34:51  | A beautiful man, | એક સુંદર પુરુષ, |
a beautiful woman, | એક સુંદર સ્ત્રી, | |
34:54  | a face that has depth. | એક ચહેરો જેમાં ઊંડાણ હોય. |
35:03  | And without that | જીવનમાં એ |
aesthetic quality in life, | સૌંદર્યલક્ષી ગુણધર્મ વિના, | |
35:10  | which is born of sensitivity, | જે આવે છે સંવેદનશીલતામાંથી, |
35:13  | which is born out of | જે ઉદ્ભવે છે |
all the senses in action, | સઘળી ઇન્દ્રિયોની ક્રિયામાંથી, | |
35:21  | not one particular, | કોઈ એક ખાસ ઇન્દ્રિય, |
or two, or three senses, | અથવા બે, કે ત્રણ ઇન્દ્રિયો નહીં, | |
35:26  | but the whole movement | પરંતુ ઇન્દ્રિયોની |
of the senses. | સંપૂર્ણ ગતિવિધિ. | |
35:34  | Surely beauty is | નિ:શંક, સુંદરતા ત્યારે હોય છે |
when the self is not. | જ્યારે સ્વની હાજરી નથી હોતી. | |
35:40  | You understand? | તમે સમજો છો? |
35:46  | When I am not, | જ્યારે હું નથી, |
beauty is. | ત્યારે સુંદરતા છે. | |
35:52  | When the self is not, | જ્યારે હું નથી, |
love is. | ત્યારે પ્રેમ છે. | |
36:01  | And so love, freedom, | અને એટલે પ્રેમ, સ્વતંત્રતા, |
goodness, beauty, are one. | સારપ, સુંદરતા આ બધું એક છે. | |
36:09  | Not something separate, | કશુંક અલગ અલગ નથી, |
not something pursued, | જેની પાછળ પડીએ એવું કશું નથી, | |
36:16  | one pursues what is beauty and | માણસ સુંદરતાની પાછળ પડે છે અને |
spends the rest of his life on that. | પોતાની બાકીની જિંદગી એમાં વિતાવે છે. | |
36:22  | But they are all interrelated. | પણ આ બધું એકબીજા સાથે સંકળાયેલું છે. |
36:28  | Goodness, that word, | સારપ, એ શબ્દ, |
though it is very old-fashioned, | જો કે છે ઘણો જૂનો, | |
36:35  | that very word | પણ એ જ શબ્દમાં |
has an extraordinary depth. | અસાધારણ ગહનતા છે. | |
36:41  | To feel | સારપની ગહનતાને |
the depth of goodness, | ત્યારે જ અનુભવી શકાય, | |
36:46  | and that can only be | જ્યારે સ્વતંત્રતા હોય, |
when there is freedom, | ||
36:49  | when there is love, beauty. | જ્યારે પ્રેમ હોય, સુંદરતા હોય. |
37:01  | And we ought to also talk over | આપણે સાથે મળીને આ અસાધારણ |
together this extraordinary problem, | સમસ્યા વિષે વાત કરવી જ જોઈએ, | |
37:07  | as we dealt with yesterday | જેમ ગઈકાલે આપણે મૃત્યુ અને |
about death and suffering, | દુ:ખ સહન કરવા વિષે કરી હતી, | |
37:13  | we ought to enquire together | આપણે ધર્મ એટલે શું એ વિષે |
what is religion, | તપાસ કરવી જ જોઈએ, | |
37:18  | because that is part | કારણ કે એ આપણા |
of our life. | જીવનનો ભાગ છે. | |
37:29  | And to find out | સાચો ધર્મ એટલે શું |
what is true religion | એ શોધી કાઢવાનું છે | |
37:36  | – not all this phoney stuff | - આ બધી ઢોંગી વસ્તુઓ નહીં |
that is going on in the world – | જે દુનિયામાં ચાલી રહી છે - | |
37:39  | sorry if you are Christians, | માફ કરજો, જો તમે ખ્રિસ્તી હો, |
don't be upset | તો વક્તા જે કહી રહ્યો છે | |
37:42  | by what | એનાથી અસ્વસ્થ ન થતા, |
the speaker is saying, | ||
37:46  | nor the Hindus, please don't | હિન્દુઓ પણ મહેરબાની કરીને |
get upset, or get angry | અસ્વસ્થ કે ગુસ્સે ન થતા | |
37:52  | – it is all | - આ બધી અંધશ્રધ્ધાઓની જાળ છે, |
a network of superstition, | ||
37:57  | a network of beliefs, | માન્યતાઓની, આશાઓની જાળ છે |
hopes | ||
38:02  | born out of fear. | જે ભયમાંથી જન્મેલી છે. |
You invent God. | તમે ઈશ્વરને ઉપજાવો છો. | |
38:10  | All that, the ceremonies, all the | એ બધી જ ધાર્મિક વિધિઓ |
things that are in the churches, | તથા બધી જ વસ્તુઓ જે ચર્ચમાં, | |
38:17  | in the cathedrals, | દેવળમાં, |
in the temples and mosques, | મંદિરમાં અને મસ્જિદમાં છે, | |
38:21  | are put together by thought. | એ વિચાર દ્વારા એકત્ર કરાયેલી છે. |
38:26  | Nobody can deny that. | કોઈ એ વાતને નકારી શકે નહીં. |
38:30  | And thought, as we pointed out, | અને આપણે દર્શાવ્યું છે કે |
is a material process, | વિચાર એક ભૌતિક પ્રક્રિયા છે, | |
38:38  | because thought is based on | કારણ કે વિચાર |
experience, knowledge, memory, | અનુભવ, જ્ઞાન, સ્મૃતિ ઉપર આધારિત છે, | |
38:44  | stored in the brain | જે બધું મગજમાં સંગૃહીત છે |
and contained in the cells, | અને મગજના કોષોમાં રહેલું છે, | |
38:52  | therefore it is | આથી એ ભૌતિક પ્રક્રિયા છે. |
a material process. | ||
38:57  | That which thought creates | વિચાર જે કાંઈ સર્જન કરે છે |
has nothing to do with sacredness. | તેને પવિત્રતા સાથે કોઈ જ સંબંધ નથી. | |
39:04  | You may worship the things | તમે વિચારે ઉપજાવેલી વસ્તુઓની |
that thought has invented, | પૂજા ભલે કરો, | |
39:10  | you may worship your guru | તમે તમારા ગુરુની અને |
and your scriptures | તમારાં શાસ્ત્રોની પૂજા ભલે કરો | |
39:15  | – the Bible, the Koran, | - બાઇબલ, કુરાન, |
whatever books you read, | જે કોઈ પુસ્તકો તમે વાંચતાં હો તે, | |
39:19  | so-called religious literature – | કહેવાતું ધાર્મિક સાહિત્ય - |
39:22  | but they are all | પરંતુ તે બધું જ |
the product of thought, | વિચારની નીપજ છે, | |
39:28  | not straight from God's mouth, | સીધેસીધું ઈશ્વરના મુખેથી |
or the horse's mouth. | કે મૂળ સ્રોતમાંથી આવેલું નથી. | |
39:38  | All that is not religion. | તે બધું ધર્મ નથી. |
Right? | ખરું? | |
39:45  | It is very difficult for most people | મોટાભાગના લોકો માટે આને |
to see this clearly | સ્પષ્ટતાથી જોવું બહુ અઘરું હોય છે | |
39:51  | because we always have hope | કારણ કે આપણે હંમેશાં આપણા હ્રદયમાં |
in our heart for something | કશાક માટે આશા ધરાવતા હોઈએ છીએ, | |
39:59  | which will give us strength, | જે આપણને બળ આપશે, |
40:02  | which will free us | જે આપણને આપણી |
from our mortal travail. | જીવલેણ વેદનામાંથી મુક્ત કરશે. | |
40:09  | We want somebody to comfort us, | આપણને કોઈ જોઈએ છે જે આપણને |
the great Father, up there. | રાહત આપે, ઉપર રહેલા પરમ પિતા. | |
40:17  | I'd love to tell you a good joke, | હું તમને એક સરસ ટુચકો કહેવા માગું છું, |
but I won't – it's not the moment. | પણ હું નહીં કહું – આ એ માટેનો સમય નથી. | |
40:26  | So we want somebody | તો, આપણને કોઈ જોઈએ છે, |
to comfort us, | જે આપણને રાહત આપે, | |
40:33  | somebody to tell us | કોઈક એવું જે આપણને |
what to do, | કહે કે શું કરવું, | |
40:36  | somebody to worship, | કોઈ પૂજા કરવા માટે, |
somebody to cling to | આપણી એકલતા અને નિરાશામાં | |
40:42  | in our loneliness and despair. | વળગી રહેવા માટે કોઈ જોઈએ છે. |
40:47  | When we are shedding tears | જ્યારે આપણે આંસુ વહાવતા હોઈએ, ત્યારે |
we want somebody to hold our hand. | આપણને આપણો હાથ પકડનારું કોઈ જોઈએ છે. | |
40:56  | And so thought invents | અને આથી વિચાર આ બધા |
all these extraordinary illusions, | અસાધારણ ભ્રમો ઉપજાવે છે, | |
41:04  | like God, all the rituals, | જેમ કે ભગવાન, તમામ ધાર્મિક કર્મકાંડો, |
41:08  | all the things you worship in | બધી જ વસ્તુઓ જેની તમે મંદિરોમાં, |
temples, and mosques, and churches | મસ્જિદોમાં અને દેવળોમાં ઉપાસના કરો છો, | |
41:14  | – it's all | - તે બધું જ |
the product of thought. | વિચારની નીપજ છે. | |
41:19  | And so we are saying, | અને માટે અમે કહીએ છીએ કે, |
all that is not religion. | તે બધું ધર્મ નથી. | |
41:28  | Would you see that? | તમે આ જોશો? |
41:32  | Not just intellectually, then it | માત્ર બૌદ્ધિક રીતે નહીં, તો પછી તો એ |
becomes a game, rather a stupid game, | એક રમત બની જાય, મૂર્ખાઈભરેલી રમત, | |
41:40  | but if you actually see | પરંતુ જો તમે વાસ્તવિકપણે જુઓ |
that it has no meaning, | તો એનો કોઈ જ અર્થ નથી, | |
41:50  | it is a sense of deception, | એ માત્ર એક છલના છે, |
hypocrisy, | મિથ્યાચાર છે, | |
41:55  | because that has nothing | કારણ કે એને આપણા રોજિંદા જીવન સાથે |
to do with our daily living. | કશું જ લાગતુંવળગતું નથી. | |
42:05  | You have had every kind of god | તમારી પાસે અતિ પ્રાચીન તેમ જ |
from the most ancient of times, | પ્રાગૈતિહાસિક કાળથી દરેક પ્રકારના | |
42:12  | pre-history, | ભગવાન રહ્યા છે, |
42:17  | and these gods, and their | તથા આ ભગવાનો, અને દેવીઓ, |
goddesses, and their rituals | અને તેઓનાં કર્મકાંડોએ | |
42:22  | have not changed | માનવના મગજને, |
the human brain, | માનવના પાશવીપણાને, | |
42:25  | human brutality, human wars. | માનવનાં યુદ્ધોને બદલ્યાં નથી. |
42:36  | You may worship your gurus, | તમે તમારા ગુરુઓની પૂજા કરો, |
follow them, | તેઓને અનુસરો, | |
42:39  | but you are not going | પણ તમે કોઈ યુદ્ધ |
to stop any war, | અટકાવવાના નથી, | |
42:42  | you are not going | તમે તમારું પોતાનું સમગ્ર અસ્તિત્વ |
to change your whole being. | બદલવાના નથી. | |
42:46  | So we ought to enquire | તો આપણે એ તપાસ કરવી પડે |
what is religion. | કે ધર્મ એટલે શું. | |
42:54  | To enquire one must be free | તપાસ કરવા માટે માણસે બધી |
of all superstitions, | અંધશ્રદ્ધા કે વહેમોથી, | |
43:01  | naturally, | બધા સત્તાધિકારથી |
from all authority. | કુદરતી રીતે જ મુક્ત હોવું જોઈએ. | |
43:09  | Will you do that? | તમે તેવું કરશો? |
43:13  | The authority of the book, | પુસ્તકની સત્તા, |
the authority of tradition, | પરંપરાની સત્તા, | |
43:18  | the authority | તમારા પોતાના અનુભવના આધારે, |
which you create for yourself, | તમે પોતાને માટે | |
43:22  | based on your own experience. | સર્જેલી સત્તા. |
43:28  | You understand all this? | તમે આ બધું સમજો છો? |
43:30  | So that your mind, | જેથી તમારું મન, |
your brain is free | તમારું મગજ | |
43:36  | from every kind | દરેક પ્રકારના ભ્રમથી |
of illusion. | મુક્ત રહે. | |
43:41  | Is that possible? | શું એ શક્ય છે? |
43:44  | Because the brain | કારણ કે મગજ ભ્રમોને, |
invents illusions, myths. | દંતકથાઓને ઉપજાવે છે. | |
43:54  | All the mythology of Greece, | ગ્રીસની, પ્રાચીન ઇજિપ્તની |
of ancient Egypt, | બધી પુરાણકથાઓ, | |
43:59  | and your own Christian | અને તમારી પોતાની ખ્રિસ્તી |
and Hindu mythology | અને હિન્દૂ પુરાણકથાઓ | |
44:05  | – all the inventions | - બધું જ વિચારનો |
of thought, | આવિષ્કાર છે, | |
44:13  | super-star, and so on. | સુપરસ્ટાર વગેરે. |
44:22  | Can the brain be actually | શું મગજ ખરેખર |
free of all that? | એ બધાંથી મુક્ત થઈ શકે? | |
44:30  | And the brain has been conditioned, | મગજ ઘણા સૈકાઓથી |
for century upon century, | અનુબંધિત થયેલું છે, | |
44:38  | through propaganda, | પ્રચાર દ્વારા, |
through tradition, through books | પરંપરા દ્વારા, પુસ્તકો દ્વારા | |
44:44  | – what religion is. | - કે ધર્મ શું છે. |
44:49  | Will you be free of that? | તમે એનાથી મુક્ત થશો? |
44:57  | Not become an atheist, | નાસ્તિક થઈ જવાનું નથી, |
which is another reaction, | જે એક અન્ય પ્રતિક્રિયા જ છે,, | |
45:06  | but to have a brain | પરંતુ એવું મગજ હોવું |
that's completely free. | જે સંપૂર્ણપણે સ્વતંત્ર હોય. | |
45:17  | That requires a great deal | એ પોતાની જાતમાં |
of investigation into oneself, | અતિશય પ્રમાણમાં પરીક્ષણ માગે છે, | |
45:24  | a great deal of attention to every | દરેક વિચાર, દરેક કાર્યની ગતિવિધિ પ્રત્યે |
thought, every movement of action, | અતિશય પ્રમાણમાં ધ્યાન માગે છે, | |
45:34  | so that your whole being | જેથી તમારું સમગ્ર અસ્તિત્વ |
is completely | ||
45:43  | denuded of every kind | દરેક પ્રકારના ભ્રમથી |
of illusion, | સંપૂર્ણપણે રહિત થઈ જાય, | |
45:50  | which is not easy because we don't | જે સહેલું નથી કેમ કે આપણે |
understand the nature of desire. | ઇચ્છાના મૂળ સ્વરૂપને સમજતાં નથી. | |
45:59  | It is the desire for comfort, | એ સુખસગવડ માટેની, થોડી મદદ માટેની |
for some help – you understand? – | ઇચ્છા છે - તમે સમજો છો? - | |
46:08  | that creates illusions. | જે ભ્રમોનું સર્જન કરે છે. |
46:15  | To desire illumination, | દિવ્યપ્રકાશ પામવાની ઇચ્છા, |
that's what you all want. | તમને સહુને એ જોઈએ છે. | |
46:26  | So we ought to investigate | માટે આપણે એ તપાસવું પડે |
what is desire. | કે ઇચ્છા એટલે શું. | |
46:33  | You understand this? | તમે આ સમજો છો? |
46:36  | We ought to enquire | આપણે ગંભીરતાપૂર્વક, પ્રામાણિકતાપૂર્વક |
seriously, honestly | તપાસવું પડે | |
46:45  | – at least for this hour – | - ઓછામાં ઓછું આ એક કલાક માટે - |
46:49  | honestly find out for yourself | પ્રામાણિકતાપૂર્વક તમારી જાત માટે |
what is desire, | શોધી કાઢો કે ઇચ્છા એટલે શું, | |
46:57  | why desire has made us | કેમ ઇચ્છાએ આપણને આપણે જેવા છીએ |
what we are, | તેવા બનાવ્યા છે, | |
47:02  | fighting each other, competitive, | એકબીજા સાથે લડતા, સ્પર્ધાત્મક, |
hating each other, | એકબીજાને ધિક્કારતા, | |
47:14  | the desire for power. | સત્તા માટેની ઇચ્છા. |
47:21  | Power, whether it is political power | સત્તા, પછી તે રાજકીય સત્તા હોય |
or the power of a priest, | કે પૂજારીની સત્તા હોય, | |
47:28  | or the power of the image | અથવા મંદિરમાં રહેલી |
in the temple, | મૂર્તિની સત્તા હોય, | |
47:35  | the power of a husband | પતિની પોતાની પત્ની ઉપરની, |
over his wife, | પોતાની પુત્રવધુઓ ઉપરની | |
47:41  | over his daughter-in-laws | સત્તા હોય |
– you follow? – power. | - તમે સમજો છો? – સત્તા. | |
47:47  | A man having great knowledge, | એક માણસ પાસે અતિ જ્ઞાન હોય, |
it gives him great power. | તો એ તેને અતિશય સત્તા આપે છે. | |
47:57  | Power in any form is evil, | સત્તા કોઈ પણ સ્વરૂપે અનિષ્ટ, |
ugly, brutal. | કદરૂપી, પાશવી છે. | |
48:05  | And we all want power | અને આપણને સહુને સત્તા જોઈએ છે |
48:10  | – power means money. | - સત્તાનો અર્થ છે પૈસા. |
48:15  | Money means freedom | પૈસાનો અર્થ છે તમારે જે કરવું હોય |
to do what you want to do. | તે કરવાની સ્વતંત્રતા. | |
48:22  | So one has to have a brain | માટે માણસ પાસે એક એવું મગજ |
48:27  | that is free from all | હોવું જોઈએ જે બધા અધિકાર |
authority and power. | અને સત્તાથી સ્વતંત્ર હોય. | |
48:33  | Will you do it? | તમે આ કરશો? |
48:38  | Will you study this? | તમે આનો અભ્યાસ કરશો? |
48:40  | Will you go into it? | તમે આમાં ઊંડા ઊતરશો? |
48:43  | Or you are just listening, | કે પછી તમે માત્ર સાંભળી રહ્યાં છો, |
48:47  | spending an hour | એક કલાક કશુંક સાંભળો છો |
listening to something | ||
48:52  | that is true and then forget it | જે સાચું છે અને પછી અહીથી જાવ |
as you leave this place. | ત્યારે આને ભૂલી જાવ છો. | |
48:57  | That's what | તમે આવું કરવાનાં છો. |
you are going to do. | ||
49:05  | And therefore you shouldn't be here | માટે જો તમે એવું કરવાનાં હો, |
if you are going to do that, | તો તમારે અહીં ન હોવું જોઈએ, | |
49:13  | because that will act | કારણ કે એ ઝેર તરીકે |
as a poison | કામ કરશે | |
49:18  | – hearing something true | - કશુંક સાચું સાંભળવું |
and not living it. | અને એને જીવવું નહીં. | |
49:25  | Then you have a conflict, | તો પછી તમારામાં સંઘર્ષ થશે, |
49:32  | and conflict destroys, | અને સંઘર્ષ મગજને નષ્ટ કરે છે, |
degenerates the brain | પતિત કરે છે. | |
49:39  | So either don't listen, or listen | માટે કાં તો ન સાંભળો, અથવા તમારા |
with all your heart and mind | સંપૂર્ણ હ્રદય અને મન સહિત સાંભળો, | |
49:48  | so that the word | જેથી શબ્દ જ ક્રિયા હોય. |
is the action. | ||
49:55  | The two are not separate. | એ બંને અલગ નથી. |
50:00  | So can you have a brain that is | તો શું તમારી પાસે એવું મગજ હોઈ શકે |
totally free from all tradition, | જે બધી પરંપરાથી, | |
50:08  | all authority | બધા સત્તાધિકારથી પૂરેપૂરું સ્વતંત્ર હોય |
50:14  | – including your | - તમારા પોતાના અધિકાર સહિત, |
own authority, | ||
50:16  | which is having | એટલે કે તમારી જાતમાં |
confidence in yourself, | જે આત્મવિશ્વાસ હોય છે, | |
50:21  | which gives you | એ તમને એક પ્રકારનો |
an authority. | સત્તાધિકાર આપે છે. | |
50:24  | You understand, this is | તમે સમજો છો, આ એક |
a very complex problem. | બહુ જટિલ સમસ્યા છે. | |
50:28  | The authority of the policeman, the | પોલીસ અધિકારીની સત્તા, |
authority of the government, the law | સરકારની સત્તા, કાયદો | |
50:34  | – which you apparently disregard | - જેનું દેખીતી રીતે જ તમે બિલકુલ |
totally – the authority of taxes. | પાલન નથી કરતાં - કરવેરાની સત્તા. | |
50:41  | Is that all right, | શું બધું બરાબર છે, |
may I… | શું હું... | |
50:48  | So, can your brain be free | તો, શું તમારું મગજ |
from all this, | આ બધાંથી સ્વતંત્ર થઈ શકે, | |
50:58  | and that freedom | અને તે સ્વતંત્રતા |
is not a reaction, | એક પ્રતિક્રિયા ન હોય, | |
51:01  | because you understand | કારણ કે તમે સત્તાધિકારના |
the nature of authority, | મૂળ સ્વરૂપને સમજો છો, | |
51:05  | you understand | તમે પરંપરાના |
the nature of tradition | મૂળ સ્વરૂપને સમજો છો, | |
51:11  | – that is mere following, | - જે છે માત્ર અનુસરણ કરવું, |
mechanically accepting, | યાંત્રિકપણે સ્વીકારવું, | |
51:17  | which degenerates the brain. | જે મગજને પતિત કરે છે. |
51:24  | You see that, and therefore you | તમે એને જુઓ છો, અને તેથી એને |
put it away, it is not a reaction. | દૂર કરી દો છો, એ એક પ્રતિક્રિયા નથી. | |
51:31  | If you react, then you are | જો તમે પ્રતિક્રિયા કરો, તો તમે |
back again into the old pattern. | ફરી પાછા પુરાણા ઢાંચામાં પહોંચી જાવ છો. | |
51:38  | So then one can ask, | માટે પછી આપણે પૂછી શકીએ, |
what is religion. | ધર્મ એટલે શું. | |
51:42  | You understand? | તમે સમજો છો? |
Only then you can find out. | તો પછી જ તમે શોધી શકશો. | |
51:50  | And that implies meditation. | અને એમાં અભિપ્રેત છે ધ્યાન. |
51:59  | May I use that word? | હું એ શબ્દનો પ્રયોગ કરી શકું? |
52:07  | Because that word has been used | કારણ કે એ શબ્દનો પ્રયોગ |
by every kind of guru, | દરેક પ્રકારના ગુરુએ, | |
52:14  | and the money-makers | અને ધનાઢ્ય ગુરુઓએ કર્યો છે, |
of gurus, | ||
52:19  | with their power, position, | તેઓનાં સત્તા અને હોદ્દાની મદદથી |
52:22  | they teach you. | તેઓ તમને શીખવે છે. |
There are many schools | દુનિયાના વિભિન્ન ભાગોમાં | |
52:25  | in different parts of the world, | ઘણી નિશાળો છે, |
52:27  | teaching you meditation, | જે તમને ધ્યાન શીખવે છે, |
Tibetan meditation. | તિબેટની પધ્ધતિનું ધ્યાન. | |
52:33  | – oh God, it all sounds so silly, | - હે પ્રભુ, આ બધું કેટલું |
all this – | બેવકૂફીભરેલું લાગે છે - | |
52:41  | Tibetan, the Buddhist, | તિબેટનું, બૌદ્ધ, |
the Hindu, Zen, | હિન્દૂ, ઝેન, | |
52:48  | and your own guru invents | અને તમારા પોતાના ગુરુ એક ખાસ |
a particular form of meditation, | પ્રકારના ધ્યાનનો આવિષ્કાર કરે, | |
52:55  | and you are caught in it. | અને તમે એમાં પકડાઈ જાવ છો. |
52:58  | But you never enquire, | પરંતુ તમે ક્યારેય તપાસ નથી કરતાં, |
53:01  | – because you are too greedy | - કારણ કે તમે કશુંક મેળવવા માટે |
to get something – | અતિ લોભી છો - | |
53:06  | you never enquire | તમે ક્યારેય તપાસ નથી કરતાં |
what is meditation. | કે ધ્યાન એટલે શું. | |
53:10  | What does it mean? | એનો અર્થ શો છે? |
Not how to meditate. | કેવી રીતે ધ્યાન ધરવું તે નહીં. | |
53:17  | If you ask how to meditate, | જો તમે પૂછો કે ધ્યાન કેવી રીતે ધરવું, |
then it is very simple : | તો એ બહુ સહેલું છે: | |
53:21  | do this and don't do that, | આમ કરો અને તેમ ન કરો, |
sit for ten hours on your head… | દસ કલાક સુધી શીર્ષાસન કરો... | |
53:26  | stand on your head, | માથા ઉપર ઊભા રહો, |
sit in a certain posture, | અમુક ખાસ મુદ્રામાં બેસો, | |
53:31  | breathe in a certain way, | અમુક રીતે શ્વાસ લો, |
control your mind, thought. | તમારા મનનું, વિચારનું નિયંત્રણ કરો. | |
53:36  | And who is the controller | અને વિચારનું નિયંત્રણ કરનાર |
to control the thought? | નિયંત્રક કોણ છે? | |
53:42  | Have you asked that? | તમે એ પૂછ્યું છે? |
53:45  | Who is the controller | કોણ છે એ નિયંત્રક, |
53:47  | when you want to control | જ્યારે તમે ધ્યાનમાં તમારા વિચારનું |
your thought in meditation, | નિયંત્રણ કરવા માગતા હો છો, | |
53:51  | or when you are in business, | અથવા જ્યારે તમે કામધંધા ઉપર, |
or anywhere else | કે બીજે ક્યાંક હો છો | |
53:55  | – who is the controller? | - ત્યારે નિયંત્રક કોણ છે? |
54:00  | Isn't he also part of thought? | શું નિયંત્રક પણ વિચારનો જ ભાગ નથી? |
54:04  | Right? Isn't he? | ખરું? એ નથી કે? |
54:09  | So, controller, who is also | એટલે કે, નિયંત્રક, જે પણ વિચાર જ છે, |
thought, controls thought. | એ વિચારનું નિયંત્રણ કરે છે. | |
54:17  | You understand | આપણે જે રમત રમીએ છીએ |
the game we play? | તે તમે સમજો છો? | |
54:25  | So, what is meditation? | તો, ધ્યાન એટલે શું? |
54:32  | The meditation that we do | આપણે જે ધ્યાન કરીએ છીએ |
is born of desire. | તે ઇચ્છામાંથી ઉદ્ભવેલું છે. | |
54:41  | No? We want | નહીં? આપણે મનની શાંતિ |
to achieve peace of mind | પ્રાપ્ત કરવા માગીએ છીએ | |
54:47  | – I don't know | - એનો જે કોઈ અર્થ હોય તે, |
whatever that may mean. | મને ખબર નથી. | |
54:50  | We want to achieve | આપણે દિવ્ય પ્રકાશને |
illumination, | પ્રાપ્ત કરવા માગીએ છીએ, | |
54:54  | we want to reach nirvana, | આપણે નિર્વાણ પામવા માગીએ છીએ, |
55:11  | we want to become something. | આપણે કશુંક બનવા માગીએ છીએ. |
Right? | ખરું? | |
55:17  | We're always… | આપણે હંમેશાં... |
That's part of meditation | એ ધ્યાનનો ભાગ છે | |
55:21  | – climb the ladder, | - સીડી ઉપર ચડો, |
ladder to heaven – | સ્વર્ગની સીડી - | |
55:25  | which is climbing | જે સફળતાની સીડી |
the ladder of success, | ચડવા જેવું છે, | |
55:28  | same thing, | એ જ વસ્તુ છે, |
not much different. | બહુ ફરક નથી. | |
55:31  | The man who is born a clerk | એક માણસ જે જન્મથી કારકુન છે, |
55:35  | wants to become the manager; | તે સંચાલક બનવા માગે છે; |
55:40  | you meditate in order | તમે ભગવાન જાણે શું બનવા માટે |
to become God knows what. | ધ્યાન કરો છો. | |
55:48  | So you meditate. | તો તમે ધ્યાન કરો છો. |
55:51  | So if you can put | માટે જો તમે એ બધું |
all that aside, | એક બાજુએ મૂકી શકો, | |
55:56  | what is meditation? | તો પછી ધ્યાન શું છે? |
56:02  | To find that out let's go | એ શોધી કાઢવા માટે, ચાલો, આપણે |
briefly into what is desire. | ટૂંકાણમાં એ જોઈએ કે ઇચ્છા શું છે. | |
56:13  | What is desire? | ઇચ્છા એટલે શું? |
56:18  | What is the source of desire? | ઇચ્છાનો સ્રોત શું છે? |
56:21  | How does the desire | ઇચ્છા કેવી રીતે |
spring from? | ફૂટી નીકળે છે? | |
56:28  | Is desire born | જે વસ્તુનો ઇન્દ્રિયબોધ થાય છે |
from the object perceived? | એ વસ્તુમાંથી ઇચ્છા જન્મે છે? | |
56:39  | I see a beautiful car, | હું એક સુંદર ગાડી જોઉં છું, |
the seeing creates the desire. | એ જોવું તે ઈચ્છાનું સર્જન કરે છે. | |
56:45  | Right? Please, careful, | બરાબર? કૃપયા, સાવચેતીથી, |
don't agree what I'm saying. | હું જે કહું છું એની સાથે સંમત ન થાવ. | |
56:52  | We are going to contradict | આપણે હમણાં જ એનાથી |
all that presently, | વિરોધી વાત કરવાનાં છીએ, | |
56:57  | so don't be caught in a trap. | માટે ફંદામાં ફસાતા નહીં. |
57:06  | Does the object | શું વસ્તુ |
create desire? | ઇચ્છાનું સર્જન કરે છે? | |
57:12  | I see a beautiful house | હું એક સુંદર મકાન જોઉં છું |
and I want it. | અને મને એ જોઈએ છે. | |
57:19  | I see an extraordinarily | હું એક અત્યંત બુદ્ધિશાળી, |
intelligent, | ||
57:26  | beautiful depth | સુંદર ઊંડાણવાળું |
of (inaudible), | (અસ્પષ્ટ) જોઉં છું, | |
57:30  | and say, 'My God, | અને કહું છું, ‘હે પ્રભુ, |
I wish I had that.' | મારી પાસે આ હોત તો સારું.’ | |
57:36  | So we ought to enquire very | માટે આપણે ખૂબ કાળજીપૂર્વક તપાસવું પડે |
carefully into what is desire. | કે ઇચ્છા એટલે શું. | |
57:43  | Not suppress desire. | ઇચ્છાનું દમન કરવાનું નથી. |
57:46  | We are not saying suppress desire, | અમે એવું નથી કહેતા કે ઇચ્છાનું દમન કરો |
or give in to desire. | અથવા તો ઇચ્છાને તાબે થઈ જાવ. | |
57:52  | Like the monks | જેમ કે, મુનિઓ |
suppress desire, | ઇચ્છાનું દમન કરે છે, | |
57:56  | and the others | અને અન્ય લોકો |
indulge in desire. | ઇચ્છામાં રાચે છે. | |
58:01  | So we ought together | માટે આપણે સાથે મળીને |
find out for ourselves | આપણા પોતાના માટે શોધી કાઢવું પડે | |
58:05  | – for ourselves, | - આપણી મેળે, |
not be told, | કોઈ કહે એમ નહીં, | |
58:09  | and the speaker | અને વક્તા તમને |
is not telling you, | કહી નથી રહ્યો, | |
58:11  | for God's sake, | ભગવાનને ખાતર, |
he is not telling you ! | એ તમને કહી નથી રહ્યો! | |
58:17  | Find out what is desire. | ઇચ્છા એટલે શું, તે શોધી કાઢો. |
58:24  | The object | એક વસ્તુ |
– a car, or a woman, | - એક ગાડી, કે એક સ્ત્રી, | |
58:31  | or a beautiful tree, | કે એક સુંદર વૃક્ષ, |
58:37  | all that which you see | તે બધું જે તમે એક |
in a lovely garden, | રમણીય બાગમાં જુઓ છો, | |
58:41  | the green lawn, | લીલું ઘાસ, |
the border of flowers, | ફૂલોની ક્યારી, | |
58:46  | the scent of early morning, | વહેલી પરોઢની સુગંધ, |
spring in a garden, | બાગમાં વસંત, | |
58:51  | you see all that | તમે એ બધું જુઓ છો |
and you say, | અને કહો છો, | |
58:54  | 'My God, I wish I had | ‘વાહ પ્રભુ, મને ઇચ્છા છે કે |
a garden like that.' | મારી પાસે આવો એક બાગ હોય.’ | |
59:01  | Don't you all know | શું તમે સહુ આ પ્રકારની ઇચ્છાને |
that kind of desire? Yes, sirs. | જાણતાં નથી? હા, સર. | |
59:08  | So, we are not suppressing | તો, આપણે નથી દમન કરતાં |
or indulging, | કે નથી એમાં રાચતાં, | |
59:13  | we are enquiring | આપણે ઇચ્છા એટલે શું |
into what is desire. | એ વિષે તપાસ કરીએ છીએ. | |
59:21  | If one can understand the nature | જો તમે ઇચ્છાના મૂળ સ્વરૂપને |
and the structure of desire | તથા માળખાને સમજો, | |
59:25  | then you can deal with it. | તો પછી તમે એની સાથે કામ કરી શકો. |
59:32  | You see the car | તમે એક ગાડીને જુઓ છો |
– I am taking that silly example, | - હું એ બેવકૂફીભરેલું ઉદાહરણ લઉં છું, | |
59:36  | you can take your own | તમે તમારું પોતાનું અમુક ખાસ |
particular example – | ઉદાહરણ લઈ શકો છો - | |
59:42  | you see something mechanical | તમે કશુંક યાંત્રિક જુઓ છો |
– a car, a good watch. | - એક ગાડી, એક સરસ ઘડિયાળ. | |
59:50  | Seeing, that is visual, | જોવું, એટલે કે દૃશ્ય, |
seeing, | જોવું, | |
59:58  | then from that seeing, | પછી એ જોવામાંથી, |
sensation – right? – | સંવેદના – બરાબર? - | |
1:00:07  | from that sensation | એ સંવેદનામાંથી |
what takes place? | શું બને છે? | |
1:00:12  | Contact is part of sensation | સ્પર્શ સંવેદનાનો ભાગ છે |
– right? – | – ખરું? – | |
1:00:17  | then – just a minute – | પછી – એક મિનિટ – |
then what takes place? | પછી શું બને છે? | |
1:00:21  | Don't repeat – if you have heard | જો તમે આ વક્તા પાસેથી |
this before from the speaker, | પહેલાં આ સાંભળ્યું હોય, | |
1:00:26  | don't repeat it, | તો એનું એ ફરી ન કહેશો, |
1:00:29  | because then that means nothing. | કેમ કે એનો કશો જ અર્થ નથી. |
Repetition. | પુનરાવર્તન. | |
1:00:33  | I saw a parrot once, | એકવાર મેં એક પોપટને જોયો હતો, |
1:00:38  | beautiful parrot, | સુંદર પોપટ, |
lovely plumes, | આકર્ષક પીંછાં, | |
1:00:43  | it was chattering away what | એનો માલિક જે કાંઈ વાતો કરતો, |
the master had been talking about. | તેનું તે જ પોપટ રટયા કરતો. | |
1:00:51  | And that's what you generally do | તમે લોકો સામાન્ય રીતે આવું કરો છો |
– repeat, repeat, repeat… | - પુનરાવર્તન, પુનરાવર્તન... | |
1:00:57  | So please don't repeat, | માટે કૃપયા પુનરાવર્તન ન કરો, |
1:01:02  | then you become second-hand | જો એમ કરો તો તમે ગૌરવવિહીન |
human beings, without dignity. | ઉધારના માણસ બની જાવ. | |
1:01:12  | So, seeing, contact, | આ રીતે, જોવું, સંપર્ક, |
sensation. | સંવેદના. | |
1:01:22  | Now, what takes place | હવે, એના પછી |
after that? | શું બને છે? | |
1:01:25  | Go very slowly, | બહુ ધીમેથી જાવ, |
find out. | શોધી કાઢો. | |
1:01:33  | I see this very good watch a friend | હું એક મિત્રએ આપેલી બહુ સારી ઘડિયાળ |
gave, I see this in the window. | બારીમાં જોઉં છું. હું અંદર જાઉં છું, | |
1:01:40  | I go inside, examine it, touch it, | એને ચકાસું છું, સ્પર્શ કરું છું, |
feel it, see the weight of it, | અનુભવ કરું છું, એનું વજન જોઉં છું, | |
1:01:46  | who made it | કોણે એને બનાવી છે |
– and then what happens? | - અને પછી શું થાય છે? | |
1:01:53  | Then thought comes in, | પછી વિચાર એમાં પ્રવેશે છે, |
1:01:58  | creates an image, | એક માનસિક છબી બનાવે છે, અને કહે છે, |
and says, 'I wish I had it.' | ‘મને ઇચ્છા છે કે આ મારી પાસે હોત.’ | |
1:02:04  | That is, seeing, contact, | એટલે કે, જોવું, સંપર્ક, |
sensation, | સંવેદના, | |
1:02:13  | then thought immediately | પછી તરત જ વિચાર |
creates the image | માનસિક છબીનું સર્જન કરે છે | |
1:02:19  | and then that very second | અને પછી એ જ પળે, જ્યારે વિચાર |
1:02:22  | when thought creates | તમે એ ગાડીમાં બેઠેલા હો એવી, |
the image of you in the car, | કે તમે એ ઘડિયાળ પહેરેલી હોય એવી | |
1:02:26  | or you having that watch, | માનસિક છબીનું સર્જન કરે છે, |
at that second desire is born. | એ જ પળે ઇચ્છાનો જન્મ થાય છે. | |
1:02:31  | Right? Are we clear | ખરું? આપણે આ બાબતે |
on this matter? | સ્પષ્ટ છીએ? | |
1:02:35  | At least intellectually. | ઓછામાં ઓછું બૌદ્ધિક રીતે. |
1:02:45  | Now, if you see that, | હવે, જો તમે આ જુઓ છો, |
1:02:49  | can there be an interval | તો શું જોવું, સંપર્ક, સંવેદના |
1:02:54  | between seeing, | વચ્ચે અંતરાળ હોઈ શકે? |
contact, sensation? | ||
1:03:00  | An interval before thought | વિચાર એનો એક આકાર બનાવે |
makes a shape of it. | તે પહેલાં અંતરાળ. | |
1:03:09  | You understand? | તમે સમજો છો? |
1:03:13  | Do you understand | હું જે કહી રહ્યો છું |
what I am talking about? | તે તમે સમજો છો? | |
1:03:22  | Do you understand? | તમે સમજો છો? |
1:03:24  | An interval. | એક અંતરાળ. |
1:03:30  | Can you do it? | તમે આ કરી શકો છો? |
It's all so rapid. | આ બધું બહુ ઝડપી છે. | |
1:03:37  | So when you slow it down, like | માટે જ્યારે તમે એને ધીમું પાડો, |
a motion picture, slow it down, | એક ચલચિત્રની જેમ, ધીમું પાડો, | |
1:03:44  | then you see | તો પછી તમે દરેક વસ્તુને |
everything in detail. | વિસ્તૃત વિગતવાર જુઓ છો. | |
1:03:52  | And that's desire. | અને તે છે ઇચ્છા. |
So extend the gap. | માટે અંતરાળને વધારો. | |
1:04:04  | Because you are desire, | કેમ કે તમે ઇચ્છા છો, |
1:04:07  | you are the very structure | તમે જ વિચાર અને ઈચ્છાનું |
of thought and desire. | માળખું છો. | |
1:04:14  | So if you understand, | માટે જો તમે સમજો, |
1:04:16  | if you look into | જો તમે વિચારના મૂળ સ્વરૂપને |
the nature of thought | ||
1:04:22  | and your reactions, | તથા તમારી પ્રતિક્રિયાઓને જુઓ, |
1:04:24  | you can slow the whole mechanism | તો તમે આખાય તંત્રને ધીમું પાડી શકો, |
down, very quietly, slowly. | બહુ જ શાંતિથી, ધીરેથી. | |
1:04:30  | Or you understand | અથવા તો તમે આ |
this instantly. | તત્ક્ષણ સમજો. | |
1:04:37  | That requires attention, | એમાં શોધી કાઢવા માટે |
passion to find out. | અવધાનની, જુસ્સાની જરૂર પડે છે. | |
1:04:44  | So, let's go back | તો, ચાલો આપણે ધ્યાનના વિષય |
to meditation. | તરફ પાછા જઈએ. | |
1:04:50  | That is, if you have understood, | એટલે કે, જો તમે સમજ્યા હો, |
not verbally, | શાબ્દિક રીતે નહીં, | |
1:04:53  | if you understand the nature | પણ જો તમે ઇચ્છાના મૂળ સ્વરૂપને |
and the structure of desire, | તથા માળખાને સમજ્યા હો, | |
1:05:02  | then we can go back and | તો પછી આપણે પાછા જઈ શકીએ અને |
find out what is meditation. | ધ્યાન એટલે શું તે શોધી શકીએ. | |
1:05:08  | Is conscious meditation | શું સભાન ધ્યાન |
meditation? | ધ્યાન છે ખરું? | |
1:05:16  | You understand my question? | તમે મારો પ્રશ્ન સમજો છો? |
1:05:21  | Is it? | શું તે છે? |
Obviously not. | દેખીતી રીતે જ, નથી. | |
1:05:27  | If I consciously sit down | જો હું રોજ સભાનપણે |
for ten minutes a day, | દસ મિનિટ બેસું, | |
1:05:31  | or twenty minutes in the morning, | અથવા સવારે વીસ મિનિટ, |
twenty minutes in the afternoon, | બપોરે વીસ મિનિટ, | |
1:05:34  | twenty minutes | સાંજે વીસ મિનિટ બેસું, |
in the evening, | ||
1:05:37  | then it becomes | તો પછી એ |
a relaxation, siesta, | માનસિક રાહત, વામકુક્ષી જેવું, | |
1:05:44  | nice comfortable, | સરસ સગવડિયું, મનોરંજનપ્રદ |
enjoyable 'go to bed' | ‘ખાટલામાં સૂઈ જવા જેવું’ બને છે | |
1:05:51  | – that's what is called, | - એને કહેવાય છે, |
1:05:53  | I won't name it, | હું એને નામ નહીં આપું, |
you know all that business. | તમે એ બધો ધંધો જાણો છો. | |
1:05:56  | So what is meditation? | તો, ધ્યાન એટલે શું? |
1:05:58  | If you consciously meditate | જો તમે સભાનપણે ધ્યાન ધરો, |
1:06:01  | it has a direction, a motive, | તો એમાં એક દિશા, એક હેતુ, |
a desire to achieve. | સિદ્ધિ માટેની ઇચ્છા રહેલી હોય છે. | |
1:06:12  | Surely that is not meditation, | નિ:શંક તે ધ્યાન નથી, |
is it? | ખરું ને? | |
1:06:15  | That's like a clerk | એ તો એક કારકુન |
becoming a manager | સંચાલક બનવા મથતો હોય એવું છે | |
1:06:19  | – he is working, | - એ કામ, કામ, |
working, working. | કામ કરતો રહે છે. | |
1:06:25  | The two things are the same. | એ બંને વસ્તુઓ એકસમાન છે. |
1:06:27  | You call that business, the other | તમે એકને ધંધો કહો છો, અને |
calls it religious achievement. | બીજાને ધાર્મિક સિદ્ધિ કહો છો. | |
1:06:33  | Both are exactly the same thing. | બંને યથાતથ એક જ વસ્તુ છે. |
Do we see that? | શું આપણે આ જોઈએ છીએ? | |
1:06:40  | Gentlemen, do you see it, | તમે જે લોકો ધ્યાન કરો છો, |
who meditate? | તે આ જુઓ છો? | |
1:06:43  | Of course not. | અલબત્ત, નથી જોતા. |
1:06:47  | That means giving up your | એનો અર્થ છે તમારું |
pet enjoyment, pet entertainment. | માનીતું મનોરંજન છોડી દેવું. | |
1:06:55  | So we are saying conscious | માટે આપણે કહીએ છીએ કે |
meditation is no meditation | સભાન ધ્યાન એ ધ્યાન નથી | |
1:07:03  | because it is born of desire. | કારણ કે એ ઇચ્છામાંથી ઉદ્ભવેલું છે. |
1:07:08  | Therefore it is born out of a desire | આથી એ પ્રાપ્તિ માટેની, કશુંક બનવા |
to achieve, to become something, | માટેની ઇચ્છામાંથી ઉદ્ભવેલું છે, | |
1:07:16  | which is the self | જે છે સ્વનું કશુંક બનવું. |
becoming something. | ||
1:07:24  | The self, the 'me' | સ્વત્વ, |
becoming God. | ભગવાન બની રહેલો ‘હું’. | |
1:07:30  | It sounds so silly. | આ એટલું તો બેવકૂફીભરેલું લાગે છે. |
1:07:34  | Forgive me | એ શબ્દનો પ્રયોગ કરવા બદલ |
for using that word. | મને ક્ષમા કરજો. | |
1:07:36  | Then what is meditation? | તો પછી શું છે ધ્યાન? |
1:07:39  | If it is not conscious meditation, | જો એ સભાન ધ્યાન નથી, |
then what is meditation? | તો પછી શું છે ધ્યાન? | |
1:07:44  | You understand? | તમે સમજો છો? |
1:07:53  | The word 'meditation' means also | ‘ધ્યાન’ શબ્દનો અર્થ એ પણ છે કે |
to ponder, to think over, | ચિંતન કરવું, વિચાર કરવો, | |
1:08:01  | and also measure | અને માપવું પણ |
– to measure. | - માપવું. | |
1:08:07  | That's part of the meaning, the root | એ અર્થનો ભાગ છે, ‘ધ્યાન’ શબ્દના |
meaning of that word 'meditation', | મૂળ અર્થનો ભાગ છે, | |
1:08:12  | both in Sanskrit, and so on. | સંસ્કૃતમાં અને અન્ય ભાષાઓમાં. |
1:08:16  | Now, can your brain | હવે, શું તમારું મગજ |
stop measuring? | માપવાનું બંધ કરી શકે? | |
1:08:26  | You understand? | તમે સમજો છો? |
I am this, I will be that. | હું આ છું, હું તે હોઈશ. | |
1:08:31  | I am comparing | હું મારી જાતને |
myself with you, | તમારી સાથે સરખાવું છું, | |
1:08:35  | you are so beautiful, | તમે કેટલા દેખાવડા છો, |
you have grace, | તમે આકર્ષક છો, | |
1:08:37  | you have brains, you have | તમે હોશિયાર છો, તમારાં લક્ષણો |
got quality, depth, | સારાં છે, તમારામાં ઊંડાણ છે, | |
1:08:41  | you are aesthetically... wearing | તમે સૌંદર્યલક્ષી... અતિ સુંદર |
something extraordinary | વસ્ત્રો પહેરો છો | |
1:08:47  | – I want that. | - મને તે જોઈએ છે. |
1:08:50  | You are measuring, | તમે માપો છો, |
which is comparison. | જે સરખામણી છે. | |
1:08:52  | Right? | ખરું? |
Can you stop comparing? | તમે સરખામણી કરવાનું બંધ કરી શકો? | |
1:08:57  | Don't agree | સંમત ન થાવ |
– stop comparing, | - સરખામણી કરવાનું બંધ કરો, | |
1:09:00  | find out what it means to live | શોધી કાઢો કે સરખામણીની ગતિવિધિ વિના |
without a movement of comparison. | જીવવાનો અર્થ શો છે. | |
1:09:12  | So you understand? | તો તમે સમજો છો? |
1:09:17  | Love is not a reaction, | પ્રેમ એ કોઈ પ્રતિક્રિયા નથી, |
1:09:24  | therefore it is free | માટે એ સ્વતંત્ર છે |
1:09:27  | – not to express what you want, | - તમને જે ગમે તે અભિવ્યક્ત કરવું |
that's a reaction. | એવું નહીં, એ તો એક પ્રતિક્રિયા છે. | |
1:09:36  | And freedom | અને સ્વતંત્રતા |
is part of that love. | એ પ્રેમનો ભાગ છે. | |
1:09:43  | Where there is love | જયાં પ્રેમ છે |
there is intelligence, | ત્યાં વિવેકબુદ્ધિ છે, | |
1:09:47  | not born out of thought. | જે વિચારમાંથી ઉદ્ભવેલી નથી. |
1:09:51  | Intelligence is something | વિવેકબુદ્ધિ મગજની બહારનું |
outside the brain | કશુંક છે | |
1:09:54  | – I won't go into all this, | - હું આ બધામાં નહીં જાઉં, |
it's too complicated. | એ અતિશય અટપટું છે. | |
1:09:57  | Like compassion. | કરુણાના જેવું. |
1:10:00  | Compassion, love, freedom | કરુણા, પ્રેમ, સ્વતંત્રતા |
is outside the brain. | મગજની બહાર રહેલાં છે. | |
1:10:07  | I know, I could go into it | હું જાણું છું, હું આમાં જઈ શકું એમ છું |
– there is no time. | - સમય બિલકુલ નથી. | |
1:10:14  | Because the brain is conditioned, | મગજ અનુબંધિત છે, |
it can't contain this. | માટે આને સમાવી ન શકે. | |
1:10:20  | So, meditation is not | એટલે, ધ્યાન એ કોઈ |
conscious deliberate act. | સભાન ઈરાદાપૂર્વકની ક્રિયા નથી. | |
1:10:33  | There is a totally different | એક સંપૂર્ણપણે અલગ પ્રકારનું |
kind of meditation | ધ્યાન છે | |
1:10:38  | which has nothing whatsoever to do | જેને વિચાર અને ઇચ્છા સાથે |
with thought and desire. | કશું જ લાગતુંવળગતું નથી. | |
1:10:46  | And that means | અને એનો અર્થ છે |
a brain that is really, | એવું મગજ જે ખરેખર, | |
1:10:54  | if I may use the word, | જો હું આ શબ્દનો પ્રયોગ કરી શકું તો, |
empty. | ખાલી છે. | |
1:11:01  | Empty of all the things | માણસે વિચાર દ્વારા બનાવેલી |
that thought of man is made. | બધી જ વસ્તુઓથી ખાલી. | |
1:11:12  | And where there is space | અને જયાં અવકાશ છે ત્યાં |
1:11:19  | – because freedom means that, | - કારણ કે સ્વતંત્રતાનો અર્થ એ છે, |
love means that, space, | પ્રેમનો અર્થ એ છે, અવકાશ, | |
1:11:24  | vast, limitless space – | વિશાળ, અસીમ અવકાશ - |
1:11:29  | and where there is space | અને જયાં અવકાશ છે |
there is silence and energy. | ત્યાં શાંતિ અને ઊર્જા છે. | |
1:11:41  | If you are thinking about | જો તમે આખો દિવસ |
yourself all day long, | પોતાના વિષે વિચાર કરતાં હો, | |
1:11:48  | which most of us are, | જેવું મોટાભાગના લોકો કરતા હોય છે, |
1:11:52  | then you have reduced the | તો તમે મગજની અસાધારણ ક્ષમતાને |
extraordinary capacity of the brain | તમારી જાત વિષેની | |
1:11:56  | to such a small issue | એક નાનકડી બાબત જેટલી |
about yourself, | સંકુચિત કરી નાખી છે, | |
1:12:01  | therefore you have no space. | આથી તમારી પાસે અવકાશ નથી. |
1:12:08  | And so the brain, | અને એટલે મગજ, |
though it has its own rhythm | જો કે એની પોતાની તાલબદ્ધતા છે | |
1:12:15  | – not that the speaker | - વક્તા કોઈ મગજ વિષેનો |
is a specialist on brains, | નિષ્ણાત નથી, પણ એ | |
1:12:20  | but he has lived a long time, studied | લાંબું જીવ્યો છે, પોતાનામાં સમયનો |
time in himself, watched others – | અભ્યાસ કર્યો છે, અન્ય લોકોને જોયા છે - | |
1:12:28  | the brain has its own rhythm | મગજની પોતાની તાલબદ્ધતા છે |
that can be left alone. | જેને એકલી છોડી દઈ શકાય છે. | |
1:12:37  | But when the brain is silent, | પરંતુ જ્યારે મગજ શાંત હોય, |
not chattering, quiet, utterly… | બબડાટ ન કરતું હોય, નિસ્તબ્ધ, બિલકુલ... | |
1:12:46  | then there is that which is not | ત્યાર પછી ત્યાં એ હોય છે |
measurable by words, | જે શબ્દોથી માપી શકાતું નથી, | |
1:12:54  | that which is eternal, | જે શાશ્વત છે, |
nameless. | અનામી છે. | |