Krishnamurti Subtitles

Seni menyimak

San Diego - 22 February 1974

Conversation with A.W. Anderson 10



0:38 Krishnamurti dalam Dialog
dengan Dr. Allan W. Anderson.
  
0:43 J. Krishnamurti terlahir
di India Selatan...
  
0:46 dan memperoleh
pendidikannya di Inggris.
  
0:48 Selama 40 tahun yang lalu...
 
0:49 dia telah berbicara
di Amerika Serikat,...
  
0:52 Eropa, India, Australia,
dan bagian-bagian dunia lainnya.
  
0:56 Dari awal karya hidupnya...
 
0:58 dia menanggalkan
semua hubungannya...
  
1:00 dengan agama-agama dan ideologi-
ideologi yang terorganisir...
  
1:02 mengatakan bahwa satu-
satunya keprihatinannya adalah...
  
1:04 untuk membebaskan manusia secara
absolut tanpa-terkondisi.
  
1:08 Dia adalah pengarang dari banyak
buku-buku,...
  
1:11 di antaranya adalah
The Awakening of Intelligence,...
  
1:13 The Urgency of Change,
Freedom From the Known,,...
  
1:17 dan The Flight of the Eagle.
 
1:20 Ini adalah satu dari
suatu seri dialog-dialog...
  
1:22 antara Krishnamurti dan
Dr. Allan W. Anderson,...
  
1:25 yang adalah profesor
dari studi religi...
  
1:27 di San Diego State University...
 
1:29 di mana dia mengajar kitab-kitab
suci India dan China...
  
1:32 dan tradisi orakel.
 
1:34 Dr. Anderson, seorang penyair,...
 
1:37 menerima gelarnya
dari Columbia University...
  
1:39 dan Union Theological Seminary.
 
1:42 Dia telah dianugrahi dengan
Teaching Award yang terhormat...
  
1:45 dari California State
University.
  
1:49 A:Tuan Krishnamurti, dalam
perbincangan kita yang terakhir...
  
1:53 kita telah mendalami
keindahan,...
  
1:56 dan begitu kita sampai pada akhir
pembicaraan kita,...
  
2:02 masalah tentang persepsi...
 
2:04 dan hubungannya dengan
transformasi manusia,...
  
2:09 yang tidak bergantung pada
pengetahuan atau waktu,...
  
2:13 adalah sesuatu yang kita janjikan
pada diri kita, bahwa kita akan...
  
2:15 membahasnya saat lain kali
kita bertemu.
  
2:23 K:Tuan, apakah persepsi itu,
dan apakah mendengarkan itu,...
  
2:30 dan apakah belajar itu?
 
2:32 Saya pikir ke tiga hal itu
saling terkait:...
  
2:35 belajar, mendengar,
dan melihat.
  
2:42 Apakah melihat itu, mengamati?
 
2:49 Apakah kita sesungguhnya
melihat,...
  
2:53 atau apakah kita melihat melalui
sebuah saringan, dalam kegelapan?
  
3:02 Saringan dari prasangka,...
 
3:04 saringan dari keanehan-keanehan pi-
kiran, pengalaman-pengalaman kita,...
  
3:09 harapan-harapan, kesenangan-
kesenangan, rasa-rasa takut kita,...
  
3:18 dan jelas dari
citra-citra kita...
  
3:21 tentang apa yang kita lihat
dan tentang diri kita.
  
3:26 Kita mempunyai berlapis-lapis
saringan ini...
  
3:30 antara diri kita
dan obyek persepsi.
  
3:37 Jadi apakah kita pernah melihat se-
suatu dengan sebenarnya?
  
3:45 Atau apakah: persepsi diwarnai oleh
pengetahuan kita...
  
3:52 -bumbu-bumbu, pengalaman,
dan seterusnya, dan seterusnya -
  
3:56 atau citra-citra kita, yang kita
miliki tentang hal itu,...
  
4:04 atau kepercayaan, dalam mana
batin terkondisi...
  
4:11 dan oleh karena itu
mencegah persepsi,...
  
4:16 atau memori-memori, yang telah
dipupuk oleh batin,...
  
4:24 menghalangi persepsi?
 
4:26 Jadi persepsi mungkin tidak
terjadi sama sekali.
  
4:37 Dan mungkinkah bagi batin tidak
memiliki citra-citra ini,...
  
4:43 kesimpulan-kesimpulan,
kepercayaan-kepercayaan,...
  
4:45 prasangka-prasangka,
rasa-rasa takut,...
  
4:48 dan tanpa memiliki semua saringan
itu, hanya memandang saja?
  
4:57 Saya pikir ini menjadi sangat
penting sebab...
  
5:02 ketika ada suatu persepsi...
 
5:06 - terhadap hal yang saya
bicarakan -
  
5:09 ketika ada suatu persepsi,...
 
5:10 Anda tidak dapat berbuat apa-apa
selain bertindak.
  
5:16 Tidak ada kemungkinan
akan penundaan.
  
5:20 A:Atau kelanjutan. K:Kelanjutan.
A:Atau selang waktu.
  
5:24 K:Sebab ketika tindakan
didasarkan atas...
  
5:30 suatu kepercayaan, suatu kesimpulan,
suatu ide,...
  
5:34 maka tindakan itu adalah
keterlibatan- waktu.
  
5:40 Dan tindakan itu tak terelakkan akan
membawa konflik, dan seterusnya,...
  
5:47 penyesalan, Anda tahu,
dan semuanya itu.
  
5:49 Dengan demikian menjadi sangat
penting untuk menemukan...
  
5:52 apakah melihat itu,
mempersepsikan itu,...
  
5:56 apakah mendengar itu.
Pernahkah saya mendengar?
  
6:02 Ketika seseorang telah menikah, se-
bagai seorang istri, atau suami,...
  
6:07 atau seorang teman perempuan ,
atau seorang teman pria,...
  
6:08 pernahkah saya saling
mendengarkan?
  
6:12 Atau saya
saling mendengarkan...
  
6:16 melalui citra yang telah saya
bangun tentang teman itu?
  
6:21 Malalui saringan rasa pedih,...
 
6:25 saringan rasa jengkel, dominasi,
Anda tahu semua itu,...
  
6:29 hal-hal yang mengerikan yang
masuk dalam hubungan.
  
6:36 Jadi pernahkah saya mendengar secara
langsung apa yang Anda katakan...
  
6:43 tanpa menafsirkan, tanpa
merubahnya,...
  
6:47 tanpa memelintirnya ?
 
6:49 Pernahkah saya mendengar seekor
burung menangis,...
  
6:53 atau seorang anak menangis,...
 
6:57 atau seorang pria menangis
dalam rasa sakit?
  
7:02 Anda mengikuti, tuan?
Pernahkah saya mendengar apapun?
  
7:08 A:Dalam suatu pembicaraan kita
kurang lebih setahun yang lalu...
  
7:12 saya amat terkesan oleh sesuatu yang
Anda katakan, yang saya pandang...
  
7:21 bagi saya, secara pribadi,
amat sangat bernilai.
  
7:24 Anda berkata bahwa mendengar
adalah tidak berbuat apa-apa...
  
7:29 menghentikan atau
mengganggu persepsi.
  
7:32 Mendengar tidak melakukan apa-apa
untuk menghentikan persepsi.
  
7:40 Itu sangat luar biasa sebab...
 
7:47 dalam percakapan, maksud
dari mendengar,...
  
7:54 dipandang terkait erat sekali
dengan perintah.
  
7:59 Kita akan berkata, bukan,...
 
8:01 'Sekarang dengarkan saya,
dengarkan saya sampai tuntas'.
  
8:05 Dan orang berpikir bahwa mereka
harus membungkuk ke depan...
  
8:12 dalam arti melakukan sesuatu
dengan sukarela.
  
8:15 K:Betul sekali. betul sekali.
 
8:16 A:Itu seolah-olah mereka harus
memelintir diri mereka sendiri...
  
8:19 ke dalam suatu lilitan
penderitaan yang besar,...
  
8:23 tidak hanya untuk
menyenangkan...
  
8:25 orang yang bersikukuh bahwa mereka
tidak sedang mendengarkan,...
  
8:27 tetapi untuk membangun sendiri suatu
tingkat tertentu dari pendengaran.
  
8:30 K:Betul sekali.
 
8:32 Jadi apakah manusia, si Y atau si X,
benar-benar mendengar?
  
8:44 Dan apa yang terjadi ketika
saya mendengarkan?
  
8:49 Mendengar dalam arti tanpa
gangguan apapun,...
  
8:55 tanpa suatu penafsiran,
kesimpulan apapun,...
  
9:02 suka dan tidak suka - Anda tahu,
semua yang terjadi itu -...
  
9:06 apa yang terjadi ketika saya dengan
sesungguhnya mendengar?
  
9:13 Tuan, lihat,
kita baru saja berkata,...
  
9:18 kita tidak mungkin dapat memahami
apakah keindahan itu,...
  
9:22 jika kita tidak memahami
penderitaan, gairah.
  
9:27 Anda mendengar pernyataan itu,
apa yang dilakukan oleh batin?
  
9:34 Ia menarik suatu kesimpulan.
Ia telah membentuk sebuah ide,...
  
9:39 ide secara verbal,
mendengar kata-kata,...
  
9:42 menarik suatu kesimpulan,
dan sebuah ide.
  
9:46 Suatu pernyataan semacam itu
telah menjadi sebuah ide.
  
9:55 Kemudian kita berkata, 'Bagaimana
saya melaksanakan ide itu?'
  
10:03 Dan itu menjadi masalah.
 
10:07 A:Ya, tentu saja.
 
10:09 Sebab ide tidak sesuai
dengan alam,...
  
10:12 dan orang lain mempunyai
ide-ide lain,...
  
10:14 dan mereka ingin ide-ide
mereka terwujudkan.
  
10:16 Sekarang kita menghadapi suatu
bentrokan. K:Ya.
  
10:19 Jadi dapatkah saya
mendengarkan itu,...
  
10:23 dapatkah batin mendengar pada
pernyataan itu...
  
10:26 tanpa membentuk suatu
abstraksi?
  
10:33 Hanya mendengar.
 
10:37 Saya bukannya setuju maupun
tidak setuju,...
  
10:40 hanya mendengar dengan
sesungguhnya,...
  
10:42 selengkapnya,
pada pernyataan itu.
  
10:49 A:Jika saya mengikuti Anda, apa yang
Anda katakan adalah bahwa,...
  
10:56 jika saya mendengar Anda
dengan memadai,...
  
11:04 atau katakanlah
hanya mendengar,...
  
11:06 sebab itu bukan sebuah persoalan
lebih atau kurang,...
  
11:08 saya sepenuhnya mendengar atau
saya sama sekali tidak mendengar.
  
11:13 K:Itu benar, Tuan.
A:Ya.
  
11:18 Saya tidak harus mengarang
suatu jawaban.
  
11:22 K:Tidak.
Anda berada di dalamnya!
  
11:26 A:Ya.
 
11:27 Jadi, seperti kucing, tindakan dan
melihat adalah satu.
  
11:35 K:Ya.
 
11:36 A:Mereka adalah satu tindakan.
K:Itu benar.
  
11:41 Jadi dapatkah saya mendengarkan
suatu pernyataan...
  
11:51 dan melihat kebenaran dari
pernyataan itu,...
  
11:56 atau kepalsuan dari
pernyataan itu,...
  
12:00 tidak dalam pembandingan,...
 
12:06 tetapi dalam pernyataan itu
sendiri yang Anda buat.
  
12:12 Saya tidak tahu apakah saya
membuat diriku jelas.
  
12:14 A:Ya, Anda membuat diri Anda
amat jelas.
  
12:17 K:Yaitu, saya mendengarkan
pernyataan:...
  
12:21 keindahan tidak pernah dapat ada
tanpa gairah...
  
12:25 dan gairah datang dari duka.
 
12:29 Saya mendengarkan
pernyataan itu.
  
12:32 Saya tidak mengabstrasikan
suatu ide darinya,...
  
12:36 atau membuat suatu ide
darinya.
  
12:39 Saya hanya mendengarkan
 
12:42 Apa yang terjadi?
 
12:47 Anda barangkali
memberitahu kebenaran,...
  
12:49 atau Anda barangkali membuat
pernyataan palsu.
  
12:53 Saya tidak tahu,...
 
12:56 sebab saya tidak akan membandingkan.
A :Tidak.
  
12:59 Anda akan melihat.
K:Saya hanya mendengarkan.
  
13:03 Yang berarti saya memberikan
perhatian penuh.
  
13:08 - hanya dengarkan ini, Tuan,
 
13:10 Anda akan melihat -
 
13:11 Saya memberikan perhatian penuh
pada apa yang Anda katakan.
  
13:19 Maka tidak masalah apa yang
Anda katakan atau tidak katakan.
  
13:24 Anda melihat hal ini?
A:Tentu saja, tentu saja.
  
13:28 K:Apa yang penting adalah tindakan
mendengarkan saya!
  
13:39 Dan tindakan mendengarkan itu
menghasilkan suatu keajaiban...
  
13:45 berupa kebebasan sepenuhnya dari
semua pernyataan Anda...
  
13:52 apakah benar, palsu, nyata,...
 
13:56 batin saya dalam
perhatian sepenuhnya.
  
13:59 Perhatian berarti tidak
ada batasan.
  
14:05 Pada saat saya mempunyai suatu
batasan saya mulai melawan Anda,...
  
14:10 setuju, tidak setuju.
 
14:11 Pada saat perhatian
mempunyai suatu perbatasan,...
  
14:16 kemudian konsep timbul.
 
14:19 Tetapi jika saya mendengarkan
Anda sepenuhnya,...
  
14:23 tanpa satu pun campur tangan
dari pikiran, atau pengidean,...
  
14:30 atau aktivitas batin,...
 
14:32 hanya mendengarkan,...
 
14:35 keajaiban telah terjadi,...
 
14:38 yang adalah:...
 
14:40 perhatian total saya
membebaskan saya, batin saya,...
  
14:47 dari semua pernyataan.
 
14:51 Oleh karenanya batin saya
luar biasa bebas untuk bertindak.
  
14:58 A:Ini terjadi pada diri saya...
 
15:01 dalam serangkaian
pembicaraan kita ini.
  
15:09 Dengan setiap
pembicaraan ini,...
  
15:11 sejak direkam video,...
 
15:16 seseorang mulai ketika
ia diberikan tanda,...
  
15:20 dan kita diberitahu ketika
waktu telah habis,...
  
15:28 dan seseorang biasanya,
dalam tindakan semacam ini,...
  
15:35 berpikir tentang produksi videonya.
K:Tentu saja.
  
15:41 A:Tetapi salah satu hal yang
telah saya pelajari adalah,...
  
15:44 dalam pembicaraan kita,...
 
15:51 saya mendengarkan
dengan sangat intens,...
  
15:54 dan sekalipun demikian saya
tidak harus membagi batin saya.
  
16:02 K:Tidak Tuan, itu adalah ...
A:Namun ini adalah,...
  
16:07 jika saya menanggapi
dengan benar...
  
16:12 pada apa yang Anda ajarkan...
 
16:15 - yah, saya tahu Anda tidak
menyukai kata itu -
  
16:17 tetapi pada apa yang telah
Anda katakan,...
  
16:19 - saya paham mengapa 'mengajarkan'
adalah kata yang salah di sini -
  
16:25 pada pertemuan pertama,...
 
16:31 di mana batin melibatkan dirinya.
K:Ya.
  
16:38 A:Bagaimana mungkin saya
mampu...
  
16:41 untuk tidak membuat perbedaan
antara...
  
16:45 menaruh perhatian pada
aspek program...
  
16:49 pada aspek produksinya,...
 
16:51 dan masih terus melangsungkan
diskusi kita?
  
16:56 K:Betul.
 
16:58 A:Tetapi makin intensnya...
 
17:01 K:Anda dapat melakukannya!
A:...diskusi berlangsung...
  
17:04 makin efisien semua mekanismenya
tercapai.
  
17:13 Kita tidak percaya bahwa,
dalam arti...
  
17:15 bukan saja memulainya dengan kita
tidak mempercayainya,
  
17:18 tetapi kita bahkan tidak
ingin mencobanya.
  
17:22 Tidak ada jaminan sebelumnya
dari siapapun.
  
17:26 Apa yang diberitahukan kepada kita
agaknya seperti ini :
  
17:29 yah, Anda terbiasa
dengannya.
  
17:31 Namun demikian, para penampil...
 
17:33 mempunyai demam panggung
sepanjang hidup mereka,...
  
17:36 jadi, jelas mereka tidak
terbiasa dengannya.
  
17:38 K:Tidak, Tuan, itu disebabkan, Tuan,
tidakkah Anda berpikir bahwa...
  
17:41 batin kita begitu komersial;
 
17:45 kecuali saya mendapatkan imbalan,
saya tidak akan melakukan apapun.
  
17:52 Dan batin saya hidup di pasar
- batin seseorang:...
  
17:59 Saya memberi Anda ini,
berikan saya itu.
  
18:04 A
A:Dan ada selang waktu
  
18:06 K:Anda mengikuti?
A:Benar.
  
18:07 K:Kita begitu terbiasa
dengan komersialisme,...
  
18:12 baik secara spiritual maupun
secara fisik,...
  
18:15 bahwa kita tidak melakukan apa-
apa tanpa suatu imbalan,...
  
18:21 tanpa mendapat sesuatu,...
 
18:25 tanpa suatu maksud.
 
18:31 Itu semua harus pertukaran,
bukan suatu hadiah,...
  
18:38 tetapi pertukaran: Saya memberi
Anda ini dan Anda memberi saya itu.
  
18:42 Saya menyiksa diri secara religius
dan Tuhan harus datang kepada saya.
  
18:51 Itu semua masalah...
perdagangan.
  
18:58 A:Muncul di ingatan, golongan
Fundamentalis memiliki ungkapan...
  
19:03 sehubungan dengan
kehidupan pengabdian mereka.
  
19:06 Mereka berkata,
'Saya menuntut janji Tuhan'.
  
19:11 Dan ungkapan ini dalam konteks terha-
dap apa yang Anda katakan adalah ...
  
19:18 astaga, apa yang tidak dapat
menuju ke dalam batin.
  
19:21 K:Saya tahu.
 
19:24 Jadi Anda lihat, ketika seseorang
menyelami ini sangat dalam,...
  
19:31 ketika tindakan tidak didasarkan pada
suatu ide, rumus, kepercayaan,...
  
19:36 maka persepsi adalah
tindakannya.
  
19:40 Lalu apakah persepsi dan mendengar,
yang telah kita pelajari?
  
19:47 Maka persepsi adalah
perhatian yang penuh,...
  
19:53 dan tindakan adalah dalam
perhatian itu.
  
19:59 Dan kesulitannya adalah
- orang akan bertanya,...
  
20:02 'Bagaimana Anda mempertahankan
perhatian itu?'
  
20:05 A:Ya, dan mereka bahkan
belum memulai.
  
20:08 K:Tidak, bagaimana Anda akan
mempertahankannya?
  
20:10 Yang berarti
mereka mencari suatu imbalan.
  
20:13 A:Tepat.
 
20:16 K:Saya akan melatihnya, saya akan
melakukan segala sesuatu...
  
20:18 untuk mempertahankan
perhatian itu...
  
20:21 agar mendapatkan sesuatu
sebagai imbalannya,...
  
20:25 Perhatian bukan suatu hasil,
perhatian tidak mempunyai sebab.
  
20:33 Apa yang mempunyai sebab
mempunyai akibat,...
  
20:36 dan akibat menjadi sebab.
 
20:40 Itu suatu lingkaran.
Tetapi perhatian bukan itu.
  
20:44 Perhatian tidak memberi Anda
suatu imbalan.
  
20:50 Perhatian, sebaliknya,...
 
20:53 tidak ada imbalan atau hukuman,
sebab ia tidak terbatas.
  
21:01 A:Ya, ini mengingatkan pada perca-
kapan yang terdahulu kita lakukan,...
  
21:03 ketika Anda menyebut kata 'kebajikan'
dan kita menjelajahinya...
  
21:07 dalam hubungan dengan kekuasaan.
K:Ya, tepat, tepat.
  
21:09 A : Dan kita diberitahu...
 
21:11 - apa yang sukar bagi seorang
anak pemikir untuk percaya,...
  
21:16 mempertimbangkan bagaimana
si anak dibesarkan,...
  
21:19 tetapi bagaimanapun ia diharuskan
menempuhnya -
  
21:25 bahwa kebajikan itu adalah
imbalannya itu sendiri. K:Oh, itu.
  
21:28 A : Dan tentu saja,
tidak mungkin untuk melihat...
  
21:32 apa yang masuk akal dalam...
K : Ya, betul sekali.
  
21:36 A:...situasi keterkondisian ia
hidup.
  
21:39 K : Itu hanya suatu ide, Tuan.
 
21:41 A:Jadi sekarang kita simpan itu
dan kemudian nanti,...
  
21:44 ketika kita perlu mengingatkan
seseorang...
  
21:47 bahwa mereka meminta terlalu
banyak imbalan...
  
21:49 untuk sesuatu yang baik yang
mereka perbuat,...
  
21:51 kita beritahu mereka,
'Yah, telah lupakah Anda...
  
21:53 bahwa kebajikan adalah
imbalannya itu sendiri?'
  
21:56 Ya, ya.
 
21:58 Itu menjadi suatu bentuk
hukuman.
  
22:02 K:Kemudian, Anda lihat, persepsi
dan mendengarken.
  
22:08 Kemudian apakah belajar itu?
 
22:13 Sebab itu semua saling
berhubungan:...
  
22:15 belajar, persepsi,
mendengarkan,...
  
22:19 dan tindakan - semua itu -
itu semua dalam satu gerak,...
  
22:22 itu semua bukan bab yang terpisah,
itu satu bab.
  
22:27 A:Cirinya adalah tiadanya pemisahan.
K:Tidak.
  
22:31 Jadi apakah belajar itu?
 
22:37 Apakah belajar adalah
suatu proses akumulatif?
  
22:48 Dan apakah belajar
tidak-akumulatif?
  
22:53 Kita meletakkan dua-duanya
bersama-sama.
  
22:55 Marilah kita lihat.
A:Marilah kita lihat, ya.
  
23:00 K:Seseorang belajar suatu bahasa
- Italia, Prancis, apapun itu -
  
23:04 dan mengakumulasi kata-kata,...
 
23:07 dan kata kerja tak beraturan,
dan seterusnya,...
  
23:10 dan kemudian seseorang
dapat berbicara.
  
23:11 Belajar suatu bahasa dan
dapat berbicara.
  
23:16 Belajar bagaimana naik
sepeda,...
  
23:19 belajar bagaimana mengendarai
mobil,
  
23:23 belajar bagaimana merakit
sebuah mesin,
  
23:28 elektronika,
dan seterusnya, seterusnya.
  
23:30 Itu semua adalah belajar...
 
23:32 untuk memperoleh pengetahuan
dalam bertindak.
  
23:39 Dan saya bertanya, apakah ada
bentuk lain dari belajar?
  
23:44 Itu yang kita tahu,
kita terbiasa dengan...
  
23:47 perolehan pengetahuan.
 
23:50 Sekarang, apakah ada
bentuk lain dari belajar,...
  
23:54 belajar yang bukan:
mengakumulasi dan bertindak?
  
24:03 Saya tidak tahu...
 
24:04 A:Ya, ketika kita
mengakumulasi semuanya,...
  
24:07 kita tidak memahami apapun pada
yang diakumulasi itu. K:Ya.
  
24:09 Dan saya belajar untuk memperoleh
suatu imbalan...
  
24:18 atau untuk menghindari
hukuman.
  
24:22 Saya belajar suatu pekerjaan khusus,
atau keahlian khusus,...
  
24:30 untuk memperoleh nafkah.
 
24:33 Itu mutlak perlu,
jika tidak...
  
24:38 Sekarang saya bertanya,
apakah ada jenis lain dari belajar?
  
24:44 Itu adalah rutin,...
 
24:46 itu adalah pemupukan memori,
dan memori,...
  
24:50 yang adalah hasil dari pengalaman
dan pengetahuan...
  
24:53 yang tersimpan di dalam otak,
dan itu beroperasi...
  
24:58 ketika diminta naik sepeda,
mengendarai mobil, dan seterusnya.
  
25:03 Sekarang, apakah ada jenis lain
dari belajar?
  
25:07 Atau hanya itu?
 
25:13 Ketika seseorang berkata, 'Saya
telah belajar dari pengalaman saya'.
  
25:20 yang artinya
saya telah belajar,...
  
25:24 menimbun dari pengalaman itu
memori tertentu,...
  
25:29 dan memori itu...
 
25:32 berupa mencegah, atau ganjaran,
atau menghukum.
  
25:43 Jadi semua bentuk belajar demikian
bersifat mekanis.
  
25:53 Dan pendidikan adalah untuk
melatih otak...
  
26:01 untuk berfungsi secara
rutin,...
  
26:04 secara mekanis.
 
26:06 Sebab di dalamnya
ada rasa aman yang besar.
  
26:14 Maka ia aman.
 
26:22 Jadi, batin kita menjadi
mekanis.
  
26:29 Ayah saya melakukan ini, saya
melakukan ini - Anda mengikuti? -
  
26:31 seluruhnya adalah mekanis.
 
26:34 Sekarang, apakah memang ada otak
yang tidak mekanis?
  
26:41 Sesuatu yang tidak praktis
- dalam arti itu - belajar,...
  
26:55 yang tidak mempunyai baik masa depan
maupun masa lalu,...
  
26:58 oleh karena itu tidak
terikat waktu.
  
27:01 Saya tidak tahu apakah saya
membuatnya jelas.
  
27:03 A:Tidakkah kita kadang-kadang
berkata...
  
27:06 'Saya telah belajar dari
pengalaman'...
  
27:09 ketika kita ingin
menyampaikan sesuatu...
  
27:11 yang tidak dengan baik disampaikan
oleh ekspresi itu.
  
27:14 Kita ingin menyampaikan
suatu wawasan...
  
27:18 yang kita rasa tidak mungkin, dalam
arti yang ketat, ditentukan waktunya.
  
27:24 K:Anda lihat, Tuan, apakah kita
belajar apapun dari pengalaman?
  
27:31 Kita telah mendapatkan,...
 
27:33 sejak sejarah dimulai, sejarah yang
tertulis, 5000 peperangan.
  
27:40 Saya membacanya entah dimana -
5000 peperangan.
  
27:44 Membunuh, membunuh, membunuh,
membuat cacat.
  
27:46 Dan apakah kita telah
belajar apapun?
  
27:50 Apakah kita telah belajar apapun
dari penderitaan?
  
27:54 Manusia telah menderita.
 
27:56 Apakah kita telah belajar apapun
dari pengalaman...
  
28:01 tentang rasa sakit dari
ketidak-pastian, dan semuanya itu?
  
28:06 Jadi ketika kita berkata kita
telah belajar,...
  
28:08 saya mempertanyakannya,
Anda mengikuti?
  
28:09 Tampaknya sedemikian mengerikan
untuk berkata 'saya telah belajar...
  
28:13 dari pengalaman'.
Anda tidak telah belajar apapun!
  
28:16 Kecuali
dalam bidang pengetahuan.
  
28:21 Saya tidak tahu...
A:Ya.
  
28:23 Bolehkah saya mengatakan sesuatu di
sini yang baru saja muncul.
  
28:32 Kita berbicara tentang
penderitaan sebelumnya,...
  
28:36 dan saya berpikir tentang
pernyataan dari Santo Paulus...
  
28:45 dalam suratnya kepada
orang Romawi,...
  
28:48 di mana ada serangkaian kata-kata
yang sangat tidak biasa...
  
28:53 dimana ia berkata, 'Kita
bergembira dalam kesensaraan'.
  
28:56 Sekarang sementara orang
berpikir ia pastilah...
  
28:58 seorang masokis yang membuat
pernyataan seperti itu;
  
29:02 tetapi itu tentu saja
bagi saya aneh.
  
29:05 Kita bergembira dalam
kesengsaraan.
  
29:10 Dan kemudian ia berkata,
'sebab kesengsaraan menghasilkan...'
  
29:14 dan di dalam bahasa Yunani ini berarti
bahwa ada energi yang terlibat -
  
29:18 ... menghasilkan kesabaran'.
 
29:20 Kesabaran - pengalaman.
 
29:21 Nah, itu suatu urutan yang
sangat tidak biasa,...
  
29:24 sebab kita biasanya berpikir
bahwa...
  
29:26 jika kita mempunyai cukup pengalaman
kita akan belajar menjadi sabar.
  
29:29 Dan di sini, ia secara total
menjungkir-balikkannya.
  
29:32 Dan dalam konteks dari apa
yang Anda katakan...
  
29:38 urutan dari kata-katanya itu
amat masuk akal.
  
29:43 Silahkan teruskan.
K:Tidak, tidak.
  
29:46 A:Ya,
itu benar-benar sangat menakjubkan.
  
29:51 K:Anda lihat, Tuan,
itulah mengapa...
  
29:54 pendidikan kita,
peradaban kita,...
  
29:59 segala sesuatu tentang kita,...
 
30:02 telah membuat batin kita
begitu mekanis...
  
30:07 - reaksi yang berulang-ulang,...
 
30:12 tuntutan-tuntutan yang
berulang-ulang,...
  
30:15 pengejaran-pengejaran yang
berulang-ulang.
  
30:17 Hal yang sama yang diulang-ulang
tahun demi tahun,...
  
30:20 selama ribuan tahun:...
 
30:23 negara saya, negara Anda,
saya bunuh Anda dan Anda bunuh saya.
  
30:26 Anda mengikuti, Tuan ?
Segala sesuatu itu adalah mekanis.
  
30:30 Sekarang, itu berarti batin tidak
pernah dapat bebas.
  
30:41 Pikiran tidak pernah bebas,
pikiran selalu tua.
  
30:47 Tidak ada pikiran yang baru.
 
30:51 A : Tidak. Adalah sangat mengherankan
dalam hubungan dengan suatu gerak...
  
30:56 dalam bidang agama...
 
30:58 yang menamakan dirinya
'Pikiran Baru'.
  
31:02 Ya, saya tertawa melihat
ironisnya.
  
31:05 Ya, mengherankan.
 
31:09 Sementara orang saya bayangkan
akan menolak...
  
31:13 gagasan bahwa kita
tidak belajar dari pengalaman...
  
31:16 dalam kaitan dengan
rangkaian peperangan,...
  
31:18 sebab peperangan cenderung terjadi
secara berturut-turut,...
  
31:23 generasi demi generasi,
dan Anda harus menjadi dewasa.
  
31:25 Tetapi itu tidak benar,
sebab lebih dari satu peperangan...
  
31:28 akan terjadi amat sering
dalam generasi yang sama ...
  
31:31 K : Apa yang mereka bicarakan ?
Dua peperangan.
  
31:34 A : Ya, tiada apapun
yang dipahami.
  
31:38 Sesuatu yang mengerikan
mendengar seseorang...
  
31:41 tampil dan berkata :...
 
31:45 tiada seorang pun belajar apapun
dari pengalaman.
  
31:49 K : Tidak, kata 'pengalaman'
juga berarti melalui.
  
31:52 A : Ya, ya.
 
31:53 K:Tetapi Anda tidak pernah
melaluinya. A : Itu benar sekali.
  
31:57 K:Anda selalu berhenti
di tengah.
  
31:59 Atau Anda tidak pernah mulai.
A : Benar.
  
32:03 Itu berarti, jika saya benar
mengingatnya,...
  
32:07 dalam hubungan dengan
arti kata-akarnya,...
  
32:10 itu berarti menguji,
melakukan pengujian ...
  
32:20 Ya, meletakkan sesuatu untuk diuji
dan berperilaku dengan benar...
  
32:23 sementara itu berlangsung,
Anda tentu saja harus melihat,...
  
32:25 Anda perlu hanya memandang, bukan ?
K : Tentu saja.
  
32:29 Jadi sementara peradaban kita,
kebudayaan kita,...
  
32:35 pendidikan kita telah menghasilkan
suatu batin...
  
32:40 yang menjadi makin lama
makin mekanis,
  
32:46 dan oleh karena itu
terikat waktu,...
  
32:49 dan oleh karena itu tidak pernah ada
suatu rasa kebebasan.
  
32:54 Maka kebebasan menjadi
suatu ide,...
  
32:56 Anda bermain-main
dengan filsafat,...
  
32:59 tetapi itu tidak
mempunyai makna.
  
33:00 Tetapi seseorang yang berkata,
'Sekarang, saya ingin menemukan,...
  
33:05 saya ingin benar-benar
menyelaminya...
  
33:07 dan menemukan apakah ada
kebebasan itu.
  
33:10 Maka ia harus
memahami batas-batas...
  
33:16 pengetahuan,
di mana pengetahuan berakhir,...
  
33:23 atau lebih kepada pengakhiran
dari pengetahuan...
  
33:25 dan memulainya sesuatu
yang sama sekali baru.
  
33:30 Saya tidak tahu apakah saya sedang
menyampaikan sesuatu.
  
33:32 A : Tentu. Ya, tentu.
 
33:34 K : Yaitu, Tuan,
apakah belajar itu ?
  
33:37 Jika itu tidak mekanis,
maka apakah belajar itu ?
  
33:45 Apakah memang ada suatu
proses belajar, belajar tentang apa ?
  
33:53 Saya belajar tentang bagaimana
pergi ke bulan,...
  
33:57 bagaimana memasang ini, itu,...
 
33:58 dan mengendarai kendaraan,
dan seterusnya.
  
34:00 Hanya dalam bidang itu
ada proses belajar.
  
34:04 Apakah ada suatu proses belajar
dalam bidang lain,...
  
34:06 secara psikologis, secara
spiritual ?
  
34:14 Dapatkah batin belajar tentang
apa yang mereka namakan Tuhan ?
  
34:21 A : Jika dalam proses
belajar,...
  
34:23 dalam arti yang Anda telah ajukan
pertanyaan ini ...
  
34:26 -tidak, saya harus katakan itu
dengan cara lain.
  
34:28 Hentikan 'berandai-andai' ini -
 
34:30 Ketika seseorang melakukan
apa yang akan saya katakan,...
  
34:34 ketika seseorang belajar tentang
Tuhan, atau pergi ke bulan,...
  
34:39 dalam kaitan dengan pertanyaan
yang Anda ajukan,...
  
34:44 ia tidak dapat melakukan apa yang
Anda maksudkan,...
  
34:48 jika ini adalah sesuatu yang
ditambahkan dalam daftar.
  
34:52 K : Tuan, itu begitu jelas.
A : Ya, benar.
  
34:56 K : Saya belajar suatu bahasa,
naik sepeda, mengendarai mobil,
  
34:59 memasang mesin.
Itu perlu.
  
35:01 Sekarang saya ingin belajar
tentang Tuhan - dengarkan saja.
  
35:07 Tuhan yang adalah buatan saya.
 
35:11 Tuhan tidak membuat
saya dalam citranya.
  
35:18 Saya telah membuatnya
dalam citra saya.
  
35:21 Sekarang saya akan belajar
tentang dia.
  
35:26 A : Ya, saya akan berbicara
dengan diri saya.
  
35:28 K : Belajar tentang citra yang
telah saya bangun...
  
35:32 tentang Kristus, Buddha,
apapun itu.
  
35:35 Citra yang telah saya bangun.
 
35:38 Jadi saya belajar tentang apa ?
A : Berbicara tentang bicara. Ya.
  
35:43 K : Belajar tentang citra yang
telah saya bangun.
  
35:47 A : Itu benar.
 
35:48 K : Oleh karena itu apakah ada
jenis lain dari belajar...
  
35:51 kecuali belajar secara mekanis?
 
35:54 Saya tidak tahu apakah saya ...
 
35:58 Anda mengerti pertanyaan saya ?
A : Ya, saya mengerti.
  
36:00 Ya, saya mengerti,
saya tentu saja mengerti.
  
36:05 K : Jadi, hanya ada
mempelajari...
  
36:10 proses mekanis dari hidup.
 
36:16 Tidak ada mempelajari yang lain.
Lihatlah apa artinya, Tuan.
  
36:26 A : Artinya kebebasan. K:Saya
dapat belajar tentang diri saya.
  
36:31 Diri saya sudah dikenal.
 
36:37 Dikenal, dalam arti - saya barangkali
tidak mengenalnya,...
  
36:39 tetapi saya dapat mengenal,
dengan memandang diri saya,...
  
36:41 saya dapat mengenal diri saya.
 
36:46 Jadi, diri saya adalah penumpukan
pengetahuan dari masa lalu.
  
36:54 Si 'aku' yang berkata :
Saya serakah, saya iri hati,...
  
36:57 saya berhasil, saya takut,...
 
37:00 saya telah mengkhianati,
saya menyesal...
  
37:02 semua itu adalah si 'aku',...
 
37:05 termasuk jiwa, yang telah saya
ciptakan dalam si 'aku',...
  
37:09 atau Brahman, Atman
- itu semua si 'aku', masih.
  
37:15 Si 'aku' telah menciptakan citra
dari Tuhan,...
  
37:18 dan saya akan
belajar tentang Tuhan,...
  
37:20 yang tidak mempunyai arti!
 
37:23 Jadi jika ada - bila ada,...
 
37:28 tidak, saya akan
menggunakan kata 'jika' -...
  
37:30 jika tidak ada proses belajar
yang lain, apa yang terjadi?
  
37:36 Anda mengerti ?
 
37:40 Batin digunakan untuk perolehan
pengetahuan dalam materi
  
37:46 - umtuk mengatakannya
secara berbeda.
  
37:48 Dalam hal-hal yang mekanis.
 
37:54 Dan ketika batin dipakai
di situ,...
  
37:59 apakah ada proses-proses belajar
yang lain?
  
38:06 Yang berarti : secara psikologis,
dalam batin, apakah ada?
  
38:11 Yang di dalam batin adalah
ciptaan dari pikiran...
  
38:15 sebagai lawan
dari yang di luar.
  
38:17 Saya tidak tahu apakah
Anda melihatnya.
  
38:21 Jika saya telah memahami
yang di luar,...
  
38:22 saya telah memahami yang
di dalam.
  
38:25 Sebab yang di dalam telah
menciptakan yang di luar.
  
38:30 Yang di luar dalam arti struktur
dari masyarakat,
  
38:33 sanksi-sanksi religius,
semua itu diciptakan...
  
38:37 atau dihimpun oleh pikiran :...
 
38:41 Para Jesus, Kristus,
para Buddha - semua itu.
  
38:48 Dan adakah di situ untuk
dipelajari?
  
38:53 A : Dalam mendengarkan Anda ...
 
38:55 K :Melihat keindahan
dari apa yang keluar?
  
38:57 A : Oh ya, ya,...
 
39:00 hal itu kembali pada ucapan anda
tentang vedanta...
  
39:05 sebagai akhir dari pengetahuan.
 
39:09 K :Demikianlah yang
diberitahukan kepada saya.
  
39:11 A : Ya.
 
39:12 Hal yang menarik bagi
saya tentang...
  
39:15 bangunan Sansekerta adalah
bahwa,...
  
39:18 kecuali saya salah,...
 
39:20 itu tidak berarti akhir darinya
seperti suatu terminal,...
  
39:23 sebagai suatu babak, sebab itu hanya
akan memulai suatu seri yang baru.
  
39:27 Itu adalah penyempurnaan daripadanya,
yang adalah akhir sepenuhnya,...
  
39:33 dalam arti bahwa...
 
39:36 suatu awal yang sama sekali
baru dibuat pada titik itu.
  
39:40 K : Itu berarti, Tuan,
saya tahu,...
  
39:43 batin tahu
aktifitas dari yang dikenal.
  
39:48 A : Itu benar, ya.
 
39:50 Itu adalah penyempurnaan
dari pengetahuan.
  
39:53 K : Dari pengetahuan.
 
39:54 Sekarang,
apakah keadaan batin,...
  
39:58 yang bebas dari itu
namun berfungsi dalam pengetahuan ?
  
40:03 A : Namun berfungsi di dalamnya.-
 
40:05 K : Anda mengikuti ?
A : Ya, ya.
  
40:07 Ia melihat dengan sempurna.
 
40:12 K : Selamilah,...
 
40:13 Anda akan melihat hal-hal
yang amat aneh terjadi.
  
40:18 Pertama-tama, mungkinkah ini?
 
40:22 Anda mengerti, Tuan ?
 
40:24 Sebab otak berfungsi
secara mekanis,...
  
40:31 ia menginginkan rasa aman,...
 
40:34 jika tidak,
ia tidak dapat berfungsi.
  
40:36 Jika kita tidak mempunyai
rasa aman,...
  
40:39 kita tidak akan duduk di sini
bersama-sama.
  
40:42 Disebabkan kita mempunyai rasa aman,
kita dapat berdialog.
  
40:49 Otak hanya dapat berfungsi
dalam rasa aman sepenuhnya.
  
40:54 Apakah rasa aman itu ditemukannya
dalam kepercayaan yang neurotik...
  
41:01 - semua kepercayaan dan semua ide
adalah neurotik dalam makna itu -
  
41:05 jadi ia menemukannya entah
di mana:
  
41:08 dalam menerima kebangsaan sebagai
bentuk tertinggi kebaikan,...
  
41:14 keberhasilan adalah kebajikan
yang tertinggi.
  
41:18 Ia menemukan kepercayaan,
rasa aman di situ.
  
41:21 Sekarang,
Anda menanyakan otak,...
  
41:28 yang telah menjadi mekanis,...
 
41:31 yang terlatih selama
berabad-abad,...
  
41:36 untuk melihat bidang yang lain,
yang tidak mekanis.
  
41:42 Apakah ada bidang yang lain?
 
41:48 A : Tidak.
 
41:49 K : Anda mengikuti pertanyaannya ?
A : Ya, saya ikuti.
  
41:52 Ya, itulah yang begitu sangat
merusak.
  
41:56 K : Apakah ada - tunggu, tunggu -
apakah ada bidang yang lain?
  
42:01 Sekarang,
kecuali otak dan batin...
  
42:06 memahami seluruh medan
- bukan medan -
  
42:10 memahami gerak pengetahuan, ...
 
42:13 itu adalah suatu gerak.
A:Itu adalah suatu gerak, ya.
  
42:15 K : Itu tidak hanya sekedar
statis,...
  
42:17 Anda menambah, mengurangi,
dan seterusnya.
  
42:20 Kecuali ia memahami
semua itu,...
  
42:23 ia tidak mungkin dapat menanyakan
pertanyaan lain itu.
  
42:26 A : Tepat sekali. Tepat sekali.
 
42:28 K : Dan ktika ia menanyakan
masalah itu, apa yang terjadi?
  
42:40 Tuan, ini adalah meditasi yang
sesungguhnya, Anda tahu.
  
42:42 A : Ya, ini yang sebenarnya,
ya.ya.
  
42:44 K : Yang akan kita selami
di kesempatan yang lain.
  
42:46 Jadi Anda lihat,
demikianlah maknanya.
  
42:51 Seseorang selalu menyimak
dengan pengetahuan,
  
42:59 melihat dengan pengetahuan.
 
43:04 A:Ini adalah melihat melalui kaca
yang gelap. K: Gelap.
  
43:08 Sekarang, apakah ada penyimakan
dari keheningan?
  
43:17 Dan itu adalah perhatian.
 
43:23 Dan itu bukan ikatan-waktu,...
 
43:26 sebab dalam keheningan itu saya
tidak menginginkan apa pun.
  
43:31 Itu bukannya saya akan belajar
tentang diri saya.
  
43:33 itu bukannya saya akan dihukum,
diberikan imbalan.
  
43:37 Dalam keheningan mutlak itu
saya menyimak.
  
43:44 A:Yang mengagumkan
dari semua itu adalah bahwa...
  
43:46 itu bukan sesuatu
yang dilakukan,...
  
43:52 meditasi ini, mengalir.
 
43:55 K : Tuan, ketika kita
berbicara tentang meditasi,...
  
43:57 kita harus
menyelaminya sangat dalam,...
  
43:58 sebab mereka
telah merusak kata itu!
  
44:01 Orang-orang kecil berengsek ini, da-
tang dari India atau dari manapun,...
  
44:05 mereka telah merusak hal itu.
 
44:10 A:Saya baru-baru ini
mendengar tentang seseorang yang...
  
44:14 belajar meditasi transendental.
 
44:16 K:Oh, sedang belajar!
 
44:20 A:Mereka harus melakukannya
pada siang hari jam 3.
  
44:24 K:Membayar 35 atau 100 dolar
untuk mempelajarinya.
  
44:27 Itu begitu melanggar kesucian.
 
44:33 A:Yaitu, pada jam 3 siang hari adalah
hari penghakiman.
  
44:39 Jika Anda tidak melakukan itu
sesuai dengan jadwal Anda,...
  
44:43 maka tentu saja dunia akan kiamat.
 
44:46 Tetapi Anda dengan berpura-pura
melakukannya untuk bebas darinya.
  
44:50 Silahkan teruskan.
 
44:52 K:Jadi Anda lihat, Tuan,
itulah apa yang terjadi.
  
44:56 Kita pagi ini mulai tentang
keindahan,...
  
45:00 kemudian gairah, kemudian
penderitaan, kemudian tindakan.
  
45:06 Tindakan yang didasarkan atas ide
adalah ketidakgiatan.
  
45:11 Kedengarannya dahsyat,
tetapi begitulah.
  
45:15 Dan dari situ kita berkata:
apakah melihat itu...
  
45:18 dan apakah mendengar itu?
 
45:22 Melihat dan menyimak
telah menjadi mekanis.
  
45:30 Kita tidak pernah
melihat apapun yang baru.
  
45:33 Bahkan
bunga tidak pernah baru,...
  
45:36 yang mekar pada
malam hari sebelumnya....
  
45:39 Kita berkata, 'Ya, itu bunga mawar,
saya telah mengharapkannya,...
  
45:42 ia telah keluar sekarang,
betapa indahnya'.
  
45:46 Itu selalu dari yang dikenal
ke yang dikenal.
  
45:52 Suatu gerak dalam waktu,
dan oleh karena itu terikat waktu,...
  
45:56 dan oleh karena itu
tidak pernah bebas.
  
46:00 Namun demikian kita sedang
berbicara tentang kebebasan,...
  
46:02 Anda tahu, filsafat,...
 
46:05 ceramah-ceramah tentang kebebasan,
dan seterusnya, seterusnya.
  
46:09 Dan orang komunis menyebut itu bor-
juis, yang memang betul demikian,...
  
46:13 dalam arti, ketika anda
membatasinya pada pengetahuan,...
  
46:17 adalah bodoh
berbicara tentang kebebasan.
  
46:22 Tetapi ada suatu kebebasan
ketika Anda memahami...
  
46:27 seluruh gerak pengetahuan.
 
46:31 Jadi dapatkah anda
mengamati dari keheningan,...
  
46:40 dan mengamati dan bertindak
dalam bidang pengetahuan,
  
46:45 jadi keduanya
bersama-sama harmonis ?
  
46:51 A:Melihat kemudian bukan
terjadwal.
  
46:56 Ya, tentu saja, tentu saja.
 
47:13 Saya hanya berpikir tentang,...
 
47:16 Saya kira, anda
akan berkata definisi klasik...
  
47:19 dari kebebasan, dalam kaitan dengan
cara kerja pengetahuan,...
  
47:23 bahwa itu adalah...
 
47:26 suatu ciri dari tindakan, suatu ciri
atau kualitas dari tindakan.
  
47:31 Untuk penggunaan yang umum, salah
satu dari kata itu cukup memadai,...
  
47:35 ciri atau kualitas.
 
47:38 Dan itu terpikir olehku,...
 
47:41 dalam konteks dari apa yang
telah kita perbincangkan,
  
47:46 betapa mengerikan bahwa seseorang
dapat membaca pernyataan itu...
  
47:52 dan tidak menyingkapkan dirinya
pada Anda.
  
47:58 K:Betul. A:Jika ia
menyingkapkan dirinya pada anda,...
  
48:01 Anda akan melawannya,
Anda harus menjadi serius.
  
48:07 Jika Anda seorang pelajar filsafat
dan Anda membaca itu,...
  
48:10 dan hal itu mulai bekerja
dalam diri anda,...
  
48:13 Anda akan berkata, 'Saya harus menye-
lesaikan ini sebelum saya lanjutkan.
  
48:18 Barangkali saya tidak pernah
akan lulus, itu tidak penting'.
  
48:20 K : Itu tidak penting,
benar sekali.
  
48:22 Dan saya berpikir,...
 
48:25 di dunia Barat
seperti juga di dunia Timur,...
  
48:27 Anda harus pergi ke pabrik,
atau ke kantor,...
  
48:31 setiap hari dalam hidup Anda.
 
48:36 Bangun pada jam 8, jam 6,
berkendara, berjalan kaki,...
  
48:42 bekerja, bekerja, bekerja, selama
lima puluh tahun, dengan rutin,...
  
48:49 dan didepak ke sini-sana,
dihina,...
  
48:53 memuja sukses.
Lagi-lagi - pengulangan.
  
48:58 Dan kadang-kadang berbicara tentang
Tuhan, jika ada waktu yang sesuai,...
  
49:01 dan seterusnya, seterusnya.
 
49:03 Itu adalah hidup yang
mengerikan!
  
49:10 Dan itu adalah yang kita didik
kepada anak-anak kita.
  
49:15 A : Itu adalah mayat hidup
yang nyata.
  
49:20 K : Dan tiada seorang pun
berkata,...
  
49:21 demi Tuhan, marilah kita lihat
semua ini secara baru.
  
49:27 Marilah kita bersihkan mata kita
dari masa lalu...
  
49:30 dan memandang pada apa yang
sedang kita lakukan,...
  
49:32 berikan perhatian, peduli dengan
apa yang sedang kita lakukan.
  
49:37 A:Sekarang sebagai gantinya kita
memiliki pertanyaan ini:...
  
49:39 apa yang akan kita lakukan
terhadap itu?
  
49:41 Ya, itu pertanyaannya.
 
49:42 Dan kemudian itu menjadi...
 
49:45 hal berikutnya yang dilakukan
yang...
  
49:47 ditambahkan pada daftarnya. K:Itu
adalah lanjutan dari masa lalu,...
  
49:48 dalam bentuk lain.
A:Dan rangkaian tanpa akhir...
  
49:52 saling terkait.
 
49:54 K : Sebab menjadi akibat...
 
49:55 dan akibat menjadi sebab.
 
49:58 Jadi, adalah hal yang sangat serius
ketika berbicara tentang semua ini,
  
50:03 sebab kehidupan menjadi
teramat serius.
  
50:08 Dan hanya orang serius ini
yang hidup,
  
50:12 bukan orang-orang yang
mencari hiburan,
  
50:16 religius atau sebaliknya.
 
50:20 A : Saya mempunyai sesuatu...
 
50:22 peristiwa yang sangat menarik untuk
memahami apa yang Anda katakan...
  
50:25 dalam kelas kemarin.
 
50:29 Saya mencoba membantu para
mahasiswa untuk melihat bahwa...
  
50:36 pemahaman klasik dari
empat penyebab...
  
50:38 dalam operasi adalah bahwa mereka
berhubungan tidak untuk sementara.
  
50:44 Dan saya berkata, ketika pembuat pot
meletakkan tangannya pada tanah liat,
  
50:49 tangan yang menyentuh
tanah liat...
  
50:53 tidak ditanggapi oleh
tanah liat...
  
50:55 sesudah tangannya menyentuhnya.
 
50:58 Dan satu orang,
yang mengunjungi kelas,
  
51:07 orang ini adalah orang yang
berpendidikan baik...
  
51:15 dan seorang profesaor,
 
51:20 dan hal ini mengesankan padanya
sebagai barangkali tidak demikian,
  
51:25 dan saya dapat mengenali oleh
ekspresi pada wajah...
  
51:28 bahwa ada sedikit kesedihan di sini,
lalu saya berkata,
  
51:32 'Yah, radar saya berkata...
 
51:34 bahwa ada sedikit kesulitan
yang terjadi,
  
51:36 apa masalahnya?'
 
51:38 'Yah, kelihatannya ada suatu
sela waktu'.
  
51:42 Jadi saya meminta kepadanya untuk
mengambil sesuatu di meja.
  
51:46 Dan saya berkata,
'Sentuhlah dengan jari Anda...
  
51:48 dan beritahu saya,
pada saat sentuhan...
  
51:51 dengan jari, apakah...
 
51:54 sesuatu bereaksi pada jari
sesudah disentuh.
  
52:00 Sekarang lakukanlah'.
 
52:02 Yah, bahkan untuk meminta
kepada seseorang...
  
52:05 untuk menerapkan suatu tes praktis
seperti itu...
  
52:07 berkenaan dengan data
pengetahuan...
  
52:10 seperti empat penyebab adalah...
la, la, la,
  
52:12 adalah menyela proses pendidikan
seperti yang telah kita ketahui.
  
52:18 Sebab Anda mengajar mahasiswa
tentang empat penyebab...
  
52:20 dan ia memikirkan tentang
itu semua,
  
52:22 ia tidak pernah keluar dan
memandang sesuatu,
  
52:24 atau melakukan apapun
tentang itu.
  
52:26 Dengan demikian kita mengambil
sesuatu dalam kelas,
  
52:30 dan kita melakukan ini...
 
52:32 sampai akhirnya kelihatannya
seperti suatu wahyu.
  
52:39 'Awasilah' yang telah dikatakan
- dalam pelajaran klasik itu,
  
52:43 yang tentu saja,
dalam masyarakat modern ditolak -
  
52:48 yang memang terjadi.
 
52:50 Dan saya berkata,
ini harus dilihat, diamati.
  
52:55 Ini adalah apa yang Anda maksud.
K : Ya, Tuan.
  
52:58 Melihat, tentu saja.
A : Tentu saja, tentu saja.
  
53:03 Tetapi kita kembali kepada
langkah:
  
53:09 mengapa orang itu...
 
53:11 dan begitu banyak mahasiswa lain
mengikutinya,
  
53:15 menderita pada titik
di mana...
  
53:19 masalah praktis timbul?
 
53:24 Ada suatu perasaan, saya kira, bahwa
mereka berada pada tebing curam.
  
53:33 K : Benar, benar.
 
53:35 A:Dan tentunya kesiagaan
diperlukan.
  
53:42 Tetapi kesiagaan mencatat bahwa
kita berada pada suatu tebing curam,
  
53:47 jadi oleh karena itu hal terbaik
yang dilakukan adalah...
  
53:49 berbalik dan berlari kembali.
 
53:52 Ya, ya.
 
53:58 K:Tuan, saya pikir,
 
54:01 kita begitu terperangkap
dalam kata-kata.
  
54:07 Bagi kita...
 
54:09 kata bukanlah bendanya.
 
54:14 Gambaran bukanlah yang
digambarkan.
  
54:18 Bagi kita gambaran adalah
yang terpenting,
  
54:23 sebab kita adalah budak
dari kata-kata.
  
54:26 A : Dan pada ritual.
 
54:28 K : Ritual dan semua itu.
Jadi ketika Anda berkata, lihat,
  
54:32 bendanya adalah lebih
dari sekedar kata,
  
54:37 dan kemudian mereka berkata, 'Bagai-
mana caranya saya membuang kata,
  
54:43 bagaimana saya berkomunikasi,
jika saya tidak punya kata?'
  
54:46 Anda lihat bagaimana mereka
telah menyingkir?
  
54:47 Mereka tidak berurusan dengan
bendanya, tetapi dengan kata.
  
54:52 A : Ya.
 
54:53 K:Dan pintunya bukan kata.
 
55:00 Jadi ketika kita terperangkap
dalam kata,
  
55:04 kata 'pintu' menjadi luar biasa
penting,
  
55:10 dan bukan pintunya.
 
55:13 A:Dan saya tidak benar-benar perlu
untuk berhubungan dengan pintunya,
  
55:17 saya berkata pada diri saya,
sebab saya mempunyai kata.
  
55:21 Saya telah mempunyai semuanya.
 
55:23 K:Jadi pendidikan telah
melakukan ini.
  
55:30 Bagian besar dari pendidikan ini
adalah penerimaan dari kata-kata...
  
55:37 sebagai suatu abstraksi dari fakta,
dari 'apa adanya'.
  
55:43 Semua filsafat didasarkan
pada itu:
  
55:48 berteori, berteori, berteori,
tanpa akhir,
  
55:51 bagaimana seseorang seharusnya
hidup.
  
55:52 Dan ahli filsafat sendiri tidak hidup.
 
55:57 A:Ya, saya tahu.
K:Anda melihat ini di mana-mana.
  
56:00 A:Khususnya ahli-ahli filsafat
tertentu bagi saya kelihatannya...
  
56:03 cukup aneh dalam hal ini.
 
56:06 Saya telah menanyakan kolega-kolega
saya dari waktu ke waktu,
  
56:09 'Jika Anda percaya pada hal itu,
mengapa Anda tidak melakukannya?'
  
56:15 Dan mereka memandang saya seolah-
olah saya tidak waras,
  
56:17 seolah-olah tiada seorangpun...
 
56:19 benar-benar secara serius akan
mengajukan pertanyaan itu.
  
56:21 K:Betul, betul. A:Namun jika Anda ti-
dak dapat mengajukan pertanyaanh itu,
  
56:24 pertanyaan apa yang bernilai untuk
diajukan? K:Benar sekali.
  
56:28 A:Saya memikirkan tentang cerita yang
mengagumkan yang Anda sampaikan...
  
56:33 dalam percakapan kita sebelumnya
tentang monyet,
  
56:36 sementara Anda berbicara
tentang ini,
  
56:41 ketika ia bersalaman dengan
Anda,
  
56:44 tiada seorangpun memberitahunya
bagaimana bersalaman.
  
56:48 K:Tidak, ia menjulurkan tangannya.
A:Ya.
  
56:51 K:Dan saya menyambutnya.
 
56:53 A:Itu bukan sesuatu yang dia di-
ajarkan bagaimana melakukannya...
  
56:56 melalui suatu komunikasi dengan kata-
kata, itu adalah hal selayaknya...
  
56:59 pada waktu itu.
K:Pada waktu itu, ya.
  
57:02 A:Tanpa seorangpun mengukur
kelayakannya.
  
57:05 K:Benar.
 
57:07 A:Bukankah itu sesuatu
yang luar biasa?
  
57:10 Ya, saya tidak dapat memberitahu Anda
betapa berterima kasihnya saya...
  
57:24 dapat berbagi ini dengan Anda.
 
57:27 Saya telah melihat, dalam hubungan
aktifitas saya sebagai seorang guru,
  
57:37 di mana saya harus melakukan terapi
bahkan pada bahasa saya.
  
57:45 K:Benar, benar.
 
57:46 A:Sehingga saya tidak memberi maha-
siswa kesempatan untuk berpikir...
  
57:52 bahwa saya menambahkan rantai
tanpa akhir ini,
  
57:57 mata rantai demi mata rantai.
 
58:02 Ada dua terapi di sini:
yakni terapi yang...
  
58:07 berhubungan dengan kata-kata dan
yang mengalir secara alami.
  
58:13 Itu bukan sesuatu yang direncanakan,
itu keluar secara alami,
  
58:17 jika saya telah memahami Anda dengan
benar, dari terapi di dalam.
  
58:25 Sekarang, ini berhubungan langsung,
seperti yang Anda katakan sebelumnya,
  
58:29 dengan meditasi. Apakah kita
siap, apakah Anda pikir...
  
58:32 K:Saya pikir itu terlalu ruwet.
A:Saya tidak maksudkan sekarang ini.
  
58:35 Tetapi barangkali dalam satu dari
pembicaraan kita selanjutnya.
  
58:39 K:Oh ya, kita harus mendiskusikan
lagi beberapa hal, Tuan. A:Ya.
  
58:42 K:Apakah cinta itu, apakah
kematian itu, apakah meditasi itu,
  
58:45 apakah
seluruh gerak kehidupan itu.
  
58:48 Kita mempunyai pekerjaan yang
sangat banyak.
  
58:49 A:Oh, saya sangat nantikan itu.
Bagus sekali. Benar.