Penderitaan psikologis
Ojai - 17 April 1982
Discussion with Scientists 2
0:05 | Hakekat dari Batin |
0:13 | Bagian Kedua |
0:15 | Penderitaan Psikologis |
0:23 | Ini adalah satu dari seri dialog- |
dialog antara J Krishnamurti,... | |
0:27 | David Bohm, Rupert |
Sheldrake, dan John Hidley. | |
0:31 | Tujuan dari diskusi-diskusi ini |
adalah untuk menyelidiki... | |
0:34 | persoalan-persoalan esensiil |
perihal batin... | |
0:36 | apakah kekacauan |
psikologis itu,... | |
0:38 | dan apakah yang diperlukan bagi pe- |
rubahan psikologis yang fundamental? | |
0:43 | J Krishnamurti adalah seorang filsuf, |
pengarang, dan pendidik religius... | |
0:48 | yang telah menulis dan memberikan |
ceramah-ceramah... | |
0:49 | mengenai subyek-subyek ini |
selama banyak tahun. | |
0:51 | Ia telah mendirikan sekolah-sekolah |
dasar dan menengah... | |
0:54 | di Amerika Serikat, |
Inggris, dan India. | |
0:57 | David Bohm adalah seorang profesor |
fisika teoritis... | |
1:00 | di Birkbeck College, |
London University di Inggris. | |
1:03 | Ia telah menulis banyak buku |
perihal fisika teoritis... | |
1:07 | dan hakekat dari kesadaran. |
1:09 | Profesor Bohm |
dan Tuan Krishnamurti... | |
1:11 | telah mengadakan dialog-dialog sebe- |
lumnya mengenai banyak subyek-subyek. | |
1:14 | Rupert Sheldrake |
adalah seorang ahli biologi,... | |
1:16 | bukunya yang baru saja |
diterbitkan... | |
1:18 | mengemukakan bahwa |
proses belajar dalam... | |
1:19 | anggota-anggota tertentu dari |
suatu spesies... | |
1:21 | mempengaruhi spesies itu |
secara keseluruhan. | |
1:24 | Dr. Sheldrake saat ini adalah seorang |
konsultan ahli fisiologi tanaman... | |
1:28 | pada International Crops |
Research Institute... | |
1:30 | di Hyderabad, India. |
1:32 | John Hidley adalah seorang psikiater |
dengan praktek pribadi,... | |
1:35 | yang telah berasosiasi |
dengan sekolah Krishnamurti... | |
1:38 | di Ojai, California, |
selama enam tahun yang lalu. | |
1:41 | Di dalam dialog pertama, hakekat dari |
diri telah didiskusikan,... | |
1:45 | hubungannya dengan penderitaan, |
dengan masyarakat, dan dengan agama. | |
1:49 | Masalah-masalah |
yang diangkat adalah,... | |
1:51 | dapatkah orang menemukan |
atau belajar... | |
1:53 | perihal hubungan-hubungan ini,... |
1:54 | dan apakah kebutuhan akan keamanan |
psikologis adalah akar dari masalah? | |
2:00 | Diskusi hari ini melanjutkan |
dengan masalah-masalah ini. | |
2:04 | H:Kita bicarakan kemarin, kita |
mulai dengan pertanyaan perihal... | |
2:07 | asal-mula dan hakekat dari |
kekacauan psikologis,... | |
2:10 | dan kita mengisyaratkan bahwa... |
2:14 | itu mempunyai akar-akarnya |
dalam aktivitas egosentris,... | |
2:18 | yang bersifat terpecah-belah dan |
berkonflik... | |
2:21 | dan bahwa secara biologis unsur-unsur |
ini sebagai agresi naluriah... | |
2:25 | dan dorongan-dorongan dominan, |
fakta-fakta dari... | |
2:27 | penyakit dan kematian, |
semuanya menyumbang. | |
2:30 | Saya berpikir jika dapat kita mulai |
pagi ini, David,... | |
2:32 | dengan Anda memberikan pandangan |
tentang hubungan... | |
2:35 | antara faktor-faktor biologis ini |
dan keamanan psikologis. | |
2:43 | B:Ya, baik, secara biologis, |
jika Anda memulainya dengan hewan,... | |
2:48 | Anda menemukan segala macam per- |
soalan seperti takut, dan amarah,... | |
2:51 | dan agresi, |
dan mereka adalah cukup sederhana. | |
2:54 | Mereka ada untuk jangka waktu singkat |
sewaktu faktanya ada di situ,... | |
2:58 | dan kemudian mereka pada umumnya meng- |
hilang, meninggalkan sedikit bekas. | |
3:03 | Boleh jadi ada beberapa kasus |
dalam hewan bertingkat lebih tinggi... | |
3:06 | di mana ada sedikit memori,... |
3:08 | namun di dalam manusialah yang |
memorinya menjadi amat berarti,... | |
3:11 | mengingat-ingat semua pengalaman- |
pengalaman ini... | |
3:14 | dan berjaga-jaga untuk |
masa depan,... | |
3:16 | Anda mendapatkan jenis |
tingkah laku yang amat berbeda. | |
3:19 | Sebagai contoh, |
dengan suatu hewan,... | |
3:21 | dia boleh jadi mempunyai pengalaman |
yang buruk... | |
3:24 | dengan hewan lain, |
dan tidak lama kemudian... | |
3:27 | dia akan berada dalam keadaan |
keseimbangan yang cukup baik,... | |
3:29 | namun, umpamakan, |
kita menjumpai suatu... | |
3:31 | pertengkaran di antara |
dua kelompok,... | |
3:33 | seperti Irlandia Utara dan |
Irlandia Selatan,... | |
3:35 | ini telah berlangsung selama |
350 tahun,... | |
3:38 | dan ada suatu usaha khas |
untuk mengingatnya... | |
3:40 | yang Anda dapat lihat |
sedang berlangsung. | |
3:43 | Dan saya kira, ini adalah |
perbedaan yang paling besar. | |
3:48 | H:Memori yang adalah... |
3:50 | B:Ya, pengaruh dari memori, |
akibat dari memori. | |
3:53 | Anda lihat, memori sendiri tidak |
akan menyebabkan kesulitan apapun,... | |
3:56 | karena ia hanyalah |
suatu fakta, benar? | |
3:59 | Tapi memori |
mempunyai akibat-akibat:... | |
4:01 | ia boleh jadi menghasilkan |
rasa takut,... | |
4:04 | ia boleh jadi menghasilkan |
amarah;... | |
4:06 | ia boleh jadi menghasilkan |
segala macam gangguan-gangguan... | |
4:09 | untuk mengingat apa |
yang terjadi... | |
4:11 | dan untuk mengantisipasi apa |
yang mungkin terjadi. | |
4:13 | S:Anda maksudkan memikirkan tentang |
itu? B:Ya. Berdasarkan memori, benar? | |
4:18 | S:Maksud saya, hewan yang telah di- |
serang oleh hewan lain, jelas... | |
4:21 | ingat, dalam arti bahwa ketika ia |
melihat hewan lainnya itu lagi,... | |
4:24 | dia takut. Dia barangkali tidak |
memikirkannya di antar-waktu. | |
4:28 | B:Ya, ia tidak dapat membentuk |
suatu citra, saya tidak percaya... | |
4:30 | bahwa sebagian besar hewan dapat |
membentuk citra dari hewan lain,... | |
4:34 | dan saya dapat |
melandasi itu pada pengalaman,... | |
4:36 | yang pernah saya lihat, |
anjing-anjing... | |
4:38 | sedang sengit berkelahi, dan begitu |
mereka berbelok di pojokan,... | |
4:41 | si anjing sepertinya lupa |
apa yang sudah terjadi. | |
4:44 | Dia terganggu, tapi ia tidak tahu |
karena apa ia terganggu. | |
4:47 | Nah, kalau ia dapat mengingat si |
anjing lainnya... | |
4:48 | sesudah ia berbelok di |
pojokan,... | |
4:50 | ia dapat melanjutkan perjuangan pe- |
rebutan wilayah secara terus-menerus. | |
4:54 | Jadi, titik persoalan mengenai wilayah |
adalah, si hewan mempertahankanya... | |
4:58 | dalam konteks terbatas |
tertentu. | |
5:00 | Namun manusia mengingatnya,... |
5:02 | dan dia mempertahankan wilayah |
ini tanpa batas waktu... | |
5:05 | dan ingin memperluasnya, dan seterus- |
nya, karena pikirannya mengenai ini. | |
5:13 | S:Jadi apakah Anda sedang menyatakan |
bahwa dasar kekhasan... | |
5:17 | dari bentuk kesakitan |
dan penderitaan manusiawi,... | |
5:20 | melebihi bentuk penderitaan... |
5:21 | yang kita lihat di dalam |
dunia hewan,... | |
5:23 | adalah kemampuan ini untuk mengingat, |
untuk merenungkan, memikir tentang ini? | |
5:27 | B:Ya, hewan boleh jadi |
memiliki sebagian dari itu. | |
5:29 | Saya pernah melihat |
contoh-contoh di televisi... | |
5:31 | mengenai seekor rusa yang |
kehilangan betinanya,... | |
5:33 | dan ia merana di alam liar, |
tapi saya pikir itu terbatas,... | |
5:38 | yakni, ada penderitaan tertentu dari |
jenis itu di dunia hewan,... | |
5:40 | tapi dengan manusia, itu amat sangat |
diperluas, sepertinya tidak terbatas. | |
5:49 | Ya, saya pikir titik masalah utama |
adalah, bahwa dengan manusia... | |
5:51 | hal itu bisa berkembang |
seperti ledakan yang amat besar... | |
5:54 | yang memenuhi seluruh batinnya, |
dan itu dapat menjadi... | |
5:57 | motif utama dalam kehidupan, |
untuk mengingat penghinaan... | |
6:00 | dan untuk membalas dendam |
yang turun-temurun,... | |
6:05 | di dalam keluarga |
meliputi banyak generasi. | |
6:10 | Untuk mengingat pengalaman yang jelek |
yang Anda alami dengan seseorang... | |
6:13 | dan untuk menjadi takut pada apa |
yang akan datang seperti ujian... | |
6:17 | yang mungkin si anak takut ter- |
hadapnya, atau sesuatu seperti itu. | |
6:20 | K: Tapi apakah Anda telah |
menjawab pertanyaanya, Tuan? | |
6:22 | B:Yang adalah? |
K:Yang adalah... | |
6:24 | H:Bagaimanakah fakta biologis dari |
penyakit, atau kematian,... | |
6:29 | atau dorongan naluriah |
menghasilkan... | |
6:32 | suatu masalah psikologis |
atau kekacauan? | |
6:35 | B:Dengan memikirkan perihal itu. |
Saya bilang bahwa fakta biologis... | |
6:41 | bukanlah suatu masalah berat, |
dalam jangka waktu panjang,... | |
6:46 | namun, begitu Anda memulai |
memikirkan perihal itu,... | |
6:49 | dan tidak hanya sekedar |
memikirkannya,... | |
6:50 | tapi membuat citra-citra |
mengenai itu... | |
6:52 | bersama-sama dengan pikiran itu, dan |
untuk membangunkan kembali memori... | |
6:57 | dan mengantipasi perasaan |
dari masa yang akan datang,... | |
7:01 | dan pada waktu Anda sedang |
berpikir,... | |
7:02 | lalu ia menjadi |
suatu masalah yang amat serius,... | |
7:04 | karena Anda tidak dapat |
menghentikannya. | |
7:06 | Anda tidak pernah akan mencapai |
keamanan dengan memikirkannya,... | |
7:11 | namun Anda terus-menerus |
mencari keamanan. | |
7:13 | Anda lihat, tujuan dari memikir |
adalah untuk memberi Anda keamanan... | |
7:16 | dalam urusan-urusan praktis, |
urusan-urusan teknis. | |
7:20 | Nah, karenanya Anda melakukan suatu |
bentuk pemikiran yang serupa... | |
7:24 | sambil berkata, bagaimanakah |
saya bisa aman terhadap... | |
7:27 | kemungkinan menderita lagi? |
7:33 | Dan tidak ada jalan |
untuk melakukan itu. | |
7:36 | Anda dapat mengambil langkah-langkah |
teknis untuk mencegahnya,... | |
7:38 | namun ketika Anda memikirkannya, Anda |
mulai memggugah seluruh sistemnya... | |
7:45 | dan mengacaukan |
seluruh proses mental. | |
7:48 | H:Yah, kelihatan jelas |
bahwa dengan berpikir mengenainya... | |
7:51 | kita membangunkan emosi-emosi |
dan kaitan-kaitannya... | |
7:56 | yang adalah pikiran-pikiran itu, |
tapi kita tidak menyarankan... | |
8:01 | kita tidak boleh berpikir |
mengenainya, bukankah? | |
8:03 | B:Yah, itu tergantung pada |
bagaimana Anda berpikir mengenainya. | |
8:05 | Pikiran ini akan diarahkan pada |
memberikan Anda... | |
8:10 | suatu rasa aman, Anda lihat, |
suatu gambaran dari keamanan. | |
8:15 | H:Benar. Saya tersakiti... |
8:17 | ketika saya kecil, atau sepanjang |
waktu tertentu... | |
8:19 | dan itu menciptakan suatu rasa takut |
dalam diri saya,... | |
8:21 | dan saya mengantisipasi situasi |
sejenis itu. | |
8:24 | Saya malahan boleh jadi tidak |
ingat kejadian itu,... | |
8:26 | tapi saya ingin menghindari itu |
di masa yang akan datang. | |
8:29 | B:Ya, dan sekarang, titik pokoknya |
adalah: batin selalu mencari... | |
8:33 | untuk |
bagaimana menghindarinya... | |
8:35 | dan menyelusuri pikiran-pikiran, |
citra-citra,... | |
8:37 | sambil berkata, orang itu |
adalah orang yang melakukannya,... | |
8:39 | saya harus menjauh darinya; |
tiba pada kesimpulan-kesimpulan,... | |
8:43 | dan jika kesimpulan apa saja memberi |
Anda suatu gambaran keamanan,... | |
8:47 | kemudian batin berpegang |
pada itu, benar? | |
8:50 | Tanpa sebenarnya |
ada suatu dasar pun. | |
8:53 | H:Dapatkah Anda menguraikan |
hal itu sedikit? | |
8:56 | B:Yah, |
jika Anda pernah mendapat... | |
8:59 | suatu pengalaman yang buruk |
dengan seseorang,... | |
9:02 | Anda boleh jadi menyimpulkan bahwa |
Anda selamanya tidak akan... | |
9:04 | mempercayai dia lagi, |
sebagai contoh. | |
9:06 | Meskipun itu boleh jadi |
amat keliru. | |
9:09 | Tapi batin begitu cemas untuk mem- |
punyai keamanan, sehingga ia akan... | |
9:12 | terjun pada kesimpulan bahwa adalah |
tidak aman untuk mempercayai dia. | |
9:17 | Benar? |
H:Ya. | |
9:19 | B:Nah, jika Anda menemukan... |
9:21 | seseorang lain yang kelihatan |
memperlakukan Anda dengan baik,... | |
9:23 | dan meyakinkan Anda, dan menyanjung |
Anda, maka boleh jadi Anda... | |
9:26 | terburu-buru menyimpulkan bahwa Anda |
sepenuhnya dapat mempercayainya. | |
9:29 | Nah, batin sekarang sedang mencari |
pikiran-pikiran... | |
9:32 | yang akan memberinya |
perasaan-perasaan menyenangkan,... | |
9:34 | karena rasa dari memori |
demikian mengganggunya... | |
9:38 | terhadap seluruh sistem yang fungsi |
pertamanya adalah membuat batin... | |
9:42 | merasa lebih baik, daripada |
mencari tahu apa faktanya. | |
9:45 | H:OK, jadi Anda bilang, |
bahwa pada titik ini,... | |
9:47 | batin tidak tertarik... |
9:49 | pada apa yang benar, ia tertarik |
dalam mendapatkan keamanan. | |
9:51 | B:Ya, ia demikian terganggunya |
sehingga ia menginginkan... | |
9:53 | untuk pertama-tama mencapai |
ketertiban,... | |
9:54 | dan ia memakai suatu jalan yang |
salah, demikianlah saya melihatnya. | |
9:58 | H:Jalan yang salah berupa? |
10:00 | B:Memikirkan perihal itu dan |
mencoba menemukan pikiran-pikiran... | |
10:02 | yang akan membuatnya |
berasa lebih baik. | |
10:04 | H:Jadi Anda bilang, bahwa |
pikiran-pikiran itu sendiri,... | |
10:06 | dalam arti tertentu,... |
10:08 | mengambil kedudukan dari kenyataan, |
bahwa orang itu sedang mencoba... | |
10:14 | untuk mendapatkan pikiran-pikiran |
tertentu dalam kepalanya... | |
10:15 | yang membuat ia berasa |
lebih baik. | |
10:16 | B:Ya. Dan itu adalah |
penipuan-diri. | |
10:24 | S:Apa yang membuat Anda berpikir |
bahwa dorongan primer... | |
10:26 | adalah untuk keamanan? |
10:28 | B:Oh, kita telah perbincangkan itu |
kemarin, tentunya,... | |
10:31 | tapi saya tidaklah yakin... |
10:34 | bahwa itu adalah satu-satunya |
dorongan primer,... | |
10:35 | namun adalah jelas, bagi hewan... |
10:37 | itu adalah suatu dorongan |
yang amat penting... | |
10:39 | untuk menginginkan keamanan, |
benar? | |
10:40 | Kita pun menghendaki kesenangan, saya |
kira itu adalah dorongan lainnya,... | |
10:43 | yang berkaitan amat dekat. |
10:47 | S:Namun untuk kembali lagi |
ke persoalan... | |
10:49 | keamanan, dalam bentuk-bentuknya |
yang terbatas... | |
10:51 | keamanan adalah jelas satu tujuan |
yang kita punyai. | |
10:53 | Orang-orang ingin mempunyai |
rumah-rumah dan,... | |
10:55 | memilikinya dengan aman, |
dan mobil-mobil,... | |
10:58 | dan barang-barang miliknya, dan uang |
di Bank, serta barang serupa itu. | |
11:01 | Namun ada unsur ini yang masuk ke |
dalam, ketika Anda memiliki itu,... | |
11:05 | sebenarnya ada dua hal yang masuk, |
satunya adalah barangkali... | |
11:08 | rasa takut akan kehilangan, |
tapi yang lainnya adalah rasa bosan... | |
11:10 | dengan semuanya itu dan keinginan |
besar akan kegairahan dan sensasi. | |
11:13 | Dan ini kelihatannya tidak pas |
di dalam model dari sifat primer... | |
11:17 | dan keinginan besar |
untuk keamanan. | |
11:19 | B:Yah, itulah sebabnya karena apa |
saya berkata... | |
11:21 | itu hanya salah satu dari |
pendorong-pendorong, benar? | |
11:23 | Bahwa juga ada dorongan terhadap |
kesenangan, sebagai sebuah contoh,... | |
11:26 | banyak dari apa yang Anda katakan |
sudah termasuk... | |
11:27 | dalam dorongan ke arah |
kesenangan, bukan? | |
11:29 | S:Saya tidak begitu yakin. |
11:30 | B:Kegairahan adalah menyenangkan, |
dan orang berharap... | |
11:33 | pada kesenangan dan kegairahan dari- |
pada rasa sakit, sebagai suatu kaidah. | |
11:37 | S:Tapi apakah Anda tidak berpikir |
ada suatu kesenangan yang melekat... | |
11:38 | dalam |
keinginan tahu itu sendiri,... | |
11:40 | dan ada suatu rasa kebebasan yang |
dapat Anda peroleh dalam penemuan... | |
11:42 | dari bentuk-bentuk tertentu |
dari eksplorasi,... | |
11:44 | yang bukan |
sekedar kesenangan langsung,... | |
11:47 | ia bukan suatu jenis kesenangan yang |
terulang kembali, juga bukan keamanan. | |
11:50 | B:Ya, baik, |
saya tidak ingin mengatakan... | |
11:51 | bahwa semua dorongan kita |
terperangkap... | |
11:53 | dalam hal ini, saya bilang bahwa |
jika Anda memikir mengenai mereka... | |
11:57 | dan mendasarkan mereka pada memori, |
maka mereka akan... | |
11:59 | terperangkap dalam |
masalah ini. | |
12:01 | Nah, boleh jadi ada suatu... |
12:01 | minat dalam berbagai hal yang |
bersifat alamiah, bebas... | |
12:05 | yang boleh jadi menyenangkan,... |
12:07 | dan itu tidak perlu |
menjadi suatu masalah, benar? | |
12:09 | Namun jika Anda |
menjadi tergantung padanya... | |
12:11 | dan memikirkannya, dan berkata,... |
12:12 | 'Jika saya tidak memilikinya, |
saya menjadi amat tidak bahagia,'... | |
12:14 | maka ia menjadi masalah yang |
serupa. | |
12:17 | K:Tapi, dapatkah kita menyimak |
persoalan, apakah keamanan? | |
12:22 | Apakah yang disampaikan |
oleh kata itu? | |
12:28 | Terlepas |
dari keamanan badaniah. | |
12:34 | S:Saya akan mengatakan |
kekebalan. | |
12:38 | K:Tidak akan disakiti. |
12:40 | S:Sama sekali tidak disakiti, |
tidak dapat disakiti. | |
12:43 | K:Tidak dapat disakiti |
dan tidak menyakiti. | |
12:48 | Secara badaniah, kita semua disakiti |
melalui suatu cara atau lainnya... | |
12:52 | - operasi, penyakit, |
dan seterusnya, seterusnya. | |
12:56 | Ketika Anda berbicara perihal |
tersakiti... | |
12:58 | apakah Anda sedang berbicara perihal |
luka-luka psikologis? | |
13:05 | H:Ya, saya sedang berpikir-pikir |
karena apakah... | |
13:10 | ketika seseorang datang ke dalam |
kantor saya,... | |
13:13 | keluhannya adalah |
luka-luka psikologis dia. | |
13:18 | K:Bagaimana Anda menanganinya? |
H:Saya coba dan... | |
13:21 | K:Andaikata, saya datang ke Anda. |
Saya tersakiti sejak usia kanak-kanak. | |
13:24 | H:Ya. |
K:Saya tersakiti... | |
13:28 | oleh orang-tua, sekolah, |
kolese, universitas. | |
13:34 | H:Ya. |
13:36 | K:Ketika saya menikah, ia |
mengatakan sesuatu, saya tersakiti. | |
13:39 | Jadi, seluruh proses kehidupan ini ru- |
panya adalah satu seri dari luka-luka. | |
13:44 | H:Kelihatannya ia membangun suatu |
struktur dari diri yang terluka. | |
13:49 | dan suatu persepsi dari realitas |
yang menimbulkan luka. | |
13:52 | K:Ya. Sekarang, bagaimanakah |
Anda menanganinya? | |
14:03 | H:Saya mencoba untuk membantu Anda |
melihat, bagaimana Anda melakukannya. | |
14:07 | K:Apakah yang Anda maksudkan, |
bagaimana saya melakukannya? | |
14:09 | H:Yah, sebagai contoh, jika Anda |
telah membangun ide dalam diri Anda... | |
14:16 | bahwa Anda sedang terdesak,... |
14:22 | atau Anda menjadi korban,... |
14:24 | maka Anda merasa diri Anda |
menjadi korban,... | |
14:27 | dan Anda merasa dunia adalah |
si pelakunya. | |
14:31 | Dan saya membantu Anda untuk |
menyadari bahwa... | |
14:32 | itu adalah apa yang Anda |
sedang lakukan. | |
14:35 | K:Tapi, dengan menunjukkan itu |
pada saya,... | |
14:38 | akankah saya terlepas |
dari luka saya? | |
14:43 | Luka-luka saya, luka-luka tak disadari |
yang sangat dalam yang saya miliki... | |
14:50 | membuat saya melakukan segala macam |
tindakan-tindakan yang aneh,... | |
14:53 | neurotis, mengisolasikan |
diri sendiri. | |
14:58 | H:Ya. |
15:01 | Kelihatannya, bahwa orang |
menjadi lebih baik,... | |
15:04 | bahwa mereka menyadari |
bahwa mereka yang melakukannya. | |
15:08 | Dan dalam area lokal tertentu, |
itu terlihat membantu. | |
15:11 | K:Bukan, tapi apakah Anda tidak pri- |
hatin, kalau saya boleh bertanya,... | |
15:17 | dengan keadaan sama sekali tiadanya |
kemampuan untuk menyakiti? | |
15:23 | H:ya. |
15:24 | B:Apakah yang Anda maksudkan dengan |
itu, tidak menyakiti orang lain? | |
15:26 | atau tidak menyakiti... |
tidak terluka dalam diri Anda. | |
15:29 | K:Saya boleh jadi menyakiti |
orang lain... | |
15:32 | secara tidak sadar, |
tidak dikehendaki,... | |
15:35 | tapi saya tidak akan menyakiti |
seseorang dengan sengaja. | |
15:37 | B:Ya, Anda sungguh tidak berniat |
untuk menyakiti siapa pun. | |
15:39 | K:Ya, saya tidak akan. |
15:42 | S:Yah, barangkali tidak, tapi saya |
tidak melihat hubungan antara... | |
15:45 | tidak menyakiti orang lain |
dan diri sendiri tidak tersakiti. | |
15:49 | Setidaknya saya yakin mestinya ada, |
tapi tidak jelas. | |
15:52 | Dan sebagian besar orang |
berpandangan,... | |
15:53 | cara terbaik agar tidak tersakiti |
adalah... | |
15:55 | agar berada dalam posisi |
sedemikian rupa sehingga... | |
15:57 | Anda dapat menyakiti orang lain |
demikian dalamnya,... | |
15:58 | sehingga mereka tidak pernah akan |
berani. Ini adalah... | |
16:00 | prinsip dari pembalasan nuklir, |
16:02 | dan ini adalah suatu prinsip |
yang amat umum. | |
16:04 | K:Ya, tentu. |
16:06 | S:Jadi, tidaklah jelas bahwa |
tidak menyakiti orang lain... | |
16:08 | berhubungan dengan |
tidak tersakitinya diri sendiri. | |
16:10 | Dalam kenyataannya, biasanya |
kebalikannya yang diambil. | |
16:13 | Biasanya dianggap bahwa jika |
Anda berada dalam suatu posisi... | |
16:15 | untuk menyakiti orang sangat dalam, |
Anda akan sangat aman. | |
16:18 | K:Tentu, saya maksudkan,... |
16:19 | jika Anda adalah seorang raja, |
atau seorang sannyasi... | |
16:21 | atau salah seorang dari manusia |
yang telah... | |
16:23 | membangun suatu tembok |
di keliling mereka... | |
16:25 | S:Ya,. |
16:26 | K:...wajar sekali Anda tidak pernah |
dapat menyakiti mereka. | |
16:28 | S:Ya. |
16:30 | K:Namun, ketika mereka kanak-kanak, |
mereka tersakiti. | |
16:32 | S:Ya. |
16:34 | K:Luka itu menetap. |
Boleh jadi ia tetap dangkal... | |
16:40 | atau di dalam relung-relung |
yang dalam dari batin seseorang. | |
16:43 | Nah, bagaimanakah Anda, sebagai |
seorang psikolog,... | |
16:46 | sebagai seoran psikoterapis, |
membantu orang lain,... | |
16:49 | yang amat dalam tersakiti |
dan tidak menyadarinya,... | |
16:54 | dan untuk melihat apakah mungkin |
untuk sama sekali tidak tersakiti? | |
16:59 | H:Saya tidak menyampaikan |
pertanyaan perihal apakah... | |
17:01 | mungkin untuk sama sekali |
tidak tersakiti. | |
17:02 | Itu tidak muncul. |
17:04 | K:Karena apa? |
17:08 | Bukankah itu menjadi |
suatu pertanyaan yang masuk akal? | |
17:12 | H:Yah, rupanya itu adalah |
apa yang kita pertanyakan di sini. | |
17:15 | Itu adalah esensi dari persoalan |
yang sedang kita tanyakan. | |
17:18 | Kita menanyakan ini dalam kaitan hanya |
dengan unsur-unsur dalam terapi,... | |
17:22 | dan Anda sedang menanyakannya |
secara lebih umum,... | |
17:24 | apakah mungkin untuk mengakhiri |
luka ini, titik. | |
17:27 | Bukan hanya suatu luka yang tertentu |
yang kebetulan saya miliki. | |
17:32 | K:Jadi, bagaimanakah kita harus |
melanjutkannya? | |
17:35 | H:Yah, kelihatannya bahwa struktur |
yang memungkinkan luka terjadi,... | |
17:40 | adalah yang harus kita pahami. Apakah |
yang memungkinkan luka terjadi... | |
17:43 | inilah yang pertama-tama harus dipa- |
hami. bukan luka ini atau luka itu. | |
17:46 | K:Saya kira itu adalah cukup |
sederhana. Karena apa saya tersakiti? | |
17:53 | Karena Anda mengatakan sesuatu pada |
saya yang tidak menyenangkan. | |
17:57 | H:Yah, mengapa itu harus |
menyakiti Anda? | |
18:00 | K:Karena saya mempunya citra |
mengenai diri saya... | |
18:02 | sebagai seorang yang besar. |
18:04 | Anda datang dan bilang pada saya, |
jangan jadi orang bodoh. | |
18:07 | Dan saya tersakiti. |
18:10 | H:Apakah yang sedang |
terluka itu? | |
18:13 | K:Itu, citra yang saya miliki |
perihal diri saya. | |
18:17 | Saya adalah koki yang besar,... |
18:19 | seorang ilmuwan yang besar, |
seorang tukang kayu yang besar,... | |
18:21 | apa pun yang Anda kehendaki. |
18:23 | Saya mempunyai gambar itu |
dalam diri saya,... | |
18:26 | dan Anda datang |
dan menggembosinya. | |
18:30 | Dan itu menjadi sakit. |
18:32 | Citra itu terluka. |
Citra itu adalah saya. | |
18:37 | B:Saya rasa bahwa itu tidak akan |
teramat jelas bagi banyak orang. | |
18:41 | Bagaimana saya dapat menjadi suatu |
citra, banyak orang akan tanya. | |
18:43 | Bagaimana suatu citra |
dapat tersakiti,... | |
18:45 | sebab jika suatu citra sama sekali |
bukan apa-apa, karena apa ia terluka? | |
18:49 | K:Karena saya telah menanam banyak |
perasaan ke dalam citra itu. | |
18:53 | B:Ya. |
18:55 | K:Banyak ide, emosi, reaksi. |
19:00 | - semua itu adalah aku, |
itu adalah citra saya. | |
19:03 | H:Meskipun demikian, bagi saya itu ti- |
dak nampak sebagai suatu citra,... | |
19:05 | itu terlihat sebagai sesuatu |
yang nyata. | |
19:08 | K:Ah, tentu, bagi kebanyakan |
orang, itu adalah amat nyata. | |
19:12 | H:Ya. |
19:13 | K:Tapi itu adalah aku, |
realitas dari citra itu adalah aku. | |
19:17 | H:Ya. |
19:20 | Yah, dapatkah kita mendapatkan |
kejelasan bahwa itu... | |
19:22 | suatu citra dan |
tidak nyata? | |
19:24 | K:Citra tidak pernah nyata; |
simbol tidak pernah nyata. | |
19:28 | H:Anda sedang berkata bahwa |
saya hanyalah suatu simbol. | |
19:31 | K:Barangkali. |
H:Itu adalah suatu langkah yang besar. | |
19:43 | K:Dari situ timbul |
pertanyaan,... | |
19:46 | apakah memungkinkan untuk sama sekali |
tidak mempunyai citra. | |
19:54 | S:Yah, tunggu sebentar, |
saya tidak berpikir... | |
19:56 | kita telah dengan jelas |
menentukan,... | |
19:57 | bahwa saya adalah |
suatu citra. | |
20:00 | K:Ah, marilah kita |
menyelidikinya. | |
20:03 | S:Saya maksudkan, itu tidak |
seluruhnya jelas. | |
20:05 | Saya maksudkan, adalah |
jelas,... | |
20:06 | bahwa sampai batas tertentu |
seseorang adalah suatu citra,... | |
20:08 | bahwa ketika saya mempunyai |
suatu perasaan... | |
20:10 | mengenai diri saya, |
dan seterusnya. | |
20:12 | Adalah tidak seluruhnya jelas bahwa |
ini seluruhnya tidak dapat dibenarkan. | |
20:17 | Anda lihat, aspek-aspek tertentu da- |
rinya boleh jadi dibesar-besarkan,... | |
20:19 | aspek-aspek tertentu boleh jadi |
tidak realistik, namun,... | |
20:24 | satu pendekatan bisa berupa, kita |
harus menyingkirkan, memangkas... | |
20:27 | aspek-aspek tidak realistis ini, |
mengupasnya... | |
20:29 | menjadi besaran yang |
masuk akal. | |
20:31 | Dan kemudian apa yang tertinggal |
adalah hal yang nyata. | |
20:33 | K:Jadi, Tuan, apakah Anda sedang |
mengangkat pertanyaan, saya ini apa? | |
20:37 | S:Yah, saya kira begitu, |
ya. | |
20:39 | K:Ya, secara mendasar. |
20:42 | Anda itu apa? |
Setiap dari kita ini apa? | |
20:46 | Seorang manusia itu apa? |
20:48 | Itulah pertanyaan |
yang bersangkutan dengannya. | |
20:51 | S:Ya, itu tampaknya tidak |
dapat dihindarkan. | |
20:53 | K:Ya. Saya ini apa? |
20:58 | Saya adalah bentuk, bentuk badaniah, |
nama... | |
21:04 | hasil dari semua pendidikan. |
H:Pengalaman Anda. | |
21:09 | K:Pengalaman-pengalaman saya, |
kepercayaan-kepercayaan saya,... | |
21:13 | ideal-ideal, prinsip-prinsip saya |
21:16 | kejadian-kejadian yang |
telah menandai saya. | |
21:22 | H:Struktur-struktur |
yang Anda telah bangun,... | |
21:23 | yang adalah pola bagaimana |
Anda berfungsi. | |
21:24 | K:Ya. |
H:Keahlian-keahlian Anda. | |
21:26 | K:Rasa-rasa takut saya, aktivitas- |
akitivas saya,... | |
21:27 | apakah mereka terbatas... |
21:29 | atau apa yang disebut kasih- |
sayang saya, tuhan-tuhan saya,... | |
21:34 | negara saya, bahasa saya,... |
21:39 | ketakutan-ketakutan, |
kesenangan- kesenangan,... | |
21:41 | penderitaan |
- semua itu adalah saya. | |
21:43 | H:Ya. |
21:45 | K:Itu adalah kesadaran saya. |
21:48 | H:Dan bawah-sadar Anda. |
K:Itu adalah seluruh isi dari saya. | |
21:53 | H:OK. |
21:56 | B:Tapi di sana masih ada rasa dari |
aktualitas bahwa saya ada di sana. | |
22:01 | Saya maksudkan, Anda boleh berkata, |
Anda dapat berargumen dengan layak... | |
22:03 | bahwa itu adalah semuanya yang ada di |
saya, tapi ketika sesuatu terjadi... | |
22:06 | ada perasaan dari kehadirannya yang |
aktual, pada saat itu. | |
22:11 | K:Saya tidak begitu bisa mengikuti |
Anda di sana. | |
22:15 | B:Jika seseorang bereaksi pada |
saat disakiti atau marah,... | |
22:18 | ia berasa pada saat itu bahwa ada |
sesuatu yang lebih dari pada itu,... | |
22:22 | bahwa ada sesuatu jauh di dalam |
yang telah tersakiti, benar? | |
22:29 | K:Saya tidak begitu jelas |
melihatnya. | |
22:32 | Citra saya dapat begitu |
dalamnya... | |
22:40 | Itu adalah citra saya, |
pada semua tingkatan. | |
22:45 | B:Ya, tapi bagaimana... |
22:47 | K:Tunggu, Tuan, saya mempunyai suatu |
citra dari diri saya, misalkan,... | |
22:51 | bahwa saya adalah |
seorang penyair yang besar,... | |
22:53 | atau seorang pelukis |
yang besar,... | |
22:54 | atau |
seorang penulis yang besar. | |
22:59 | Terpisah dari citra |
sebagai seorang penulis,... | |
23:01 | saya mempunyai citra-citra lain |
perihal diri saya. | |
23:04 | Saya mempunyai gambaran |
perihal istri saya,... | |
23:08 | dan dia mempunyai suatu gambaran |
mengenai saya,... | |
23:12 | dan ada begitu banyak gambaran- |
gambaran... | |
23:14 | yang telah saya bangun |
sekitar diri saya;... | |
23:17 | dan citra perihal |
diri saya juga. | |
23:21 | Jadi, saya dapat mengumpulkan... |
23:23 | suatu bundel dari gambaran-gambaran. |
B: Ya, saya paham. | |
23:25 | K:Sebagian. |
B:Ya, Anda sedang berkata bahwa... | |
23:27 | tiada apapun selain bundel |
dari citra-citra ini. | |
23:30 | K:Tentu! |
B:Namun pertanyaannya adalah... | |
23:32 | bagaimana kita dapat melihat ini se- |
bagai suatu fakta yang sesungguhnya? | |
23:34 | K:Ah. |
S:Tapi tunggu sebentar,... | |
23:37 | ada sesuatu selain bundel |
dari citra-citra ini. | |
23:39 | Saya maksudkan, saya sedang |
duduk tepat di sini... | |
23:42 | sedang melihat Anda, dan semuanya itu. |
Nah, saya mempunyai perasaan... | |
23:46 | adanya suatu pusat dari tindakan |
atau pusat dari kesadaran,... | |
23:49 | yang adalah di dalam badan saya |
dan terkait dengannya,... | |
23:52 | yang mempunyai pusat, dan itu |
bukan Anda, dan itu bukan Anda,... | |
23:55 | dan bukan David, |
itu adalah saya. | |
23:57 | Dan terkait dengan pusat dari |
tindakan ini,... | |
24:00 | badan saya, |
sedang duduk di sini,... | |
24:02 | adalah seluruh set dari memori-memori |
dan pengalaman-pengalaman,... | |
24:04 | dan tanpa memori itu, |
saya tidak akan dapat berbicara,... | |
24:07 | bercakap, mengenal apa pun. |
K:Tentu, tentu. | |
24:09 | S:Jadi, rupanya ada suatu isi ter- |
tentu pada citra dari diri saya. | |
24:14 | Boleh jadi ada citra-citra |
palsu yang terkait dengannya,... | |
24:16 | namun rupanya ada |
suatu realitas... | |
24:17 | yang saya rasakan selagi |
saya duduk di sini. | |
24:19 | Jadi ia bukanlah seluruhnya |
bersifat ilusi. | |
24:21 | K;Tuan, apakah Anda sedang mengatakan |
bahwa Anda secara total,... | |
24:24 | secara mendasar berbeda dari |
kami bertiga ini? | |
24:27 | S:Yah, saya berada di tempat yang |
berbeda... | |
24:28 | dan saya memiliki badan yang |
berbeda. | |
24:30 | K:Tentu. |
S:Dan dalam arti itu saya berbeda. | |
24:32 | K:Tentu, saya terima itu, saya maksud- |
kan, Anda jangkung, saya pendek,... | |
24:34 | Saya coklat, Anda... |
S:Ya. | |
24:36 | K:...hitam, atau Anda putih, |
atau Anda ungu, atau apapun adanya. | |
24:39 | S:Nah, pada tingkatan |
yang lain,... | |
24:41 | saya secara mendasar tidak berbeda |
dalam arti,... | |
24:43 | bahwa kita semua dapat berbicara |
bahasa yang sama dan berkomunikasi... | |
24:45 | jadi ada sesuatu yang sama di situ. |
Dan pada tingkatan badaniah semata,... | |
24:49 | kita semua mempunyai banyak |
persamaan satu dengan lainnya,... | |
24:51 | enzim-enzim, unsur-unsur kimia yang |
sama jenisnya, dan seterusnya. | |
24:54 | Dan tentunya - atom-atom hidrogen, |
atom-atom oksigen - | |
24:56 | kita bersama memilikinya |
dengan semua lainnya. | |
24:58 | K:Ya. Sekarang, apakah kesadaran Anda |
berbeda dari orang lainnya? | |
25:05 | Kesadaran, bukan tanggapan-tanggapan |
badaniah, reaksi-reaksi badan,... | |
25:10 | keterkondisian badan,... |
25:16 | apakah kesadaran Anda, yang adalah |
kepercayaan-kepercayaan Anda,... | |
25:18 | rasa-rasa takut Anda, |
kegelisahan-kegelisahaan Anda,... | |
25:21 | depresi-depresi, keimanan |
- semua itu? | |
25:26 | S:Yah, saya bisa katakan bahwa |
banyak dari isi kesadaran saya,... | |
25:28 | atau banyak dari kepercayaan, nafsu, |
dsb. yang saya miliki,... | |
25:31 | orang lain juga punya. |
25:33 | Namun saya mau bilang,... |
25:34 | kombinasi tertentu dari |
pengalaman-pengalaman,... | |
25:36 | memori-memori, nafsu-nafsu, dsb. yang |
saya punya,... | |
25:38 | adalah unik, sebab saya telah |
mempunyai... | |
25:39 | suatu set |
pengalaman tertentu,... | |
25:41 | seperti Anda mempunyainya dan |
seperti semua orang mempunyainya,... | |
25:42 | yang membuat suatu kombinasi yang unik |
dari unsur-unsur yang berbeda ini. | |
25:46 | K:Jadi, apakah yang saya punya unik? |
S:Ya. | |
25:48 | K:Demikian juga apa yang dia punya? |
S:Tepat sekali. | |
25:50 | K:Keunikan itu membuat semuanya itu |
umum. Ia tidak lagi unik. | |
25:56 | S:Itu adalah suatu paradoks. |
Ia tidaklah seketika jelas. | |
26:01 | B:Karena apa ia tidak jelas? |
Semua orang adalah unik, benar? | |
26:04 | S:Ya, kita semua unik. |
K:Saya mempertanyakan itu. | |
26:06 | S:Kita tidak unik dalam cara |
yang sama. | |
26:09 | kalau tidak, istilah 'unik' |
menjadi tidak ada artinya. | |
26:14 | Jika kita unik, setiap dari kita unik, |
kita mempunyai... | |
26:17 | suatu set pengalaman-pengalaman |
yang unik,... | |
26:19 | unsur-unsur lingkungan, |
memori-memori, dsb. | |
26:22 | K:Itu adalah apa yang baru saja |
Anda katakan,... | |
26:23 | itu adalah suatu set yang sama |
bagi kita semua... | |
26:24 | S:Ya, kita semua memilikinya, |
tapi apa yang kita miliki berbeda. | |
26:28 | K:Ya, Anda dibesarkan |
di Inggris,... | |
26:31 | dan orang lain barangkali dibesarkan |
di Amerika, orang lain di Cili,... | |
26:35 | kita semua mempunyai pengalaman- |
pengalaman berbeda, negara berbeda,... | |
26:41 | pandangan-pandangan berbeda, gunung- |
gunung berbeda, dan seterusnya. | |
26:44 | S:Ya. |
26:47 | K:Tapi selain dari lingkungan |
fisikal,... | |
26:51 | perbedaan-perbedaan bahasa,... |
26:54 | dan kejadian-kejadian |
pengalaman,... | |
26:59 | secara mendasar, secara fundamental, |
jauh di dalam,... | |
27:02 | kita menderita, kita amat ketakutan, |
kita cemas,... | |
27:08 | kita mempunyai kesengsaraan perihal |
sesuatu atau lainnya, dan konflik... | |
27:14 | - itu adalah landasan di atas mana |
kita semua berdiri. | |
27:17 | S:Tapi itu bukan merupakan suatu |
kesimpulan yang amat mengejutkan. | |
27:20 | K:Tidak, ia bukan. |
27:22 | B:Namun saya pikir,... |
27:24 | apa yang Anda sedang katakan |
sungguh mengimplikasikan bahwa,... | |
27:27 | apa yang kita miliki bersama |
adalah esensial dan fundamental... | |
27:30 | daripada hanya sekedar |
dangkal adanya. | |
27:33 | Dan sekarang, |
saya telah berbicara dengan... | |
27:34 | orang-orang perihal ini, |
dan mereka berkata,... | |
27:36 | semua orang sepakat, kita semua |
mempunyai bersama hal-hal ini,... | |
27:38 | tapi duka, penderitaan, dan se- |
terusnya, tidaklah begitu penting;... | |
27:40 | hal yang sungguh penting |
adalah... | |
27:42 | pencapaian-pencapaian yang lebih |
tinggi dari kebudayaan... | |
27:44 | dan yang semacam itu, |
sebagai contoh. | |
27:48 | H:Barangkali perbedaannya adalah |
di antara bentuk dan kandungannya. | |
27:51 | Semua kandungan-kandungan kita |
berbeda,... | |
27:52 | dan mereka mempunyai |
kesamaan-kesamaan... | |
27:54 | dan perbedaan-perbedaan, tapi |
barangkali bentuknya adalah sama,... | |
27:56 | strukturnya. |
27:59 | K:Saya ingin mengatakan, kandungan- |
kandungannya adalah sama... | |
28:01 | bagi semua orang. |
28:03 | S:Tapi Anda lihat, saya dapat menge- |
nal bahwa ada sesuatu... | |
28:06 | seperti kemanusiaan umum, |
tapi saya mau... | |
28:08 | menganggap itu adalah |
mungkin sekali... | |
28:10 | sebagai suatu abstraksi atau suatu |
proyeksi, dari pada suatu realitas. | |
28:14 | Bagaimana saya tahu |
bahwa itu bukan suatu abstraksi? | |
28:17 | K:Karena jika Anda pergi keliling du- |
nia, Anda melihat orang menderita,... | |
28:25 | Anda melihat umat manusia... |
28:27 | dalam kesengsaraan, |
keputusasaan, depresi,... | |
28:30 | kesepian, kekurangan kasih sayang, |
kekurangan kepedulian, perhatian,... | |
28:39 | itu adalah reaksi-reaksi manusia |
yang mendasar,... | |
28:44 | itu adalah bagian dari |
kesadaran kita. | |
28:47 | S:Ya. |
28:49 | K:Jadi, Anda tidaklah berbeda |
secara mendasar dari saya. | |
28:54 | Anda boleh saja jangkung, |
boleh saja... | |
28:57 | lahir di Inggris, saya boleh saja |
lahir di Afrika,... | |
29:00 | saya mempunyai kulit yang gelap, |
namun jauh di dalam sungai,... | |
29:06 | kandungan dari sungai itu |
adalah air. | |
29:13 | Sungai itu bukan sungai Asia, |
atau sungai Eropa, ia adalah sungai. | |
29:21 | S:Ya, baik, itu adalah jelas benar |
pada tingkat tertentu. | |
29:23 | Tapi saya tidak begitu yakin |
pada tingkat mana,... | |
29:26 | K:Saya sedang berbicara |
secara mendasar, sangat dalam. | |
29:31 | S:Tapi Anda lihat, tampak bagi saya, |
mengapa berhenti di situ? | |
29:36 | Saya dapat melihat suatu kesamaan |
dengan semua manusia lainnya,... | |
29:39 | tapi saya juga dapat, |
dengan memandang pada hewan-hewan,... | |
29:41 | melihat suatu kesamaan |
dengan mereka. | |
29:43 | Kita banyak mempunyai |
kesamaan dengan hewan-hewan. | |
29:45 | K:Pasti, pasti. |
S:Jadi mengapa berhenti pada manusia? | |
29:47 | K:Saya tidak. |
S:Mengapa tidak berkata... | |
29:49 | K:Karena saya berkata |
jika saya merasa... | |
29:54 | saya tidak menyukai kata |
'bersama.' | |
29:59 | Seseorang merasa bahwa itu adalah |
landasan di atas... | |
30:02 | mana semua manusia berdiri. |
30:08 | Hubungan mereka dengan alam, |
hewan, dan seterusnya,... | |
30:13 | dan kandungan dari kesadaran kita, |
adalah, lagi-lagi,... | |
30:19 | landasan dari kemanusiaan. |
30:25 | Kasih tidak bersifat Inggris, |
Amerika, atau India. | |
30:32 | Kebencian bukan,... |
30:36 | kesengsaraan bukan milik Anda atau |
milik saya, itu adalah kesengsaraan. | |
30:40 | Tapi kita mengidentifikasikan diri |
dengan kesengsaraan,... | |
30:43 | ini adalah kesengsaraan saya, |
yang bukanlah milik Anda. | |
30:46 | S:Tapi kita dapat meneliti hal ini |
dengan cara-cara yang amat berbeda. | |
30:50 | K:Ungkapan-ungkapan berbeda, |
reaksi-reaksi berbeda,... | |
30:52 | tapi secara mendasar |
itu adalah kesengsaraan. | |
30:56 | Bukan kesengsaraan Jerman |
dan kesengsaraan Asia. | |
31:01 | Itu tidak seperti apa yang sedang |
terjadi - Inggris dan Argentina,... | |
31:06 | itu adalah konflik manusia. |
31:10 | Mengapa kita memisahkan diri kita |
dari semua ini? | |
31:16 | Itu adalah Inggris, itu adalah Argentina, |
itu adalah Yahudi,... | |
31:18 | itu adalah Arab, adalah Hindu, |
adalah Muslim,... | |
31:20 | Anda mengikuti? |
31:22 | Yang semuanya terlihat |
begitu omong kosong, kekelompokan. | |
31:29 | Pemujaan dari suatu negara |
adalah paham kekelompokan. | |
31:32 | Jadi, kenapa kita tidak bisa |
menghapus semuanya itu? | |
31:37 | S:Saya tidak tahu. Anda ceritakan |
saya, kenapa kita tidak bisa? | |
31:40 | K:Karena, lagi-lagi, kita telah |
kembali lagi ke pada pertanyaan:... | |
31:44 | saya mengidentifikasikan diri |
dengan negara,... | |
31:46 | karena itu memberi saya |
kekuatan tertentu,... | |
31:49 | standar tertentu, status tertentu, |
keamanan tertentu. | |
31:58 | Ketika saya berkata, |
'Saya adalah orang Inggris'... | |
32:04 | Jadi, pembagian ini adalah salah satu |
dari sebab peperangan,... | |
32:12 | bukan hanya sebab ekonomi, sosial, |
dan semuanya itu. | |
32:14 | Nasionalisme, |
yang sungguh adalah... | |
32:17 | kekelompokan yang dimuliakan, |
adalah penyebab dari peperangan. | |
32:20 | Mengapa kita tidak dapat menghapus |
itu? Kelihatannya begitu masuk akal. | |
32:28 | H:Itu terlihat masuk akal pada |
tingkatan seperti nasionalisme;... | |
32:32 | orang tidak berpikir mereka |
adalah Inggris. | |
32:35 | K:Awali dari situ. |
H:OK. | |
32:37 | Namun kemudian, |
saya mempunyai seorang pasien... | |
32:39 | dan ia berpikir bahwa ia |
telah menikah... | |
32:45 | dan bahwa itu adalah istrinya. |
K:Ya. | |
32:47 | Tentu, |
itu adalah istrinya. | |
32:50 | H:Yah, apakah itu bukan tindakan |
yang serupa... | |
32:52 | dengan yang Anda sedang |
bicarakan? | |
32:53 | K:Tidak, tidak. |
32:56 | Tuan, marilah kita menyimaknya |
dengan pelahan. | |
32:59 | H:OK. |
33:02 | K:Mengapa saya ingin |
mengidentifikasikan diri sendiri... | |
33:05 | dengan sesuatu yang lebih |
besar? | |
33:10 | Seperti nasionalisme, |
seperti tuhan. | |
33:14 | H:Karena saya tidak berasa cukup. |
K:Yang berarti apa? | |
33:18 | H:Tidak aman. |
33:19 | K:Tidak aman, tidak cukup, |
kesepian, terisolasi. | |
33:28 | Saya telah membangun tembok |
sekeliling saya. H:Ya. | |
33:31 | K:Jadi, ini semua membuat saya |
teramat kesepian. | |
33:38 | Dan keluar dari kesepian yang |
disadari atau tidak disadari... | |
33:42 | saya mengidentifikasikan diri |
dengan tuhan,... | |
33:44 | dengan negara, |
dengan Mussolini... | |
33:47 | - tidak penting - Hitler, |
atau guru religius yang manapun. | |
33:52 | H:OK. Atau saya menikah, |
saya mempunyai pekerjaan,... | |
33:54 | saya membuat tempat |
bagiku sendiri. | |
33:56 | K:Ya. H:Dan semua |
itu adalah identifikasi juga. | |
33:59 | K:Ya. Mengapa kita ingin untuk |
mengidentifikasi dengan sesuatu? | |
34:05 | Bukan, soal mendasar juga adalah, |
mengapa kita menghendaki akar-akar? | |
34:10 | H:Untuk bergabung. |
K:Untuk bergabung,... | |
34:14 | yang juga berarti untuk menjadi. |
H:Ya. | |
34:21 | K:Jadi, seluruh proses |
untuk menjadi,... | |
34:25 | dari masa kanak-kanak,... |
34:27 | saya diminta untuk menjadi, |
menjadi, menjadi. | |
34:31 | dari pastor ke uskup, |
uskup ke kardinal,... | |
34:35 | kardinal ke paus. |
34:37 | Dan di dunia perdagangan, |
kejadiannya serupa. | |
34:40 | Di dalam dunia spiritual, |
kejadiannya serupa. | |
34:45 | Saya adalah begini, |
tapi saya harus menjadi itu. | |
34:48 | H:OK, apa yang saya sekarang, |
tidak memadai. | |
34:50 | K:Mengapa kita ingin menjadi? |
Apakah yang berproses untuk menjadi? | |
35:01 | S:Segala alasan yang nyata |
untuk menginginkan agar menjadi,... | |
35:04 | adalah suatu perasaan |
dari ketidakcukupan,... | |
35:06 | ketidak-memadai, di dalam keadaan |
di mana kita berada. | |
35:08 | Dan salah satu sebab |
untuk ini adalah bahwa... | |
35:11 | kita hidup dalam dunia yang |
tidak sempurna,... | |
35:14 | hubungan-hubungan kita dengan |
orang lain tidak sempurna. | |
35:18 | Kita tidak puas dengan diri kita |
dengan berbagai alasan. | |
35:21 | Jadi jalan keluar dari itu agaknya |
adalah agar menjadi sesuatu yang lain. | |
35:24 | K:Ya. Itu berarti |
melarikan diri dari 'apa adanya.' | |
35:30 | S:Ya. Namun boleh jadi nampaknya |
'apa adanya' adalah sesuatu,... | |
35:32 | yang perlu untuk kita |
hindari darinya,... | |
35:34 | karena ada sesuatu yang salah |
dengannya. | |
35:36 | K:Baik. Ambillah pengalaman |
yang lazim. Saya keras,... | |
35:40 | dan saya telah menciptakan |
ketidak-kekerasan. | |
35:44 | Benar? Dan saya berusaha untuk |
menjadi itu. | |
35:50 | Memakan waktu banyak tahun untuk |
menjadi itu. Sementara itu saya keras. | |
35:55 | Jadi, saya tidak pernah lepas dari |
kekerasan. Itu hanyalah suatu rekaan. | |
36:00 | S:Yah, Anda sedang mencoba untuk |
melepaskan diri darinya. | |
36:04 | Anda boleh jadi lepas |
pada akhirnya. | |
36:06 | K:Tidak, saya tidak ingin untuk me- |
lepaskan diri. Saya ingin memahami... | |
36:11 | hakekat dari kekerasan, |
apa yang tersirat di dalamnya, | |
36:14 | apakah memungkinkan untuk |
menjalani suatu kehidupan... | |
36:16 | tanpa suatu rasa kekerasan |
apapun. | |
36:19 | S:Tapi apa yang Anda sarankan |
adalah suatu... | |
36:21 | cara pelarian |
yang lebih mujarab. | |
36:22 | Anda tidak menyarankan suatu |
penanggalan ide dari pelarian. | |
36:25 | Anda sedang menyarankan bahwa cara |
normal dari pelarian,... | |
36:28 | mencoba untuk menjadi |
tidak-keras,... | |
36:30 | adalah satu cara untuk melakukannya, |
yang tidak jalan. | |
36:32 | Sedangkan jika Anda menggunakan |
cara lain,... | |
36:34 | di mana Anda secara aktual memandang |
kekerasan dalam cara berbeda,... | |
36:37 | Anda dapat menjadi tidak-keras. |
K:Saya tidak sedang melarikan diri. | |
36:40 | S:Yah, lalu Anda berubah. |
36:42 | K:Tidak. Saya keras. |
S:Ya. | |
36:45 | K:Saya ingin melihat hakekat dari |
kekerasan, bagaimana ia muncul. | |
36:50 | S:Tapi buat tujuan apa? |
36:51 | K:Untuk melihat apakah mungkin untuk |
bebas sepenuhnya dari itu. | |
36:55 | S:Tapi apakah itu bukan suatu |
bentuk pelarian darinya? | |
36:57 | K:Tidak. |
S:Menjadi bebas dari sesuatu... | |
36:59 | K:...bukanlah suatu pelarian. |
S:Mengapa tidak? | |
37:01 | K:Penghindaran, |
melarikan diri,,... | |
37:04 | terbang menjauh dari 'apa adanya' |
adalah suatu pelarian,... | |
37:07 | tapi dengan berkata, lihat, |
ini adalah apa adanya saya,... | |
37:09 | mari kita lihat padanya,... |
37:11 | mari kita amati apa kandungannya. |
Itu bukan pelarian! | |
37:16 | S:Oh, saya paham, |
perbedaan yang Anda sedang buat... | |
37:18 | adalah, jika |
Anda melarikan diri,... | |
37:19 | dan melarikan diri |
dalam suatu arti normal... | |
37:21 | adalah melarikan diri dari |
sesuatu,... | |
37:22 | seperti melarikan diri dari penjara, |
atau dari orang tua, atau apapun,... | |
37:26 | namun mereka tetap berada di situ. |
Apa yang Anda sedang katakan adalah... | |
37:29 | dari pada melarikan diri dari |
kekerasan,... | |
37:31 | yang membiarkan kekerasan |
utuh dan masih ada di situ,... | |
37:34 | dan Anda mencoba dan menjauhkan |
diri Anda dari itu,... | |
37:36 | Anda mencoba untuk melarutkan |
kekerasan, atau menghapuskannya. | |
37:39 | K:Larut. |
S:Ya. | |
37:41 | K:Bukan menghapusnya, melarutkan. |
S:Baik. | |
37:44 | Jadi ini adalah berbeda dari pelarian, |
karena Anda sedang mencoba... | |
37:47 | untuk melarutkan hal itu, |
bukan melarikan diri darinya. | |
37:51 | K:Melarikan diri adalah... |
Semua orang melarikan diri. | |
37:57 | S:Yah, biasanya itu berhasil, |
sampai suatu taraf yang terbatas. | |
37:59 | K:Tidak. |
38:03 | Itu seperti |
melarikan diri dari... | |
38:05 | kesengsaraan saya, dengan pergi |
menonton sepak bola. | |
38:08 | Saya kembali di rumah, |
ia ada di situ! | |
38:12 | Saya tidak ingin pergi |
menonton sepak bola,... | |
38:15 | tapi saya ingin melihat |
apa kekerasan itu... | |
38:19 | dan melihat apakah mungkin untuk |
secara lengkap bebas darinya. | |
38:24 | S:Jika saya berada dalam suatu masya- |
rakat yang amat tidak menyenangkan... | |
38:26 | dan saya dapat melarikan diri |
darinya... | |
38:28 | dengan membelot, atau meninggalkannya |
dan pergi ke masyarakat lainnya. | |
38:31 | Dan ini dalam kenyataan berarti saya |
melarikan diri dalam taraf tertentu. | |
38:34 | K:Tentu. |
38:36 | S:Jadi ini selalu adalah jawaban- |
jawaban tidak lengkap,... | |
38:37 | dan mereka efektif secara |
tidak lengkap. | |
38:41 | K:Saya tidak ingin keras |
secara tidak lengkap. | |
38:44 | Atau secara tidak lengkap |
bebas darinya. | |
38:46 | Saya ingin mencari tahu apakah mung- |
kin untuk secara total mengakhirinya. | |
38:52 | Itu bukan suatu pelarian, itu adalah |
menempatkan geligi saya ke dalamnya. | |
38:56 | S:Ya. Tapi Anda harus percaya |
bahwa itu adalah memungkinkan,... | |
39:00 | agar Anda menempatkan |
geligi Anda ke dalamnya. | |
39:03 | K:Saya tidak tahu, |
saya akan menyelidikinya. | |
39:05 | Saya mengatakan, bagi saya, saya tahu |
orang dapat hidup tanpa kekerasan. | |
39:13 | Tapi itu boleh jadi suatu keanehan, |
itu boleh jadi... | |
39:17 | suatu keanehan biologis, |
dan seterusnya. | |
39:20 | Tapi untuk membicarakannya bersama- |
sama, kita berempat dan melihat... | |
39:25 | apakah kita dapat bebas |
dari kekerasan secara lengkap,... | |
39:28 | berarti tidak sedang |
melarikan diri,... | |
39:31 | tidak menindasnya, |
tidak melampauinya,... | |
39:37 | dan melihat apakah |
kekerasan itu. | |
39:40 | Kekerasan adalah bagian dari |
imitasi, penyesuaian. | |
39:46 | Benar? |
39:47 | Selain sakit-sakit badaniah, saya |
tidak sedang berbicara tentang itu. | |
39:52 | Jadi, secara psikologis, terus- |
menerus ada pembandingan ini,... | |
39:58 | yang adalah bagian dari luka, |
bagian dari kekerasan. | |
40:02 | Jadi, dapatkah saya hidup |
tanpa pembandingan,... | |
40:07 | sedangkan saya sejak kanak-kanak |
sudah dilatih untuk membandingkan... | |
40:10 | diri saya dengan orang lain? |
40:12 | Saya sedang berbicara tentang |
pembandingan,... | |
40:14 | bukan tentang kain yang baik |
dan kain yang jelek. | |
40:16 | H:Benar. Sedang membicarakan |
perihal membandingkan diri saya. | |
40:19 | K:Diri saya dengan Anda yang cerdas, |
yang pintar adanya,... | |
40:23 | yang mempunyai publisitas. |
40:26 | Ketika Anda mengucapkan suatu kata, |
seluruh dunia mendengarkannya. | |
40:29 | Dan saya dapat berteriak, |
tak seorang pun peduli. | |
40:32 | Jadi, saya ingin seperti |
Anda. | |
40:35 | Jadi, saya terus-menerus |
membandingkan... | |
40:38 | diri saya dengan sesuatu |
yang saya pikir adalah lebih besar. | |
40:42 | H:Jadi, inilah dari mana proses untuk |
menjadi berasal, pembandingan ini | |
40:45 | K:Itulah adanya. Jadi, dapatkah |
saya hidup tanpa pembandingan? | |
40:50 | H:Bukankah itu menempatkan saya dalam |
suatu keadaan yang tidak memadai? | |
40:53 | K:Tidak. Untuk hidup tanpa |
pembandingan? Tidak. | |
40:57 | H:Di sini saya memulai |
dengan tidak memadai... | |
41:00 | K:Anda paham, Tuan? |
Apakah saya bodoh... | |
41:02 | karena saya membandingkan diri saya |
dengan Anda,... | |
41:04 | yang adalah cerdas? |
H: Ya. | |
41:06 | Ya, Anda adalah bodoh karena Anda |
membandingkan diri Anda. | |
41:10 | K:Dengan membandingkan diri saya |
dengan Anda,... | |
41:12 | yang adalah cerdas, yang adalah |
pintar,... | |
41:14 | saya menjadi bodoh. |
Saya pikir saya tumpul. H:Ya. | |
41:17 | K:Tapi kalau saya tidak |
membandingkan, saya adalah saya. | |
41:20 | S:Yah, Anda boleh tidak membandingkan, |
tapi saya boleh membandingkan. | |
41:22 | Saya boleh berkata, |
'Anda bodoh'. | |
41:25 | K:Baik. Saya berkata, 'Baik'. |
41:27 | Anda berkata saya tumpul. |
Saya berkata, 'Apakah saya bodoh?' | |
41:30 | Saya ingin tahu |
apakah artinya itu. | |
41:32 | Apakah itu berarti ia sedang |
membandingkan dirinya dengan saya,... | |
41:36 | yang adalah... |
- Anda mengikuti? | |
41:38 | kebalikannya! |
41:39 | S:Itu sangat membingungkan. Ya. |
41:42 | Saya maksudkan, jika seseorang |
membandingkan dirinya... | |
41:44 | dengan orang lain dan berkata, |
'Anda bodoh',... | |
41:47 | dan kemudian mereka berkata, 'Apa |
arti kebodohan?' | |
41:53 | K:Tempo hari, sesudah salah satu |
ceramah di Inggris... | |
41:57 | seseorang datang pada saya dan |
berkata,... | |
41:59 | 'Tuan, Anda adalah seorang laki-laki |
tua yang elok,... | |
42:01 | tapi Anda terperangkap dalam |
suatu rutinitas yang membosankan'. | |
42:04 | Saya berkata, 'Baik, Tuan, |
barangkali, Tuan,... | |
42:07 | saya tidak tahu, |
kami akan selidiki itu'. | |
42:08 | Jadi saya pergi ke kamar saya dan ber- |
kata, 'Apakah saya demikian adanya?. | |
42:12 | Karena saya tidak ingin terperangkap |
dalam rutinitas. Saya boleh jadi. | |
42:17 | Jadi, saya masuk ke dalamnya dengan |
amat, amat hati-hati,... | |
42:19 | setapak, demi setapak, dan |
menemukan... | |
42:23 | apakah artinya orang yang |
terperangkap... | |
42:24 | - untuk menancapkan diri dalam suatu |
alur sepanjang suatu jalur tertentu. | |
42:27 | Barangkali, |
jadi saya mengamatinya. | |
42:33 | Jadi, mengamati suatu kenyataan |
adalah sama sekali berbeda... | |
42:38 | dari melarikan diri atau |
penindasan terhadapnya. | |
42:45 | H:Jadi, ia berkata Anda terperangkap |
dalam suatu rutinitas,... | |
42:47 | dan Anda mengamatinya, |
Anda tidak membandingkan. | |
42:50 | K:Saya tidak. Apakah saya berada |
dalam suatu rutinitas? | |
42:53 | Saya mengamati. Saya boleh jadi ter- |
perangkap dalam suatu rutinitas,... | |
42:56 | karena saya berbicara Inggris. |
43:00 | Saya berbicara Itali |
dan Perancis. | |
43:03 | Baik. |
Dan itu bukan suatu masalah; | |
43:06 | Apakah saya secara psikologis, |
batiniah... | |
43:10 | terperangkap dalam suatu alur, |
seperti suatu trem listrik? | |
43:16 | H:Hanya termotivasi oleh sesuatu |
dan tidak memahaminya. | |
43:19 | K:Bukan, apakah benar saya |
terperangkap? Saya tidak tahu,... | |
43:21 | saya akan mencari tahu. |
Saya akan mengamati. | |
43:25 | Saya akan sangat penuh perhatian, |
sensitif, waspada. | |
43:32 | H:Nah, ini mensyaratkan bahwa |
Anda tidak bereaksi,... | |
43:35 | pertama-tama dengan |
mengatakan... | |
43:36 | 'Tidak, itu mengerikan, |
saya tidak mungkin... | |
43:38 | terperangkap |
dalam suatu rutinitas'. | |
43:39 | K:Saya tidak akan. |
Anda boleh jadi mengatakan kebenaran. | |
43:50 | H:Agar tidak bereaksi demikian, Anda |
tidak mungkin mempunyai si diri... | |
43:53 | yang berkata, |
'Saya bukan jenis manusia... | |
43:55 | yang terperangkap dalam |
rutinitas-rutinitas'. | |
43:56 | K:Saya tidak tahu. |
43:59 | Tuan, adakah suatu proses |
belajar... | |
44:04 | mengenai diri sendiri, |
yang bukan... | |
44:10 | - ini menuju ke sesuatu yang lain, |
saya tidak boleh masuk ke dalamnya - | |
44:13 | yang bukan terus-menerus ber- |
akumulasi perihal diri saya sendiri? | |
44:23 | Saya tidak tahu apakah saya |
sedang membuat diriku jelas. | |
44:25 | H:Ya. |
44:28 | K:Saya mengamati diri sendiri. |
H:Ya. | |
44:31 | K:Dan saya telah belajar sesuatu |
dari observasi itu. | |
44:36 | Dan sesuatu itu sedang |
diakumulasikan... | |
44:39 | sepanjang waktu melalui |
pengamatan. | |
44:41 | Saya pikir, itu bukanlah |
belajar perihal diri Anda. | |
44:44 | H:Ya. Itu adalah prihatin dengan apa |
yang Anda pikirkan perihal diri Anda. | |
44:48 | K:Ya, apa yang Anda pikirkan |
perihal diri Anda,... | |
44:51 | apa yang Anda telah himpun |
perihal diri Anda. | |
44:53 | H:Ya. |
44:57 | K:Ibarat suatu sungai yang sedang |
mengalir, Anda harus mengikutinya. | |
45:03 | Itu menuju ke sesuatu yang lain. |
Mari kita kembali. | |
45:06 | H:Mungkin ini adalah bagian dari per- |
soalan yang sedang kita tanyakan,... | |
45:08 | sebab kita memulai dengan... |
45:10 | bagaimana kekacauan ini timbul/ |
K:Ya, Tuan, mari kita tetap di situ. | |
45:15 | H:Itu muncul sebab |
saya mempunyai citra... | |
45:17 | dari diri saya akan seseorang yang |
tahu... | |
45:19 | dia tidak terperangkap dalam |
rutinitas. Saya tidak suka berpikir... | |
45:21 | bahwa saya terperangkap |
dalam rutinitas... | |
45:23 | dan seseorang berkata, |
'Ya, Anda terperangkap.' | |
45:25 | K:Tapi Anda mungkin saja. |
45:27 | H:Ya. Saya harus terbuka |
pada pengamatan, untuk melihat. | |
45:30 | K:Ya, untuk mengamati. |
45:32 | S:Tapi kemudian, bagaimana |
pendekatan ini:... | |
45:34 | seseorang berkata saya terperangkap |
dalam suatu rutinitas,... | |
45:37 | Saya melihat pada diri sendiri |
dan berpikir,... | |
45:39 | 'Ya, saya terperangkap dalam |
suatu rutinitas'... | |
45:41 | dan kemudian saya dapat menanggapi |
dengan berpikir, apa salahnya dengan itu? | |
45:44 | Semua orang terperangkap dalam rutin- |
itas. K:Tuan, itu hanya buta adanya. | |
45:47 | S:Tidak, Anda terima kenyataannya, |
tapi kemudian Anda berpikir,... | |
45:51 | 'Mengapa saya harus berbuat sesuatu |
tentang itu?' | |
45:53 | Apa salahnya dengan itu |
sebagai suatu pendekatan? | |
45:55 | K:Seperti seseorang terperangkap se- |
bagai seorang Hindu, dia terperangkap. | |
45:59 | Dia kemudian berkontribusi |
pada perang. | |
46:03 | S:Saya dapat berkata, baik, saya ter- |
perangkap dalam suatu rutinitas,... | |
46:06 | namun |
demikian juga semua orang,... | |
46:07 | itu adalah hakekat dari |
kemanusiaan... | |
46:08 | untuk terperangkap dalam |
rutinitas-rutinitas. | |
46:10 | K:Anda lihat, itulah, Anda melenceng, |
yang adalah hakekat dari kemanusiaan. | |
46:14 | Tapi saya mempersoalkan itu. |
46:17 | Jika Anda berkata, itu adalah |
hakekat dari kemanusiaan,... | |
46:19 | mari kita merubahnya, |
demi tuhan! | |
46:22 | S:Tapi Anda boleh percaya, |
itu tidak dapat dirubah. | |
46:25 | Alasan apa yang saya miliki untuk |
percaya bahwa kita dapat merubahnya? | |
46:28 | Saya boleh percaya bahwa saya ter- |
perangkap dalam suatu rutinitas,... | |
46:29 | demikian pula Anda, |
demikian pun semua orang lainnya. | |
46:31 | Dan setiap orang yang berpikir mereka |
tidak, adalah menipu diri sendiri. | |
46:34 | K:Adalah menipu diri |
mereka sendiri. | |
46:36 | Saya boleh jadi menipu, |
jadi saya mulai mencari tahu... | |
46:38 | - apakah saya menipu diri sendiri? |
Saya ingin amat jujur perihal ini. | |
46:43 | Saya tidak ingin menipu, saya |
tidak ingin menjadi seorang munafik. | |
46:46 | S:Anda boleh jadi bukan seorang |
munafik, Anda boleh berpikir,... | |
46:48 | 'Saya terperangkap dalam |
suatu rutinitas',... | |
46:49 | dan Anda boleh jadi seorang |
pesimis. | |
46:51 | Alternatif dari menjadi seorang |
munafik adalah seorang pesimis. | |
46:54 | K:Tidak, saya bukan seorang pesimis |
maupun seorang optimis. | |
46:57 | Saya berkata, 'Lihat, apakah saya |
terperangkap dalam suatu rutinitas?' | |
47:01 | Saya mengamatinya sepanjang |
hari. | |
47:04 | S:Dan Anda barangkali menyimpulkan, |
'Ya'. | |
47:06 | Namun kemudian Anda dapat |
mengambil... | |
47:08 | sikap pesimistis dan berkata, 'Ya, |
saya terperangkap, memangnya kenapa? | |
47:14 | K:Jika Anda memilih cara hidup itu, |
ya silahkan. | |
47:18 | Tapi saya tidak ingin hidup |
cara itu. | |
47:22 | H:Yah, orang yang datang untuk |
terapi... | |
47:25 | biasanya datang dengan kedua sisi |
berlangsung pada saat sama. | |
47:28 | Dia berkata bahwa,... |
47:30 | saya mempunyai masalah ini yang saya |
ingin terbebas darinya,... | |
47:33 | saya tidak ingin terperangkap dalam |
suatu rutinitas; di balik itu,... | |
47:36 | ketika tiba untuk benar-benar |
mengamati hal itu, dia tidak mau... | |
47:39 | juga untuk melihatnya, sebab itu |
menjadi tidak nyaman. | |
47:43 | K:Tentu. Jadi untuk kembali kepada |
pertanyaan asal Anda,... | |
47:50 | dunia dalam kekacauan, |
umat manusia dalam kekacauan,... | |
47:57 | dan kita telah menguraikan |
kekacauan itu apa. | |
48:00 | Dan apakah ada kemungkinan untuk |
hidup bebas dari kekacauan? | |
48:07 | Itu adalah pertanyaan |
mendasar yang hakiki. | |
48:14 | Kita telah berkata, selama proses |
pemisahan dari hidup ini ada,... | |
48:21 | - Saya seorang Hindu, |
Anda seorang Arab,... | |
48:25 | saya seorang Buddhis, |
Anda seorang Muslim,... | |
48:27 | saya seorang Inggris, |
Anda seorang Argentina -, | |
48:31 | pasti ada konflik, |
peperangan. | |
48:35 | Putra saya akan terbunuh, |
untuk apa? | |
48:39 | H:Karena selama saya |
mengidentifikasi... | |
48:41 | pada tingkatan pribadi |
dengan pekerjaan saya,... | |
48:42 | atau dengan keluarga saya, dan |
seterusnya, akan ada rasa sakit. | |
48:46 | K:Tentu. |
H:Itu adalah proses yang sama. | |
48:48 | K:Jadi, apakah mungkin untuk |
mempunyai,... | |
48:50 | tanpa identifikasi, |
tanggung-jawab? | |
48:56 | H:Jika saya tidak teridentifasi, |
apakah saya bahkan pergi bekerja? | |
48:59 | K:Tapi saya bertanggung jawab pada |
wanita yang saya nikahi. | |
49:08 | Tanggung jawab dalam arti bahwa saya |
harus menjaga dia, peduli pada dia,... | |
49:13 | dan dia harus peduli pada saya. |
Tanggung jawab berarti ketertiban. | |
49:20 | Tapi kita telah menjadi tidak |
bertanggung jawab secara total... | |
49:24 | dengan mengisolasikan diri kita |
- Inggris, Perancis. | |
49:27 | H:Kita menangani masalah |
tanggung jawab... | |
49:30 | dengan mengembangkan |
suatu rutinitas... | |
49:31 | yang di dalam mana kita bisa bekerja. |
K:Ya. Itulah. | |
49:33 | H:Dan menetap di dalamnya. |
49:40 | K:Jika saya melihat kenyataan bahwa |
tanggung jawab adalah ketertiban,... | |
49:47 | - Saya bertanggung jawab untuk |
mempertahankan rumah ini bersih - | |
49:53 | tetapi karena kita semua hidup |
di atas bumi ini,... | |
49:55 | ini adalah bumi kita, |
bukan bumi Inggris,... | |
49:57 | dan bumi Perancis, dan |
bumi Jerman,... | |
50:00 | ini adalah bumi kita |
untuk kita hidup di atasnya. | |
50:06 | Dan kita telah memisah- |
misahkan diri kita,... | |
50:10 | karena kita pikir dalam pemisahan ini |
ada keamanan. | |
50:14 | H:Ada stabilitas dan |
keamanan. | |
50:16 | K:Keamanan. Yang |
sama sekali bukan keamanan. | |
50:21 | H:Yah, ini tidak jelas, kita harus |
perlahan-lahan, karena... | |
50:24 | saya pikir bahwa pekerjaan saya |
adalah keamanan,... | |
50:26 | saya pikir bahwa keluarga saya |
adalah keamanan. | |
50:29 | K:Anda bisa kehilangannya. |
50:31 | H:Masalah itu terus muncul. |
50:32 | K:Ada pengangguran yang besar |
di Amerika dan di Inggris,... | |
50:37 | tiga juta orang |
tanpa pekerjaan di Inggris. | |
50:39 | H:Atau mungkin saya bisa bertahan |
tanpa pekerjaan saya,... | |
50:41 | namun saya perlu |
untuk berpikir,... | |
50:42 | bahwa saya memilik |
harga diri. | |
50:45 | K:Apa yang Anda maksudkan, |
harga diri? | |
50:47 | H:Apa yang saya coba katakan adalah |
bahwa ada suatu tempat,... | |
50:50 | pada mana saya menempatkan |
suatu identifikasi. | |
50:52 | K:Mengapa saya harus ingin menginden- |
tifikasi dengan apapun, Tuan? | |
50:58 | Itu akan mewujudkan isolasi |
yang serta merta. | |
51:04 | H:Demi stabilitas. |
51:08 | K:Apakah isolasi mewujudkan |
stabilitas? | |
51:12 | H:Itu memberi seseorang sesuatu rasa |
keras dan mantap. | |
51:15 | K:Apakah itu diberikannya? |
Apakah itu dimilikinya? | |
51:24 | Kita telah memiliki selama lima ribu |
tahun terakhir... | |
51:30 | hampir lima ribu peperangan. |
Apakah itu stabilitas? | |
51:34 | H:Tidak. |
51:35 | K:Mengapa kita tidak menerima,... |
51:37 | saya tidak ingin memasuki semua itu. |
Apa yang salah dengan kita? | |
51:41 | H:Yah, mengapa kita tidak melihatnya? |
Anda berkata bahwa... | |
51:44 | akar masalah adalah bahwa saya melan- |
jutkan untuk mengidentifikasi diri... | |
51:47 | dengan sesuatu hal ke hal |
yang lainnya,... | |
51:48 | jika sesuatu tidak berhasil, |
saya langsung menemukan... | |
51:50 | sesuatu lainnya. Saya tidak |
berhenti melakukan identifikasi. | |
51:52 | K:Ya, Tuan, |
itu yang membiakkan isolasi. | |
51:56 | H:Tetapi di dalam contoh Anda |
perihal orang... | |
51:59 | yang terperangkap dalam suatu |
rutinitas,... | |
52:01 | Anda berkata, |
'Saya tidak perlu mengidentifikasi,... | |
52:03 | saya dapat |
sekedar mengundurkan diri... | |
52:04 | dan memandang ke hal ini, |
dan melihat apakah itu benar'. | |
52:07 | K:Ya. |
52:08 | H:Jadi, Anda mengisyaratkan bahwa |
ada sesuatu... | |
52:10 | yang tidak diidentifikasi, sesuatu |
yang bebas untuk dipandang. | |
52:15 | K:Bukan. Ini menggiring ke |
sesuatu yang lain. | |
52:18 | Mengapa saya ingin untuk |
mengidentifikasi diri saya sendiri? | |
52:22 | Barangkali, secara mendasar, |
keinginan untuk aman,... | |
52:29 | untuk aman, |
untuk terlindungi. | |
52:33 | Dan rasa itu memberi |
saya kekuatan. | |
52:37 | H:Kekuatan, dan tujuan, |
arah. | |
52:40 | K:Itu memberi saya kekuatan. |
H:Ya. | |
52:43 | S:Tapi ini suatu fakta biologis. |
Ini bukan sekedar ilusi. | |
52:47 | Dan jika kita kembali, kembali ke |
dunia hewan, kita melihat di sana... | |
52:51 | rusa bergerak dalam |
kelomplok-kelomplok,... | |
52:53 | burung mempunyai kelompok-kelompok, |
tawon mempunyai sarang-sarang... | |
52:56 | dan mereka teridentifikasi dengan |
sarang di dalam mana mereka bekerja. | |
52:58 | K:Namun tawon-tawon tidak |
membunuh sesamanya,... | |
53:01 | spesies tidak membunuh |
sesamanya. | |
53:04 | S:Yah, mereka membunuh |
yang lain,... | |
53:05 | mereka membunuh tawon-tawon lain |
yang menyerbu sarang mereka. | |
53:08 | Mereka tidak melakukan bunuh diri. |
Mereka membunuh yang lain-lainnya. | |
53:10 | K:Tapi kita melakukannya! |
53:12 | S:Ya dan tidak,... |
53:14 | tawon-tawon bertarung dengan tawon- |
tawon lain yang masuk ke dalam sarang. | |
53:16 | K:Tentu. Ya, saya tahu, saya pernah |
memelihara tawon, saya tahu. | |
53:19 | S:Jadi, kita melihat bahkan di dunia |
hewan, identifikasi ini... | |
53:25 | dengan kelompok, |
dalam hewan-hewan bermasyarakat,... | |
53:27 | dan banyak hewan- |
hewan bermasyarakat,... | |
53:28 | dan kita adalah |
hewan-hewan bermasyarakat. | |
53:29 | K:Sebentar. |
Setuju. | |
53:32 | Apakah kita dengan mengidentifi- |
kasikan diri kita dengan India,... | |
53:36 | atau Tiongkok, atau Jerman, |
apakah itu memberikan kita keamanan? | |
53:43 | S:Dalam batas tertentu, ya. |
K:Suatu batas tertentu. | |
53:45 | S:Dan dengan mengidentifikasi |
diri kita... | |
53:47 | dengan keluarga kita, |
kita berasa aman,... | |
53:48 | karena seluruh masalah dari |
tanggung jawab,... | |
53:51 | rupanya terkait dekat sekali |
padanya. | |
53:53 | Jika saya mengidentify diriku |
dengan keluarga saya,... | |
53:57 | merasa bertanggung jawab terhadap |
mereka, melindungi - jika adik perempuan saya dihina,... | |
53:59 | melindungi - jika |
saudara perempuan saya dihina,... | |
54:01 | saya lari ke pembelaannya,... |
54:02 | dan membuat keributan besar |
perihal ini, serta mengancam,... | |
54:05 | jika tidak benar-benar membunuh, |
orang-orang yang menghina dia. | |
54:07 | K:Kita tidak mempunyai saudara-saudara |
perempuan. S:Ya, untungnya tidak. | |
54:13 | S:Jadi, jika saya melindungi anggota- |
anggota keluarga saya... | |
54:18 | dan membelanya,... |
54:19 | lari ke pembelaan mereka, |
jadi suatu hinaan kepada mereka... | |
54:21 | atau suatu serangan pada mereka, meru- |
pakan suatu penghinaan pada saya,... | |
54:23 | jadi saya segera ke pembelaan |
mereka. | |
54:24 | K:Tentu. |
54:25 | S:Ada suatu kewajiban timbal-balik |
di pihak mereka,... | |
54:27 | jika saya kurang sehat atau sakit, |
mereka akan memberi saya makan,... | |
54:29 | dan mengurus saya,... |
54:31 | jika saya ditahan oleh polisi, |
mereka akan mencoba... | |
54:33 | dan mengeluarkan saya dari |
penjara, dan seterusnya. | |
54:35 | Jadi, hal itu memberi saya sejenis ke- |
amanan, secara nyata ini bermanfaat. | |
54:37 | K:Tentu. |
54:39 | S:Dan itu adalah alasan yang amat |
bagus untuk melakukannya,... | |
54:41 | bagi kebanyakan orang. |
54:41 | K:Tapi rentangkan itu lebih lanjut |
dari keluarga, ke masyarakat, | |
54:46 | dari masyarakat ke bangsa, |
dan seterusnya,... | |
54:48 | itu adalah suatu proses |
yang amat luas dari pengisolasian. | |
54:54 | Anda adalah Inggris, saya Jerman, |
dan kita saling bertengkar. | |
54:59 | Dan saya berkata, demi tuhan, |
ini amat bodohnya! | |
55:04 | S:Yah, ini tidak seluruhnya bodoh, |
karena ia bermanfaat... | |
55:07 | sampai batas tertentu. |
K:Ini teramat tidak praktis. | |
55:09 | Itu boleh jadi memberikan hasil, |
tapi itu tidak praktis,... | |
55:10 | itu saling membunuh |
satu sama lainnya. | |
55:14 | S:Tapi belum saling membunuh, ada |
lebih banyak manusia... | |
55:16 | dari pada yang pernah ada sebelumnya. |
Jadi sistem ini sejauh ini... | |
55:20 | telah mencapai titik di mana kita |
jauh dari saling membunuh,... | |
55:23 | kita sebenarnya mencapai titik |
di mana kita mendapatkan... | |
55:25 | suatu jumlah penduduk yang lebih |
besar dari pada dunia pernah saksikan. | |
55:29 | Jadi, sistem ini justru memberikan |
hasil teramat baik, entah mengapa. | |
55:33 | K:Jadi Anda mengusulkan perang |
untuk membunuh mereka? | |
55:37 | S:Tidak! |
55:40 | Tapi ada beberapa segi darinya yang |
bekerja baik, dan keamanan tertentu... | |
55:44 | yang tulen, yang hal-hal ini |
anugerahkan. | |
55:46 | K:Ya, Tuan. Pada tingkatan tertentu, |
identifikasi... | |
55:51 | mempunyai makna tertentu yang penting. |
Benar? | |
55:53 | Tapi pada tingkatan yang lebih |
tinggi,... | |
55:56 | jika Anda menyebutnya lebih tinggi, |
itu menjadi berbahaya. | |
56:00 | Itu adalah semuanya yang sedang |
kami katakan. | |
56:02 | Tentu, jika Anda adalah saudara saya, |
Anda mengurus saya. | |
56:08 | B:Adalah amat sulit untuk |
menarik garis,... | |
56:10 | Anda lihat, itu mulai |
melebar. | |
56:13 | K:Itu benar, melebar. |
B:Anda tahu, ia menggelincir. | |
56:16 | K:Itulah apa yang begitu |
saya tolak. | |
56:19 | Tetapi Anda lihat, pertanyaannya ada- |
lah, di mana Anda menarik garisnya,... | |
56:21 | karena jika Anda adalah saudara saya, |
maka Anda mempunyai kesukuan,... | |
56:24 | marga, atau di India, |
kasta. | |
56:26 | K:Itulah. Perluas itu. |
56:28 | Dan kemudian kita berkata, |
'Saya Argentina,... | |
56:32 | Anda Inggris, dia Perancis',... |
56:35 | secara ekonomis, sosial, kebudayaan, |
kita saling membunuh. | |
56:39 | Dan saya berkata, |
itu begitu gila! | |
56:44 | S:Tapi di mana Anda menarik |
garisnya? | |
56:46 | Jika Anda berkata, negara berbangsa |
adalah salah,... | |
56:48 | kemudian apa salahnya dengan |
suku... | |
56:49 | atau kasta, kemudian Anda mendapatkan |
konflik di antara itu. | |
56:53 | Kita mendapatkan konflik di antara |
keluarga-keluarga. | |
56:53 | K:Saya tidak akan menarik |
garisnya. | |
56:55 | Saya berkata, saya bertanggung jawab |
sebagai seorang manusia... | |
56:59 | untuk apa yang terjadi |
di dunia,... | |
57:03 | sebab saya seorang manusia. |
57:06 | Dan karenanya, apa yang |
terjadi di dunia... | |
57:08 | adalah pemisahan yang |
mengerikan ini,... | |
57:10 | dan saya tidak mau |
menjadi seorang Hindu,... | |
57:12 | saya tidak mau menjadi |
seorang Katolik, Protestan,... | |
57:14 | Budhis |
- tidak apa pun. | |
57:18 | Jika ada seratus orang atau seribu |
orang seperti itu... | |
57:21 | mereka akan memulai untuk |
berbuat sesuatu. | |
57:26 | H:Jadi Anda sedang berkata bahwa |
masalah timbul,... | |
57:28 | karena saya keliru dalam |
keamanan lokal saya,... | |
57:32 | saya kira bahwa itu bersandar dalam |
identifikasi lokal tertentu. | |
57:35 | K:Ya, Tuan, |
yang adalah isolasi. | |
57:39 | Dan karenanya, dalam isolasi tidak |
ada keamanan. | |
57:45 | Dan karenanya di situ |
tidak ada ketertiban. | |