RA85T1 - તમે જે કંઈ વિચારો છો, તે તમે છો
પહેલું જાહેર પ્રવચન
રાજઘાટ - વારાણસી, ભારત
૧૮ નવેમ્બર ૧૯૮૫
1:37  | Is it all right? | શું બધું બરાબર છે? |
1:51  | He didn’t much alter it. | મને લાગે છે કે એણે માઇકની ગોઠવણમાં |
કંઈ ખાસ ફેરફાર નથી કર્યો. | ||
1:57  | I hope you can all hear. | હું આશા રાખું છું કે |
તમે બધાં સાંભળી શકો તેમ છો. | ||
2:10  | I wonder why you are all here. | મને આશ્ચર્ય છે |
કે તમે બધાં અહીં કેમ આવ્યાં છો. | ||
2:18  | If one asked that question | જો તમને કોઈ ગંભીરતાથી એ પ્રશ્ન પૂછે, |
seriously, | ||
2:25  | what would be your answer? | તો તમારો શો જવાબ હોય? |
2:29  | Why we are all gathered here | શા માટે આપણે સૌ અહીં ગંગાકિનારે |
on the banks of the Ganga – | ભેગાં થયાં છીએ | |
2:35  | of course, sacred river, | - અલબત્ત, પવિત્ર નદી, |
2:38  | therefore partially | એટલે અંશતઃ તે કારણે તમે અહીં છો. |
for that reason you are here. | ||
2:43  | And I wonder | અને મને આશ્ચર્ય છે કે |
what other reasons you have | બીજાં કયાં કારણોસર તમે | |
2:47  | to come and listen | અહીં આ માણસને |
to this person. | સાંભળવા આવ્યાં છો. | |
2:53  | Is it merely reputation? | શું તે માત્ર પ્રતિષ્ઠાને લીધે છે? |
3:02  | Is it merely that you | શું માત્ર એ જ કે તમે |
have heard this man talk | આ માણસને પહેલાં કેટલીક વાર | |
3:07  | several times before; | બોલતાં સાંભળ્યો છે; |
3:10  | therefore you say, | અને એટલે તમે કહો છો, |
let’s go and hear? | ચાલો, જઈને સાંભળીએ? | |
3:15  | What relationship | તે જે કહે છે અને તમે જે કરો છો |
with what he says to what you do? | તેની વચ્ચે શો સંબંધ છે? | |
3:23  | You understand my question? | તમે મારો પ્રશ્ન સમજો છો? |
3:26  | What is the relationship | તે જે કહે છે અને તમે જે કરો છો |
3:32  | with what he says and what you do? | તેની વચ્ચે શો સંબંધ છે? |
3:40  | Are they two separate things? | શું આ બે અલગ વસ્તુઓ છે? |
3:48  | Or, you just listen | અથવા, તમે માત્ર તે જે કહે છે |
to what he has to say, | તે સાંભળો છો, | |
3:56  | and carry on your daily life? | અને તમારું રોજિંદું જીવન |
એમનું એમ ચાલુ રાખો છો? | ||
4:04  | You’ve understood our question? | શું તમે આપણો પ્રશ્ન સમજ્યા છો? |
4:09  | So we two are going | માટે આપણે બંને સાથે મળીને, |
to talk over together, | ||
4:16  | not some abstract | બે જૂના મિત્રોની જેમ, |
theoretical problems, | ||
4:24  | but rather we are going | આ વૃક્ષોની નીચે બેસીને, વાત કરવાના છીએ; |
to talk over together | ||
4:30  | like two old friends, | કોઈ તાત્ત્વિક, સૈદ્ધાંતિક પ્રશ્નોની નહીં, |
4:33  | sitting under these trees, | પરંતુ આપણા રોજિંદા જીવનની, |
4:37  | our daily life, | જે કોઈક સૈદ્ધાંતિક, અતિ બૌદ્ધિક, |
4:40  | which is far more important | તાત્ત્વિક પ્રશ્નો કરતાં |
than some theoretical, | ||
4:51  | very knowledgeable | ઘણું વધારે અગત્યનું છે. |
abstract problems. | ||
4:58  | We may come to those much later. | આપણે તેની વાત પછી કરીશું. |
5:03  | So, shall we, | તો, શું આપણે બે જૂના મિત્રોની જેમ, |
as two old friends, | ||
5:11  | talking over our problems. | આ પ્રશ્નો વિષે વાત કરીશું? |
5:16  | We have got so many problems | આપણી પાસે ઘણા પ્રશ્નો છે |
– how to meditate, | - કેવી રીતે ધ્યાન ધરવું, | |
5:23  | which guru to follow, | કયા ગુરુને અનુસરવું, |
if you are a follower, | જો તમે અનુયાયી હો તો | |
5:29  | what kind of practice | કયા પ્રકારની પદ્ધતિ અપનાવવી, |
you should do, | ||
5:37  | what kind of daily activity | કયા પ્રકારની રોજિંદી પ્રવૃત્તિ આચરવી, |
you should go through, | ||
5:44  | and so on. | વગેરે વગેરે. |
5:46  | And also, what is our | અને પ્રકૃતિ - વૃક્ષો, નદીઓ, પર્વતો, |
relationship to nature – | ||
5:53  | all the trees, the rivers | મેદાનો અને ખાઈઓ - |
and the mountains, | ||
5:57  | and the plains and the valleys – | સાથે આપણો શો સંબંધ છે? |
6:02  | what is our relationship | પ્રકૃતિ સાથે આપણો શો સંબંધ છે? |
to nature? | ||
6:06  | To a tree, to a flower, | એક વૃક્ષ સાથે, એક ફૂલ અને |
to a bird that passes by, | તેની પાસેથી પસાર થતા એક પંખી સાથે, | |
6:15  | and what is our relationship | અને એકબીજા સાથે આપણો શો સંબંધ છે - |
with each other – | ||
6:22  | not with the speaker | વક્તા સાથે નહીં - પણ એકમેકની સાથે, |
– but with each other, | ||
6:28  | with your wife, with your husband, | તમારી પત્ની સાથે, તમારા પતિ સાથે, |
with your children, | તમારાં સંતાનો સાથે, | |
6:34  | with all the environment, | આ સમગ્ર પર્યાવરણ સાથે, |
as government, neighbour, | સરકાર, પાડોશી, | |
6:41  | community and so on? | સમુદાય સાથે શો સંબંધ છે? |
6:44  | What’s our relationship to all this? | શો છે આપણો આ બધા સાથેનો સંબંધ? |
6:49  | Or, are we so isolated, | અથવા તો, આપણે બહુ એકલા, બહુ સ્વાર્થી, |
6:57  | so self-concerned, | માત્ર આપણા પોતાના જ જીવનમાં |
7:06  | so intensely interested | ભારે રસ ધરાવનારાં છીએ? |
in our own way of life? | ||
7:16  | Please, I am asking – we are asking | મહેરબાની કરીને, હું પૂછું છું... |
you all these questions. | અમે તમને આ બધા પ્રશ્નો પૂછીએ છીએ. | |
7:25  | So as two friends | માટે, બે મિત્રો તરીકે |
– the speaker means as friends – | - વક્તાનો અર્થ છે મિત્ર - | |
7:31  | not as a guru. | ગુરુ તરીકે નહીં. |
7:35  | You have had enough gurus | આ દેશમાં ઘણા ગુરુઓ છે. |
in this country. | ||
7:41  | They are really quite not worth it. | તે બધાનું કોઈ ખાસ મૂલ્ય નથી. |
7:51  | And the speaker has no intention | અને વક્તાનો તમારી ઉપર કોઈ છાપ પાડવાનો, |
whatsoever to impress you, | ||
8:00  | to tell you what to do, | કે તમને શું કરવું તે કહેવાનો, |
or to help you. | કે તમને મદદ કરવાનો બિલકુલ ઇરાદો નથી. | |
8:08  | Please bear this in mind | મહેરબાની કરીને આ વ્યાખ્યાન દરમ્યાન |
right through the talks: | આ સતત ધ્યાનમાં રાખજો: | |
8:13  | he has no intention whatsoever | તેનો તમને મદદ કરવાનો |
to help you. | બિલકુલ ઇરાદો નથી. | |
8:21  | I will tell you why – | હું તમને કહીશ કે કેમ - |
the reason, the logic of it. | તેનું કારણ, તેનો તર્ક. | |
8:28  | You have had a great many gurus, | તમે લોકોએ હજારોની સંખ્યામાં |
thousands of them, | ગુરુઓને, મદદગારોને જોયા છે - | |
8:34  | a great many helpers – | ખ્રિસ્તી, હિન્દુ, બૌદ્ધ, |
Christian helpers, Hindus, Buddhist, | ||
8:41  | every kind of leader, | દરેક પ્રકારના નેતાઓ, |
not only politically, | માત્ર રાજનૈતિક નહીં, | |
8:48  | but so-called religiously. | પરંતુ કહેવાતા ધાર્મિક ક્ષેત્રમાં પણ. |
8:52  | I do not know what that word | એ શબ્દનો શો અર્થ છે |
means for the moment, | તે હું અત્યારે જાણતો નથી, | |
8:54  | we will go into that word. | તે શબ્દ વિષે આપણે પછીથી વાત કરીશું. |
8:59  | And you have had leaders | તમે ભવ્ય પ્રકારના અને |
of major kind and the minor, | મામૂલી પ્રકારના નેતાઓ જોયા છે, | |
9:04  | and where are you at the end | અને આ વીસ લાખ વર્ષો જૂની, |
of this long evolution | ||
9:10  | of two million years old? | લાંબી ઉત્ક્રાંતિને અંતે તમે ક્યાં છો? |
9:14  | Where are you? | ક્યાં છો તમે? |
9:17  | Where are we | આપણે ક્યાં છીએ |
– you, and all of us here? | - તમે, અને અહીં હાજર આપણે બધાં? | |
9:26  | We are supposed | એમ માનવામાં આવે છે કે |
to have lived on this earth | આપણે આ પૃથ્વી ઉપર | |
9:32  | two and a half million years, | 25 લાખ વર્ષોથી જીવીએ છીએ, |
9:37  | and during that long | અને તે લાંબી ક્રાંતિ |
revolution and evolution, | અને ઉત્ક્રાંતિ દરમ્યાન | |
9:45  | we still remain barbarians. | આપણે હજુ જંગલી રહ્યા છીએ. |
9:50  | We may be cleaner, | એવું હોઈ શકે કે આપણે અધિક સ્વચ્છ અને આરોગ્યના જાણકાર હોઈએ, |
quicker communication, | ||
9:57  | better hygiene and so on, | ઝડપી સંચાર અને પરિવહનનાં |
transportation, | સાધનો ધરાવતા હોઈએ, | |
10:04  | but morally, ethically, | પણ નૈતિકતાની રીતે, સભ્યતાની રીતે, |
10:10  | if I may use that word | અને હું જો એ શબ્દનો ઉપયોગ કરી શકું |
– spiritually – | તો આધ્યાત્મિક રીતે જોતાં | |
10:15  | we are still barbarian. | આપણે હજુ જંગલી છીએ. |
10:20  | We kill each other | આપણે એકબીજાને માત્ર યુદ્ધમાં જ નહીં, |
not only in a war, | ||
10:26  | but also by our words, | પણ આપણા શબ્દો તેમ જ હાવભાવ |
by a gesture. | દ્વારા પણ મારી નાખીએ છીએ. | |
10:31  | We are very competitive. | આપણે બહુ સ્પર્ધાત્મક છીએ. |
10:36  | Am I talking to myself | શું હું મારી જાત સાથે વાત કરી રહ્યો છું |
or are we together in this? | કે આપણે આમાં સાથે છીએ? | |
10:46  | We are very ambitious. | આપણે બહુ મહત્વાકાંક્ષી છીએ. |
10:50  | Each is concerned with himself. | દરેકને પોતાની જાત સાથે જ નિસબત છે. |
10:54  | Self-interest. | સ્વાર્થવૃત્તિ. |
10:57  | That is the dominant | તે આપણા જીવનનો પ્રધાન સૂર છે. |
note in our life. | ||
11:03  | Self-interest. | સ્વાર્થવૃત્તિ. |
Concerned with one’s own wellbeing, | આપણાં પોતાનાં હિત, સલામતી, | |
11:10  | security, position, | પદવી, સત્તા વગેરે સાથે નિસબત. |
power and so on. | ||
11:20  | Aren’t we concerned | શું આપણે આધ્યાત્મિક, ધાર્મિક, |
with ourselves, spiritually, | કામધંધો વગેરે બાબતોમાં | |
11:28  | religiously, business and so on, | આપણી પોતાની જ જાત સાથે |
નિસબત નથી ધરાવતા? | ||
11:36  | each one right through the world, | આખી દુનિયાનો દરેક માણસ, |
11:40  | whether Russian, American | રશિયન, અમેરિકન કે યુરોપીઅન વગેરે, |
or Europeans and so on, | ||
11:46  | we are all concerned | માત્ર પોતાની જ જાત સાથે નિસબત રાખે છે. |
with ourselves. | ||
11:52  | That means isolating ourselves | એનો અર્થ એ કે આપણે પોતાને |
from the rest of humanity. | બાકીની માનવજાતથી અલગ કરીએ છીએ. | |
12:00  | That’s a fact. | તે એક હકીકત છે. |
We are not exaggerating. | આપણે અતિશયોકિત નથી કરી રહ્યા. | |
12:04  | We are not saying something | આપણે એવું કંઈ નથી કહી રહ્યા |
that is not true. | જે સાચું નથી. | |
12:11  | Wherever you go – the speaker | તમે જ્યાં પણ જાવ - |
has been all over the world | વક્તા આખી દુનિયામાં ફર્યો છે | |
12:18  | at a certain time | અને હજુ બધે ફરે છે. |
and still goes round. | ||
12:23  | Some of you have come a long way, | તમારામાંના કેટલાક ઘણું ફર્યા છે, |
so has the speaker, | ||
12:28  | a very long way. | અને વક્તા પણ ઘણું ફર્યો છે. |
12:31  | And when you go around the world | અને જયારે તમે દુનિયામાં ઘૂમો |
12:33  | and see what is happening | ત્યારે જુઓ છો |
12:38  | – increase of armaments, | - શસ્ત્રસરંજામમાં વધારો, |
12:43  | violence, fanaticism, | હિંસા, ઝનૂન, |
12:52  | and the great, deep sense | અને અસલામતી, અસુરક્ષાની ભારે ઊંડી લાગણી, |
of insecurity, uncertainty | ||
13:07  | and the sense of separateness, | અને અલગતાનો ભાવ, |
‘you’ and ‘I’. Right? | 'તમે અને 'હું'. ખરું? | |
13:17  | This is the common note of mankind. | આ માનવજાતનો સહિયારો સૂર છે. |
13:22  | Please, we are facing | કૃપા કરીને, આપણે હકીકતોનો |
facts, not theories, | સામનો કરી રહ્યાં છીએ, | |
13:29  | not some kind of | નહીં કે કોઈ તાત્વિક સિદ્ધાંતો |
distant, theoretical, | અથવા કોઈ પ્રકારનાં દૂરનાં, | |
13:34  | philosophical statements. | સૈદ્ધાંતિક, આધ્યાત્મિક વિધાનોનો. |
13:46  | We are looking at facts, | આપણે હકીકતોને જોઈ રહ્યાં છીએ, |
13:48  | not my facts opposed | તમારી હકીકતોના વિરોધમાં |
to your facts – facts. | મારી હકીકતો નહીં - હકીકતો. | |
13:54  | Every country in the world | તમે સૌ જાણતાં જ હશો કે |
as you must all know, | ||
14:02  | gathering armaments | આ દુનિયાનો દરેક દેશ, |
14:05  | – every country, | ગમે તેટલો ગરીબ હોય કે તવંગર, |
14:07  | however poor or however rich. | શસ્ત્રો એકઠાં કરે છે. |
Right? | ખરું? | |
14:13  | Look at your own country – | તમારા પોતાના દેશને જુઓ - |
immense poverty, disorder, | અપાર ગરીબી, ગેરવ્યવસ્થા, | |
14:22  | corruption | ભ્રષ્ટાચાર |
– you all know that – | - તમે એ બધું જાણો છો - | |
14:28  | and gathering of armaments. | અને શસ્ત્રસરંજામનો વધારો. |
14:35  | It used to be a club to kill another, | બીજાને મારી નાખવાની એક ક્લબ હતી, |
14:42  | now you can vaporise mankind | હવે તમે માનવજાતને લાખોની સંખ્યામાં |
by the million | ||
14:49  | with one atom bomb or neutron bomb. | એક એટમ બૉમ્બ કે ન્યુટ્રોન બૉમ્બથી |
ઊડાવી દઈ શકો છો. | ||
14:54  | We have, from the club, | આપણી પાસે ક્લબમાં તીરકામઠાં વગેરે હતું, |
arrow and so on, | ||
14:59  | till we have the atom bomb. | હવે આપણી પાસે એટમ બૉમ્બ છે. |
15:05  | And we have progressed, | અને આપણે પ્રૌદ્યોગિક ક્ષેત્રે |
અતિશય પ્રગતિ કરી છે - | ||
15:09  | technologically, immensely – | ક્રાંતિ ચાલી રહી છે, |
15:17  | revolution is going on, | જેના વિષે આપણે બહુ ઓછું જાણીએ છીએ. |
of which we know very little. | ||
15:27  | The technological process | પ્રૌદ્યોગિક પ્રક્રિયા એટલી ઝડપી છે કે |
is so rapid, | ||
15:39  | overnight is already over | ગઈકાલનું જૂનું થઇ જાય છે |
– something new. | - આજે કંઈક નવું. | |
15:47  | And, ethically we are what we | અને સભ્યતાની બાબતમાં આપણે |
have been for a million years. | લાખો વર્ષો પૂર્વે હતાં તેવાં જ છીએ. | |
15:56  | You understand the contrast? | તમે આ વિરોધાભાસને સમજો છો? |
16:00  | Technologically, | પ્રૌદ્યોગિક ક્ષેત્રે, કમ્પ્યુટર |
like the computer, | માણસ કરતાં ઝડપી વિચારી શકે છે, | |
16:06  | which can outthink man, | ધ્યાનની નવી પદ્ધતિઓના, |
it can invent new meditations, | નવા ઈશ્વરોના, | |
16:15  | new gods, new theories. | નવા તાત્વિક સિદ્ધાંતોના |
આવિષ્કાર કરી શકે છે. | ||
16:20  | We were talking the other day | થોડા દિવસ પહેલાં અમે |
with three or four | કમ્પ્યુટરના ત્રણ ચાર | |
16:26  | very prominent computer people. | નિષ્ણાતો સાથે વાત કરતા હતા. |
16:33  | The computer can think | કમ્પ્યુટર આગળ અને પાછળ વિચારી શકે છે, |
backwards and forwards | ||
16:38  | which is called ‘architecture’. | જેને 'આર્કિટેક્ચર' કહે છે. |
16:41  | I am not going into it | હું અત્યારે તેમાં ઊંડો નથી જતો. |
for the moment. | ||
16:45  | And this fifth or sixth | અને આ પાંચમી કે છઠ્ઠી પેઢીનું કમ્પ્યુટર |
generation of computers | ||
16:52  | is so quick, | એટલું ત્વરિત અને એટલું |
અસાધારણ ક્ષમતાવાળું છે - | ||
16:57  | so extraordinarily capable – | તે કોઈ વસ્તુને શોધી શકે છે, |
17:02  | it can invent, it can produce, | ઉત્પન્ન કરી શકે છે, |
it can change and so on. | તેમાં ફેરફાર કરી શકે છે વગેરે. | |
17:06  | I won’t go into all that with you. | હું તેની વિગતોમાં તમારી સાથે ઊંડો નહીં જાઉં. |
17:10  | And man – that is you and I – | અને ભાઈ, આપણા - તમારા અને મારા - |
17:15  | what is going to happen | મગજનું શું થશે? |
to our brains? | ||
17:18  | You understand what I’m saying? | તમે મારું કહેવું સમજો છો? |
17:21  | If the computer can do | જો કમ્પ્યુટર લગભગ બધું જ કરી શકતું હોય - |
anything almost – | ||
17:24  | of course there’s sex, | સિવાય કે મૈથુન, ચંદ્રને નિહાળવો વગેરે - |
or look at the new moon – | ||
17:30  | it can almost do anything | તો એ માણસ કરી શકે |
that human beings can. | એવી દરેક વસ્તુ કરી શકે. | |
17:36  | This is not some theory, | આ કોઈ માન્યતા નથી, |
it is happening now. | આ હાલમાં બની રહ્યું છે. | |
17:42  | So, what’s going | તો, તમારું શું થશે? |
to happen to you? | ||
17:50  | What’s going to happen | આપણું એટલે કે માનવજાતનું શું થશે? |
to us as human beings? | ||
17:56  | We want entertainment, | આપણને મનોરંજન જોઈએ છે, |
17:59  | probably this is part | કદાચ આ તમારી મનોરંજનની કલ્પનાનો ભાગ છે - |
of your idea of entertainment: | ||
18:02  | coming here, sitting, listening, | અહીં આવવું, બેસવું, સાંભળવું, |
18:06  | and agreeing or disagreeing, | અને સંમત કે અસંમત થવું, |
and going back home, | અને ઘરે પાછા જવું, | |
18:10  | carry on your own life. | તમારું પોતાનું જીવન એમ ને એમ ચલાવે રાખવું. |
18:12  | This is part of entertainment, | આ મનોરંજનનો ભાગ છે, |
18:18  | as going to church, temple, | જેમ કે ચર્ચ, મંદિર, મસ્જિદ અથવા ફૂટબૉલ, |
mosque or football, | ||
18:25  | cricket in this country. | આ દેશમાં ક્રિકેટ. |
18:30  | Please, this is not | મહેરબાની કરો, આ મનોરંજન નથી. |
an entertainment. | ||
18:37  | You and the speaker | તમારે અને વક્તાએ સાથે મળીને |
must think together, | વિચારવું જ જોઈએ, | |
18:43  | not just to sit quietly and absorb | નહીં કે માત્ર શાંતિથી બેસી રહેવું અને |
some strange atmosphere, | કોઈ વિલક્ષણ માનસિક પરિસ્થિતિને, | |
18:51  | some punyam. | કોઈ પુણ્યને આત્મસાત્ કરવું. |
18:57  | Sorry, it is not | હું દિલગીર છું, તે આવું બિલકુલ નથી. |
like that at all. | ||
19:01  | We are going to sanely, | આપણે સમજણપૂર્વક અને તર્કસંગત રીતે |
logically, think together, | ||
19:11  | look at the same thing, | સાથે મળીને વિચારીશું, તેને જોઈશું. |
together. | ||
19:15  | Not how you look and I look, | તમે જુઓ અને હું જોઉં એમ નહીં, |
but together, to observe, | પણ સાથે મળીને, | |
19:26  | not only our daily life, | માત્ર આપણા રોજિંદા જીવનનું જ નહીં, |
19:29  | which is far more important | - જે બીજી કોઈ પણ બાબત કરતાં |
than any other – our daily… | વધારે અગત્યનું છે - | |
19:35  | every minute of our day. | પરંતુ આપણા દિવસની દરેક મિનિટનું |
અવલોકન કરીશું. | ||
19:42  | So, first, we are going | માટે સૌ પ્રથમ આપણે સાથે મળીને વિચારીશું, |
to together think, | ||
19:49  | not just merely listen, | માત્ર સાંભળવાનું, સંમત કે અસંમત |
agree or disagree, | થવાનું એમ નહીં, | |
19:54  | which is very easy. | તે તો બહુ સહેલું છે. |
19:59  | One wishes strongly | મારી એવી પ્રબળ ઇચ્છા છે કે |
if we could put aside | ||
20:05  | agreement and disagreement. | આપણે સંમતિ અને અસંમતિને બાજુએ મૂકી દઈએ. |
20:09  | That is very difficult | મોટાભાગના લોકો માટે આ બહુ અઘરું છે. |
for most people to do. | ||
20:14  | We are too eager | આપણે સંમત કે અસંમત થવા માટે |
to agree or disagree. | અતિ આતુર છીએ. | |
20:17  | Our reactions are so quick. | આપણી પ્રતિક્રિયાઓ બહુ ઉતાવળી છે. |
20:23  | We classify everything – | આપણે દરેક વસ્તુનું વર્ગીકરણ કરીએ છીએ - |
20:26  | religious man, irreligious man, | ધાર્મિક માણસ, નાસ્તિક માણસ, |
mundane and so on. | સાંસારિક માણસ વગેરે વગેરે. | |
20:33  | If you could, | જો તમે માત્ર આજની સવાર પૂરતું પણ |
this morning at least, | કરી શકો તેમ હો, | |
20:38  | put aside completely | તો સંમતિ અને અસંમતિને |
agreement and disagreement, | સંપૂર્ણપણે બાજુએ મૂકી દો, | |
20:44  | and merely observe together, | અને માત્ર સાથે મળીને અવલોકન કરો, |
think together. | સાથે મળીને વિચારો. | |
20:51  | Will you do it? | શું તમે તેમ કરશો? |
20:56  | Put aside altogether | તમારો મત અને મારો મત, |
your opinion and my opinion, | તમારી વિચારવાની રીત અને | |
21:03  | your way of thinking and | મારી વિચારવાની રીત - |
the other person’s way of thinking. | આ બધું જ બિલકુલ બાજુએ મૂકી દો. | |
21:11  | Could we do that? | આપણે એમ કરી શકીએ? |
21:12  | Only for an hour. Don’t bother. | માત્ર એક કલાક પૂરતું. મૂંઝાવ નહીં. |
21:16  | Don’t be too long at it. | બહુ લાંબું ન વિચારો. |
21:23  | Because agreement and | કારણ કે સંમતિ અને અસંમતિ |
disagreement divides people. | લોકોના ભાગલા પાડે છે. | |
21:31  | It’s illogical – | 'હું તમારી સાથે સંમત છું', |
અથવા 'હું તમારી સાથે સંમત નથી' | ||
21:34  | say, ‘Yes, I agree with you’, | એમ કહેવું અતાર્કિક છે, |
or ‘I don’t agree with you’, | ||
21:40  | which means | એનો અર્થ એ કે કાં તો તમે |
you are either projecting, | તમારા મતને, તમારા નિર્ણયને, | |
21:45  | holding to your opinion, | તમારા મૂલ્યાંકનને વળગી રહીને |
your judgement, your evaluation, | તેનું પ્રક્ષેપણ કરો છો, | |
21:51  | or you disagree – say, ‘I am sorry, | અથવા તો તમે અસંમત થઈને એમ કહો છો |
I don’t agree with you’. | કે, 'માફ કરો, હું તમારી સાથે સંમત નથી'. | |
21:57  | Another form of personal | વ્યક્તિગત લાભ અને |
interest and discarding. | કોરે મૂકવાનું એક બીજું રૂપ. | |
22:06  | Could we do that, | શું આપણે માત્ર રમૂજ ખાતર |
for this morning, just for fun? | આજની સવાર પૂરતું એમ કરી શકીશું? | |
22:11  | Just for an amusement, | માત્ર ગંમત ખાતર, અથવા |
or for entertainment if you want. | મનોરંજન ખાતર, જો તમે ઇચ્છો તો. | |
22:16  | To forget our opinions, | આપણા અભિપ્રાયો, નિર્ણયો, |
our judgements, | ||
22:22  | our saying agreement | સંમતિ, અસંમતિને ભૂલી જઈએ, |
or disagreement, | ||
22:24  | just have a good clear brain, | માત્ર એક સારું, સાફ મન રાખીએ, |
22:32  | not devotional and emotional | ધાર્મિક, લાગણીશીલ કે ભાવાવેશવાળું નહીં, |
or romantic, | ||
22:39  | but a brain that thinks clearly – | પરંતુ એવું મન જે સ્પષ્ટપણે વિચારતું હોય - |
22:44  | if it is at all possible. | જો તે શક્ય હોય તો. |
22:48  | A brain that doesn’t get involved | એવું મન જે સિદ્ધાંત, અભિપ્રાય, |
22:53  | in all the complications | સ્વીકાર, અસ્વીકાર વગેરે ગૂંચવાડાઓમાં ન પડે. |
of theory, opinion, | ||
22:59  | admission, dismission. | આપણે તે કરી શકીશું? |
Could we do that? | ||
23:07  | Probably you have | કદાચ તમે આ ક્યારેય કર્યું નથી. |
never done this. | ||
23:13  | So let us proceed. | તો આવો, આગળ વધીએ. |
23:20  | What is thinking? | વિચારવું એટલે શું? |
23:24  | Every human being in the world, | દુનિયાનો દરેકેદરેક માણસ, |
23:29  | everyone, from the most | સૌથી અજાણ, સૌથી અસભ્ય કે |
ignorant, most crude, | ||
23:37  | from the very, very small | એક નાનકડા ગામમાં રહેતા |
person in a little village | એક નાના માણસથી લઈને | |
23:43  | and to the most highly | સૌથી મહાન વ્યવહારદક્ષ વૈજ્ઞાનિક સુધી, |
sophisticated scientist, | ||
23:51  | they have something in common. | એ સૌમાં કંઈક સહિયારું છે. |
Haven’t you noticed? | તમે એ નથી નોંધ્યું? | |
23:57  | Thinking. | વિચારવું. |
They think – the villager, | તેઓ વિચારે છે - | |
24:03  | never read anything, never been | ગામડાનો માણસ જેણે કદી કંઈ વાંચ્યું નથી, |
to a school, college, university, | સ્કૂલ, કૉલેજ કે યુનિવર્સીટીમાં કદી ગયો નથી, | |
24:11  | but probably most of you here, | પણ અહીં આવેલા તમારામાંના મોટા ભાગના |
24:14  | are or have been educated. | લોકો તો સુશિક્ષિત છે. |
Right? | ખરું? | |
24:24  | So you think | તો તમે વિચારો છો અને |
and the villager thinks. Right? | ગામડાનો માણસ વિચારે છે. ખરું? | |
24:29  | The man who sits | હિમાલયમાં જે માણસ |
in the Himalayas by himself, | સંપૂર્ણ એકાંતમાં બેઠેલો છે, | |
24:32  | he also thinks. | તે પણ વિચારે છે. |
24:36  | So, every human being | એટલે કે, દુનિયાનો દરેક માણસ વિચાર કરે છે. |
in the world thinks. | ||
24:45  | Right? | ખરું? |
24:48  | And this thinking has been | અને આ વિચારવું તે |
right from the beginning of time. | અનાદિકાળથી ચાલ્યું આવે છે. | |
24:58  | So we must ask the first question – | એટલા માટે આપણે સૌ પ્રથમ |
એ પ્રશ્ન પૂછવો જોઈએ - | ||
25:01  | as we are going to ask | અને આપણે ઘણા પ્રશ્નો પૂછવાના છીએ - |
several questions – | ||
25:03  | what is thinking? | કે વિચારવું એટલે શું? |
25:08  | What is it that you think about? | તમે શેના વિષે વિચારો છો? |
25:11  | And what is it | અને તમે શેના વિષે વિચારો છો? |
that you think about? | ||
25:15  | What is thinking? Right? | વિચારવું એટલે શું? ખરું? |
25:21  | Will you answer that question first? | તમે સૌ પ્રથમ એ પ્રશ્નનો જવાબ આપશો? |
25:25  | Not from books. Right? | પુસ્તકોમાંથી નહીં. ખરું? |
25:28  | Not from some Gita | કોઈ ગીતા કે ઉપનિષદ કે બાઇબલ |
or the Upanishads | ||
25:32  | or the Bible or the Koran says | કે કુરાનમાં કહેવાયેલું હોય |
– what is thinking? | તે નહીં - વિચારવું એટલે શું? | |
25:47  | Sir, when you go | સાહેબ, તમે સ્કૂલ, કૉલેજ કે |
to college, school, | ||
25:51  | right up to the university | યુનિવર્સીટીમાં ભણેલા અમલદાર |
and you’re a bureaucrat, | ||
25:56  | or a chief minister | કે મુખ્યપ્રધાન કે વડાપ્રધાન હો |
or prime minister, | ||
25:59  | or the lowliest | અથવા ગામડાના નાનામાં નાના માણસ હો, |
of the villagers, | ||
26:02  | they’ve all something in common. | એ બધામાં કંઈક સહિયારું છે. |
26:07  | Apart from many other things | બીજી ઘણી બાબતો જેની ચર્ચા આપણે પછી કરીશું તે સિવાય - |
which we will go into – | ||
26:11  | what is thinking? | વિચારવું એટલે શું? |
26:15  | We live by thinking. | આપણે સૌ વિચારીને જીવીએ છીએ. |
26:20  | Our daily action | આપણાં રોજિંદા કાર્યો વિચાર ઉપર આધારિત છે. |
is based on thinking. | ||
26:27  | Unless we question, solve, | આ પ્રશ્નના પૂરા ઊંડાણમાં જઈને |
and hold to it, find out. | આપણે શોધી કાઢવાનું છે. | |
26:37  | Whether you are | તમે ભૌતિકશાસ્ત્રી હો કે મજૂર, |
a physicist or a labourer, | ||
26:43  | or any kind of human being | અથવા તો ગમે તે પ્રકારના માણસ હો, |
on this earth, we all think. | આપણે સૌ વિચારીએ છીએ. | |
26:50  | You may think one way, | તમે એક રીતે વિચારતા હો, |
and another may think another way, | અને બીજો માણસ બીજી રીતે વિચારતો હોય, | |
26:54  | but it’s still thinking. | પણ તે વિચારવાની જ પ્રક્રિયા છે. |
Yeah? | ખરું? | |
27:01  | So what is that? | તો તે શું છે? |
27:09  | Can you think | જો તમારી પાસે કોઈ સ્મૃતિ ન હોય |
if you have no memory? | તો તમે વિચારી શકો ખરા? | |
27:20  | If you cannot, | જો સ્મૃતિ ન હોય, |
think backwards and forwards | તો તમે આગળનું કે પાછળનું | |
27:24  | what you will do tomorrow | આવતીકાલે કે એક કલાક પછી |
or the next hour, | શું કરવાનું છે અથવા તો | |
27:29  | or what you have done | ગઈકાલે કે આજે સવારે શું કર્યું હતું |
yesterday or this morning. | તે વિષે વિચારી ન શકો. | |
27:33  | You can think forward and backward. | તમે આગળનું ને પાછળનું વિચારી શકો છો. |
27:40  | That is called, technologically in | તેને કમ્પ્યુટરની પ્રૌદ્યોગિક ભાષામાં |
the computer world, ‘architecture’, | 'આર્કિટેક્ચર' કહે છે, | |
27:45  | and the computers can do this. | અને કમ્પ્યુટર આ કરી શકે છે. |
27:52  | So you must find out together, | તેથી તમારે ભેગા મળીને શોધવું જોઈએ, |
27:57  | not Indian way of thinking | ભારતીય વિચારસરણી |
28:02  | and the European way of thinking. | અને યુરોપીઅન વિચારસરણી એમ નહીં. |
28:06  | I don’t know if you follow | વક્તા જે કહે છે તે તમે સમજો છો |
what the speaker is saying – | કે નહીં એ હું જાણતો નથી - | |
28:12  | oriental way of thinking | પૌર્વાત્ય, બુદ્ધ, હિન્દુ, |
which is the Buddhist, the Hindu, | મુસલમાન, ખ્રિસ્તી | |
28:21  | the Muslim, the Christian | કે કોઈ પણ સંપ્રદાયની વિચારધારા મુજબ નહીં. |
and all the sects. | ||
28:29  | Right? | બરાબર? તો વિચારવું એટલે શું? |
So what is thinking? | ||
28:40  | Tell me please. What is thinking? | મને કહો. વિચારવું એટલે શું? |
Why do you think? | શા માટે તમે વિચારો છો? | |
28:52  | Are you stumped? | શું તમે મૂંઝાઈ ગયા છો? |
28:57  | No answer? | કોઈ જવાબ નથી? |
29:02  | You will discuss | હું માનું છું કે તમે મારી સાથે આવતીકાલે |
with me tomorrow I believe, | ||
29:05  | or the day after tomorrow. | અથવા પરમદિવસે વાત કરશો. |
29:08  | We are going to have | આપણે સાથે મળીને ચર્ચા કરવાના છીએ. |
a dialogue together. | ||
29:14  | Unless you really understand | જ્યાં સુધી તમે વિચારવાની |
the process of thinking, | પ્રક્રિયાને ન સમજો, | |
29:24  | unless you really understand it, | જ્યાં સુધી તમે એને ખરેખર ન સમજો, |
29:29  | our life is always going | ત્યાં સુધી આપણું જીવન |
to be very, very limited. | હંમેશ ઘણું મર્યાદિત રહેશે. | |
29:36  | So, we must very deeply, seriously, | માટે આપણે ખૂબ ઊંડાણમાં, ગંભીરતાપૂર્વક, |
29:40  | as a physicist, | એક ભૌતિક્શાસ્ત્રીની જેમ, |
as a scientist examines, | એક વૈજ્ઞાનિકની જેમ, | |
29:44  | we must examine very, very closely | વિચારવાની આ સમગ્ર પ્રક્રિયાને |
અતિશય ઝીણવટથી તપાસવી પડે, | ||
29:49  | this whole process of thinking, | જે આપણા જીવનને ઘડે છે. |
which shapes our life. | ||
29:59  | Man has created god | માણસે પોતાના વિચારો દ્વારા |
by his thinking. | ઈશ્વરનું સર્જન કર્યું છે. | |
30:06  | God has not created man. | ઈશ્વરે માણસનું સર્જન કર્યું નથી. |
30:10  | It must be a very, very poor god | એ બહુ જ નબળો ઈશ્વર હોવો જોઈએ |
who created these human beings | જેણે આવા માણસો સર્જ્યા | |
30:15  | who are fighting | જે કાયમ એકબીજા સાથે લડ્યા જ કરે છે. |
each other perpetually. | ||
30:21  | He must be a rather silly old god. | એ તો કોઈ મૂર્ખ, બુઢ્ઢો ઈશ્વર હોવો જોઈએ. |
30:27  | So, what is thinking? | તો, વિચારવું એટલે શું? |
And why have we made problems of it? | અને આપણે એમાંથી સમસ્યાઓ કેમ બનાવી છે? | |
30:35  | Right? | ખરું? |
We have problems about thinking. | આપણી પાસે વિચારવા અંગે સમસ્યાઓ છે. | |
30:44  | So we also must examine closely | એટલે આપણે ઝીણવટથી એ પણ તપાસવું પડે |
why we have problems. | કે આપણે કયા કારણે સમસ્યાઓ છે. | |
30:52  | Do you understand? | તમે સમજો છો? |
Are we together in this a little bit, | શું આપણે આમાં થોડે અંશે સાથે છીએ, | |
30:56  | at least following each other, | એકબીજાને અનુસરીએ છીએ, |
30:59  | or have you all gone to sleep? | કે પછી તમે સૌ ઊંઘી ગયાં છો? |
31:04  | So first, why have we | તો પહેલી વાત, આપણા જીવનમાં |
problems in our life? | સમસ્યાઓ કેમ છે? | |
31:18  | What is a problem? | સમસ્યા એટલે શું? |
31:23  | We have plenty of them: | આપણી પાસે ઘણી સમસ્યાઓ છે: |
political problems, | રાજકીય સમસ્યાઓ, | |
31:27  | financial problems, | આર્થિક સમસ્યાઓ, |
economic problems, | નાણાંકીય સમસ્યાઓ, | |
31:31  | the problems of one religion | એક ધર્મની બીજા |
against the other, | ધર્મ વિરુદ્ધ સમસ્યાઓ, | |
31:34  | the problems of – oh! | ભાતભાતની સમસ્યાઓ - ઓહ! |
You understand? | તમે સમજો છો? | |
31:39  | Haven’t you got problems | શું તમારી પાસે હજારો સમસ્યાઓ નથી? |
by the thousand? | ||
31:46  | What is a problem? | સમસ્યા એટલે શું? |
31:52  | And the meaning | અને તે ‘સમસ્યા’ શબ્દનો અર્થ - |
of that word ‘problem’ – | ||
31:56  | what does that mean? | તેનો અર્થ શું? |
The meaning. | અર્થ. | |
32:00  | According to the dictionary | શબ્દકોશ પ્રમાણે એનો અર્થ છે |
it means | ||
32:03  | something thrown at you, | કશુંક તમારી તરફ ફેંકવામાં આવેલું હોય તે, |
a challenge, | કોઈ પડકાર, | |
32:08  | something you have | એવું કશુંક કે જેનો તમારે |
got to look at, face. | સામનો કરવાનો છે. | |
32:14  | That’s what a problem means. | આ છે સમસ્યાનો અર્થ. |
Right? | ખરું? | |
32:19  | Are we together in this, | આપણે આમાં સાથે છીએ, |
or am I talking to myself? | કે હું મારી જાત સાથે વાત કરી રહ્યો છું? | |
32:27  | So first, the word ‘problem’ means | તો સૌ પહેલું, 'સમસ્યા' શબ્દનો અર્થ છે |
something thrown at you. | તમારી તરફ ફેંકવામાં આવેલું હોય તે. | |
32:36  | You can’t dodge it, | તમે કોઈ યુક્તિથી તેને ટાળી ન શકો, |
you can’t run away from it, | તેનાથી દૂર ભાગી ન જઈ શકો, | |
32:40  | you can’t suppress it. | તમે તેને દબાવી ન શકો. |
It is there, like a sore thumb. | તે છે, એક દૂખતા અંગૂઠાની માફક. | |
32:49  | Why is it, that all our life, | એવું કેમ કે આપણા આખા જીવનમાં, |
32:54  | from the moment we are born | જન્મથી લઈને મૃત્યુ સુધી, |
till we die, have problems – | સમસ્યાઓ હોય છે - | |
33:00  | about death, about fear, | મૃત્યુ વિષે, ભય વિષે, |
about a hundred things? Right? | સેંકડો બાબતો વિષે? ખરું? | |
33:07  | Are you asking this question, | શું તમે આ પ્રશ્ન પૂછો છો, |
33:09  | or am I merely asking it for you? | કે માત્ર હું જ તમારા વતી પૂછું છું? |
33:15  | You don’t seem to react to all this. | તમે આ બધા ઉપર કોઈ |
પ્રતિક્રિયા આપતા લાગતા નથી. | ||
33:27  | From the moment | તમારા જન્મના થોડાં વર્ષો પછી |
you are born, after a while, | ||
33:34  | after several years, | તમે સ્કૂલ જાવ છો. |
you go to school. | ||
33:40  | There you have to read, write. | ત્યાં તમારે વાંચવું, લખવું પડે છે. |
33:45  | That becomes a problem | બાળક માટે તે સમસ્યા |
to the child. Right? | બની જાય છે. ખરું? | |
33:53  | And later on he has to learn | અને પછી એને બિચારાને |
mathematics, poor devil, | ગણિત શીખવું પડે છે, | |
33:58  | and that becomes a problem. | અને તે સમસ્યા બની જાય છે. |
34:01  | And the mother says, ‘Don’t do, | અને મા કહે છે, 'આ કર, તે ન કર' - |
do this, don’t do that’ – | ||
34:06  | that becomes a problem. | તે સમસ્યા બની જાય છે. |
Right? | ખરું? | |
34:11  | So, from childhood we are | એટલે કે, બાળપણથી આપણો ઉછેર |
bred in problems. Right? | સમસ્યાઓમાં થાય છે. ખરું? | |
34:23  | Am I saying something strange? | હું કશુંક વિચિત્ર કહી રહ્યો છું? |
34:32  | You all look so damn serious! | તમે બધા ભારે ગંભીર દેખાવ છો! |
34:39  | I am sorry to use that word, | હું તે શબ્દ વાપરવા બદલ દિલગીર છું, |
but you do look very serious. | પણ તમે બધા બહુ ગંભીર દેખાવ છો. | |
34:47  | Probably only this morning | કદાચ માત્ર આજની સવારે જ |
– anyhow that’s all right. | - કંઈ વાંધો નહીં. | |
34:53  | So from childhood we cultivate | તો બાળપણથી આપણે લાખો |
and live in problems. | સમસ્યાઓને મનમાં સંઘરીએ છીએ. | |
35:01  | Our brain is conditioned | આપણું મગજ સમસ્યાઓમાં |
in problems. | અનુબંધિત છે. | |
35:07  | It is never free from problems. | તે ક્યારેય સમસ્યાઓથી મુક્ત નથી હોતું. |
35:13  | As you grow, become adolescent, | જેમ જેમ તમે મોટા થાવ, પુખ્ત બનો, |
sex, how to earn money, what to do, | તેમ તેમ કામવાસના અંગેની, પૈસા કમાવા અંગેની, | |
35:23  | to follow society or not, | શું કરવું અને શું ન કરવું, |
revolt or not, | સમાજનું અનુસરણ કરવું કે નહીં, | |
35:26  | and at the end you yield | બળવો કરવો કે નહીં વગેરે સમસ્યાઓ, અને |
to society, to environment. | છેવટે તમે સમાજને, પરિસ્થિતિને શરણે જાવ છો. | |
35:34  | So, all this becomes a problem. | આમ, આ બધું સમસ્યા બને છે. |
35:39  | Every politician in the world | દુનિયાનો દરેક રાજકારણી એક |
solves one problem | સમસ્યાને હલ કરે છે | |
35:44  | and thereby creates | અને તેમાંથી બીજી સમસ્યા પેદા કરે છે. |
another problem. | ||
35:47  | Haven’t you noticed all this? | તમે આ બધું નોંધ્યું નથી? |
35:52  | So, the human brain, | એટલે માણસની ખોપરીમાં રહેલા મગજમાં |
35:56  | what is inside the skull, | પોતાનામાં જ એક સમસ્યા છે. |
itself has a problem. | ||
36:05  | You understand? | તમે સમજો છો? |
36:07  | So, can the brain ever be free | તો સમસ્યાઓને હલ કરવા માટે આપણું |
of problems to solve problems? | મગજ ક્યારેય પણ સમસ્યારહિત હોઈ શકે? | |
36:14  | Do you understand my question? | તમે મારો પ્રશ્ન સમજો છો? |
36:18  | If the brain is not | જો મગજ સમસ્યારહિત ન હોય, |
free of problems, | ||
36:21  | then how can it solve any problem? | તો એ કેવી રીતે કોઈ પણ સમસ્યાને |
Do you understand? | હલ કરી શકે? તમે સમજો છો? | |
36:27  | This is logical. Right? | આ તર્કસંગત છે. ખરું? |
36:32  | So, can the brain, your brain, | એટલે કે, મગજ, તમારું મગજ, |
36:35  | that which is within the skull, | જે ખોપરીમાં રહેલું છે, |
which carries memories – | જે સ્મૃતિઓનું વહન કરે છે - | |
36:41  | I am not going | હું વિગતોમાં નથી ઊતરતો - |
into all the details of it – | ||
36:43  | which has acquired | જેણે અસાધારણ વિદ્યા પ્રાપ્ત કરેલી છે, |
tremendous knowledge, | ||
36:52  | that brain has been nurtured, | એ મગજનું પોષણ અને કેળવણી થયાં છે |
educated, to have problems. | સમસ્યાઓ ધારણ કરવા માટે. | |
37:00  | Right? | ખરું? |
37:03  | So, we are asking now: | માટે આપણે અત્યારે પૂછીએ છીએ: |
can the brain, your brain, | શું મગજ, તમારું મગજ, | |
37:08  | can it ever be free | ક્યારેય પહેલાં સમસ્યારહિત હોઈ શકે, |
of problems first, | ||
37:12  | and then it can solve problems. | અને ત્યાર પછી એ સમસ્યાઓને હલ કરી શકે. |
37:15  | It’s logical. Right? | એ તર્કસંગત છે. ખરું? |
37:20  | So, can you be free | તો શું તમે પહેલાં સમસ્યારહિત હોઈ શકો? |
of problems first? | ||
37:27  | Or is that impossible? | કે તે અશક્ય છે? |
37:32  | You understand my question? | તમે મારો પ્રશ્ન સમજો છો? |
37:40  | Our brain is conditioned as Hindus | આપણું મગજ હિન્દુ તરીકે અને |
37:45  | and the various divisions | હિન્દુ ધર્મનાં જુદાંજુદાં વિભાજનો પ્રમાણે |
in Hinduism. We are – | અનુબંધિત છે. | |
37:52  | the brain is conditioned | આપણે, આપણું મગજ એક બૌદ્ધ તરીકે, |
as a Buddhist, as a monk, | એક સાધુ તરીકે, | |
37:59  | the brain is conditioned | એમ ઘણા બધા સંકુચિત ધર્મોમાં અનુબંધિત છે, |
in the various narrow religions, | ||
38:08  | the brain is conditioned | આપણું મગજ તજ્જ્ઞતાથી |
by specialisation. Oh, lord! | અનુબંધિત થયેલું છે. ઓ પ્રભુ! | |
38:17  | Aren’t you interested | તમને આ બધામાં રસ નથી? |
in all this? | ||
38:23  | I am asking myself, | તમારી સામે જોઈને હું મારી જાતને પૂછું છું - |
looking at you – | ||
38:26  | aren’t you interested | તમને આ બધામાં રસ નથી? |
in all this? | ||
38:32  | Or is it the habit of going | કે પછી આ એક ટેવ છે - |
to a meeting and listening, | સભામાં જવું, સાંભળવું, | |
38:37  | and saying, | અને કહેવું, 'હા, બિલકુલ ખરું, બિલકુલ ખરું'. |
‘Yes, quite right, quite right’. | ||
38:44  | You are a funny people, all right. | તમે રમૂજી લોકો છો, સારું. |
38:51  | So, let’s begin. | તો, શરુ કરીએ. |
38:54  | Our brain is conditioned | આપણે જે વાતાવરણમાં જીવીએ છીએ |
by environment, in which we live, | એનાથી આપણું મગજ અનુબંધિત છે, | |
39:02  | by your education, | તમારા શિક્ષણથી, |
by your religion, | તમારા ધર્મથી, | |
39:08  | by your poverty or richness, | તમારી ગરીબી કે અમીરીથી, |
39:14  | you have taken vows as monks – | સાધુઓ તરીકે તમે લીધેલી પ્રતિજ્ઞાઓથી - |
39:17  | I don’t know why, | મને ખબર નથી કેમ, |
but you have taken them – | પણ તમે લીધી છે - | |
39:20  | and it becomes a torture, a problem. | અને તે યાતના બને છે, સમસ્યા બને છે. |
39:26  | So our brain are | આપણાં મગજ અસાધારણ રીતે |
extraordinarily conditioned – | અનુબંધિત છે - | |
39:33  | as a business man, | ધંધાદારી માણસ તરીકે, |
as a housekeeper, and so on, | ઘર ચલાવનાર તરીકે વગેરે, | |
39:40  | and from that narrow point of view, | અને તે સંકુચિત દૃષ્ટિબિન્દુથી |
we look at the world. | આપણે દુનિયાને જોઈએ છીએ. | |
39:50  | So we have to go | એટલા માટે આપણે |
into this question, | આ પ્રશ્નમાં ઊંડા જવાનું છે, | |
39:54  | not only having problems, | માત્ર સમસ્યાઓ હોવા વિષે નહીં, |
but also, what is thinking? | પણ વિચારવું એટલે શું એ પણ. | |
40:06  | Why do you think at all? | તમે વિચારો છો જ શા માટે? |
40:10  | Is there a different | કાર્ય કરવાનો કોઈ બીજો રસ્તો છે ખરો? |
way of action? | ||
40:18  | Is there a different manner of | જીવન પ્રત્યે, રોજિંદા જીવન પ્રત્યે, |
approach to life, to the daily living, | કોઈ વિશિષ્ટ અભિગમ છે, | |
40:27  | that doesn’t require thinking at all? | જેમાં વિચારવાની કોઈ જરૂર જ ન હોય? |
40:30  | Oh, you don’t know all this. | ઓહ, તમે આ બધું જાણતા નથી. |
40:37  | So first we have to look | માટે પહેલાં આપણે સાથે મળીને |
very closely, together – | ખૂબ ઝીણવટથી જોવાનું છે - | |
40:43  | not I am explaining and you accept, | હું સમજાવું અને તમે સ્વીકારી લો એમ નહીં, |
that would be silly – | તે તો મૂર્ખામી છે - | |
40:49  | but together find out for ourselves | પણ ભેગા મળીને આપણે પોતાના માટે |
and then act, not say, | શોધી કાઢીએ અને પછી કાર્ય કરીએ, | |
40:55  | ‘Yes, quite right’. But act. | માત્ર 'હા, બિલકુલ સાચું' |
એમ કહીએ એટલું જ નહીં. પણ કાર્ય કરીએ. | ||
41:03  | We are going to go into that. | આપણે આમાં આગળ જઈશું. |
41:05  | What is thinking? | વિચારવું એટલે શું? |
41:09  | Don’t you think? | તમે વિચારતા નથી? |
41:12  | Otherwise you would not be here. | નહીંતર તમે અહીં ન હોત. |
41:18  | You made arrangements | તમે અમુક ચોક્કસ સમયે અહીં આવવાની |
to come here at a certain time | વ્યવસ્થા કરી છે, | |
41:27  | and you have also made | અને પાછા જવાની વ્યવસ્થા પણ કરી છે. |
arrangements to go back. | ||
41:31  | That is thinking. | તે છે વિચારવું. |
41:37  | Thinking philosophically – | તત્ત્વજ્ઞાનની રીતે જોતાં વિચારવું - |
41:41  | philosophy means | તત્ત્વજ્ઞાન એટલે |
the love of truth, the love of life, | સત્ય પ્રત્યે પ્રેમ, જીવન પ્રત્યે પ્રેમ, | |
41:50  | not passing some exam | યુનિવર્સીટીમાં કોઈ પરીક્ષા પાસ કરવી તે નહીં. |
in a university. | ||
42:00  | So let us find out together, | માટે ચાલો, સાથે મળીને શોધી કાઢીએ |
what is thinking. | કે વિચારવું એટલે શું. | |
42:07  | If you had no memory of yesterday | જો તમારી પાસે ગઈકાલની અથવા |
or what will happen tomorrow – | આવતીકાલે શું થવાનું છે એની | |
42:19  | no memory at all, | કોઈ સ્મૃતિ ન હોય, તો તમે વિચારો ખરા? |
of any kind, would you think? | ||
42:25  | You understand? | તમે સમજો છો? |
Oh, come on, sirs – | ઓહ, સાહેબ - | |
42:30  | would you think, and act thereby, | જો તમને કશી સ્મૃતિ ન હોય |
if you had no memory? | તો તમે વિચારીને તે મુજબ કાર્ય કરશો? | |
42:40  | Of course not. | અલબત્ત, નહીં. |
What are you hesitating about? | તમે અચકાવ છો શા માટે? | |
42:46  | You can’t think | જો તમારી પાસે કોઈ સ્મૃતિ ન હોય |
if you have no memory. Right? | તો તમે વિચારી ન શકો. ખરું? | |
42:50  | So what is memory? | તો સ્મૃતિ એટલે શું? |
42:52  | Now you are stumped. | હવે તમે મૂંઝાયા છો. |
42:56  | What is memory? | સ્મૃતિ એટલે શું? |
42:59  | You did something yesterday | તમે ગઈકાલે કંઈક કર્યું |
43:03  | and what you did is registered | અને તમે જે કર્યું એની મગજમાં છાપ પડી, |
in the brain, | ||
43:08  | which becomes a memory, | તે સ્મૃતિ બને છે, |
43:10  | and according to the memory | અને સ્મૃતિ મુજબ તમે વિચારો છો |
you think and act. Right? | અને કાર્ય કરો છો. બરાબર? | |
43:17  | So, what is memory? | તો, સ્મૃતિ એટલે શું? |
How does it come about? | તે કેવી રીતે પેદા થાય છે? | |
43:25  | You remember somebody | કોઈ તમારાં વખાણ કરતું હોય |
flattering you, | તે તમને યાદ આવે, | |
43:29  | you remember somebody | કોઈ તમને દુભાવતું હોય |
hurting you, | તે તમને યાદ આવે, | |
43:34  | saying ugly things about you, | તમારે વિષે ખરાબ બોલતું હોય, |
43:37  | or flattering you | અથવા તમે કોઈ પુસ્તક લખ્યું હોય |
because you have written a book. | એનાં વખાણ કરતુ હોય તે યાદ આવે. | |
43:45  | So you remember – memory. | એટલે તમે યાદ કરો છો – તે છે સ્મૃતિ. |
43:49  | That is, memory is the outcome | એનો અર્થ કે સ્મૃતિ માહિતીનું પરિણામ છે. |
of knowledge. Right? | ખરું? | |
43:57  | Right? | બરાબર? |
Oh, lord! | ઓ પ્રભુ! | |
44:01  | That is, you insulted me; | એટલે કે, તમે મારું અપમાન કર્યું, |
44:09  | it is registered on the brain | તેની મારા મગજમાં સ્મૃતિ તરીકે છાપ પડી. |
as a memory. | ||
44:15  | That insult or flattery, | તે અપમાન કે વખાણ, |
whatever it is, is registered | જે હોય તે, | |
44:22  | which becomes the memory. | તેની છાપ સ્મૃતિ બને છે. |
44:24  | That is, the knowledge of that | એટલે કે તે બનાવની માહિતી સ્મૃતિ બને છે. |
incident becomes memory. | ||
44:33  | I have an accident in a car, | મને ગાડીમાં અકસ્માત થાય છે, |
that accident is registered | તે અકસ્માતની મગજમાં, | |
44:40  | in the brain, in the brain cells, | મગજના કોષોમાં છાપ પડે છે, |
and then it says, | અને પછી તે કહે છે, | |
44:47  | ‘Yes that is memory, | 'હા, તે સ્મૃતિ છે. મને અકસ્માત થયો, |
I’ve had an accident, | ||
44:49  | I must drive carefully’. | મારે ગાડી સાચવીને ચલાવવી જોઈએ'. |
Right? | ખરું? | |
44:53  | So, out of knowledge | માટે માહિતીમાંથી સ્મૃતિ આવે છે. |
comes memory. Right? | બરાબર છે? | |
45:01  | Clear? | સ્પષ્ટ છે? |
45:03  | From memory, thought. | સ્મૃતિમાંથી વિચાર આવે છે. |
45:08  | Now, what is knowledge? | હવે, માહિતી એટલે શું? |
45:11  | This is rather difficult. | આ જરા અઘરું છે. |
45:14  | We all accumulate knowledge, | આપણે બધા માહિતીનો સંચય કરીએ છીએ, |
the great scholars, | મહાન વિદ્વાનો, | |
45:19  | great professors, scientists, | મહાન પ્રાધ્યાપકો, વૈજ્ઞાનિકો |
acquire tremendous knowledge. | અસાધારણ માહિતી પ્રાપ્ત કરે છે. | |
45:26  | Do you understand? | તમે સમજો છો? |
What is knowledge? | માહિતી એટલે શું? | |
45:30  | How does it come about | કેવી રીતે તમને માહિતી મળે છે? |
you have knowledge? | ||
45:37  | Haven’t you thought about | તમે ક્યારેય આ બધા વિષે વિચાર્યું નથી, |
all this, looked at all this? | આ બધું જોયું નથી? | |
45:44  | Knowledge comes | જયારે અનુભવ થાય છે |
when there is experience. Right? | ત્યારે માહિતી ઉપજે છે. ખરું? | |
45:49  | You have an accident in a car, | તમને ગાડીમાં અકસ્માત થયો, |
that becomes… | ||
45:52  | the accident, that’s an experience. | તે અકસ્માત એક અનુભવ છે. |
Right? | બરાબર? | |
46:03  | From that experience | અનુભવમાંથી તમને માહિતી મળે છે |
you have knowledge | ||
46:07  | and from that knowledge | અને તે માહિતીમાંથી તમને સ્મૃતિ મળે છે; |
you have memory; | ||
46:11  | from memory, | તે સ્મૃતિમાંથી તમને વિચાર મળે છે. |
you have thought. Right? | બરાબર? | |
46:15  | Be careful. | સાવચેતી રાખો. |
Don’t agree yet or disagree. | તરત સંમત કે અસંમત ન થાવ. | |
46:18  | I am going to pull the rug | હું તમારા પગ નીચેનું પાથરણું |
under your feet. | ખેંચી લેવાનો છું. | |
46:24  | So, what is experience, | તો, અનુભવ શું છે, |
which is that incident – right? – | તે છે એ બનાવ - બરાબર? - | |
46:31  | accident in a car, | ગાડીમાં અકસ્માત, |
46:34  | which is registered in the brain | જે મગજમાં માહિતી તરીકે |
as knowledge? Right? | નોંધાયેલો છે. ખરું? | |
46:40  | And so on – knowledge… | અને એવી રીતે - માહિતી... |
46:42  | experience – knowledge – | અનુભવ - માહિતી - |
memory – thought. Clear? | સ્મૃતિ - વિચાર. ખરું? | |
46:50  | This is logical. | આ તર્કસંગત છે. |
46:52  | Not my way of looking at it | આમાં મારી જોવાની રીત કે |
or your way of looking at it. | તમારી જોવાની રીત એવું કશું નથી. | |
46:58  | So, all experience | માટે, સઘળો અનુભવ સીમિત છે, |
whether it is god’s experience | તે ઈશ્વરનો અનુભવ હોય | |
47:03  | or your experience, | કે તમારો અનુભવ હોય. |
is limited. Yes? | સાચું? | |
47:14  | Right? Would you agree, | બરાબર? તમે સંમત થશો, |
would you see that? | તમે તે જોશો? | |
47:19  | All experience. | સઘળો અનુભવ. |
Because, you look at it, | કારણ કે તમે જુઓ છો કે | |
47:23  | the scientists are adding every day | વૈજ્ઞાનિકો એમાં રોજેરોજ વધુ ને વધુ |
more and more and more. | ઉમેરો કરતા જાય છે. | |
47:29  | Right? | ખરું? |
47:31  | That which is added to, | જેનામાં ઉમેરો થાય તે |
is always limited. Right? | હંમેશ સીમિત જ હોય. ખરું? | |
47:36  | Don’t agree. | સંમત ન થાવ. |
Look at it, look at it. | તેને જુઓ, તેને જુઓ. | |
47:42  | ‘I know little, and I must know more’, | 'હું થોડું જાણું છું, અને મારે વધુ જાણવું જોઇએ', |
you are adding. | તમે ઉમેરો કરી રહ્યા છો. | |
47:49  | Right? | ખરું? |
47:51  | That which you add to, | જેમાં તમે ઉમેરો કરો છો, |
must be limited. | તે સીમિત જ હોવું જોઈએ. | |
48:02  | Oh, lord! Right? | ઓ પ્રભુ! ખરું? |
48:04  | Q: Right. | પ્રશ્નકર્તા: ખરું. |
48:07  | K: So, experience | કૃષ્ણમૂર્તિ: એટલે, અનુભવ |
is always limited. | હંમેશાં સીમિત છે. | |
48:15  | Your experience of god | તમારો ઈશ્વરનો અનુભવ |
48:17  | – I don’t know what that means, | - મને ખબર નથી કે તેનો શો અર્થ છે, |
but it doesn’t matter – | પણ કશો વાંધો નહીં - | |
48:21  | your experience of something | તમારો કોઈ પણ વસ્તુનો અનુભવ |
is always limited, | જેમાં કંઈક વધુ ઉમેરી શકાય, | |
48:25  | where there’s something | તે હંમેશાં સીમિત છે. |
more to be added. | ||
48:29  | So, experience is limited, | એટલે, અનુભવ સીમિત છે, |
knowledge is limited – | માહિતી સીમિત છે - | |
48:38  | forever, not just future knowledge, | સદાકાળ, માત્ર ભવિષ્યની માહિતી જ નહીં, |
it is always limited. | તે હંમેશાં સીમિત છે. | |
48:44  | Therefore memory is limited | માટે સ્મૃતિ સીમિત છે |
and so thought is limited. | અને તેથી વિચાર સીમિત છે. | |
48:51  | Right? Thought is limited. | ખરું? વિચાર સીમિત છે. |
48:58  | And where there is limitation, | અને જ્યાં સીમા છે, |
there is division. Right? | ત્યાં વિભાજન છે. ખરું? | |
49:07  | As the Sikh, the Hindu, | શીખ, હિન્દુ, |
the Buddhist, the Muslim, | બૌદ્ધ, મુસલમાન, | |
49:12  | the Christian, the Democratic party, | ખ્રિસ્તી, લોકશાહી દળ, |
Republican party, Communist. | લોકસત્તા દળ, સામ્યવાદી વગેરે. | |
49:20  | You understand? | તમે સમજો છો? |
They are all based on thought. | તે બધા વિચાર ઉપર આધારિત છે. | |
49:25  | Therefore all the governments | માટે બધી જ સરકારો સીમિત છે. |
are limited. | ||
49:29  | All your activity is limited, | તમારી બધી પ્રવૃત્તિઓ સીમિત છે, |
49:34  | whether you think most abstractly | તમે બિલકુલ તાત્ત્વિક રીતે વિચારો |
or try to be very noble, | કે બહુ પ્રભાવી થવાનો પ્રયત્ન કરો, | |
49:39  | it is still thinking. Right? | તે વિચાર જ છે. ખરું? |
49:45  | So from that limited | એટલે કે વિચારવાના |
quality of thinking – | સીમિત લક્ષણમાંથી આવતાં - | |
49:49  | and thinking is always limited | અને વિચારવું હંમેશાં સીમિત છે |
– our actions are limited. | - આપણાં કાર્યો સીમિત છે. | |
49:55  | Right? | બરાબર? |
49:59  | Now, from that you begin | હવે, તેમાંથી તમે |
to enquire very carefully: | કાળજીપૂર્વક તપાસવાનું શરુ કરો: | |
50:05  | can thought have its right place | શું વિચારનું પોતાનું |
કોઈ ઉચિત સ્થાન સંભવે છે, | ||
50:09  | and have no other place at all? | અને એનું બીજું કોઈ સ્થાન જ ન હોય? |
You understand my question? | તમે મારો પ્રશ્ન સમજો છો? | |
50:14  | No, no, don’t go to sleep, please. | ના, ના, મહેરબાની કરીને ઊંઘી ન જાવ. |
50:19  | I need thought to come here. | અહીં આવવા માટે મારે વિચારની જરૂર છે. |
50:22  | I had to get up at a certain time | મારે અમુક સમયે ઊઠવું પડ્યું - વગેરે. |
– all the rest of it. | ||
50:26  | You had, too. | તમારે પણ. |
You have to think there. | ત્યાં તમારે વિચાર કરવો પડ્યો. | |
50:35  | So is there an action | તો એવું કોઈ કાર્ય છે |
which is free of limitation? | જે સીમાથી મુક્ત હોય? | |
50:48  | You think it out a minute | તમે એક મિનિટ વિચાર કરો |
– I’ll give you... | - હું તમને આપીશ... | |
50:50  | Think it out, look at it carefully. | પૂરેપૂરો વિચાર કરો, |
કાળજીપૂર્વક તેને જુઓ. | ||
50:56  | That is, | તેનો અર્થ એ કે |
51:03  | thinking being limited, | વિચારવું સીમિત હોવાને લીધે |
we have reduced the whole universe | આપણે સમસ્ત સૃષ્ટિને | |
51:09  | into a very small affair. | એક અતિશય નાની ઘટનાના સ્તરે |
You understand? | નીચે લાવી દીધી છે. તમે સમજો છો? | |
51:15  | We have made our life | આપણે આપણા જીવનને એક અતિશય |
into such a small affair. | નાની બાબત બનાવી દીધી છે. | |
51:20  | I think I must be this, | મને લાગે છે કે મારે આવા હોવું જોઈએ, |
I must not be that, | તેવા ન હોવું જોઈએ, | |
51:23  | I must have power, | મારે સત્તા જોઈએ, |
I mustn’t… You follow? | ન જોઈએ... સમજો છો તમે? | |
51:28  | We have reduced | આપણે પ્રચંડ ગુણધર્મવાળા જીવનને |
the enormous quality of life | એક અતિશય નાની, | |
51:33  | into a very small petty | મામૂલી, નિંદ્ય ઘટનાના સ્તરે |
little affair. Right? | નીચું લાવી દીધું છે. ખરું? | |
51:44  | So, is it possible | તો, વિચારથી મુક્ત થવું શક્ય છે? |
to be free of thought? | ||
51:55  | Which means I must think | એનો અર્થ એ કે મારે અહીં આવવા માટે |
to come here. | વિચાર કરવો પડે. | |
52:00  | If I am a bureaucrat, | જો હું અમલદાર હોઉં, તો મારે |
I must think in terms of bureaucracy. | અમલદારશાહીની બાબતમાં વિચાર કરવો પડે. | |
52:09  | If I go to the factory | જો હું કારખાનામાં કામ કરતો હોઉં, |
and turn the screw, | ||
52:13  | I must have certain knowledge. | તો મારી પાસે અમુક પ્રકારની માહિતી હોવી જોઈએ. |
52:18  | Why should I have knowledge | મારી પાસે મારી જાત માટે માહિતી |
about myself? | શું કામ હોવી જોઈએ? | |
52:24  | Oh, you people. | ઓ ભલા માણસો. |
You understand my question? | તમે સમજો છો મારો પ્રશ્ન? | |
52:29  | Higher self, lower self | ઊંચી જાત, નીચી જાત |
and all that stuff. | અને એવું બધું. | |
52:36  | Why should I have knowledge | મારે એ બાબતની માહિતી |
about it? It is very simple. | શા માટે જોઈએ? તે બહુ સહેલું છે. | |
52:40  | I am self-interested. | હું સ્વાર્થવૃત્તિવાળો છું. |
52:44  | I am only concerned | હકીકતમાં મને માત્ર |
with myself actually. | મારી જાત સાથે જ નિસબત છે. | |
52:48  | We may pretend | આપણે ભાઈચારો હોવાનો ડોળ કરીએ, |
to have brotherhood, | ||
52:50  | or may talk about peace, | અથવા શાંતિની વાતો કરીએ, |
we may do every kind of | ||
52:54  | verbal explaining in many words, | આપણે જાતજાતના શબ્દોમાં સમજાવીએ, |
53:01  | but we are always self-centred. | પણ આપણે હંમેશાં આત્મકેન્દ્રી છીએ. |
Right? | ખરું? | |
53:11  | So from that arises the question: | માટે તેમાંથી પ્રશ્ન ઉદ્ભવે છે: |
53:23  | can the self-centredness, | શું આત્મકેન્દ્રીપણું, |
53:27  | which is essentially | જે અનિવાર્યપણે ઊંડો સ્વાર્થ છે, |
deep selfishness, | ||
53:35  | can there be a change at all? | એમાં ફેરફાર શક્ય છે? |
You understand? | તમે સમજો છો? | |
53:44  | Can we be utterly selfless? | શું આપણે તદ્દન નિઃસ્વાર્થ હોઈ શકીએ? |
53:55  | Answer, sirs. | જવાબ આપો. |
So we have to enquire: | તો આપણે તપાસવું પડશે: | |
53:58  | what is the self? | સ્વ એટલે શું? |
Right, sir? | ખરું, સાહેબ? | |
54:04  | What are you, | તમે શું છો, |
apart from your name and profession | તમારા નામ, વ્યવસાય, | |
54:11  | and your vows and | તમારી પ્રતિજ્ઞાઓ અને |
following some guru or other, | કોઈ ગુરુને અનુસરવા સિવાય, | |
54:15  | what are you? | તમે શું છો? |
54:32  | Tell me. | મને કહો. |
54:36  | Apart from your profession, | તમારા વ્યવસાય સિવાય, |
apart from your name – | તમારા નામ સિવાય - | |
54:39  | or put it the other way: | અથવા આને બીજી રીતે મૂકીએ: |
are you your name? | શું તમે તમારું નામ છો? | |
54:45  | Are you your profession? | શું તમે તમારો વ્યવસાય છો? |
54:49  | Or are you part of the community? | શું તમે કોઈ સમુદાયના ભાગ છો? |
54:54  | Or are you part of the tradition? | કે કોઈ પરંપરાના ભાગ છો? |
54:58  | Hindu – that is a tradition, a name. | હિન્દુ - એ એક પરંપરા છે, એક નામ છે. |
55:07  | So, what are you? | તો, તમે શું છો? |
55:11  | Don’t repeat what Gita says, | ગીતા, ઉપનિષદ, અથવા |
Upanishad says, | બીજા કોઈએ કહ્યું હોય, | |
55:14  | or somebody says. | એનું એ જ ફરી ન કહો. |
That’s futile. | તે વ્યર્થ છે. | |
55:19  | Actually what are you? | હકીકતમાં તમે શું છો? |
55:27  | God, what’s the matter | પ્રભુ, તમને બધાને શું થયું છે? |
with all of you? | ||
55:30  | Is this the first time this question | શું આ પ્રશ્ન પહેલી જ વાર |
is being put to you? | તમારી સામે મૂકાઈ રહ્યો છે? | |
55:37  | What am I? | શું છો તમે? |
55:46  | Aren’t you fear? | તમે ભય નથી? |
55:52  | Aren’t you your name? | તમે તમારું નામ નથી? |
55:59  | Aren’t you your body? | તમે તમારું શરીર નથી? |
56:04  | Aren’t you what you think you are? | તમે પોતાની બાબતમાં |
જે વિચારો છો તે તમે નથી? | ||
56:09  | The image you have built | તમે તમારી પોતાની જાત વિષે |
about yourself – aren’t you that? | જે માનસિક ચિત્ર બનાવ્યું છે - તે તમે નથી? | |
56:16  | Aren’t you your anger? | તમે તમારો ક્રોધ નથી? |
Or you say, | અથવા તો તમે કહો છો કે, | |
56:20  | ‘No, anger is separate from me’. | 'ના, ક્રોધ મારાથી અલગ છે.' |
Come on, sir. | આગળ વધો, સાહેબ. | |
56:28  | Aren’t you your fears, | તમે તમારા ભયો, |
your ambitions, your greed, | તમારી મહત્ત્વાકાંક્ષાઓ, તમારો લોભ, | |
56:33  | your competition, your uncertainty, | તમારી સ્પર્ધા, તમારી અનિશ્ચિતતા, |
your confusion, | તમારી ગૂંચવણ, | |
56:39  | your pain, your sorrow? | તમારી પીડા, તમારું દુઃખ નથી? |
Aren’t you all that? | શું તમે આ બધું નથી? | |
56:46  | Aren’t you the guru you follow – | જે ગુરુને તમે અનુસરો છો તે અને |
56:49  | and all kind of stuff | ભાતભાતની વસ્તુઓ જેને તમે |
you put around your neck? | ગળે વળગાડી રાખી છે તે તમે નથી? | |
56:57  | So, when you identify | એટલે કે, જયારે તમે તેની સાથે |
yourself with that, | એકરૂપ થાવ છો, | |
57:02  | that is, your fear, your pleasure, | ત્યારે - તમારો ભય, તમારી ખુશી, |
your pain, your sorrow, | તમારી પીડા, તમારું દુઃખ, | |
57:08  | your affection, | તમારી મમતા, |
your rudeness – all that, | તમારી તોછડાઈ - તે બધું, | |
57:13  | aren’t you all that? | શું તમે તે બધું નથી? |
57:17  | Or are you something high up, | કે તમે કશુંક ઉચ્ચ છો, |
57:27  | super-self, | ઉચ્ચ-સ્વ, |
super-consciousness? | ઉચ્ચ-ચેતના? | |
57:32  | If you say you are | જો તમે કહો કે તમે |
super-consciousness, higher self, | ઉચ્ચ-ચેતના, ઉચ્ચ-સ્વ છો, | |
57:36  | that is also part of thinking; | તો તે પણ તમારા વિચારવાનો ભાગ છે; |
57:39  | therefore what you call | એટલા માટે જેને તમે ઉચ્ચ વિચારક |
higher thinker, higher self, | કે ઉચ્ચ-આત્મા કહો છો, | |
57:43  | is still very small. | તે ઘણી નાની બાબત છે. |
57:51  | So what am I? | તો હું શું છું? |
57:56  | Go on, sir, don’t go to sleep. | આગળ ચાલો, સાહેબ, ઊંઘી ન જાવ. |
57:59  | What’s the time, sir? | સમય શો થયો છે, સાહેબ? |
58:01  | Q: Ten minutes to ten, sir. | પ્રશ્નકર્તા: દસમાં દસ મિનિટ બાકી છે, સાહેબ. |
Q: Nine fifty five. | પ્રશ્નકર્તા: નવ પંચાવન. | |
58:06  | K: We have talked nearly an hour? | કૃષ્ણમૂર્તિ: આપણે લગભગ એક કલાક વાત કરી? |
Q: Yes, sir. | પ્રશ્નકર્તા: હા, સાહેબ. | |
58:12  | K: Goodness! I don’t know | કૃષ્ણમૂર્તિ: ભલા માણસ! હું જાણતો નથી |
if you think it’s worthwhile. | કે તમને આ બધું યોગ્ય લાગે છે કે કેમ. | |
58:20  | I am saying, you are a bundle | હું કહું છું કે તમે આ બધાનું પોટલું છો. |
of all that. Right? | ખરું? | |
58:29  | Put together by thought – | વિચાર દ્વારા એકત્ર કરાયેલું - |
I am a Hindu, I am a Brahman, | હું હિન્દુ છું, હું બ્રાહ્મણ છું, | |
58:35  | I am not Brahman, | હું બ્રાહ્મણ નથી, |
I am anti-Brahman, | હું બ્રાહ્મણ-વિરોધી છું, | |
58:39  | and I want to be prime minister, | અને મારે વડાપ્રધાન થવું છે, |
58:43  | I want to have a bigger position, | મારે વધુ મોટી પદવી જોઈએ છે, |
I want power, position. | મારે જોઈએ છે સત્તા, હોદ્દો. | |
58:48  | Right? Don’t say no. | ખરું? ના ન કહેતા. |
You want all those. | તમારે આ બધું જોઈએ છે. | |
58:53  | You want nearer | તમે ઈશ્વરની, તમારા ગુરુની |
to be god, your guru, | અધિક સમીપ જવા ઈચ્છો છો | |
58:57  | and therefore what he says, | અને તેથી ગુરુ જે કહે તેનું પાલન કરો છો, |
you follow, | ||
59:01  | and you are uncertain, | અને તમે અનિશ્ચિત, વ્યાકુળ, |
confused, lonely, in sorrow, | એકલવાયા, દુઃખી, | |
59:08  | in pain, anxiety. | પીડાગ્રસ્ત, વ્યગ્ર છો. |
Right? You are all that. | ખરું? તમે તે સઘળું છો. | |
59:14  | Whatever you think, | તમે જે કંઈ વિચારો, |
you are. Right? | તે તમે છો. ખરું? | |
59:20  | You may invent | તમે જાતભાતની ચીજવસ્તુઓના |
all kinds of stuff, | આવિષ્કાર કરો, | |
59:22  | but that invention too | પરંતુ તે આવિષ્કાર પણ |
is what you are. Right? | તમે છો. ખરું? | |
59:31  | So another very, very | હવે, બીજો ઘણો જ વિકટ પ્રશ્ન - |
complicated question – | ||
59:35  | I won’t go into now | હું અત્યારે એમાં નહીં જાઉં |
because it is nearly time: | કારણ કે સમય લગભગ સમાપ્ત થઇ ગયો છે: | |
59:41  | who has put all this together? | કોણે આ બધું એકત્ર કર્યું છે? |
59:46  | Putting it all together is called me, | આ બધું એકત્ર કરવાને કહેવાય છે હું, |
myself, my ego, | મારી જાત, મારો અહં, | |
59:50  | my personality, my higher self, | મારું વ્યક્તિત્વ, ઉચ્ચ-સ્વ, મારો ઈશ્વર, |
my god, you know, Atman – | તમે જાણો છો, આત્મા - | |
59:57  | I invent all this kind of stuff. | હું આવી બધી ચીજવસ્તુઓના આવિષ્કાર કરું છું. |
1:00:00  | Who has put this together? | કોણે આ એકત્ર કર્યું છે? |
You understand my question? | તમે સમજો છો મારો પ્રશ્ન? | |
1:00:07  | Or is there only one structure? | અથવા માત્ર એક જ રચના છે? |
You understand? | તમે સમજો છો? | |
1:00:17  | You understand? | સમજો છો તમે? |
We have separated all this. | આપણે આ બધું અલગ કર્યું છે. | |
1:00:23  | One day I am quite certain, | એક દિવસે હું બિલકુલ નિશ્ચિત હોઉં છું, |
second day I am uncertain, | બીજે દિવસે હું અનિશ્ચિત હોઉં છું, | |
1:00:29  | and third day – I mean third day, | ત્રીજે દિવસે - મારો અર્થે છે |
with long intervals – | ઘણા સમય બાદ ત્રીજો દિવસ - | |
1:00:34  | I want, I aspire to be very noble, | હું ઉચ્ચ ચારિત્ર્યવાન બનવા માગું છું, |
પાંચમા દિવસે હું કહું છું, | ||
1:00:39  | fifth day I say, ‘I must be fearless’, | 'મારે નિર્ભય હોવું જોઇએ', |
and so on. Right? | અને આમ આગળ ને આગળ. ખરું? | |
1:00:46  | Moving from day to day. | એક દિવસથી બીજો દિવસ એમ ખસવું. |
What kind of human beings we are! | આપણે કેવા પ્રકારના માણસો છીએ! | |
1:00:54  | I am a Hindu, Buddhist, | હું હિન્દુ છું, બૌદ્ધ છું, વગેરે. |
and all the rest of it. | ||
1:00:57  | Who has divided all this? | કોણે કર્યાં આ બધાં વિભાજનો? |
1:01:07  | You understand my question? | તમે સમજો છો મારો પ્રશ્ન? |
1:01:10  | Who has said, ‘I am a Hindu’, | કોણે કહ્યું કે, 'હું હિન્દુ છું', |
or ‘I am a Muslim’? | અથવા 'હું મુસલમાન છું'? | |
1:01:18  | Is it merely propaganda? | શું આ માત્ર પ્રચાર છે? |
1:01:23  | Division between countries | દેશો વચ્ચે ભાગલા |
– who created this division? | - કોણે કર્યા આ ભાગલા? | |
1:01:28  | Oh, come on, sirs… | અરે સાહેબ, આગળ વધો... |
1:01:36  | Q: Thought has made it. | પ્રશ્નકર્તા: વિચારે આ બનાવ્યું છે. |
K: Socrates? | કૃષ્ણમૂર્તિ: સોક્રેટિસ? | |
1:01:41  | Q: Thought. | પ્રશ્નકર્તા: વિચાર. |
K: Thought. Are you sure? | કૃષ્ણમૂર્તિ: વિચાર. તમને ખાતરી છે? | |
1:01:51  | Or is it the desire, the longing | અથવા શું તે જાણીતા થવા માટેની, |
to be identified, to be safe? | સહીસલામત રહેવાની ઇચ્છા છે, ઝંખના છે? | |
1:02:04  | Q: Yes. | પ્રશ્નકર્તા: હા. |
Q: It’s also thought. | પ્રશ્નકર્તા: તે વિચાર પણ છે. | |
1:02:09  | K: Would you listen, sir, | કૃષ્ણમૂર્તિ: તમે એમ કહો |
before you put that? | તે પહેલાં સાંભળશો, સાહેબ? | |
1:02:12  | Of course thought, | અલબત્ત, વિચાર, |
but there is something else in it. | પણ તેમાં બીજું કંઈક છે. | |
1:02:20  | I am asking you | હું તમને પૂરા આદરભાવ સાથે પૂછું છું, |
most respectfully, | ||
1:02:25  | who has created this division? | કોણે આ ભાગલા સર્જ્યા છે? |
It is thought, of course, | અવશ્ય, તે વિચાર છે, | |
1:02:30  | but behind that thought | પણ વિચારની પાછળ |
there is something else. | કંઈક બીજું જ રહેલું છે. | |
1:02:36  | I am a Russian, or a Muslim | હું રશિયન છું, અથવા મુસલમાન છું, |
and I hold on to that. Right? | અને હું તેને વળગી રહું છું. ખરું? | |
1:02:46  | For the rest of my life | મારી બાકીની આખી જિંદગી |
I am a Muslim, or a Catholic, | હું મુસલમાન છું, અથવા કેથોલિક છું, | |
1:02:51  | or a Hindu, or whatever it is. | અથવા હિન્દુ છું, |
અથવા જે કંઈ હોઉં તે છું. | ||
1:02:56  | Who is doing all this, | વિચાર સિવાય, |
apart from the thought? | કોણ કરે છે આ બધું? | |
1:02:59  | What is the desire, | આની પાછળ શી ઇચ્છા છે, |
what is the urge, | કયું પ્રેરક બળ છે, | |
1:03:01  | what is the movement behind it? | કઈ ગતિ છે? |
1:03:06  | Q: To become. | પ્રશ્નકર્તા: ભવત. કંઈક બનવું. |
1:03:08  | K: To become – what do you mean, | કૃષ્ણમૂર્તિ: ભવત - તમારો અર્થ શો છે, |
to become what? | શું બનવું? | |
1:03:12  | Q: Different to what I am. | પ્રશ્નકર્તા: હું જે છું તેનાથી કઈંક વિશિષ્ટ. |
Q: It’s security. | પ્રશ્નકર્તા: તે સલામતી છે. | |
1:03:17  | K: At last. Security, isn’t it? | કૃષ્ણમૂર્તિ: છેવટે. સલામતી, ખરું કે નહીં ? |
1:03:20  | I want to be secure, | હું સલામત રહેવા ચાહું છું, |
that is why I follow a guru. | એટલે માટે હું એક ગુરુને અનુસરું છું. | |
1:03:27  | I want to be secure | મારા તમારી સાથેના સંબંધમાં |
in my relationship with you, | હું સલામત રહેવા ચાહું છું, | |
1:03:31  | with my wife – she is mine. | મારી પત્ની સાથે - તે મારી છે. |
Right? | ખરું? | |
1:03:39  | Secure. Right, sir? | સલામતી. ખરું, સાહેબ? |
1:03:41  | Secure, protected, safe, | સલામત, સુરક્ષિત, નિશ્ચિંત, |
some place I must have that. | કોઈ સ્થાન મારે એવું જોઈએ. | |
1:03:49  | Right? At home – | ખરું? ઘરે - |
it is rather difficult in a factory | કોઈ કારખાનામાં અથવા | |
1:03:53  | or in a bureaucratic structure. | અમલદારશાહી રચનામાં આ અઘરું છે. |
1:03:57  | The desire, the urge, the response, | ઇચ્છા, પ્રેરક બળ, પ્રતિભાવ, |
1:04:00  | the reaction is safety – | પ્રતિક્રિયા છે સુરક્ષા - |
I must be safe, secure. Right? | મારે સલામત હોવું જોઈએ. ખરું? | |
1:04:09  | K, so and so name, B.A. | ક, ગમે તે નામ, બ, અ. |
1:04:15  | You are a crazy crowd. | તમે એક ગાંડું ટોળું છો. |
1:04:19  | Or an MP, | અથવા, સંસદસભ્ય. સમજો છો? |
Member of Parliament. Follow? | ||
1:04:24  | Titles matter very much here, | આ દેશમાં પદવીનું બહુ મહત્ત્વ છે. |
in this country. | ||
1:04:30  | So it is a form of security. | તે એક પ્રકારની સલામતી છે. |
Right? | બરાબર? | |
1:04:35  | You all want security, | તમે સૌ સલામતી ચાહો છો, |
1:04:40  | but we never question | પણ આપણે ક્યારેય પૂછતા નથી |
is there security at all? | કે ક્યાંય સલામતી છે ખરી? | |
1:04:49  | Go on, sir. | આગળ વધો, સાહેબ. |
1:04:52  | Is there anywhere | એવું કોઈ પણ સ્થાન છે, |
I can say I’m safe? | જ્યાં હું કહી શકું કે, 'હું સલામત છું'? | |
1:05:01  | You distrust your wife, | તમને તમારી પત્નીનો વિશ્વાસ નથી, |
your wife distrusts you. | તમારી પત્નીને તમારો વિશ્વાસ નથી. | |
1:05:06  | You distrust your boss, | તમે તમારા ઉપરીનો અવિશ્વાસ કરો છો, |
because you want his place. | કારણ કે તમારે એનું સ્થાન જોઈએ છે. | |
1:05:15  | It is all so common sense. | આ બધી સામાન્ય સમજણની વાત છે. |
You like to be gurus – | તમને ગુરુ બનવું ગમે છે - | |
1:05:24  | for god’s sake! | ભગવાનને ખાતર! |
1:05:30  | So, each human being in the world | એટલે દુનિયાનો દરેક માણસ |
1:05:35  | – you may laugh at it now – | - ભલે તમે અત્યારે હસો - |
each human being in the world | દુનિયાનો દરેક માણસ | |
1:05:41  | wants to have a place | એવું સ્થાન ચાહે છે, |
where he can be safe, secure, | જ્યાં તે સલામત, નિશ્ચિંત રહી શકે, | |
1:05:49  | where there is no competition, | જ્યાં કોઈ હરીફાઈ ન હોય, |
1:05:52  | where he is not pushed around, | જ્યાં તેને આમતેમ ધકેલવામાં ન આવે, |
where he is not harassed. | જ્યાં તેને કનડવામાં ન આવે. | |
1:05:59  | Don’t you want all that? | શું તમે આ બધું નથી ચાહતા? |
1:06:05  | If you are honest, for a change, | જો તમે પ્રામાણિક હો, થોડાક ફેરફાર ખાતર, |
don’t you want all that? | તો તમારે આ બધું નથી જોઈતું? | |
1:06:13  | Yes. But you never ask: | હા. પણ તમે ક્યારેય પૂછતા નથી: |
is there security at all? | કયાંયેય સલામતી છે ખરી? | |
1:06:21  | We want something – | આપણે કશુંક જોઈએ છે - |
it may be illusory. | તે ભ્રમ હોઈ શકે. | |
1:06:26  | I want god, | મારે ઈશ્વર જોઈએ છે, |
but we have created god. | પણ ઈશ્વરનું સર્જન આપણે કર્યું છે. | |
1:06:34  | So, you want security, | માટે, તમારે સલામતી જોઈએ છે, |
and you also must ask: | અને તમારે એ પણ પૂછવું જોઈએ: | |
1:06:40  | is there security at all? | સલામતી કયાંયેય છે ખરી? |
If you want your security, | જો તમને તમારી સલામતી જોઈતી હોય, | |
1:06:46  | you must also ask | તો તમારે આ બીજો પ્રશ્ન પણ |
the other question. | પૂછવો જ જોઈએ. | |
1:06:48  | You can’t say, | 'મારે સલામતી જોઈએ છે', |
‘I want security’ and hold on. | એમ કહીને તમે અટકી ન જઈ શકો. | |
1:06:54  | Is there security at all? | ક્યાંય પણ સલામતી છે ખરી? |
1:07:00  | Then, the question arises: | પછી, પ્રશ્ન ઉદ્ભવે છે: |
why do you want security? | કેમ તમારે સલામતી જોઈએ છે? | |
1:07:07  | Is there security | તમારા વિચારવામાં સલામતી છે? |
in your thinking? | ||
1:07:15  | Is there security | તમારા સંબંધોમાં સલામતી છે? |
in your relationship? | ||
1:07:20  | Not with me – with your wife | મારી સાથે નહીં - તમારી પત્ની સાથે, |
and with your children. | તમારાં સંતાનો સાથે. | |
1:07:26  | Is there security in your job? | તમારી નોકરીમાં સલામતી છે? |
1:07:31  | You may be a professor, | તમે પ્રાધ્યાપક હો, |
1:07:33  | carefully protected | ઘણા સુરક્ષિત હો, |
once you become a professor, | ||
1:07:38  | but they are higher professors. | પણ તમારાથી ઉપર ઘણા પ્રાધ્યાપકો છે. |
1:07:41  | You want to become Vice Chancellor. | તમારે ઉપકુલપતિ બનવું છે. |
You know the game. | તમે આ રમત જાણો છો. | |
1:07:48  | So where is there security? | તો ક્યાં છે સલામતી? |
1:07:54  | Or there may be | અથવા તો કયાંયેય |
no security at all. | કોઈ સલામતી હોય જ નહીં. | |
1:07:59  | Just think about it, sir. | જરા આનો વિચાર કરો, સાહેબ. |
See the beauty of that. | આનું સૌન્દર્ય જુઓ. | |
1:08:03  | Having no desire for security. | સલામતીની કોઈ ઈચ્છા ન હોવી. |
1:08:14  | Having no urge, | કોઈ ઝંખના નહીં, |
1:08:16  | no feeling of any kind | કોઈ પ્રકારની લાગણી નહીં |
in which there is security – | જેમાં સલામતી હોય - | |
1:08:22  | in your vows, in your offices, | તમારી પ્રતિજ્ઞાઓમાં, તમારી કચેરીઓમાં, |
in your factory, | તમારા કારખાનામાં, | |
1:08:29  | in your parliament and so on. | તમારી સંસદમાં, વગેરે. |
Is there security? | સલામતી છે ખરી? | |
1:08:35  | Life may not have security. | જીવનમાં સલામતી ન હોય એવું હોઈ શકે. |
Life is meant to be lived. | જીવન જીવવા માટે છે. | |
1:08:46  | Not to create problems | નહીં કે પ્રશ્નો સર્જવા માટે |
and then try to solve them. | અને પછી તેને ઉકેલવા માટે. | |
1:08:50  | Not to have sorrow, pain. | દુઃખ, પીડા હોય તે માટે નહીં. |
1:08:52  | It is meant to be lived, | તે જીવવા માટે છે, |
and it will die. | અને તેનું મૃત્યુ થશે. | |
1:09:02  | That is one of our fears, | તે આપણા ભયોમાંનો એક છે, |
to die. Right? | મૃત્યુ પામવું. ખરું? | |
1:09:11  | We will go into all that. | આપણે એ બધામાં ઊંડા ઊતરીશું. |
1:09:14  | So, for this morning, | તો આજની સવારે આપણે |
have we learnt from each other – | એકબીજા પાસેથી શીખ્યા છીએ - | |
1:09:22  | not helped each other | એકબીજાને મદદ નથી કરી |
– have we learnt? | - આપણે શીખ્યા છીએ? | |
1:09:31  | Have we heard at all | વક્તા જે કહે છે |
what the speaker is talking about? | તે શું આપણે સાંભળ્યું છે ખરું? | |
1:09:40  | Heard with the ear? | કાનથી સાંભળ્યું છે? |
1:09:46  | Have you seen the facts of the world, | શું તમે દુનિયાની હકીકતો જોઈ છે, |
1:09:52  | which is you – the world is you – | જે તમે છો - દુનિયા તમે છો - |
1:09:56  | have you seen the facts of all that? | શું તમે આ બધાની હકીકતો નિહાળી છે? |
1:09:59  | Or are they all ideas? | કે આ બધી કલ્પનાઓ છે? |
1:10:03  | There is a difference | કલ્પના અને હકીકત વચ્ચે ફેર છે. |
between fact and idea. | ||
1:10:10  | The idea is never the fact. | કલ્પના ક્યારેય હકીકત નથી હોતી. |
1:10:14  | The microphone, | માઈક્રોફોન, |
this thing in front of the speaker, | વક્તાની સામે રહેલી આ વસ્તુ, | |
1:10:21  | the word ‘microphone’ | શબ્દ 'માઈક્રોફોન' |
is not the thing. Right? | તે વસ્તુ નથી. ખરું? | |
1:10:27  | The word is not the thing, | શબ્દ એ વસ્તુ નથી, |
1:10:34  | but we have made | પણ આપણે શબ્દને |
the word the thing. | વસ્તુ બનાવી દીધી છે. | |
1:10:39  | You understand what I am saying? | તમે સમજો છો હું કહું છું તે? |
1:10:43  | So, the Hindu is not you. | એટલે કે, તમે હિન્દુ નથી. |
1:10:51  | The word is not you. | શબ્દ તમે નથી. |
1:10:56  | You are the fact, not the word. | તમે હકીકત છો, શબ્દ નથી. |
1:11:01  | I wonder if you see all this. | મને આશ્ચર્ય છે કે |
તમે આ બધું જુઓ છો કે નહીં. | ||
1:11:05  | So, can we see the word, | તો, આપણે શબ્દને જોઈ શકીએ, |
1:11:10  | and see the word | અને એ જોઈ શકીએ |
is not the thing? | કે શબ્દ એ વસ્તુ નથી? | |
1:11:18  | The word ‘god’ is not god. | શબ્દ 'ઈશ્વર' એ ઈશ્વર નથી. |
1:11:24  | The word is different totally | શબ્દ વાસ્તવિકતાથી |
from the reality. Right? | તદ્દન અલગ છે. ખરું? | |
1:11:32  | So, we are most | માટે, આપણે બિલકુલ |
respectfully asking: | આદરપૂર્વક પૂછીએ છીએ: | |
1:11:38  | what have you learnt this morning? | તમે આજની સવારે શું શીખ્યા છો? |
1:11:40  | Actually learnt, | વાસ્તવિક રીતે શીખ્યા છો, |
so that you act? | જેનાથી તમે કાર્ય કરી શકો? | |
1:11:47  | Not say, ‘Yes, | એમ નહીં કે માત્ર કહેવું, 'હા, |
quite right, quite right’, | બિલકુલ ખરું, બિલકુલ ખરું', | |
1:11:49  | and go home and carry on. | અને ઘરે જવું અને એમનું એમ જીવવું. |
1:12:02  | So unless we act, | એટલે આપણે કાર્ય ન કરીએ, |
the world is in a great chaos – | ત્યાં સુધી દુનિયામાં અરાજકતા જ રહેવાની છે - | |
1:12:10  | I don’t know if you realise it. | હું જાણતો નથી કે તમે |
આ સ્પષ્ટપણે સમજો છો કે કેમ. | ||
1:12:14  | There is great trouble in the world, | જગતમાં ઘણી મુશ્કેલીઓ, |
great misery. | ઘણી વિટંબણાઓ છે. | |
1:12:25  | And the world is you, | અને દુનિયા છો તમે, |
because you are in misery, | કારણ કે તમે વિટંબણામાં છો, | |
1:12:31  | you are confused, | તમે વ્યગ્ર છો, |
you are all this, | તમે આ બધું છો, | |
1:12:34  | therefore you are creating | માટે તમે તમારી આસપાસ |
the world around you. | આ જગત બનાવો છો. | |
1:12:38  | You understand what I am saying? | હું શું કહું છું એ તમે સમજો છો? |
God’s sake, sir! | ભગવાનને ખાતર, સાહેબ! | |
1:12:47  | If you don’t alter, | જો તમારામાં પરિવર્તન ન થાય, |
the world cannot alter, change. | તો દુનિયામાં પરિવર્તન કે ફેરફાર થઇ ન શકે. | |
1:12:55  | Because the world, everywhere you go, | કેમ કે દુનિયામાં તમે જ્યાં જાવ ત્યાં |
1:13:00  | every human being in the world | દરેક માણસ એ જ ઘટનામાંથી |
goes through the same phenomenon | પસાર થઇ રહ્યો છે | |
1:13:06  | as you are going through: | જેમાંથી તમે પસાર થઇ રહ્યા છો: |
uncertain, unhappy, fearful, | અનિશ્ચિત, દુઃખી, ભયભીત, | |
1:13:11  | insecure, wanting security, | અસુરક્ષિત, સલામતી ઇચ્છતો, |
trying to control, | નિયંત્રણ માટે મથતો, | |
1:13:15  | trying to say, | એમ કહેવા મથતો કે |
‘That guru is better than my guru’ | 'પેલો ગુરુ મારા ગુરુ કરતાં વધુ સારો છે', | |
1:13:20  | and so on, so on, | અને એવું જ બધું |
– creating wars. | - યુદ્ધો સર્જતો. | |
1:13:27  | You understand, sir? | તમે સમજો છો, સાહેબ? |
1:13:32  | The speaker is not | વક્તા આશાવાદી કે |
an optimist or a pessimist – | નિરાશાવાદી નથી - | |
1:13:36  | we are presenting you with the facts. | અમે તમારી સમક્ષ હકીકતો રજૂ કરી રહ્યાં છીએ. |
1:13:42  | Not newspaper facts. | વર્તમાનપત્રોની હકીકતો નહીં. |
1:13:51  | We are talking | આપણે આપણા જીવનની હકીકતોની |
about facts of our life, | વાત કરી રહ્યાં છીએ, | |
1:14:01  | not the life of a guru or the emperor | કોઈ ગુરુના કે કોઈ સમ્રાટના |
or somebody or other. | કે બીજા કોઈના જીવનની નહીં. | |
1:14:07  | We are talking together | આપણે સાથે મળીને |
about your life. | તમારા જીવન વિષે વાત કરી રહ્યાં છીએ. | |
1:14:15  | Your life is like | તમારું જીવન બાકીની દુનિયા જેવું છે. |
the rest of the world. | ||
1:14:20  | They are terribly unhappy, | દુનિયામાં લોકો અતિશય દુઃખી, |
uncertain, miserable, | અનિશ્ચિત, કંગાળ છે, | |
1:14:28  | unemployed by the million. | લાખો બેરોજગાર છે. |
1:14:34  | Poverty, hunger, sorrow, pain | ગરીબી, ભૂખ, દુઃખ, પીડા |
– just like you. | - બિલકુલ તમારા જેવા જ. | |
1:14:47  | You are not different from them. | તમે એમનાથી જુદા નથી. |
1:14:49  | You may call yourself Hindu or Muslims | તમે પોતાને હિન્દુ કે મુસલમાન |
or Christians or what you like, | કે ખ્રિસ્તી કે જે ગમે તે કહો, | |
1:14:55  | but consciously, inwardly | પણ સભાનતાથી જોતાં, આંતરિક દૃષ્ટિએ જોતાં, |
you are like rest of the world. | તમે બાકીની દુનિયા જેવા છો. | |
1:15:02  | You may be dark brown | તમે અધિક ઘઉંવર્ણા હો અને |
or they be light brown, | બીજા લોકો ઓછા ઘઉંવર્ણા હોય, | |
1:15:07  | different government, | દરેક દેશની સરકાર જુદી હોય, |
1:15:12  | but every human being | પરંતુ દરેક માણસ |
shares this terrible world. | આ ભયંકર દુનિયાનો ભાગ છે. | |
1:15:20  | We have made the world. | આપણે બનાવ્યું છે આ જગત. |
You understand? | તમે સમજો છો? | |
1:15:27  | Not Lenin or Marx | લેનિન કે માર્કસે નહીં |
1:15:35  | – we have made the world. | - આપણે જગત બનાવ્યું છે. |
We are society. | આપણે સમાજ છીએ. | |
1:15:41  | If you want society | જો તમે સમાજને |
to be something different | કંઈક વિશિષ્ટ જોવા ઇચ્છતા હો, | |
1:15:45  | you have to start, | તો શરૂઆત તમારે કરવી પડે, |
1:15:49  | you have to bring order | તમારે તમારા ઘરમાં |
to your house. | વ્યવસ્થા લાવવી પડે. | |
1:15:54  | The house is you. | ઘર એ તમે છો. |
1:15:58  | All right, sirs? | બરાબર, સાહેબ? |
1:16:04  | I have finished, sir. | મેં પૂરું કર્યું છે, સાહેબ. |