Cinta, seks dan kesenangan
San Diego - 25 February 1974
Conversation with A.W. Anderson 12
0:37 | Dialog Krishnamurti |
dengan Dr. Allan W. Anderson | |
0:42 | J. Krishnamurti lahir |
di India Selatan... | |
0:44 | dan dididik di Inggris. |
0:46 | Selama 40 tahun terakhir... |
0:48 | ia telah berceramah |
di Amerika Serikat, | |
0:50 | Eropa, India, Australia, |
dan di bagian-bagian lain di dunia. | |
0:54 | Sejak awal pekerjaannya... |
0:56 | ia telah menanggalkan |
semua hubungannya... | |
0:58 | dengan agama-agama resmi |
dan ideologi-ideologi... | |
1:01 | dan berkata bahwa satu-satunya |
keperduliannya adalah... | |
1:03 | untuk membuat manusia secara mutlak |
bebas tanpa syarat. | |
1:07 | Ia adalah penulis |
dari banyak buku-buku, | |
1:09 | diantaranya |
The Awakening of Intelligence, | |
1:12 | The Urgency of Change, |
Freedom From the Known, | |
1:15 | dan The Flight of the Eagle. |
1:18 | Ini adalah salah satu dari |
serangkaian dialog antara... | |
1:21 | Krishnamurti dan |
Dr. Allan W. Anderson, | |
1:24 | yang adalah profesor |
dalam bidang studi-studi keagamaan... | |
1:26 | di San Diego State University... |
1:28 | di mana ia mengajar kitab- |
kitab suci India dan China... | |
1:30 | dan tradisi kepercayaan |
dewa-dewanya. | |
1:32 | Dr. Anderson, seorang penyair, |
1:35 | menerima gelarnya |
dari Columbia University... | |
1:38 | dan Union Theological Seminary. |
1:40 | Ia telah dianugerahi |
Teaching Award yang terhormat... | |
1:43 | dari California |
State University. | |
1:48 | A:Tuan Krishnamurti, pada |
dialog kita terakhir kita sedang... | |
1:51 | membicarakan tentang agama |
sebagai sebuah fenomena... | |
1:57 | yang terkait dengan kepedulian kita |
untuk menyelidiki... | |
2:01 | transformasi dari |
setiap umat manusia. | |
2:06 | suatu transformasi yang tidak... |
2:07 | tergantung pada pengetahuan |
dan waktu, | |
2:11 | dan pada waktu |
diskusi kita tentang agama... | |
2:13 | Anda berbicara perihal... |
2:16 | apa yang Anda maksudkan sebagai |
agama dalam arti yang sesungguhnya. | |
2:20 | dalam hubungannya dengan |
tindakan dari perhatian... | |
2:22 | dan bagaimana, ketika seluruh |
sejarah pribadi dari luka... | |
2:29 | adalah acuan, |
2:32 | tindakan dari perhatian |
benar-benar dilemahkan, | |
2:36 | ia tidak dapat terwujud. |
2:39 | Dan melalui diskusi yang telah kita |
lakukan tentang luka batin, | |
2:44 | kita menyentuh pada akhir |
diskusi tentang cinta, | |
2:48 | dan jika Anda berkenan, |
2:51 | barangkali kita sekarang dapat meng- |
eksplorasi pertanyaan tentang cinta. | |
3:00 | K:Tuan, ketika Anda menggunakan |
kata 'explore' (eksplorasi), | |
3:05 | apakah kita menggunakan |
kata itu secara intelektual, | |
3:10 | mengeksplorasi dengan intelek, |
3:14 | atau mengeksplorasi dalam |
hubungan dengan kata tersebut... | |
3:20 | dan melihat |
dalam kata itu cerminnya, | |
3:26 | yang akan mengungkap |
diri kita di cermin tersebut. | |
3:30 | A:Saya harap yang terakhir. |
K:Ya | |
3:33 | Yang berarti, |
kata itu adalah cermin, | |
3:36 | dalam mana saya, sebagai |
seorang manusia, mengamati. | |
3:43 | Jadi kata 'eksplorasi' benar-benar |
berarti mengamati diri sendiri... | |
3:50 | dalam cermin dari |
kata yang Anda gunakan. | |
3:57 | Sehingga kata kemudian |
menjadi bendanya, | |
4:01 | bukan hanya sebuah kata semata. |
A: Benar. | |
4:06 | K:Dan karenanya, itu bukan |
hanya eksporasi secara intelek. | |
4:11 | suatu penjelasan teoritis. |
4:14 | A:Itu dapat merupakan |
awal dari suatu meditasi. | |
4:17 | K:Itulah yang saya ingin buat |
menjadi amat jelas A: Ya. | |
4:20 | Baik, di situlah |
saya ingin berada... | |
4:24 | sehubungan dengan subjeknya. |
K: Ya. | |
4:27 | Dan eksplorasi juga berarti: |
batin harus sangat serius, | |
4:33 | tidak terjebak dalam sekedar |
keinginan untuk mencapai sesuatu. | |
4:44 | untuk mengetahui |
bagaimana untuk mencinta, | |
4:47 | bagaimana untuk |
memperoleh cinta dari tetangga. | |
4:53 | Anda mengikutinya, Tuan? |
A: Ya. | |
4:55 | Menjadi pencinta yang berhasil. |
4:56 | K:Pencinta yang berhasil, ya. |
5:01 | Jadi, saya pikir - ketika kita |
mengeksplorasi kata itu, | |
5:06 | dan artinya, maknanya - |
5:09 | orang harus sangat, |
sangat serius tentang hal ini, | |
5:13 | karena mereka menggunakan |
kata ini secara seenaknya, | |
5:17 | ia menjadi demikian korupnya... |
5:21 | - cinta akan Tuhan, |
cinta istri saya, | |
5:23 | cinta harta, |
cinta negara saya, | |
5:25 | saya suka membaca, saya suka |
ke bioskop - Anda mengikuti? | |
5:31 | Dan salah satu |
kesulitan kita adalah... | |
5:34 | pendidikan modern tidak |
membuat kita menjadi serius. | |
5:39 | Kita menjadi spesialis: |
5:43 | Saya seorang dokter kelas utama, |
ahli bedah kelas utama, | |
5:46 | ahli fisika kelas utama, |
dan seterusnya, seterusnya. | |
5:49 | Tetapi si spesialis dengan demikian |
menjadi suatu ancaman. | |
5:55 | A:Orang bebal yang terpelajar. |
K:Ya. | |
5:57 | Dan pendidikan, |
seperti yang kita katakan sebelumnya, | |
6:03 | adalah untuk memberi semangat, untuk |
menjaga agar batin manusia serius. | |
6:12 | Serius untuk mencari tahu |
apa artinya hidup, | |
6:18 | tidak sekedar |
hanya menjadi seorang ahli. | |
6:21 | Jadi |
jika semua itu dimengerti, | |
6:25 | dan lebih daripada itu, |
apakah cinta? | |
6:34 | Apakah cinta itu kenikmatan? |
6:40 | Apakah cinta |
perwujudan dari nafsu? | |
6:45 | Apakah cinta |
terpenuhinya nafsu seksual? | |
6:51 | Apakah cinta |
pengejaran akan tujuan nafsu? | |
7:02 | Identifikasi dengan sebuah keluarga, |
seorang wanita, seorang pria? | |
7:15 | Apakah cinta adalah |
sesuatu yang dapat dikembangkan? | |
7:23 | Yang dapat dibuat berkembang |
ketika saya tidak memiliki cinta, | |
7:25 | Saya memikirkannya, |
saya melakukan segala hal padanya, | |
7:29 | sehingga saya akan tahu |
bagaimana menyayangi tetangga saya? | |
7:34 | A:Kita kadang-kadang |
mendengar teguran... | |
7:36 | bahwa orang |
harus mengusahakannya. | |
7:39 | Ya. Dalam diskusi kita |
hingga sekarang, | |
7:46 | itu merupakan |
penyangkalan darinya. | |
7:47 | K:Jadi, |
apakah cinta suatu kenikmatan? | |
7:53 | Dan kelihatannya demikian, |
sekarang. | |
7:58 | A: Kelihatannya sudah |
direndahkan ke seperti itu. | |
7:59 | K:Maksud saya, sesungguhnya demikian, |
itulah yang kita sebut cinta. | |
8:04 | Cinta akan Tuhan. |
8:06 | Saya tidak tahuTuhan itu apa... |
8:08 | dan meski demikian |
saya diharapkan mencintainya. | |
8:12 | Dan karenanya saya mengalihkan |
kenikmatan-kenikmatan saya... | |
8:18 | - duniawi, kebendaan, seks - |
8:20 | ke tingkat lebih tinggi yang saya se- |
but Tuhan. Itu tetap kenikmatan! | |
8:27 | Jadi apakah kenikmatan dalam |
hubungan dengan cinta? | |
8:35 | Apakah kegembiraan dalam |
hubungan dengan cinta? | |
8:40 | Apakah suka cita, rasa yang tidak |
disadari dari suka cita? | |
8:47 | Saat saya mengenali suka cita, |
ia hilang. | |
8:50 | Dan apakah |
hubungannya suka cita, | |
8:53 | suka cita dan |
kenikmatan dengan cinta? | |
9:01 | Kecuali kita memahaminya, |
9:02 | kita tidak dapat |
mengerti cinta itu apa. | |
9:07 | A:Ya, ya. Saya mengikut Anda. |
9:12 | K:Dan memahami yang terjadi. |
9:13 | Cinta sudah diidentifikasikan |
dengan seks, | |
9:18 | aktivitas seks, mencintai secara |
seksual - Anda mengikuti, Tuan? | |
9:24 | A: Konstruksi yang hebat: |
aktivitas seks, berhubungan seks. | |
9:28 | K:Itu sesuatu yang mengerikan! |
9:31 | Itu mengagetkan saya: |
9:33 | 'aktivitas seks', |
sepertinya itu adalah cinta. | |
9:42 | Anda melihat Tuan, |
saya kira hal ini sangat penting, | |
9:45 | Peradaban Barat... |
9:47 | telah menyebarkannya ke |
seluruh dunia, | |
9:50 | melalui bioskop, buku-buku, |
melalui pornografi. | |
9:53 | melalui segala bentuk iklan, |
cerita. | |
9:58 | rasa cinta ini adalah |
identifikasi dengan sex, | |
10:07 | yang sesungguhnya adalah |
kenikmatan, secara mendasar. | |
10:13 | A:Seluruh industri kemegahan |
berlandaskan hal itu. | |
10:15 | K:Berlandaskan itu. |
A:Berlandaskan itu. | |
10:16 | K:Semua bioskop, Anda tahu, |
seluruhnya. | |
10:20 | Jadi, dapatkah batin, - sekali lagi |
kita harus kembali pada titik ini - | |
10:26 | dapatkah batin mengerti |
hakikat dari kenikmatan... | |
10:32 | dan hubungannya dengan cinta? |
10:36 | Dapatkan batin yang mengejar |
kenikmatan, | |
10:40 | batin yang ambisius, |
batin yang bersaing, | |
10:44 | batin yang berkata, saya harus |
mendapatkan sesuatu dari kehidupan, | |
10:50 | saya harus mengganjar diri saya |
dan orang, saya harus Bersaing. | |
10:55 | Dapatkah batin yang demikian, |
mencintai? | |
10:59 | Ia dapat mencintai |
secara seksual. | |
11:03 | Tapi apakah cinta akan seks, |
apakah itu satu-satunya? | |
11:12 | Dan mengapa kita membuat seks |
menjadi sebuah perkara yang besar? | |
11:20 | Banyak sekali |
telah ditulis atas nama itu. | |
11:29 | Kecuali jika orang masuk |
sangat, sangat dalam, | |
11:33 | hal yang lainnya tidak mungkin |
untuk dipahami. | |
11:39 | Kita bisa bicara tidak ada habisnya |
tentang apakah itu cinta, | |
11:41 | tentang apa yang bukan cinta, |
secara teoritis. | |
11:43 | Tapi bila kita menggunakan kata |
'cinta' seperti suatu cermin... | |
11:48 | untuk melihat apa yang |
terjadi di dalam, | |
11:53 | dan saya tidak terhindarkan |
harus bertanya... | |
11:56 | apakah itu adalah kenikmatan |
- dalam banyak bentuknya. | |
12:02 | Dapatkah seorang |
yang adalah seorang eksekutif top, | |
12:06 | yang mendapatkan posisi tersebut |
melalui semangat, | |
12:09 | melalui agresi, |
melalui muslihat, | |
12:11 | melalui kekejaman, dapatkah dia |
mengetahui apakah cinta itu? | |
12:21 | Dan dapatkah seorang pendeta, yang |
terus-menerus membicarakan Tuhan, | |
12:26 | dia ambisius |
untuk menjadi uskup, | |
12:31 | kardinal atau apapun, |
ambisi-ambisi dia adalah... | |
12:34 | untuk duduk di sebelah Jesus. |
12:37 | A:Yang akan duduk di sisi kanannya. |
K:Sisi kanan. | |
12:39 | Jadi, dapatkah pendeta yang mem- |
bicarakan hal itu, tahu makna cinta? | |
12:45 | A:Tidak, dia pikir dia bisa... |
12:50 | dengan acuan pada sesuatu yang |
disebut cinta yang lebih tinggi. | |
12:53 | yang didasari penolakan |
terhadap yang lebih rendah. | |
12:55 | K:Ya. Saya maksud itu hanya kata-kata |
belaka. A:Jadi itu adalah konflik. | |
12:58 | Dalam konflik itu |
tidak bisa ada cinta. | |
13:02 | K:Jadi, seluruh struktur sosial |
dan moral kita adalah tak bermoral. | |
13:11 | A:Oh ya. |
K:Saya maksudkan, Tuan, | |
13:13 | ini adalah hal yang mengerikan! |
13:18 | Dan tidak seorangpun |
berniat merubahnya. | |
13:22 | Kebalikannya, mereka |
mengatakan, ya, mari kita lanjutkan | |
13:25 | tambahkan lebih banyak |
lapisan padanya, | |
13:27 | lebih banyak warna, |
lebih menyenangkan, | |
13:29 | dan marilah kita lanjutkan. |
13:33 | Jadi, jika |
seseorang benar-benar prihatin... | |
13:37 | untuk menemukan |
apa yang disebut cinta, | |
13:40 | dia harus menegasi |
semuanya ini, | |
13:45 | yang artinya dia harus memahami |
tempat dari kenikmatan, | |
13:52 | baik itu kenikmatan |
intelektual, | |
13:54 | perolehan pengetahuan |
sebagai kenikmatan, | |
13:56 | perolehan posisi sebagai |
kekuasaan, Anda mengikuti? | |
13:59 | Keseluruhannya. |
14:04 | Dan bagaimanakah batin yang |
telah terlatih, terkondisi. | |
14:12 | dipertahankan dalam kebusukan ini... |
keterkondisian sosial, | |
14:23 | bagaimanakah ia membebaskan diri |
sebelum ia berbicara tentang cinta? | |
14:27 | pertama-tama ia harus |
membebaskan dirinya dari itu. | |
14:34 | Kalau tidak, pembicaraan |
Anda tentang cinta, | |
14:36 | hanyalah sebuah kata lain, |
yang tidak mengandung makna! | |
14:42 | A:Kita agaknya, |
di budaya Barat terutama, | |
14:49 | sangat terikat dengan seks. |
14:54 | Di satu sisi, kita terancam oleh |
ketidakbahagiaan, | |
14:58 | jika kita tidak berhasil |
secara sexual. | |
14:59 | K:Secara sexual, ya. Itu benar |
15:01 | A:Tapi di sisi lain, |
15:03 | seluruh |
sejarah psikologi klinis... | |
15:07 | justru fokus pada |
patology dari seksualitas. | |
15:11 | K:Tentu saja |
A:...entah bagaimana mampu, | |
15:13 | dalam dirinya sendiri, sebagai |
sebuah studi, membebaskan kita. | |
15:18 | Antar hubungan |
antara dua kegiatan itu, | |
15:22 | keinginan |
untuk berhasil di satu sisi, | |
15:25 | dan kebutuhan |
untuk mempelajari... | |
15:29 | apa masalahnya |
dengan dorongan di sisi lainnya, | |
15:32 | membawa suatu kelumpuhan. |
15:35 | K:Jadi Anda melihat, hal ini, |
15:37 | seks, telah menjadi, |
saya tidak tahu, | |
15:41 | demikian luar biasa pentingnya |
di seluruh dunia sekarang ini. | |
15:46 | Di Asia mereka menutupinya. |
15:49 | Mereka tidak membicarakannya. |
15:50 | Jika Anda membicarakan seks, |
itu sesuatu yang salah. | |
15:55 | Di sini Anda |
membicarakannya tanpa akhir. | |
15:58 | Tapi di sana tidak, |
16:00 | Hal-hal tertentu |
Anda tidak membicarakannya... | |
16:01 | - Anda membicarakannya |
di kamar tidur, | |
16:03 | atau |
bahkan tidak di kamar tidur. | |
16:07 | Tapi tidak pernah, saya maksudkan, |
itu tidak dilakukan. | |
16:13 | Dan ketika saya berbicara di |
India, saya mengangkatnya | |
16:18 | Mereka sedikit terkejut, |
karena... | |
16:19 | seorang religius tidak |
sepatutnya | |
16:21 | berurusan dengan |
semua hal semacam itu. | |
16:23 | A:Dia dianggap |
berada di luar hal itu. | |
16:26 | K:Dia dianggap demikian adanya, teta- |
pi dia tidak boleh membicarakannya. | |
16:32 | Itu adalah salah satu hal, |
Tuan, | |
16:34 | mengapa seks menjadi hal |
yang demikian penting? | |
16:38 | Anda lihat, cinta adalah, |
bagaimanapun, | |
16:41 | suatu rasa dari |
ketidakhadiran total dari si 'aku', | |
16:49 | Ketidakhadiran total dari |
si aku... | |
16:52 | - ego saya, |
ambisi saya, kerakusan saya - | |
16:56 | semua itu, yang adalah aku, |
negasi total dari semua itu. | |
17:00 | Negasi, bukan penolakan brutal |
atau tindakan bedah, | |
17:06 | tetapi |
pemahaman tentang semua itu. | |
17:08 | Ketika si aku tiada, |
yang lain ada. | |
17:12 | Tentu saja. |
Itu demikian sederhananya! | |
17:15 | Anda tahu , Tuan, |
simbol Kristen, Salib. | |
17:19 | - saya diberitahu - adalah |
sebuah simbol yang sangat kuno, | |
17:23 | sebelum simbol itu diterima oleh |
orang Kristen. A:Ya | |
17:28 | K:Itu berarti, |
hapuskan si 'Aku'. | |
17:33 | A:Saya tidak pernah |
mendengarnya. | |
17:36 | Hapuskan. |
K:Hapuskan si 'Aku', si aku. | |
17:42 | Si 'Aku', hapuskan. |
17:46 | Anda pahami, Tuan? |
A:Ya. | |
17:48 | Dalam suatu |
pernyataan non-kanonik dari Jesus... | |
17:52 | tertulis bahwa dia |
menyatakan... | |
17:54 | bahwa kecuali jika Anda menempatkan |
apa yang di atas Anda ke bawah... | |
17:56 | dan yang di bawah ke atas, yang |
kanan ke kiri, yang kiri ke kanan, | |
18:00 | penjungkir-balikan yang |
total dari sesuatu... | |
18:04 | yang orang terbiasa melakukannya |
- suatu pembelokan 180 derajat - | |
18:08 | maka orang tidak |
masuk kerajaan surga, | |
18:12 | yang tentunya dalam bahasa dia, |
tidak berada di sini... | |
18:15 | untuk diharapkan. |
18:16 | Dia tepatnya mengatakan, |
itu tidak datang dengan pengamatan, | |
18:18 | itu tidak di sini, itu tidak di sana, |
itu di dalam diri orang... | |
18:21 | - dalam bahasa Yunani |
itu tidak berarti di 'dalam'... | |
18:24 | sebagai suatu tempat, |
tapi itu suatu kehadiran. | |
18:28 | K:Itu suatu kehadiran. |
A: Ya | |
18:30 | K:Jadi ketika kita menyelidiki |
ke dalam masalah cinta, | |
18:34 | kita harus mempelajari |
kenikmatan, | |
18:38 | kenikmatan |
dalam semua variasinya, | |
18:43 | dan hubungannya dengan cinta, |
suka cita dengan cinta, | |
18:51 | suka cita yang sesungguhnya, |
yang tidak pernah bisa diundang. | |
19:00 | dan hubungannya dengan cinta. |
19:04 | Maka sebaiknya kita |
mulai dengan kenikmatan, | |
19:07 | Yang mana, |
19:09 | dunia telah membuat sex menjadi |
sesuatu yang luar biasa. | |
19:15 | Dan para pendeta, di seluruh dunia, |
telah menyangkalnya. | |
19:23 | Mereka tidak akan |
memandang seorang wanita, | |
19:26 | walaupun |
di dalam mereka berkobar... | |
19:29 | dengan nafsu |
dan segala macam hal. | |
19:32 | Mereka menutup mata mereka. |
19:34 | Mereka berkata, hanya orang yang |
hidup selibat dapat pergi ke Tuhan. | |
19:39 | Pikirkanlah kekonyolan dari |
pernyataan ini! | |
19:45 | Jadi siapa saja yang berhubungan |
seks, terkutuk selamanya. | |
19:53 | A:Lalu Anda harus |
mengarang cerita tertentu... | |
19:56 | tentang bagaimana kejadiannya, |
kita jatuh ke dalamnya. | |
19:59 | K:Jatuh ke dalamnya, atau... |
20:01 | Bunda Perawan Maria - Anda |
mengikutinya? Keseluruhan ide. | |
20:03 | A:Ya, keseluruhannya. |
K:Yang merupakan suatu lelucon! | |
20:08 | Jadi mengapa kita membuatnya |
menjadi sesuatu yang luar biasa, | |
20:15 | perkara yang romantis, sentimental, |
- sex? | |
20:20 | Apakah karena |
secara intelektual kita lumpuh? | |
20:27 | Kita adalah barang bekas. |
Anda mengikutinya, Tuan? | |
20:31 | Saya mengulang apa yang dikatakan |
Plato, Aristotle, Buddha, seseorang, | |
20:40 | dan karenanya batin saya, secara |
intelektual, adalah kelas tiga! | |
20:44 | A:Tepat sekali. |
K: Jadi, itu tidak pernah bebas. | |
20:47 | Jadi secara intelektual |
saya adalah budak. | |
20:53 | Secara emosional |
saya menjadi romantis, | |
21:00 | saya menjadi sentimental. |
21:04 | Dan satu-satunya pelarian adalah sex, |
di mana saya bebas, | |
21:10 | jika si wanita |
dan si pria sepakat, | |
21:13 | jika mereka cocok, lalu itu adalah |
satu-satunya jalan, pintu, | |
21:19 | melalui mana saya katakan, |
demi Tuhan, | |
21:21 | setidaknya saya bebas di sini. |
21:24 | Di kantor saya di lecehkan |
- Anda mengikutinya, Tuan? | |
21:27 | di pabrik saya |
hanya memutar roda. | |
21:31 | Jadi ini adalah satu-satunya |
pelarian untuk saya. | |
21:39 | Petani di India, orang udik |
yang miskin di kota atau di desa, | |
21:45 | lihatlah mereka, itu satu-satunya |
yang mereka punya. | |
21:57 | Dan agama |
adalah sesuatu yang lain. | |
21:58 | Saya setuju, |
kita seharusnya selibat, | |
22:00 | kita seharusnya - dan semua |
yang lainnya itu, tetapi demi Tuhan, | |
22:04 | biarkan kami dengan kenikmatan |
kami, dengan seks kami. | |
22:10 | Jika demikian halnya, dan terlihat |
seperti demikian adanya, | |
22:17 | bahwa kita secara intelektual, |
secara moral, | |
22:20 | adalah manusia yang |
secara spiritual lumpuh, | |
22:24 | bobrok, dan ini |
adalah satu-satunya yang... | |
22:27 | memberikan suatu kelonggaran, suatu |
kebebasan tertentu kepada kita. | |
22:35 | Di dalam wilayah-wilayah lainnya, |
saya tidak memiliki kebebasan. | |
22:39 | Saya harus ke kantor tiap hari. |
22:41 | Saya harus ke pabrik tiap hari. |
22:44 | Saya harus - Anda mengikutinya? - se- |
kali, tiga kali seminggu ke bioskop, | |
22:47 | atau apapun yang Anda lakukan, |
Anda mendapatkan… | |
22:49 | dan di sini , akhirnya, saya |
adalah seorang pria, wanita. | |
23:00 | Jadi saya telah membuat hal ini |
menjadi suatu urusan besar. | |
23:06 | Dan jika saya tidak seksual, saya ha- |
rus mencari tahu mengapa saya tidak. | |
23:09 | Saya menghabiskan bertahun- |
tahun untuk mencari tahu. | |
23:12 | Anda mengikutinya, Tuan? |
Buku-buku telah ditulis. | |
23:14 | Itu menjadi sesuatu yang memuakkan, |
sesuatu yang bodoh. | |
23:22 | Dan kita juga harus, dalam |
kaitan itu, mencari tahu | |
23:26 | apakah hidup selibat? |
23:30 | Karena |
mereka semua membicarakannya. | |
23:33 | Semua agama membicarakannya: |
bahwa Anda harus hidup selibat. | |
23:41 | Dan mereka bilang, |
23:43 | agama Kristen berkata: |
Jesus dilahirkan tak bernoda. | |
23:46 | Anda mengikutinya? |
23:49 | Dan orang Budha, |
23:51 | saya tidak tahu apakah |
Anda pernah mendengar... | |
23:53 | cerita tentang Ibu sang Budha |
mengandung karena ia... | |
23:58 | bukan dari hubungan manusia, |
tapi dari... - sesuatu yang sama! | |
24:02 | Mereka tidak mau seks |
diasosiasikan dengan agama. | |
24:09 | Namun demikian semua pendeta |
berkobar dengan itu. | |
24:16 | Dan mereka bilang, Anda |
harus selibat. | |
24:18 | Mereka |
mengambil sumpah selibat. | |
24:21 | Saya telah cerita pada Anda perihal |
rahib yang malang itu. A:oh ya, ya. | |
24:25 | Sebuah cerita yang amat menyentuh. |
K:Dan apakah hidup selibat? | |
24:32 | Apakah itu ada di dalam sana, |
di dalam hati dan batin Anda? | |
24:35 | Atau sekedar tindakan? |
24:40 | A:Jika saya telah mengikuti Anda |
secara tepat, | |
24:42 | kelihatannya bagi saya, |
bahwa... | |
24:44 | Anda di sini merujuk seks seperti te- |
lah menempuh suatu jalan bermanfaat. | |
24:54 | Ia adalah suatu cara untuk |
dan karenanya... | |
24:58 | K:Suatu rutinitas, suatu kekukuhan, |
dorongan, Anda mengikuti? | |
25:03 | A:Ya. Selalu sebuah tujuan |
yang berada di luar aktifitas. | |
25:08 | Maka tidak akan pernah terlibat. |
K:Tepat sekali. | |
25:11 | Karenanya konflik. |
25:12 | A:Karenanya konflik dan |
pengulangan. | |
25:14 | K:Dan oleh karena itu, |
apakah selibat? | |
25:18 | Apakah itu tindakan atau |
batin yang suci? | |
25:25 | Anda mengikuti, Tuan? |
25:27 | A:Itu pasti batin |
K:Suci - batin yg suci. | |
25:32 | Yang artinya, |
sebuah batin yang sangat sederhana. | |
25:38 | Bukan kesederhanaan dari |
kekerasan. | |
25:41 | Dan penerimaan yang kejam |
akan suatu prinsip, | |
25:45 | dan semuanya itu. |
25:48 | A:Hal ini kembali ke pembicaraan |
yang lebih awal ketika kita... | |
25:50 | berbicara tentang luka. |
K:Ya benar | |
25:52 | A:Batin yang suci tidak akan pernah terluka. |
K:Tidak pernah. | |
25:56 | Dan karenanya, |
sebuah batin yang polos. | |
26:00 | Yang tidak memiliki gambaran dari |
wanita, atau pria, atau tindakannya,. | |
26:04 | Tidak ada imajinasi itu. |
26:14 | A:Ini adalah sangat, |
26:18 | sangat mendasar. |
26:22 | Saya tahu dari pembicaraan- |
pembicaraan kita bahwa... | |
26:25 | Saya selalu mengungkap hal-hal yang |
telah saya baca dan pelajari, | |
26:31 | karena itu adalah sebagian besar dari |
pekerjaan selama hidup saya. | |
26:37 | Dan yang menggerakkan saya amat |
dalamnya saat mendengarkan Anda... | |
26:40 | adalah begitu banyak |
hal yang telah... | |
26:44 | dikatakan selama berabad-abad, |
dan ditulis berabad-abad, | |
26:48 | seharusnya dipahami... |
26:50 | sesuai cara |
yang Anda telah sampaikan. | |
26:53 | Kita bahkan memiliki |
sebuah tradisi... | |
26:55 | umpamanya dalam |
Teologi Kristen, bahwa... | |
26:58 | apa yang disebut |
asal mula dosa manusia... | |
27:01 | dimulai dari titik imaginasi. |
27:04 | K: Benar |
27:05 | A:Namun hal itu belum dipahami |
sebagaimana mestinya, | |
27:08 | menurut pandangan saya. |
27:10 | Sebaliknya, apabila hal itu |
sudah dengan tepat dipahami, | |
27:15 | kita tidak akan berada dalam |
konflik yang demikian besarnya. | |
27:19 | K:Orang Kristen pada |
awalnya menciptakan dosa... | |
27:21 | dan kemudian |
semua yang lainnya. | |
27:23 | A:Itu adalah gerobak |
sebelum kudanya. | |
27:26 | Ya, saya melihat |
apa yang Anda katakan. | |
27:30 | K:Jadi, |
dapatkah batin menjadi suci? | |
27:37 | Bukan - dapatkah batin |
mengambil sumpah selibat... | |
27:41 | dan mempunyai keinginan berkobar |
- Anda mengikuti? | |
27:47 | Dan tempo hari kita |
berbicara tentang nafsu. | |
27:53 | Kita terbakar oleh nafsu. |
27:55 | Semua kelenjar kita |
penuh dengan itu semua. | |
28:00 | Jadi, kesucian |
bermakna sebuah batin... | |
28:07 | yang tidak memiliki luka, |
tidak punya citra, | |
28:13 | tidak ada rasa tentang |
dirinya, nafsunya, semua itu. | |
28:22 | Dapatkan batin yang |
seperti itu ada di dunia ini? | |
28:28 | Bila tidak, cinta tidak ada. |
28:32 | Saya dapat berbicara tanpa akhir |
tentang cinta Jesus, | |
28:34 | cinta akan ini, cinta akan itu, namun |
itu akan menjadi demikian buruknya. | |
28:39 | A:Karena itu adalah |
cinta akan. | |
28:40 | K:Ya |
A:Ya | |
28:42 | Cinta sebagai suatu aktivitas |
tidaklah sama seperti... | |
28:49 | cinta yang dilakukan sebagai |
suatu sarana. K:Ya, Tuan. | |
28:54 | Jadi apakah cinta itu |
kenikmatan? | |
29:03 | Saya hanya dapat menjawab: |
bukan, | |
29:06 | ketika saya sudah |
memahami kenikmatan. | |
29:09 | Dan mengerti tidak hanya secara |
verbal, tapi mendalam, dalam batin, | |
29:13 | melihat hakikatnya, |
kekejamannya, | |
29:16 | proses memecah-belahnya. |
29:19 | Karena kenikmatan selalu |
memecah-belah. | |
29:27 | Suka cita tidak pernah |
memecah-belah. | |
29:30 | Suka cita tidak pernah |
memecah-belahkan. | |
29:34 | Hanya kenikmatanlah yang |
memecah-belah. | |
29:37 | Ketika Anda mendengar |
seorang Arab tentang minyak, energi, | |
29:42 | itu adalah kebanggaannya |
- Anda mengikuti? | |
29:44 | Anda |
melihat demikian adanya… | |
29:48 | Dan Anda melihatnya |
pada para menteri, para politisi, | |
29:52 | seluruh sikap kesombongan, |
kekuasaan. | |
29:58 | Dan pada saat bersamaan |
mereka bicara tentang cinta. | |
30:04 | A:Tapi itu selalu cinta akan. |
30:05 | K:Tentu saja, cinta akan, atau… |
30:07 | Saya bagaimana juga tidak tahu apa |
maksud mereka. Itu tidak ada artinya. | |
30:11 | Mereka mengatakan, |
cinta akan negara saya, | |
30:13 | dan cintaku akan membunuh Anda! |
30:18 | A:Ya, Ya. |
30:22 | K:Jadi, Anda melihat, Tuan, kita |
harus memahami hal membunuh ini juga. | |
30:31 | Peradaban Barat telah membuat |
pembunuhan suatu seni yang sempurna. | |
30:40 | Peperangan, ilmu perang. |
30:46 | Mereka telah mengajarkan |
seluruh dunia hal ini. | |
30:48 | Dan mungkin orang Kristen adalah |
pembunuh paling besar... | |
30:55 | setelah Muslim, |
30:57 | dan, saya percaya, orang |
relijius sejati, | |
31:00 | para Budhis yang semula |
benar-benar bukan pembunuh. | |
31:05 | A:Yes. |
31:06 | K:Satu-satunya agama yang berkata, |
jangan membunuh, dan pertahankan! | |
31:11 | Saya harus menyampaikan |
cerita yang indah ini. | |
31:14 | Saya berada di Srilanka |
beberapa tahun yang lalu, | |
31:18 | dan sepasang Budhis |
mengunjungi saya. | |
31:22 | Mereka berkata, kita memiliki |
satu masalah besar. | |
31:28 | Kita adalah Budhist |
dengan mempraktekkannya. | |
31:32 | Dan mereka berkata, kita tidak |
membunuh, tapi kita makan daging. | |
31:36 | Saya berkata, apa maksud Anda? |
31:41 | Dia berkata, |
kita mengganti jagal-jagal kita. | |
31:49 | Kita mengganti jagal-jagal kita kare- |
nanya kita tidak bertanggung jawab. | |
31:55 | A:Mentakjubkan. |
K:Dan kita suka daging. | |
31:58 | Saya katakan, apakah itu masalahnya? |
Dia berkata tidak, sama sekali tidak. | |
32:01 | Masalahnya adalah: |
32:03 | apakah kita patut makan telur yang |
dibuahi, karena mengandung kehidupan? | |
32:08 | A:Oh, astaga. |
K:Hanya, Tuan…. | |
32:17 | Ketika kita |
bicara tentang cinta, | |
32:19 | kita harus juga membicarakan |
tentang kekerasan dan pembunuhan. | |
32:24 | Kita membunuh, kita telah |
menghancurkan bumi... | |
32:29 | - Anda paham Tuan? - |
mengotori bumi. | |
32:32 | kita telah menyingkirkan |
spesi-spesi hewan dan burung, | |
32:36 | kita membunuh |
bayi-bayi anjing laut, | |
32:41 | Anda sudah melihatnya di TV? |
A:Oh, ya sudah. | |
32:43 | K:Bagaimana seorang manusia |
dapat melakukan hal semacam itu… | |
32:46 | A:Itu sangat miris. |
32:48 | K:…untuk sementara wanita |
menggunakan bulu hewan. | |
32:53 | Dan dia akan kembali dan berkata, |
'saya mencintai isteri saya'. | |
33:01 | Dan kita terlatih untuk |
membunuh. | |
33:06 | Semua jenderal, mereka |
menyiapkan tanpa hentinya... | |
33:12 | sarana membunuh orang lain. |
33:17 | Itulah peradaban kita, |
Anda mengikutinya, Tuan? | |
33:24 | Jadi, dapatkah |
seorang yang ambisius mencinta? | |
33:30 | A:Tidak |
K:Tidak. Karenanya... | |
33:33 | selesaikan ambisi! |
33:38 | Mereka tidak mau, |
mereka mau dua-duanya. | |
33:44 | Dengan demikian, itu berarti: |
jangan membunuh... | |
33:47 | dalam situasi apa pun, jangan |
bunuh hewan! Untuk makan... | |
33:53 | saya tidak pernah makan daging |
dalam hidup saya, tidak pernah. | |
33:56 | Saya bahkan |
tidak mengetahui rasanya. | |
34:00 | Bukan berarti saya bangga bahwa saya |
vegetarian atau sesuatu apa pun, | |
34:02 | tetapi saya tidak dapat |
melakukannya. | |
34:08 | Dan pembunuhan telah menjadi |
sebuah industry, | |
34:13 | membunuh hewan untuk memberi makan u- |
mat manusia. Anda mengikutinya, Tuan? | |
34:16 | A:Ya. Benar. |
34:19 | Saya berfikir pada saat Anda |
berbicara tentang kesucian, | |
34:27 | dan datang pada saya, bahwa... |
34:33 | batin yang suci haruslah sebuah |
batin yang tidak terbagi. | |
34:38 | K:Ya, Tuan. |
Membunuh dan mencinta. | |
34:42 | A:Dan berusaha |
menggabungkannya bersama. | |
34:47 | Dan lalu mengambil segala |
macam cara... | |
34:52 | untuk meringankan |
ketidakberhasilan saya... | |
34:58 | untuk menggabungkan mereka. |
34:59 | K:Tentu saja. |
35:04 | A:Keagungan yang luar biasa |
dari apa yang Anda tampilkan... | |
35:08 | adalah benar-benar mengejutkan... |
35:11 | dan saya akan |
berdiam sejenak dengannya, | |
35:15 | jika anda tidak keberatan. |
35:16 | Saya telah mendengarkan |
dengan amat saksama. | |
35:19 | Adalah saran Anda yang radikal... |
35:29 | untuk melakukan penghentian ini |
dalam diri sendiri, | |
35:37 | adalah demikian radikal... |
35:41 | yang membutuhkan |
suatu jenis keseriusan... | |
35:48 | yang bukan merupakan suatu hubung- |
an kuantitatif terhadap keseriusan. | |
35:57 | Kenyataannya, kita sebenarnya |
tidak mengerti arti kata tersebut. | |
36:01 | Hubungan antara keseriusan |
dan cinta telah... | |
36:06 | sedang hadir dalam |
kewaspadaan saya di sini. | |
36:09 | K:Ya Tuan, Jika saya serius, |
maka saya tidak akan pernah membunuh, | |
36:16 | an cinta lalu menjadi... |
adalah sesuatu… | |
36:20 | benar-benar belas kasihan. |
36:24 | Gairah untuk semua, belas kasihan |
artinya gairah untuk semua. | |
36:30 | A:Ketika Anda berkata seseorang tidak |
akan membunuh jika dia mencintai, | |
36:33 | Anda bermaksud dalam konteks |
aktifitas pembuatan-gambaran | |
36:38 | di mana orang membunuh |
berdasarkan pola. | |
36:40 | K:Ya, tidak hanya… |
Tuan, misalkan, | |
36:42 | adik perempuan saya - |
saya tidak punya adik perempuan, | |
36:44 | tapi - |
adik perempuan saya diserang, | |
36:47 | seorang laki-laki |
datang untuk memperkosa dia. | |
36:49 | Saya akan bertindak saat itu juga. |
A: Pasti. | |
36:54 | K:Kecerdasan saya, karena saya |
mencintai, memiliki kasih sayang, | |
36:59 | kasih sayang itu |
menciptakan kecerdasan, | |
37:02 | kecerdasan itu akan bergerak |
pada saat itu. | |
37:05 | Jika Anda memberi tahu saya, |
apa yang akan Anda lakukan... | |
37:07 | jika adik perempuan Anda |
diserang, | |
37:09 | saya akan katakan, saya tidak tahu. |
Saya akan mengetahuinya pada saatnya! | |
37:15 | A:Ya, saya cukup mengikutinya. |
37:18 | Tapi kita telah membuat |
industri perancangan. | |
37:22 | K:Merancang pembunuhan. |
37:24 | A:Pada semua tingkatan, tidak |
hanya kita. K:Saya tidak tahu. | |
37:29 | Saya melihat suatu hari di TV, |
37:33 | di Red Square ( di Moskow ), |
ada sebuah... | |
37:36 | rudal antar-benua yang |
amat besar, | |
37:40 | ditembakkan untuk membunuh |
entah apa secara membabi buta. | |
37:47 | Dan orang Amerika memilikinya, |
orang India memilikinya, | |
37:51 | orang Perancis memilikinya, |
Anda mengikuti? | |
37:52 | A:Harus memilikinya. |
K:Tentu saja, Kita harus eksis. | |
37:59 | Jadi, apakah batin dapat bebas dari |
dorongan untuk membunuh? | |
38:05 | Yang artinya: dapatkan batin |
terbebas dari terluka? | |
38:13 | Jadi, ketika ada rasa terluka, |
38:15 | ia akan melakukan |
segala jenis yang neurotik. | |
38:18 | Apakah kenikmatan itu cinta? |
38:22 | Apakah nafsu itu cinta? |
38:26 | Tapi kita telah membuat |
kenikmatan, nafsu, menjadi cinta. | |
38:30 | Saya menginginkan Tuhan... |
38:33 | - anda mengikuti, Tuan? |
Saya harus belajar tentang Tuhan... | |
38:38 | - Anda mengikuti? |
Semuanya. | |
38:40 | Tuhan adalah ciptaan saya, |
gambaran saya, | |
38:46 | ke luar dari nalar saya, saya telah |
membuat gambaran tersebut, | |
38:52 | dan dengan demikian saya terus |
beputar-putar dalam lingkaran. | |
38:56 | Maka saya harus mengetahui, |
apakah suka cita itu. | |
39:03 | Apakah suka cita itu |
kenikmatan? | |
39:09 | Ketika saya menyenangi makanan enak |
atau matahari terbenam yang indah, | |
39:13 | atau melihat suatu pohon indah, |
atau wanita, apa pun itu, | |
39:18 | pada saat itu, jika hal itu tidak |
berakhir, ia akan menjadi kenikmatan. | |
39:23 | Anda paham? |
39:25 | Jika batin, pikiran, |
melanjutkan suka cita itu... | |
39:31 | dan menginginkan itu berulang |
hari berikutnya, | |
39:34 | itu sudah menjadi kenikmatan |
bukan lagi suka cita. | |
39:39 | Saya bersuka cita, |
dan itu adalah akhirnya! | |
39:44 | A:William Blake telah dengan indah, |
sangat indah, | |
39:47 | nampak bagi saya, |
menunjukkan hal ini. | |
39:50 | Dan, tentu saja, dia dianggap |
sebagai seorang gila, | |
39:53 | seperti Anda ketahui. |
39:57 | Saya mungkin tidak mengingat |
kata-katanya secara persis, | |
40:00 | tapi saya pikir bagian |
dari bait singkatnya berbunyi: | |
40:05 | 'Yang mencium sebuah suka cita |
selagi itu melayang, | |
40:09 | dia hidup melilhat keabadian |
matahari terbit'. K:Ya, ya. | |
40:12 | A:Adalah suka cita yang |
dia cium ketika itu sedang terbang, | |
40:14 | bukan kenikmatan. |
40:15 | K:Bukan, bukan |
A:Dan berlangsung saat itu terbang. | |
40:17 | Dan apa yang Anda |
katakan adalah, bahwa... | |
40:20 | jika dia tidak membiarkannya |
terbang, menahannya, | |
40:23 | maka kita akan tersingkirkan |
dari tindakan suka cita ke dalam... | |
40:29 | K:...pengejaran kenikmatan. A:...tak |
pernah berakhir, selalu terulang, | |
40:32 | pada akhirnya menjadi kebosanan |
yang menyedihkan. | |
40:35 | K:Dan saya pikir, Tuan, |
40:36 | itulah apa yang terjadi |
di negara ini... | |
40:39 | seperti juga di Eropa dan India, |
terutama di negara ini: | |
40:43 | keinginan untuk mencapai |
secara seketika, | |
40:51 | prinsip pencarian kenikmatan. |
40:54 | Dihibur, sepak bola |
- Anda mengikuti? - dihibur. | |
41:01 | A:Ini kembali pada apa yang Anda |
tunjukkan sebelumnya... | |
41:05 | di dialog kita terakhir; |
41:07 | di sini ada seseorang, |
merasa kosong, membutuhkan diisi. | |
41:13 | K:Kesepian |
A:Kesepian, diisi, | |
41:15 | mencari apa yang |
disebut pemuasan, penuh terisi. | |
41:19 | K:Terisi penuh |
A:Terisi penuh. | |
41:23 | Dan bahkan, |
41:25 | jika seseorang melakukan |
tindakan perhatian ini... | |
41:31 | yang Anda sebut |
dalam dialog kita tentang religi, | |
41:35 | agar supaya mengisi lubang kekosong- |
an, lalu demikianlah. | |
41:42 | Kita tidak akan melakukan itu. |
41:44 | Ada sejarah tanpa akhir dari |
usaha tersebut... | |
41:47 | dengan nama mengontrol pikiran. |
K:Tentu saja. | |
41:55 | A:Kelihatannya seperti, Jika orang |
tidak memulainya dari cinta, | |
42:02 | dia tidak akan melakukan... |
42:04 | tindakan perhatian dengan |
cara non utilitarian (tanpa-tujuan). | |
42:08 | Dia hanya akan melakukannya dengan |
cara bertujuan yang bermanfaat, | |
42:10 | jika dia tidak memulainya |
dengan cinta. | |
42:13 | K:Itu tidak diperdagangkan, |
benar sekali. | |
42:14 | A: Dan itulah mengapa |
di dalam salah satu... | |
42:16 | percakapan yang dini sekali, Anda |
berkata awal adalah akhir. K:Ya. | |
42:22 | Awal adalah akhir. |
A:Awal adalah akhir. | |
42:25 | K:Langkah pertama adalah |
langkah terakhir. | |
42:26 | A:Langkah pertama |
adalah langkah terakhir. | |
42:28 | K:Benar sekali. |
A:Apa yang kita pikirkan... | |
42:29 | sepanjang seluruh pembicaraan |
kita sejauh ini... | |
42:34 | apa yang terlibat... |
42:39 | - 'terlibat' saya tidak |
menyukainya - | |
42:41 | apa yang harus eorang lakukan |
- itu pun tidak tepat - | |
42:44 | ada sesuatu… |
42:47 | kita berbicara tentang suatu tindakan |
yang adalah suatu akhir radikal... | |
42:52 | terhadap semua omong kosong yang |
berlangsung, yang adalah... | |
42:57 | omong kosong merusak yang amat me- |
nakutkan. K:Saya mengetahuinya,Tuan. | |
43:02 | A:Ada sesuatu yang dilakukan. |
43:06 | K:Itu adalah melihat semua ini! |
43:08 | A:Dan Anda mengatakan melihat adalah |
melakukan,adalah tindakannya. | |
43:15 | K:Seperti saya melihat bahaya, |
saya bertindak. | |
43:19 | Saya melihat bahaya dari |
keberlanjutan... | |
43:23 | pikiran dalam hal kenikmatan, |
43:26 | saya melihat bahayanya, maka saya |
mengakhirinya, dengan segera. | |
43:30 | Jika saya tidak melihat bahayanya, |
saya akan melanjutkan | |
43:33 | Jika saya tidak melihat |
bahaya dari nasionalisme... | |
43:37 | - saya mengambil itu sebagai |
yang amat sederhana - | |
43:39 | saya melanjutkan, pembunuhan, |
pemisahan - Anda mengikuti? - | |
43:43 | mencari keamanan |
diri saya sendiri; | |
43:45 | tapi saya melihat bahayanya, |
itu akan berakhir. | |
43:52 | A:Dapatkan kita menghubungkan |
sejenak, cinta dengan pendidikan? | |
43:57 | K:Ya. |
43:59 | A:Sebagai seorang guru, saya menaruh |
perhatian mendalam dalam hal ini. | |
44:05 | K:Tuan, apa yang telah kita |
diskusikan dalam dialog kita... | |
44:08 | minggu lalu dan sekarang, |
adalah bagian dari pendidikan. | |
44:13 | A:Tentu saja, tentu. |
44:14 | K:Ini bukan |
pendidikan ada di sana, | |
44:17 | ini menddidik batin |
menjadi sesuatu yang berbeda. | |
44:23 | A:Saya sedang memikirkan seorang |
murid yang kadang datang... | |
44:29 | kepada guru dan berkata, |
44:35 | 'Saya harus mengubah |
cara hidup saya'. | |
44:40 | Itu sesekali... |
44:41 | Anda akan mendapatkan murid yang |
sudah mencapai puncak kebingungangan, | |
44:43 | benar-benar sudah sampai |
puncaknya. | |
44:47 | Pertanyaan pertama yang biasanya |
mereka ajukan pada Anda adalah: | |
44:51 | apa yang harus saya lakukan? |
44:55 | Sekarang, |
tentu saja itu sebuah jebakan. | |
45:00 | Saya telah mengikuti Anda, saya |
sampai pada pemahaman dengan... | |
45:04 | kejernihan yang jauh lebih tajam |
dari pada dahulu saya mengamatinya. | |
45:11 | Sederhananya karena... |
45:12 | mereka mencari suatu cara |
ketika mereka mengatakannya. | |
45:15 | K:Apa yang harus saya lakukan. |
45:17 | A:Kita tidak membicarakan |
tentang sebuah cara. K:Tidak. | |
45:21 | Cara adalah tamat. |
Tepat sekali. | |
45:23 | A:Saya sedang berpikir tentang seja- |
rah kekristenan dalam hal ini. | |
45:26 | Anda telah mendapat pertanyaan: apa |
yang harus saya lakukan agar selamat. | |
45:30 | Jawabannya adalah 'percayalah pada.' |
K:Ya | |
45:33 | A:Dan kemudian orang yang malang ini |
terjebak dengan apa artinya ini... | |
45:37 | dan berakhir dengan percaya pada |
kepercayaan. K:Ya, percaya, tepat. | |
45:41 | A:Dan itu tentu saja |
adalah kegagalan. | |
45:45 | Siswa datang dan berkata, |
apa yg harus saya lakukan? | |
45:48 | Sekarang, dalam dialog |
bersama kita yang terdahulu... | |
45:51 | kita mencapai titik |
di mana guru dan murid | |
45:54 | sedang berbicara bersama-sama. |
K: Ya | |
45:57 | Kita sedang lakukan itu sekarang! |
A:Kita sedang melakukannya sekarang. | |
45:59 | K:Saya bukan guru Anda, tapi kita |
sedang melakukannya sekarang. | |
46:04 | A:Baik, tidak, |
46:07 | saya mengerti dalam percakapan kita, |
itu bukan peran Anda, | |
46:10 | tapi saya harus mengakui |
bahwa itu telah berjalan... | |
46:13 | dalam pola ini, karena saya telah |
belajar secara amat mendalam. | |
46:25 | Ada dua hal di sini |
yang ingin saya perjelas, | |
46:29 | dan saya membutuhkan |
bantuan Anda. | |
46:35 | Di satu sisi, untuk membuat |
tindakan perhatian yang murni ini, | |
46:38 | saya membutuhkan hanya |
diri saya. | |
46:40 | Apakah ini benar? |
K:Tidak, tidak juga, Tuan. | |
46:42 | A:Tidak juga. |
K: Tidak juga. | |
46:44 | Tuan, mari kita ajukan |
pertanyaannya dahulu. | |
46:47 | Pertanyaannya adalah: apa yang harus |
saya lakukan di dunia ini? | |
46:51 | A:Ya K:Itu adalah, |
apa tempat saya di dunia ini? | |
46:59 | Pertama, dunia adalah saya. |
Saya adalah dunia. | |
47:03 | Itu sebuah fakta tidak |
terbantahkan. | |
47:07 | Dan apa yang harus |
saya lakukan? | |
47:10 | Dunia adalah ini: |
Korup, tak bermoral, pembunuhan, | |
47:14 | tidak ada cinta. |
47:17 | Ada takhyul, pemujaan, |
47:21 | batin dan karya. |
47:24 | Ada perang. Itulah dunia. |
47:27 | Apa hubungannya dengan saya? |
47:31 | Hubungan saya dengan itu hanya |
ada jika saya adalah itu. | |
47:40 | Jika saya bukan itu, saya tidak |
punya hubungan dengan itu. | |
47:46 | A:Saya memahami itu |
dalam kaitan dengan tindakan. | |
47:49 | K:Itulah semuanya. |
A:Dalam kaitan dengan tindakan. | |
47:51 | Bukan suatu gagasan yang |
saya miliki. | |
47:53 | K:Bagi saya dunia adalah korup, |
diarahkan untuk membunuh. | |
48:01 | Dan saya tidak mau membunuh. |
48:03 | Apa hubungan saya... |
48:05 | dengan orang yang pergi dan |
membunuh bayi anjing laut? | |
48:10 | Saya katakan, Demi Tuhan, mengapa |
Anda dapat melakukan hal semacam itu! | |
48:13 | Anda mengikutinya, Tuan? Saya ingin |
menangis tentang itu. Saya menangis. | |
48:18 | Bagaimana Anda |
dapat mendidik orang itu... | |
48:21 | atau masyarakat yang membolehkan |
hal semacam itu terjadi? | |
48:26 | A:Maka mungkin saya harus |
mengubah pertanyaan saya, | |
48:30 | dan berkata, baiklah, jika saya mela- |
kukan apa pun yang sudah dilakukan... | |
48:37 | dalam membuat tindakan |
perhatian murni ini, | |
48:41 | saya tidak terpisah dari dunia |
di mana saya berada... | |
48:46 | K:Saya tiba di situ dari sudut |
yang sama sekali berbeda. | |
48:49 | A:Tepat sekali. Baik. |
48:52 | K:Saya menuju ke sana, Tuan. |
48:54 | karena ada hal yang berbeda |
dalam diri saya yang bekerja. | |
48:59 | Kasih sayang, cinta dan |
kecerdasan, | |
49:01 | semua itu |
bekerja dalam diri saya. | |
49:03 | A:Tapi tampaknya... |
Tampaknya bahwa... | |
49:07 | dua kemungkinan ada di sini. |
49:10 | Di satu pihak, melakukan tindakan |
perhatian murni ini... | |
49:13 | tidak mengharuskan bahwa |
saya... | |
49:16 | berada di kehadiran fisikal dari |
seorang manusia lain, | |
49:19 | tapi tentunya saya selalu |
berada dalam hubungan... | |
49:21 | baik saya di situ maupun tidak. |
K:Tentu saja | |
49:23 | A:Ya, saya sepenuhnya |
memahami itu. | |
49:25 | Tetapi kemudian |
kemungkinan ke dua adalah... | |
49:28 | bahwa dalam percakapan, |
49:32 | selagi kita |
nikmati bersama ini sekarang, | |
49:37 | sesuatu muncul, |
sesuatu terjadi. | |
49:43 | Itu tidak berarti kita harus |
bersama agar itu terjadi. | |
49:51 | Dan itu tidak berarti kita harus |
sendirian agar itu terjadi. | |
49:57 | Maka yang telah kita pastikan |
adalah bahwa... | |
50:00 | sesuatu terjadi, yang sama sekali |
berada di luar... | |
50:04 | semua perbedaan dari |
yang di dalam dan yang di luar... | |
50:06 | - Anda berada di sana, |
saya disini. | |
50:08 | K:Lihat apa yang terjadi, |
lihat apa yang terjadi. | |
50:12 | Pertama-tama, kita serius, |
benar-benar serius. | |
50:16 | Kedua, |
50:21 | pembunuhan, korupsi, |
kita telah memangkasnya. | |
50:25 | Kita sudah selesai dengan itu. |
50:26 | Jadi, kita berdiri sendiri, |
50:32 | sendiri, bukan terisolasi. |
50:38 | Karena ketika batin kita bukan itu, |
ia dalam kesendirian. | |
50:47 | Ia tidak menarik diri, |
ia tidak memisahkan dirinya, | |
50:51 | ia tidak membuat |
menara gading untuk dirinya, | |
50:54 | ia tidak hidup dalam ilusi. |
50:55 | Ia berkata, itu palsu! |
50:57 | itu korup, saya tidak akan |
menyentuhnya!- secara psikologis, | |
51:01 | saya boleh saja |
memakai celana, dan seterusnya... | |
51:04 | tapi saya tidak akan menyentuh itu di |
dalam diri saya, secara psikologis. | |
51:08 | Karenanya, ia sepenuhnya |
dalam kesendirian. | |
51:10 | A:Dan ia berkata ini di tengah semua |
putaran kesedihan ini. | |
51:14 | K:Karenanya, |
dalam kesendirian, ia murni. | |
51:19 | A:Suci |
K:Karenanya... | |
51:21 | kemurnian dapat dipotong |
menjadi jutaan bagian... | |
51:23 | dan ia akan tetap murni. |
51:29 | Itu bukan kemurnian saya atau |
kemurnian Anda, itu adalah kemurnian. | |
51:33 | Seperti air yang murni, |
ia akan tetap murni. | |
51:38 | A:Seluruhnya penuh, juga. |
51:40 | Penuh seluruhnya. |
K:Sepenuhnya | |
51:44 | A:Itu membawa kita kembali ke |
bahasa sansekerta itu: | |
51:52 | Ini penuh, itu penuh. |
51:54 | Kepenuhan |
dihasilkan dari kepenuhan. | |
51:59 | Disayangkan bahwa bahasa Inggris |
tidak membawa ini, | |
52:02 | irama yang |
dibawa oleh Sansekerta. | |
52:06 | K:Jadi Anda lihat, |
hal itu sangat menarik... | |
52:09 | dari pembicaraan ini, |
apa yang telah timbul. | |
52:12 | Masalahnya adalah, |
kita takut akan kesendirian, | |
52:19 | yang adalah, |
kita takut terisolasi. | |
52:25 | Tapi setiap tindakan yang dilakukan |
manusia adalah mengisolasi dirinya, | |
52:33 | yang adalah, ambisinya |
mengisolasi dirinya. | |
52:37 | Ketika dia menjadi nasionalis, |
dia mengisolasi dirinya. | |
52:42 | Ketika dia berkata, ini keluarga |
saya, - mengisolasikan dirinya. | |
52:46 | Saya mau terpuaskan - |
mengisolasikan dirinya. | |
52:49 | Ketika Anda menegasikan itu semua, |
tidak dengan kekerasan, | |
52:53 | tapi melihat kebodohan dari itu |
semua, maka Anda sendirian. | |
53:00 | Dan ada keindahan |
yang sangat di dalamnya. | |
53:05 | Dan karenanya, keindahan itu... |
53:07 | dapat Anda sebarkan ke segala arah, |
tapi akan tetap sendirian. | |
53:14 | Jadi, kualitas kasih-sayang |
adalah itu. | |
53:23 | Tapi kasih-sayang |
bukanlah sebuah kata. | |
53:25 | Itu terjadi, |
itu datang dengan kecerdasan. | |
53:29 | Kecerdasan ini yg mendikte, |
jika adik saya diserang, | |
53:34 | pada saat itu. |
53:36 | Tapi bukanlah kecerdasan, |
53:37 | jika Anda mengatakan, |
apa yang akan Anda lakukan jika. | |
53:42 | Pertanyaan seperti itu dan sebuah ja- |
waban untuk itu, adalah tidak cerdas. | |
53:46 | Saya tidak tahu jika…. |
53:47 | A:Oh ya, saya sedang |
mengikuti Anda secara persis. | |
53:50 | K:Tapi adalah tidak cerdas |
untuk mengatakan, baiklah, | |
53:52 | saya akan mempersiapkan untuk |
membunuh semua orang itu... | |
53:56 | yang adalah musuh saya |
- Anda mengikuti? - | |
53:59 | yang adalah tentara, |
angkatan Laut, | |
54:00 | seluruh pemerintahan yang |
berdaulat melakukannya. | |
54:05 | Jadi, cinta adalah sesuatu, |
Tuan, yang benar-benar suci. | |
54:12 | Kesucian adalah kualitas |
dari kesendirian... | |
54:16 | dan karenanya |
tidak pernah melukai. | |
54:20 | Saya tidak tahu… |
54:22 | A:Adalah sangat menarik |
bahwa dalam satu tindakan ini... | |
54:24 | seseorang tidak melukai dirinya |
maupun orang lain. | |
54:28 | Ini adalah ketidak-hadiran total |
dari keterlukaan.. | |
54:33 | K:Tuan, tunggu sebentar. |
54:36 | Saya telah berikan semua uang saya |
pada Anda, karena saya percaya Anda. | |
54:43 | Dan Anda tidak ingin |
memberikannya kepada saya; | |
54:47 | Saya katakan, tolonglah, |
berikan saya sedikit… | |
54:49 | Anda tidak mau. |
Apa yang akan saya lakukan? | |
54:52 | Apa tindakan dari kecerdasan? |
Anda mengikutinya Tuan? | |
54:55 | Tindakan dari kasih sayang, tindakan |
dari rasa-terharu yang berkata, | |
54:59 | apa yang akan dilakukannya? |
55:01 | Anda mengikuti pertanyaan saya? |
55:04 | Seorang teman saya... |
55:08 | semasa Perang Dunia II, |
55:10 | dia berada di Swiss. |
55:13 | Dia memiliki uang dalam jumlah besar, |
banyak. | |
55:16 | Dan dia memiliki teman baik |
dari masa kecil. | |
55:19 | Dan kepada teman itu |
dia berkata… | |
55:21 | - dia harus pergi |
sebentar lagi, | |
55:23 | karena suatu hal, Anda tahu, |
55:25 | peperangan terjadi dan dia |
harus meninggalkan negaranya. | |
55:27 | Jadi dia ambil semua uangnya |
dan ia berkata, | |
55:29 | ini, temanku, simpankan untuk saya. |
Saya akan kembali. | |
55:34 | Saya akan kembali ketika |
perang sudah usai. | |
55:36 | Dia kembali dan berkata, |
mohon. | |
55:38 | Dia berkata, uang apa? |
55:40 | A:Oh astaga. |
55:43 | K:Anda mengikutinya, Tuan? |
Jadi, apa yang harus dia lakukan? | |
55:49 | Tidak secara teoritis. |
Anda berada di posisi itu. | |
55:52 | Anda memberikan sesuatu pada saya. |
Anda mempercayakan sesuatu pada saya. | |
55:59 | Dan saya berkata, benar sekali, |
56:02 | Anda sudah menyerahkan kepada saya, |
saya tidak akan memberikannya. | |
56:06 | Apa tanggung jawab Anda? |
56:09 | Hanya meinggalkannya? |
A:Tidak | |
56:12 | Jika ada cara untuk |
menperolehnya kembali, | |
56:15 | dan itu akan dilakukan |
saat itu juga. | |
56:17 | K:Kecerdasan |
A:Kecerdasan akan mengambil alih. | |
56:19 | K:Oleh karena sebab itu |
saya mengatakan, | |
56:22 | cinta bukan pengampunan... |
56:28 | - Anda mengikuti? - |
Saya maafkan dan pergi. | |
56:30 | Cinta adalah kecerdasan. |
56:35 | Dan kecerdasan berarti |
kepekaan, | |
56:39 | peka terhadap situasi. |
56:46 | Dan situasi, |
jika Anda sensitif, | |
56:48 | akan memberitahu Anda |
apa yang harus dilakukan. | |
56:51 | Tapi jika Anda tidak peka, |
56:53 | jika Anda sudah menentukan |
apa yang akan dilakukan, | |
56:55 | jika Anda terluka atas apa yang |
sudah Anda lakukan, | |
56:58 | lalu, |
tindakan ketidakpekaan terjadi. | |
57:01 | Saya tidak tahu jika saya…. |
A: Ya, ya , tentu saja. | |
57:05 | Ya, tentu saja. |
57:07 | Ini menimbulkan pertanyaan-pertanyaan |
yang amat, amat menarik... | |
57:09 | tentang apa yang kita maksud dengan |
hati nurani. K: Ya | |
57:12 | A:Dan kata 'hati nurani', |
57:15 | sepertinya untuk saya telah |
mengundang sejumlah besar... | |
57:20 | K:...sampah A:...kesalahpahaman |
tentang apa yang terjadi. | |
57:23 | K:Karenanya, Tuan, |
seseorang harus menyelidiki... | |
57:26 | apa itu kesadaran. |
A:Ya. | |
57:29 | K:Saya tidak tahu apakah ada waktu |
sekarang, tapi itu membutuhkan… | |
57:33 | kita lakukan besok, atau hari lain: |
apakah kesadaran itu, | |
57:39 | dan apakah hati nurani, |
57:41 | dan apa yang memberitahu Anda untuk |
lakukan atau tidak lakukan? | |
57:50 | A:Kesadaran dalam kaitannya |
dengan hubungan... | |
57:54 | adalah sesuatu yang, |
jika kita punya kesempatan, | |
57:56 | saya ingin mendalaminya |
bersama Anda. | |
57:58 | Saya ingat banyak tahun yang lalu |
di sekolah pasca sarjana, | |
58:02 | sangat terpukau ketika menjumpai |
sebuah pernyataan... | |
58:06 | yang dicetuskan oleh |
seorang pemikir Amerika... | |
58:10 | - saya pikir |
Montague adalah namanya - | |
58:13 | ketika ia berkata 'consciousness' |
(kesadaran) teramat salah dipahami, | |
58:16 | karena ia telah dianggap... |
58:17 | bahwa ada sesuatu |
yang disebut 'sciousness'. | |
58:20 | Tapi tidak ada hal seperti |
'sciousness'. | |
58:22 | Kita harus |
menempatkan 'con' di situ. | |
58:24 | kebersamaan, keterhubungan, |
58:27 | Dan tanpa itu, |
kita telah membahasnya. | |
58:29 | Saya berharap lain waktu, |
jika kita mempunyai kesempatan, | |
58:33 | di dialog kita yang berikutnya, |
kita dapat mendalaminya. | |
58:35 | K:Kita harus |
mendiskusikan persoalan ini - hidup. | |