Meditasi, suatu kualitas perhatian yang menembus seluruh kehidupan seseorang
San Diego - 28 February 1974
Conversation with A.W. Anderson 17
0:37 | Dialog Krishnamurti |
dengan Dr. Allan W. Anderson | |
0:42 | J. Krishnamurti lahir |
di India Selatan... | |
0:45 | dan dididik di Inggris. |
0:47 | Selama 40 tahun terakhir... |
0:48 | ia telah berceramah |
di Amerika Serikat, | |
0:50 | Eropa, India, Australia, |
dan di bagian-bagian lain di dunia. | |
0:55 | Sejak awal pekerjaannya... |
0:57 | ia telah |
menanggalkan semua hubungannya... | |
0:58 | dengan agama-agama terorganisir |
dan ideologi-ideologi... | |
1:01 | dan berkata bahwa satu-satunya |
kepeduliannya adalah... | |
1:03 | untuk membuat manusia secara mutlak |
bebas tanpa syarat. | |
1:07 | Ia adalah penulis |
dari banyak buku-buku, | |
1:09 | diantaranya |
The Awakening of Intelligence, | |
1:12 | The Urgency of Change, |
Freedom From the Known, | |
1:16 | dan The Flight of the Eagle. |
1:19 | Ini adalah salah satu |
dari serangkaian dialog antara... | |
1:22 | Krishnamurti dan |
Dr. Allan W. Anderson, | |
1:24 | yang adalah profesor |
dalam bidang studi-studi religius... | |
1:26 | di San Diego State University, |
1:28 | dimana ia mengajar |
kitab-kitab suci India dan China... | |
1:30 | dan tradisi |
kepercayaan dewa-dewanya. | |
1:33 | Dr. Anderson, seorang penyair, |
1:35 | menerima gelarnya |
dari Columbia University... | |
1:38 | dan Union Theological Seminary. |
1:41 | Ia telah dianugerahi |
Teaching Award yang terhormat... | |
1:44 | dari California State University. |
1:48 | A:Tuan Krishnamurti, |
dalam percakapan kita yang terakhir, | |
1:52 | kita hampir sampai |
pada suatu titik, | |
1:56 | subyek tentang meditasi. |
2:01 | Dan saya berharap hari ini |
kita dapat berbagi hal itu bersama. | |
2:05 | K: Benar, Tuan. |
2:19 | Tuan, saya tidak tahu apakah |
Anda waspada... | |
2:23 | akan banyaknya sekolah-sekolah |
meditasi, | |
2:29 | di India, di Jepang, di China, |
2:32 | Zen, dan berbagai |
ordo perenungan Kristen, | |
2:43 | mereka yang berdoa tanpa akhir, |
menjalankannya dari hari ke hari, | |
2:50 | dan mereka yang... |
2:56 | menunggu untuk menerima... |
3:00 | rahmat Tuhan - atau |
apa pun yang mereka namakan itu. | |
3:06 | Saya pikir, |
jika saya boleh sarankan, | |
3:11 | kita sebaiknya mulai, |
3:16 | tidak dengan apakah meditasi |
yang benar, | |
3:21 | tetapi apakah meditasi itu. |
3:28 | Kemudian kita dapat melanjutkan |
dan menyelidiki bersama, | |
3:31 | dan oleh karena itu berbagi |
bersama, | |
3:34 | persoalan tentang meditasi, |
3:41 | kata yang berarti merenungkan, |
pegang bersama, merangkul, | |
3:51 | mempertimbangkan |
dengan amat sangat dalam, | |
3:55 | arti dari semua itu... |
3:56 | terlibat di dalam |
satu kata 'meditasi' itu. | |
4:01 | Jika kita dapat mulai |
dengan berkata... | |
4:06 | bahwa kita benar-benar |
tidak tahu apakah meditasi itu. | |
4:10 | A: Baik sekali. |
4:18 | K: Jika kita menerima |
meditasi ortodoks, tradisionil, | |
4:25 | Kristen, atau Hindu, |
atau Buddhis, | |
4:29 | - dan juga ada, tentu saja, |
meditasi diantara... | |
4:32 | kaum Muslim |
sebagai golongan Sufi -. | |
4:38 | Jika kita menerima itu, maka |
semua itu didasarkan atas tradisi. | |
4:45 | Apa yang telah dialami |
orang lain, | |
4:47 | dan mereka menetapkan metodenya, |
4:49 | atau sistem untuk dilatih |
apa yang telah mereka capai. | |
4:55 | Dan dengan demikian |
ada kemungkinan ribuan mazhab... | |
5:01 | meditasi. |
5:02 | Dan mereka itu |
berkembang biak di negeri ini; | |
5:09 | bermeditasi tiga kali sehari, |
5:12 | membayangkan suatu kata, |
suatu slogan, suatu mantra. | |
5:19 | Dan untuk itu Anda |
membayar $35 atau $100... | |
5:22 | dan kemudian Anda mendapatkan |
suatu kata Sansekerta... | |
5:25 | atau kata Yunani lainnya, |
5:26 | dan Anda mengulang, |
mengulang, mengulang. | |
5:29 | Lalu kemudian |
ada semua orang-orang itu... | |
5:30 | yang melatih berbagai macam |
cara bernafas. | |
5:36 | Dan latihan Zen. |
5:43 | Dan semua itu adalah suatu bentuk |
dari penyusunan suatu rutinitas, | |
5:58 | suatu latihan yang pada |
sarinya akan membuat batin tumpul. | |
6:06 | Sebab jika Anda berlatih, |
berlatih, berlatih, | |
6:12 | Anda akan menjadi |
suatu batin yang mekanis. | |
6:16 | Jadi, saya tidak pernah melakukan |
satupun hal-hal itu, sebab, | |
6:24 | secara pribadi, jika saya boleh ber- |
bicara sedikit tentang diri saya... | |
6:27 | A: Silahkan. |
K:...Saya telah mengawasi, ikuti, | |
6:33 | pergi ke kelompok tertentu dari ber- |
bagai jenis, hanya sekedar memandang. | |
6:38 | Dan saya berkata, |
'Ini bukanlah itu'. | |
6:41 | Saya campakkan itu |
seketika itu juga. | |
6:45 | Jadi, jika kita dapat buang |
semua itu: | |
6:52 | membuang |
cara Hindu, Buddhis, Kristen, | |
6:58 | dan berbagai masukan-masukan |
meditasi | |
7:02 | oleh guru-guru dari India, |
7:04 | dan kontemplasi - semua itu - |
7:09 | sebagai suatu kelanjutan dari suatu |
tradisi, yang adalah penerusan... | |
7:15 | dari apa yang telah dikatakan |
orang lain, dan pegalaman orang lain, | |
7:21 | penerangan orang lain, pencerahan |
orang lain, dan seterusnya. | |
7:26 | Jika kita dapat membuang |
secara total semua itu, | |
7:30 | metode-metode mereka, |
sistem-sistem mereka, | |
7:32 | latihan-latihan mereka, |
disiplin-disiplin mereka. | |
7:35 | Sebab mereka semua |
mengatakan kebenaran, atau Tuhan, | |
7:39 | - atau apapun yang mereka suka |
menyebutnya - sesuatu ada di sana. | |
7:43 | Anda berlatih |
agar sampai di sana. | |
7:48 | Itu adalah sesuatu yang tetap |
- menurut mereka. | |
7:52 | Tentu saja, itu harus tetap. |
7:53 | Jika saya terus berlatih |
agar supaya sampai di sana, | |
7:57 | itu pastilah statis. |
8:00 | A: Ya, tentu saja. |
8:03 | Ya, saya mengikuti. |
K: Oleh karena itu... | |
8:05 | kebenaran tidaklah statis, |
itu bukan sesuatu yang mati. | |
8:11 | A:Bukan, |
saya jelas melihat itu. | |
8:15 | K: Jadi, |
jika kita dapat dengan jujur... | |
8:21 | mengesampingkan semua itu |
dan bertanya apakah meditasi itu. | |
8:25 | Bukan bagaimana untuk |
bermeditasi. | |
8:28 | Dalam menanyakan |
masalah itu, apakah meditasi itu, | |
8:32 | kita akan mulai menyelidiki, |
8:36 | kita sendiri mulai bermeditasi. |
Saya tidak tahu apakah saya... | |
8:40 | A: Ya, tentu saja. Anda |
sangat jelas. | |
8:42 | Kita kembali lagi ke... |
8:43 | perbedaan antara suatu aktifitas, |
8:46 | yang tujuannya |
terletak di luar aktifitas itu, | |
8:49 | yang berlawanan dengan aktifitas... |
K:...itu sendiri. | |
8:52 | A:...yang intrinsik ujung akhirnya |
adalah di dirinya sendiri. | |
8:54 | K: Ya, Tuan. |
A: Ya. | |
8:57 | K: Jadi, dapatkah kita mulai |
dengan berkata, | |
9:02 | saya tidak tahu |
apakah meditasi itu? | |
9:07 | A: Ya. |
Saya bersedia memulai dari situ. | |
9:09 | K:Adalah benar-benar mengagumkan, |
jika Anda mulai dari situ. | |
9:13 | Itu membawa suatu perasaan |
kerendahan hati yang besar. | |
9:18 | A:Juga seseorang memahami, bahkan |
dari jauh, suatu kebebasan. | |
9:25 | K:Ya, itu benar. |
Saya tidak tahu. | |
9:29 | Itu adalah suatu pengakuan luar biasa |
dari suatu kebebasan... | |
9:34 | dari yang dikenal, yang sudah mapan, |
tradisi yang mapan, | |
9:40 | metode yang mapan, |
sekolah-sekolah yang mapan... | |
9:44 | dan latihan-latihan. |
A: Tepat sekali. | |
9:46 | K: Saya mulai dengan sesuatu |
yang saya tidak tahu. | |
9:51 | Itu mempunyai, bagi saya, |
keindahan besar. | |
9:57 | Lalu saya bebas untuk bergerak. |
10:02 | Saya bebas untuk mengalir, |
10:05 | atau berenang bersama, dalam |
penyelidikan. | |
10:11 | Jadi, saya tidak tahu. |
10:14 | Kemudian, |
dari situ kita dapat mulai. | |
10:20 | Pertama-tama, |
10:29 | apakah meditasi terpisah |
dari kehidupan sehari-hari ? | |
10:37 | Tingkah laku sehari-hari, |
10:40 | hasrat pemenuhan sehari-hari, |
ambisi, keserakahan, iri hati, | |
10:47 | persaingan sehari-hari, |
peniruan, semangat penyesuaian, | |
10:52 | selera,hasrat, seksual, |
sehari-hari | |
10:58 | intelektual, dan seterusnya. |
11:01 | Apakah meditasi terpisah |
dari semua itu ? | |
11:05 | Atau apakah meditasi... |
11:12 | mengalir melalui semua itu, |
11:16 | mencakup semua itu, |
termasuk di dalam semua itu? | |
11:22 | Kalau tidak, meditasi tidak |
berarti apa-apa | |
11:27 | Anda mengikuti? |
A: Ya, saya mengikuti. | |
11:28 | Ini menimbulkan... |
11:30 | suatu pertanyaan yang menarik |
yang ingin saya tanyakan pada Anda. | |
11:32 | Barangkali Anda cukup baik |
untuk menolong saya menjelaskan ini. | |
11:38 | Sekarang, saya tidak pernah |
secara pribadi melakukan... | |
11:41 | meditasi sehubungan dengan... |
11:45 | sifat ritualnya dalam |
suatu tradisi tertentu atau ... | |
11:50 | K:...monastik. |
A:...monastiknya... | |
11:52 | dan pendekatan yang |
metodis radikal. | |
11:57 | Saya telah membaca agak mendalam |
dalam literatur-literatur, | |
12:01 | yang muncul |
dari latihan-latihan itu. | |
12:03 | Dan saya berpikir, misalnya, |
12:06 | dari apa yang telah saya pahami |
dari penyelidikan saya... | |
12:12 | dari apa yang dinamakan |
tradisi hesychast, | |
12:18 | di mana apa yang dinamakan |
doa Yesus... | |
12:20 | diucapkan oleh para biarawan, |
12:24 | khususnya di Gunung Athos, |
12:27 | Tuhan, Yesus Kristus, |
ampunilah saya, seorang pendosa'. | |
12:31 | Ini diulang berkali-kali |
12:36 | dengan harapan suatu hari nanti ini |
akan menjadi begitu otomatis yang, | |
12:43 | barangkali, seperti |
yang dinyatakan para psikolog , | |
12:48 | yang bawah-sadar memilikinya, |
12:53 | sehingga apa yang saya lakukan, |
apapun itu, | |
12:58 | dirinya terfokuskan |
seluruhnya pada doa itu. | |
13:04 | Pernyataannya |
bahwa ketika ini dicapai, | |
13:07 | ketika saya tidak lagi perlu |
memanjatkan doa itu, | |
13:10 | doa itu memanjatkan dirinya |
dalam diri saya. | |
13:14 | K: Hal yang sama, Tuan, |
13:16 | yang diekspresikan di India dalam |
cara berbeda, yang adalah mantra. | |
13:20 | Anda tahu itu ? |
A: Ya. | |
13:21 | K: Pengulangan suatu kalimat |
atau sebuah kata. | |
13:27 | Dan pengulangannya, |
pada awalnya keras, kemudian hening. | |
13:34 | Kemudian hal itu telah masuk |
ke dalam keberadaan Anda, | |
13:39 | dan suaranya terus berlangsung. |
13:47 | A: Ya. |
13:49 | K: Dan dari suara itu |
Anda bertindak, Anda hidup. | |
13:54 | Tetapi itu semua pemaksaan diri... |
13:57 | agar supaya sampai |
pada suatu titik tertentu. | |
14:01 | Katakanlah misalnya, |
dalam berdoa... | |
14:04 | yang baru saja Anda ulangi: |
dosa. | |
14:08 | Saya tidak menerima dosa. |
Saya tidak tahu apakah dosa itu. | |
14:14 | A: Saya hanya dapat |
membayangkan kengerian... | |
14:16 | pada wajah-wajah dari mereka yang |
telinganya menangkap kata-kata itu. | |
14:20 | K: Yang berarti mereka |
terkondisi... | |
14:23 | sesuai suatu kepercayaan... |
14:27 | bahwa ada seorang Yesus, |
bahwa ada suatu dosa, | |
14:31 | bahwa mereka harus diampuni |
- semua itu. | |
14:33 | Itu hanya meneruskan |
suatu tradisi. | |
14:38 | A: Ini menarik bagi saya secara |
sangat pribadi. | |
14:43 | Dasar untuk keputusan yang saya |
buat bertahun-tahun yang lalu... | |
14:46 | tidak melakukan salah satu |
dari hal-hal ini... | |
14:49 | yang terwujud dalam pernyataan |
Anda sebelumnya, bahwa... | |
14:53 | dari kata ini diharapkan, |
14:56 | atau dari kata-kata ini... |
K:...dari pernafasan - semua itu. | |
15:00 | A:...akan datang, |
dengan satu atau jalan lain, | |
15:02 | penetrasi ini |
dari keberadaan total saya ini. | |
15:05 | Dan pertanyaan yang timbul |
bagi saya pada saat itu adalah... | |
15:09 | - dan |
saya ingin Anda menjelaskan, | |
15:11 | apakah Anda berpikir bahwa |
pertanyaan ini benar - | |
15:16 | apa yang timbul |
dalam pikiran saya adalah, | |
15:18 | bahwa pernyataan itu sendiri, |
15:21 | apakah itu mantra atau |
doa Yesus, | |
15:25 | dirinya adalah suatu ekspresi |
terbatas. K:Pastilah. | |
15:30 | A:Karena itu, tidakkah saya melakukan |
sesuatu yang aneh di sini ? K: Ya. | |
15:34 | A:Dan jika saya mencapai pada |
apapun yang berharga untuk dicapai, | |
15:37 | hal ini mungkin, terlepas dari itu, |
bukan karena itu. | |
15:42 | Barangkali itu |
berpikir tentang pikiran. | |
15:44 | Tetapi saya tidak merasakannya |
demikian pada saat itu, | |
15:46 | Saya berpikir bahwa saya sedang |
membuat suatu tanggapan intuitif... | |
15:49 | terhadap hal itu. |
15:50 | Dan oleh karena itu saya secara |
bersahaja tidak mau meneruskan. | |
15:52 | Ya, silahkan diteruskan. |
K: Benar sekali, Tuan. | |
15:55 | Anda lihat, semua itu menyiratkan |
bahwa ada suatu jalan ke kebenaran... | |
16:04 | - jalan Kristen, jalan Hindu, |
Zen, | |
16:06 | berbagai macam guru dan |
sistem-sistem - | |
16:08 | ada suatu jalan ke |
pencerahan itu, | |
16:12 | atau ke kebenaran itu, |
16:13 | atau ke yang tak terukur itu |
- sesuatu atau lainnya. | |
16:16 | Dan itu ada di situ |
semua yang harus Anda lakukan... | |
16:19 | adalah terus, terus saja |
berjalan, berjalan, berjalan... | |
16:22 | ke arahnya. |
16:23 | Itu berarti bahwa sesuatu itu |
sudah ada, pasti, | |
16:29 | statis, tidak bergerak, |
tidak hidup. | |
16:35 | A:Terlintas dalam |
pikiran saya teks Injil, | |
16:39 | di mana Tuhan digambarkan sebagai |
lampu pada kaki saya... | |
16:45 | dan cahaya ke jalan saya. |
Itu tidak berkata ia adalah jalan. | |
16:49 | Tetapi lebih tepatnya, ia |
adalah lampu... | |
16:51 | K:...ke jalan, tepat. |
A: Benar. | |
16:53 | Seperti sebuah lampu ke kaki, |
dan sebuah cahaya ke jalan. | |
16:57 | Tetapi itu tidak berkata |
bahwa Tuhan adalah jalan. | |
17:00 | Itu sangat menarik. |
K: Sangat menarik. | |
17:02 | A:Tetapi mungkin |
tiada orang benar-benar... | |
17:04 | memandang kata-kata itu |
dengan cermat. | |
17:06 | K:Anda lihat, Tuan, bagaimana |
Anda telah memandang kata-kata itu. | |
17:18 | Anda melihat kebenaran |
dari pernyataan itu. | |
17:20 | Rasa dari kata-kata itu. |
A: Ya, ya. | |
17:24 | K: Jadi, itu satu hal. |
17:28 | Apakah meditasi meliput |
seluruh medan eksistensi ? | |
17:36 | Atau apakah itu adalah sesuatu |
yang total terpisah dari kehidupan? | |
17:41 | Kehidupan yang adalah pekerjaan, |
politik, seks. | |
17:45 | kesenangan, ambisi, keserakahan, |
iri hati, | |
17:47 | rasa cemas, kematian, |
rasa takut... | |
17:50 | - semua itu adalah |
kehidupan saya, hidup. | |
17:54 | Apakah meditasi terpisah dari itu |
atau apakah ia merangkum itu semua? | |
18:02 | Jika ia tidak merangkum semua itu, |
meditasi tidak bermakna apa-apa. | |
18:11 | A: Sesuatu baru saja melintas |
kepada saya bahwa saya pastikan... | |
18:14 | akan dianggap sebagai |
sangat sesat. | |
18:19 | Tetapi Anda tahu bahwa |
kata-kata Yesus sendiri... | |
18:24 | 'Saya adalah jalan, kebenaran, |
dan kehidupan', | |
18:30 | bila dipahami dalam konteks... |
18:32 | dari apa |
yang telah diungkapkan... | |
18:35 | melalui diskusi-diskusi ini |
yang telah kita lakukan, | |
18:37 | mempunyai, dalam hubungan dengan |
sesuatu yang lain yang ia katakan, | |
18:43 | suatu arti yang sangat berbeda dari |
yang telah diajarkan kepada kita. | |
18:46 | Misalnya, ketika ia bertanya kepada |
Peter siapakah dia, | |
18:50 | yaitu, 'Siapakah saya, Yesus?'... |
18:52 | dan Peter berkata, |
18:55 | Anda adalah Kristus, |
anak Tuhan yang hidup' | |
18:57 | ia dengan segera berkata, |
18:59 | Daging dan darah tidak |
mengungkapkan ini kepada Anda, | |
19:04 | tetapi Bapak saya, |
yang berada di surga' | |
19:05 | yang -ia berkata di kesempatan lain- |
adalah satu dengannya, | |
19:09 | seperti ia adalah satu |
dengan Bapak. | |
19:10 | Dan kemudian ia berdoa agar |
para pengikut... | |
19:13 | menyatu dengannya, seperti ia |
dan bapaknya adalah satu, | |
19:18 | semoga |
mereka semua adalah satu. | |
19:21 | Jadi - saya hampir tergagap |
atas diri saya sendiri - | |
19:25 | bahwa, |
apa yang ingin saya katakan, | |
19:28 | berbicara secara teologis, akan |
terlihat seperti fantastis, | |
19:33 | ketika ia berkata, 'Saya adalah |
jalan, kebenaran, dan kehidupan', | |
19:36 | jika dilihat dalam konteks dari |
'satu' itu sebagai tindakan, | |
19:42 | sebagai tindakan, |
19:43 | maka seluruh masalah berubah |
sama sekali. | |
19:49 | Bukan? |
K: Benar, benar. | |
19:51 | A: Saya akan susah menelrima... |
19:53 | itu untuk waktu yang lama. |
19:54 | Silahkan teruskan. |
19:56 | K: Jadi, |
jika itu terpisah dari hidup, | |
19:59 | maka meditasi |
tidak mempunyai arti. | |
20:01 | Itu hanya suatu pelarian diri |
dari hidup, | |
20:05 | pelarian diri dari semua |
kerja keras dan kesengsaraan kita, | |
20:09 | penderitaan, kebingungan. |
20:11 | Dan oleh karenanya tiada nilainya |
bahkan hanya menyentuhnya pun. | |
20:17 | A: Benar. |
20:20 | K: Jika itu bukan, |
dan itu bukan untuk saya, | |
20:24 | maka apakah meditasi itu? |
20:30 | Anda mengikuti? |
20:32 | Apakah itu suatu pencapaian, |
20:39 | suatu keberhasilan dari |
suatu tujuan? | |
20:44 | Atau apakah itu suatu |
keharuman, | |
20:49 | suatu keindahan, yang mepenetrasi |
semua aktifitas saya, | |
20:56 | oleh karenanya, itu mempunyai |
makna yang sangat besar? | |
21:01 | Meditasi mempunyai |
makna yang sangat besar. | |
21:06 | Maka pertanyaan berikutnya |
adalah: | |
21:11 | apakah itu hasil |
dari suatu penyelidikan? | |
21:18 | Bergabung dengan kelompok Zen, |
kemudian kelompok lain... | |
21:23 | - Anda mengikuti? - |
yang satu menyusul yang lain, | |
21:26 | berlatih ini, berlatih itu, |
jangan berlatih, | |
21:29 | mengambil sumpah selibat, |
kemiskinan, | |
21:31 | atau tidak berbicara |
sama sekali, berpuasa, | |
21:37 | agar supaya sampai di sana. |
21:42 | Bagi saya semua itu |
tidak perlu sama sekali. | |
21:51 | Sebab apa yang penting |
adalah melihat... | |
21:58 | - seperti yang kita katakan kemarin - |
kepalsuan. | |
22:03 | Bukan saya menghakimi kepalsuan |
sebagai yang benar atau yang palsu, | |
22:08 | tetapi persepsinya yang mengung- |
kapkan, kebenaran atau kepalsuannya. | |
22:14 | Saya harus memandangnya. |
22:16 | Mata saya harus memandangnya |
tanpa prasangka apapun, | |
22:21 | tanpa reaksi apapun. |
22:23 | Lalu saya dapat katakan, ini adalah |
palsu, saya tidak akan menyentuhnya. | |
22:29 | Itulah apa yang saya... |
Saya tidak akan! | |
22:32 | Orang telah datang |
kepada saya dan berkata... | |
22:33 | - Anda tidak tahu |
perihal segala sesuatunya - | |
22:37 | mereka berkata, 'Anda harus'. |
Saya berkata, 'Apa boleh buat'. | |
22:41 | Bagi saya ini adalah palsu, sebab |
tidak termasuk hidup Anda. | |
22:49 | A: Ya. |
K: Anda belum berubah! | |
22:53 | Anda boleh berkata,'Saya penuh dengan |
cinta. Saya penuh dengan kebenaran. | |
22:56 | Saya penuh dengan pengetahuan. |
Saya penuh dengan kearifan'. | |
22:58 | Saya berkata, 'Itu semua tidak masuk |
akal. Apakah Anda menyesuaikan diri? | |
23:04 | Apakah Anda bebas |
dari rasa takut ? | |
23:07 | Apakah Anda bebas dari ambisi, |
keserakahan, iri hati, | |
23:12 | dan hasrat untuk mencapai sukses |
- dalam segala bidang ? | |
23:17 | Jika tidak, |
Anda hanya bermain-main, | |
23:21 | Anda tidak serius'. |
23:24 | Jadi, dari situ kita dapat |
meneruskan. A:Ya. | |
23:29 | K: Meditasi itu termasuk seluruh |
bidang eksistensi, | |
23:39 | apakah dalam bidang seni |
atau bidang usaha. | |
23:46 | Sebab, bagi saya, pemisahan sebagai |
seniman, usahawan, | |
23:50 | politisi, pendeta, |
sarjana, dan ilmuwan... | |
23:55 | - Anda tahu betapa kita telah mefrag- |
mentasikan semua ini sebagai karir. | |
24:01 | Bagi saya, |
24:04 | karena manusia terfragmentasi, |
24:06 | ungkapan dari |
fragmentasi ini adalah:... | |
24:13 | usahawan, ilmuwan, |
sarjana, seniman. | |
24:20 | Anda mengikuti? |
A: Ya, ya, ya. | |
24:21 | Saya sedang berpikir apa yang |
terjadi di akademi... | |
24:24 | mengenai hal ini. |
24:25 | Kita selalu berbicara kepada |
satu sama lain sebagai akademisi, | |
24:28 | demi Tuhan, marilah kita |
temukan suatu prinsip ketertiban... | |
24:31 | yang membawa semua ini ke |
semacam integrasi, | |
24:35 | sehingga para siswa |
benar-benar... | |
24:38 | dapat merasakan bahwa ia |
melakukan sesuatu yang berarti. | |
24:43 | Dan tidak hanya sekedar menambahkan |
suatu gerbong barang lain... | |
24:45 | pada kereta panjang, |
yang ia bahkan tidak melihatnya. | |
24:47 | K: Benar, benar. |
A: Ya. | |
24:54 | K: Dan meditasi harus, atau demikian |
adanya, bila Anda menolak semua... | |
25:05 | sistem-sistem, metode-metode, |
guru-guru spiritual, otoritas, | |
25:10 | ia menjadi |
suatu pertanyaan religius. | |
25:13 | A: Ya, religius yang amat mendalam. |
K: Religius yang amat mendalam. | |
25:18 | A:Oh ya. K:Sekarang, tempat apa |
yang dimiliki seorang seniman... | |
25:26 | dalam... bukan hanya |
struktur sosial, | |
25:35 | dalam ekspresi religiusnya? |
25:41 | Anda paham? |
25:45 | Apakah seorang seniman itu, |
Tuan? | |
25:50 | Apakah ia sesuatu yang |
terpisah dari hidup kita sehari-hari? | |
25:57 | Keindahan hidup. |
25:59 | Kwalitas dari suatu batin yang |
benar-benar religius. | |
26:03 | Anda mengikuti? |
Apakah ia bagian dari itu? | |
26:07 | Atau apakah ia |
seorang yang aneh, di luar itu? | |
26:11 | Sebab |
ia mempunyai bakat tertentu, | |
26:16 | ungkapan dari bakat itu... |
26:19 | menjadi luar biasa penting |
baginya dan bagi orang banyak. | |
26:26 | A:Dalam budaya kita hal itu |
seringkali kelihatannya, | |
26:30 | bahwa ungkapan dari bakat itu... |
26:32 | membawa dia ke dalam konflik |
dengan kaidah-kaidah tertentu. | |
26:35 | K: Dan juga mengungkapkan |
konflik itu dalam dirinya. | |
26:40 | A: Tentu saja. |
26:43 | Ya, kita mempunyai suatu tradisi |
yang panjang di peradaban Barat... | |
26:46 | dari seorang seniman |
sebagai orang luar, bukan? | |
26:50 | K: Ya. Sesuatu yang di luar. |
26:52 | Tetapi ia jauh lebih peka, |
26:56 | jauh lebih siaga terhadap |
keindahan, terhadap alam, | |
27:04 | tetapi terpisah dari itu, |
ia hanya seorang manusia biasa. | |
27:09 | A: Ya, tentu saja. |
27:11 | Ya. |
27:13 | K: Bagi saya, |
itu adalah suatu kontradiksi. | |
27:19 | Pertama-tama |
jadilah seorang manusia utuh. | |
27:23 | Dan kemudian apapun yang |
Anda ciptakan, | |
27:25 | apapun yang Anda lakukan |
akan menjadi indah. | |
27:29 | Apapun yang Anda lukis, |
atau apapun yang Anda lakukan. | |
27:35 | Jangan memisahkan seniman |
menjadi sesuatu yang luar biasa, | |
27:41 | atau usahawan |
menjadi sesuatu yang buruk. | |
27:45 | Sebutlah hal itu hanya sebagai |
hidup dalam dunia intelek, | |
27:49 | atau ilmuwan dalam dunia |
fisika, dan seterusnya. | |
27:53 | Tetapi pertama-tama, |
haruslah ada makhluk manusia. | |
27:57 | Anda mengikuti, Tuan? |
27:58 | Manusia dalam arti |
pemahaman hidup secara total, | |
28:06 | kematian, cinta, keindahan, |
hubungan, | |
28:10 | tanggung jawab, tidak membunuh |
- semua itu tersirat dalam hidup. | |
28:16 | Oleh karena itu ia menjalin |
suatu hubungan dengan alam. | |
28:23 | Dan ungkapan dari hubungan itu, |
28:26 | jika itu utuh, sehat, |
adalah kreatif. | |
28:31 | A: Ini sangat, sangat berbeda |
dengan apa... | |
28:33 | yang dipahami banyak seniman |
sebagai kewajibannya. | |
28:37 | Terutama di jaman modern, para |
seniman mempunyai pemahaman ini... | |
28:40 | bahwa mereka dalam arti tertentu me- |
rupakan refleksi dari fragmentasi... | |
28:45 | dari jaman mereka. |
K:Benar sekali. | |
28:47 | A: Dan karenanya mereka |
membuat suatu pernyataan... | |
28:49 | yang memperlihatkan fragmentasi |
sebagai cermin kepada kita, | |
28:53 | yang hanya... |
28:54 | meneguhkan fragmentasi itu. |
K: Tentu saja. | |
28:58 | A: Ya. |
Saya cukup memahami. | |
29:02 | K: Anda lihat bahwa... |
29:05 | meditasi melingkupi |
seluruh medan eksistensi. | |
29:12 | Meditasi |
menyiratkan kebebasan dari... | |
29:17 | metode, sistem, |
29:19 | sebab saya tidak tahu |
apakah meditasi itu. | |
29:22 | Saya mulai dari situ. |
A: Ya. | |
29:24 | K: Oleh karena itu saya mulai dengan |
kebebasan. Tidak dengan beban mereka. | |
29:29 | A: Itu bagus sekali. |
29:30 | Mulai dengan kebebasan |
dan tidak dengan beban mereka. | |
29:34 | Praktek penegakan fragmentasi |
kepada kita, | |
29:37 | dari sudut pandang itu benar-benar |
tidak lebih tidak kurang... | |
29:39 | daripada suatu bentuk jurnalisme. |
K: Jurnalisme, tentu saja. | |
29:41 | A:Bukankah demikian? |
Ya, tentu saja. | |
29:43 | K: Propaganda. |
A: Tentu saja, ya. | |
29:45 | K:Oleh karena itu, kebohongan. |
29:49 | Jadi saya buang semua itu. |
Jadi saya tidak mempunyai beban. | |
29:55 | Oleh karena itu batin bebas |
untuk menyelidiki apakah meditasi itu. | |
30:00 | A: Bagus sekali. |
30:02 | K: Saya telah melakukan ini, |
Anda mengikuti, Tuan? | |
30:05 | Ini bukan ungkapan verbal, |
30:07 | saya tidak berkata apapun yang |
belum pernah saya hayati. | |
30:12 | A: Oh, |
itu sangat jelas bagi saya, | |
30:14 | selagi seseorang yang sedang duduk |
di sini berbincang dengan Anda. Ya. | |
30:16 | K: Saya tidak akan. |
Itu adalah kemunafikan. | |
30:18 | Saya tidak tertarik dengan |
semua itu. | |
30:20 | Saya benar-benar tertarik untuk |
melihat apakah meditasi itu. | |
30:24 | Jadi seseorang memulai dengan |
kebebasan ini. | |
30:31 | Dan kebebasan berarti |
membebaskan batin, | |
30:34 | mengosongkan dirinya dari |
beban-beban orang lain, | |
30:40 | metode-metode mereka, |
sistem-sistem mereka, | |
30:42 | penerimaan otoritas mereka, |
30:43 | kepercayaan mereka, |
harapan mereka, | |
30:46 | sebab itu adalah |
bagian dari saya, semua itu. | |
30:49 | Oleh karena itu |
saya buang semua itu. | |
30:51 | Dan sekarang saya memulai |
dengan berkata, saya tidak tahu... | |
30:57 | apakah meditasi itu. |
31:00 | Saya mulai - yang artinya batin... |
31:04 | mempunyai perasaan |
kerendahan hati. | |
31:09 | Tidak mengetahui, |
saya tidak bertanya! | |
31:13 | Kemudian seseorang akan mengisinya! |
A: Tepat. | |
31:18 | K: Sementara buku, sementara |
sarjana, sementara profesor, | |
31:20 | sementara psikolog datang |
dan berkata, | |
31:22 | 'Anda tidak tahu. |
Di sini, saya tahu. | |
31:24 | Saya akan memberikannya kepada Anda'. |
Saya berkata, 'Maaf, tidak usah'. | |
31:29 | Saya tidak tahu apa-apa. |
Anda juga tidak tahu apa-apa! | |
31:35 | Sebab Anda mengulang-ulang |
apa yang telah dikatakan orang lain. | |
31:39 | Jadi saya membuang semua itu. |
31:43 | Sekarang saya mulai menyelidiki. |
31:46 | Saya dalam suatu posisi untuk |
menyelidiki. | |
31:50 | Bukan untuk mendapatkan |
suatu hasil, | |
31:55 | bukan untuk sampai kepada apa |
yang mereka namakan pencerahan. | |
31:58 | Tiada. Saya tidak tahu apakah |
pencerahan ada atau tidak ada. | |
32:04 | Saya mulai dengan rasa rendah hati |
yang besar ini, tidak tahu apa-apa, | |
32:09 | oleh karena itu batin |
mampu benar-benar menyelidiki. | |
32:18 | Jadi saya menyelidiki. |
32:20 | Pertama-tama, |
saya memandang kepada hidup saya, | |
32:24 | sebab saya berkata sejak |
awal: meditasi menyiratkan... | |
32:29 | melingkupi keseluruhan medan |
kehidupan. | |
32:34 | Hidup saya, hidup kita, pertama-tama |
adalah kesadaran hidup sehari-hari. | |
32:42 | Saya telah memeriksa, |
saya telah memandangnya, | |
32:45 | ada kontradiksi, dan seterusnya... |
32:46 | - kita telah membicarakan hal itu. |
32:49 | Dan juga ada masalah tidur. |
32:53 | Saya pergi tidur, |
32:57 | delapan, sembilan, sepuluh jam. |
33:00 | Apakah tidur itu? |
33:02 | Saya mulai dengan tidak tahu. Bukan |
yang telah dikatakan oleh orang lain. | |
33:08 | Anda mengikuti, Tuan? |
A: Ya, Saya mengikuti. | |
33:10 | K:Saya menyelidiki dalam hubungannya |
dengan meditasi, yang adalah... | |
33:16 | semangat sejati dari religi, |
33:22 | yakni, |
mengumpulkan semua energi... | |
33:26 | untuk |
bergerak dari satu dimensi... | |
33:31 | ke suatu dimensi |
yang secara total berbeda. | |
33:34 | Yang tidak berarti pemisahan |
dari dimensi ini. | |
33:38 | A: Tidak, itu bukan seperti |
para biarawan yang naik bukit itu. | |
33:42 | K:Saya telah mendaki |
bukit-bukit itu. | |
33:45 | A: Ya. |
33:48 | K: Jadi, apakah tidur itu? |
33:52 | Dan apakah keadaan bangun itu? |
33:55 | Apakah saya terjaga? |
34:00 | Atau saya hanya terjaga ketika |
ada suatu krisis, | |
34:04 | ketika ada suatu goncangan, ketika |
ada suatu tantangan, | |
34:06 | ketika ada suatu kejadian, |
34:11 | kematian, penyingkiran, kegagalan. |
Anda mengikuti? | |
34:16 | Atau apakah saya terjaga |
sepanjang waktu, sepanjang hari? | |
34:22 | Jadi, apakah artinya terjaga? |
34:27 | Anda megikuti saya, Tuan? |
A: Ya, saya mengikuti. | |
34:29 | Sebab Anda berkata bahwa meditasi |
harus meresap, | |
34:33 | tentu saja, untuk terjaga |
tidak mungkin secara sewaktu-waktu. | |
34:37 | K: Itulah. |
Tidak dapat sewaktu-waktu. | |
34:39 | Tidak dapat merupakan sesuatu |
yang bersifat stimulasi. | |
34:43 | A: Tidak dapat dilukiskan |
sebagai pengalaman-pengalaman puncak. | |
34:45 | K: Tidak, tidak. |
34:47 | Setiap bentuk perangsangan, |
yang dari luar atau yang dari dalam, | |
34:53 | hanya menyiratkan bahwa Anda tidur |
dan Anda perlu suatu rangsangan, | |
34:58 | apakah itu kopi, |
seks, atau suatu obat penenang. | |
35:02 | Semuanya memelihara Anda agar |
terjaga. | |
35:05 | A:Mendapat goncangan untuk tidur |
dan mendapat goncangan untuk bangun. | |
35:07 | K:Jadi, dalam penyelidikan saya, |
saya bertanya: apakah saya terjaga? | |
35:15 | Apakah artinya terjaga? |
35:20 | Bukan terjaga |
pada apa yang sedang terjadi, | |
35:24 | politik, ekonomi, sosial |
- itu jelas. | |
35:30 | Tetapi terjaga. Apakah artinya? |
35:34 | Saya tidak terjaga jika saya |
mempunyai beban apa pun. | |
35:39 | Benar, Tuan? |
35:40 | Tidak ada rasa terjaga... |
35:43 | bila ada rasa takut |
macam apapun. | |
35:48 | Jika saya hidup |
dengan suatu ilusi, | |
35:52 | jika tindakan- |
tindakan saya bersifat nerotik, | |
35:54 | di situ tiada keadaan terjaga. |
35:58 | Jadi, saya menyelidiki, |
36:03 | dan saya hanya dapat menyelidiki |
dengan menjadi... | |
36:05 | amat peka terhadap apa yang terjadi |
dalam diri saya, di luar diri saya. | |
36:10 | Jadi, apakah batin waspada, |
sepanjang hari, sepenuhnya, | |
36:17 | pada apa yang sedang terjadi |
di dalam, di luar diri saya? | |
36:22 | A:Setiap saat. |
K: Itulah. | |
36:25 | Jika tidak saya tidak terjaga. |
36:28 | A: Saya baru saja berpikir |
tentang sesuatu, | |
36:30 | yang selalu memberi saya |
perasaan heran yang luar biasa. | |
36:33 | Di rumah kami mempunyai beberapa |
burung dan seekor kucing juga. | |
36:37 | K: Tentu saja. |
A: Tetapi mereka saling mengasihi. | |
36:40 | Burung-burung tidak berkeliling... |
36:43 | di ruangan dengan kucing, tetapi |
kucing mengawasi burung-burung itu. | |
36:47 | Ketika burung-burung ditidurkan |
pada malam hari, | |
36:49 | kucing itu masuk ke ruangan itu |
dan tinggal dengan mereka, | |
36:53 | mungkin satu atau dua jam, |
mengawasi. | |
36:55 | Kelihatannya |
mempunyai perasaan, | |
36:56 | bahwa ia harus |
mengurus burung-burung itu. | |
36:59 | Dan pada siang hari, saya sering |
mengamati kucing duduk... | |
37:03 | dan memandang burung-burung dengan |
suatu intensitas yang amat besar, | |
37:09 | dan reaksi yang umum adalah... |
37:11 | 'Belum pernahkah Anda melihat |
mereka sebelumnya?' | |
37:15 | Apakah intensitas yang terus-menerus |
ini? Tetapi ia sedang memandang. | |
37:20 | K: Itu benar, Tuan. |
37:21 | A: Dan matanya selalu |
dengan yang seperti permata itu... | |
37:28 | K: ...jernih. |
A: ...intensitas dan jernih. | |
37:30 | Lebih bersih dari nyala api. |
Dan itu tidak pernah berhenti. | |
37:34 | Dan ketika ia tidur, |
ia benar-benar tidur - ya. | |
37:39 | Ketika Anda bertanya kepada saya |
tidur itu apa, | |
37:42 | pastilah ada suatu hubungan |
antara keheranan yang kita rasakan... | |
37:45 | akan kemampuan kucing untuk |
tidur sepenuhnya. | |
37:49 | Dan ketika ia terjaga |
ia terjaga sepenuhnya. | |
37:54 | K: Itu benar, Tuan. |
37:55 | Jadi, dalam menanyakan dan |
menyelidiki apakah tidur itu, | |
37:59 | saya juga harus bertanya |
apakah terjaga itu. | |
38:07 | Apakah saya terjaga, |
38:09 | atau apakah masa lalu begitu |
hidup, | |
38:17 | yang mendikte hidup saya |
di masa kini? | |
38:21 | Oleh karena itu saya tertidur. |
38:25 | A: Maukah Anda mengatakan itu lagi? |
Itu sangat penting. | |
38:29 | K: Saya tidak tahu bagaimana saya... |
saya akan katakannya secara lain. | |
38:32 | Apakah saya terjaga? |
38:35 | Apakah batin saya |
terbebani oleh masa lalu? | |
38:42 | Dan oleh karena |
membawa suatu beban, | |
38:43 | saya tidak terjaga pada saat ini. |
A: Tidak terjaga... | |
38:45 | ...pada saat ini, tepat sekali. |
38:48 | K:Tidak terjaga selagi saya bicara. |
A: Itu benar. | |
38:50 | K: Sebab saya berbicara dari |
latar belakang masa lalu saya, | |
38:58 | dari pengalaman saya, kegagalan saya, |
luka-luka saya, depresi saya. | |
39:03 | Oleh karena itu masa lalu... |
39:07 | menguasai dan membuat saya |
tertidur sekarang. A: Tidur. | |
39:15 | Itu suatu narkotik. |
K: Narkotik. | |
39:17 | Karena itu, apa yang harus saya laku- |
kan dengan masa lalu? Anda mengikuti? | |
39:21 | A: Ya, saya ikuti. |
39:22 | K: Masa lalu perlu. |
39:24 | A: Tentu saja, |
seluruh medan pengetahuan. | |
39:26 | K: Pengetahuan. |
Masa lalu adalah perlu. | |
39:28 | Tetapi ketika masa lalu |
menutupi saat kini, | |
39:33 | maka saya tertidur. |
39:40 | Jadi, apakah mungkin... |
39:43 | untuk mengetahui |
apakah masa lalu itu... | |
39:49 | dan tidak membiarkannya |
melimpah ke saat kini? | |
39:56 | Pertanyaan itu |
dan realitas dari padanya... | |
40:01 | membawa disiplinnya sendiri. |
40:05 | Oleh karena itu saya berkata, |
ya, saya tahu apa artinya. | |
40:07 | saya dapat hidup, saya dapat |
tetap terjaga secara total... | |
40:10 | dan secara luas, dan meski demikian |
bekerja dalam medan pengetahuan. | |
40:16 | Jadi tidak ada kontradiksi. |
40:19 | Saya tidak tahu |
apakah saya menyampaikannya? | |
40:20 | A: Oh, tentu, tentu. |
40:22 | K: Jadi keduanya |
bergerak dalam harmonis. | |
40:25 | Yang satu tidak tertinggal |
di belakang yang lain. | |
40:29 | Yang satu tidak bertentangan |
dengan yang lain. | |
40:31 | Ada keseimbangan. |
40:33 | A:Apa yang saya lihat di sini, |
40:35 | jika saya mengikuti |
dengan benar, adalah, | |
40:40 | di satu sisi, |
kita mempunyai pengetahuan... | |
40:42 | dan keperluannya dalam hubungannya |
dengan pengetahuan teknis... | |
40:46 | dalam hal-hal yang praktis. |
K: Tentu saja. | |
40:48 | A:Di sisi lainnya, kita mempunyai |
tindakan melihat, memahami. | |
40:53 | Dan tindakan |
meditasi adalah hubungan... | |
40:56 | K: Itu benar, Tuan. |
A:...antara mereka, sehingga... | |
41:00 | tidak ada interupsi dalam |
aliran aktifitas | |
41:04 | pemahaman dan pengenalan. |
41:06 | K: Itu adalah bagian dari meditasi. |
A: Tentu saja. | |
41:08 | K: Anda mengikuti? |
A: Ya. | |
41:09 | K: Lihatlah apa yang sedang |
berlangsung. | |
41:12 | Kemudian apakah tidur itu? |
41:14 | Saya telah memahami sekarang |
apa artinya terjaga. | |
41:18 | Itu berarti |
saya sedang mengamati. | |
41:21 | Saya waspada. |
41:23 | Saya waspada tanpa |
pilihan apapun, | |
41:25 | kewaspadaan tanpa pilihan, |
mengamati, | |
41:28 | memandang, mengamati, |
mendengarkan... | |
41:30 | apa yang sedang berlangsung, |
apa yang sedang berlangsung di luar, | |
41:32 | apa yang orang beritahukan |
saya, | |
41:34 | apakah mereka memuji saya, mereka |
menghina saya. Saya mengamati. | |
41:38 | Jadi, saya sangat waspada. |
41:42 | Sekarang, apakah tidur itu? |
41:45 | Saya tahu apakah tidur itu:... |
41:46 | beristirahat, |
menutup mata Anda, pergi tidur... | |
41:50 | pada jam 9, atau jam 10, |
atau lebih. | |
41:54 | Apakah tidur itu? |
41:56 | Dan dalam tidur, bermimpi, |
apakah mimpi itu? | |
42:02 | Saya tidak tahu |
apa yang orang lain katakan. | |
42:04 | Saya tidak tertarik pada |
apa yang dikatakan orang lain. | |
42:08 | Anda mengikuti, Tuan? |
42:10 | Sebab penyelidikan saya adalah |
untuk mencari tahu apakah meditasi... | |
42:14 | melingkupi seluruh medan kehidupan, |
bukan hanya satu bagian. | |
42:18 | A: Penyelidikan saya adalah |
dari titik... | |
42:20 | di mana saya berkata, |
'Saya tidak tahu'. | |
42:22 | K: Saya tidak tahu. Itu benar. |
Jadi, saya lanjutkan. Saya bermimpi. | |
42:27 | Ada mimpi-mimpi. |
Apakah mimpi-mimpi itu? | |
42:31 | Mengapa saya harus bermimpi? |
42:34 | Jadi, saya harus mencari tahu mengapa |
saya bermimpi. Apakah mimpi itu? | |
42:37 | Mimpi adalah kelanjutan dari |
tidur saya sehari-hari. | |
42:49 | Saya belum memahami... |
- lihat apa yang sedang terjadi - | |
42:53 | Saya tidak memahami hidup saya |
sehari-hari. | |
42:55 | Saya mengamati |
kehidupan saya sehari-hari. | |
42:58 | Kehidupan saya sehari-hari adalah |
dalam kekacauan, | |
43:04 | jadi saya pergi tidur |
dan kekacauan berlanjut. | |
43:10 | Dan otak berkata, |
43:12 | 'Saya harus punya ketertiban, jika |
tidak saya tidak dapat berfungsi!' | |
43:20 | Jadi, jika batin tidak |
menertibkan diri sepanjang hari, | |
43:26 | otak mencoba untuk membawa |
ketertiban pada malam hari. | |
43:31 | A: Melalui mimpi. |
43:32 | K: Melalui mimpi, |
melalui isyarat-isyarat. | |
43:37 | Ketika saya terjaga |
saya berkata, | |
43:39 | 'Ya, saya mempunyai suatu perasaan |
tertentu, ini harus dilakukan'. | |
43:43 | Jadi, lihat apa yang terjadi. |
43:47 | Ketika batin terjaga pada |
siang hari, ia mempunyai ketertiban, | |
43:54 | ia membangun ketertiban, |
43:55 | dalam makna yang |
telah kita diskusikan sebelumnya. | |
43:58 | A:Ya. Ketertiban dala arti itu. |
44:00 | K: Ketertiban, yang muncul dari |
pemahaman akan kekacauan. | |
44:06 | Penyangkalan dari kekacauan |
adalah ketertiban, | |
44:10 | bukan mengikuti suatu |
cetak biru. | |
44:12 | Atau suatu pola, |
semua itu adalah kekacauan. | |
44:16 | Jadi, selama siang hari, |
44:18 | batin, otak |
telah membangun ketertiban. | |
44:22 | Jadi, ketika saya tidur, |
otak tidak bekerja untuk... | |
44:28 | bagaimana membangun ketertiban |
dalam dirinya agar supaya aman. | |
44:34 | Oleh karenanya otak beristirahat. |
A: Saya mengerti. | |
44:40 | K: Oleh karena itu otak menjadi diam, |
tidur tanpa mimpi. | |
44:46 | Ia mungkin bermimpi, mimpi |
yang dangkal, | |
44:47 | ketika Anda salah makan - Anda tahu, |
semua itu yang tidak saya bicarakan. | |
44:52 | Jadi, tidur berarti |
pembaharuan dari otak. | |
44:59 | Saya tidak tahu apakah Anda |
mengikuti? A: Ya, saya mengikuti. | |
45:00 | Saya berpikir, apakah saya dapat me- |
nanya pada Anda hal mimpi di sini, | |
45:05 | yang mungkin mengintrodusir |
suatu perbedaan antara... | |
45:09 | mimpi-mimpi dalam |
sifat dasarnya. | |
45:14 | Kadang-kadang |
kita memberitahukan bahwa... | |
45:17 | kita mempunyai suatu mimpi yang |
menunjukkan peristiwa di masa datang. | |
45:22 | K: Itu hal lain. |
A: Itu sama sekali berbeda... | |
45:24 | dengan apa yang Anda bicarakan. |
45:27 | K: Tuan, saya pikir kita dapat |
memahaminya dengan amat mudah. | |
45:31 | Anda tahu, tempo hari, |
45:36 | kita mendaki |
tinggi ke atas bukit... | |
45:38 | di India, dan ada sungai mengalir |
di bawahnya. | |
45:43 | Dan dua perahu datang |
dari arah berlawanan, | |
45:46 | dan Anda tahu |
di mana mereka akan bertemu. | |
45:55 | Jika Anda naik cukup tinggi, |
45:56 | Anda melihat perahu-perahu bertemu |
tepat pada suatu titik. | |
46:02 | A: Tetapi itu sangat obyektif. |
46:04 | Itu tidak mempunyai |
hubungan apa pun dengan... | |
46:06 | urusan subjektif saya yang |
tidak selesai. K:Tidak. | |
46:07 | A:Yang adalah hal lain... |
46:09 | yang Anda bicarakan. |
K: Itu benar. | |
46:10 | A: Ya, saya amat paham. |
46:12 | Betapa menakjubkannya jika... |
46:15 | semua urusan Anda telah diselesaikan |
dan kemudian tidur, | |
46:18 | Dan jika ketertiban akan... |
46:22 | menghadirkan Anda dengan... |
K: Ya, Tuan. | |
46:25 | A:...suatu pemahaman... |
K: Tentu saja. | |
46:26 | A:...maka pemahaman itu |
tidak pernah berhenti... | |
46:28 | dari terjaga terus ke tidur. |
46:30 | K: Itu benar. |
A: Ya! Tentu saja. | |
46:32 | Mengagumkan. |
K: Jadi, Anda lihat, | |
46:35 | dengan cara itu otak |
terbaharui, | |
46:40 | tetap muda. Tidak ada konflik. |
46:44 | Konflik melelahkan otak. |
46:50 | Jadi, tidur tidak hanya berarti |
ketertiban, | |
46:58 | peremajaan, pemurnian, |
47:02 | tetapi juga, |
dalam tidur, ada keadaan-keadaan, | |
47:08 | di mana ada kebebasan |
yang mutlak untuk menyelidiki, | |
47:13 | untuk melihat sesuatu |
yang tidak pernah Anda lihat... | |
47:16 | dengan mata fisik Anda. |
47:20 | A: Ya. |
K: Tentu saja. | |
47:21 | A: Ya. |
47:22 | K:Jadi, kita telah melukiskan dengan |
cukup hal itu. Saya melihat itu. | |
47:27 | Jadi, apakah batin menjalani |
hidup seperti itu... | |
47:31 | sepanjang hari? |
47:35 | A: Itu jarang sekali. |
47:37 | K: Jika tidak, |
itu bukan meditasi. | |
47:40 | A: Tentu saja, tentu saja. |
47:41 | K: Dan saya tidak ingin melakukan |
suatu permainan yang munafik, | |
47:44 | sebab |
saya tidak memperdaya siapapun. | |
47:45 | Saya memperdaya diri saya dan saya |
tidak ingin memperdaya diri saya. | |
47:48 | Saya tidak melihat titik memperdaya |
diri saya, | |
47:53 | sebab saya tidak ingin menjadi |
orang hebat, | |
47:54 | orang besar, sukses. |
Semua itu terlalu kekanak-kanakan. | |
48:00 | Jadi, saya berkata, apakah saya |
menjalani itu? Jika tidak, | |
48:03 | apa yang terjadi? |
48:06 | Dan itu memberi saya energi |
untuk hidup seperti itu, | |
48:10 | sebab saya tidak mempunyai |
beban dari yang lain-lainnya. | |
48:13 | Saya tidak tahu... |
48:17 | A: Ini sangat hebat sekali. |
48:18 | Ini mengingatkan saya akan |
suatu cerita yang menceritakan... | |
48:24 | tentang seorang ahli pedang |
dan ketiga anak laki-lakinya. | |
48:31 | Dan ada seorang tua, |
ahli pedang tua di Jepang kuno. | |
48:37 | dan ia ingin meneruskan... |
48:40 | tanggung jawab hasil seninya |
kepada anak-anaknya. | |
48:44 | Dan ia meminta masing-masing |
anaknya masuk ke dalam kamarnya, | |
48:49 | dan ia akan berbicara kepada mereka, |
dan ia akan memutuskan. | |
48:54 | K: Benar, benar. |
48:55 | A: Ia adalah orang yang berilmu |
dalam hal pedang, | |
48:58 | tetapi ia juga adalah |
seorang yang arif. | |
49:02 | Dan tanpa dketahui mereka, ia taruh |
sebuah bola di atas ambang pintu, | |
49:10 | dan ketika mereka masuk, |
mereka, tentu saja, | |
49:13 | tidak sadar akan hal itu. |
49:14 | Yang bungsu |
yang pertama dipanggil, | |
49:17 | dan ketika yang bungsu |
berjalan masuk, | |
49:20 | ayahnya telah mengatur agar |
bola ini jatuh, | |
49:23 | dan bola pun jatuh, |
dan anaknya, secepat kilat, | |
49:28 | memotongnya menjadi dua |
dengan pedangnya. | |
49:32 | Dan ayahnya berkata, |
'Silahkan tunggu di kamar lain'. | |
49:35 | Anak kedua masuk, |
49:38 | bola jatuh di atas kepalanya, |
49:39 | tetapi dengan tepat, |
ketika menyentuh kepalanya, | |
49:41 | ia menangkapnya dan |
mengambilnya ke dalam tangannya, | |
49:43 | dan ayahnya berkata, |
49:45 | 'Silahkan |
menunggu di kamar lain' | |
49:47 | Anak yang sulung masuk. |
49:49 | Ia membuka pintu, |
dan ketika ia membuka pintu, | |
49:51 | ia meraihnya |
dan ia ambil bolanya. | |
49:56 | Ayahnya memanggil mereka |
untuk masuk, | |
49:59 | dan ia panggil |
anak bungsunya, dan berkata, | |
50:02 | 'Sangat cemerlang. |
50:04 | Anda telah menguasai tekniknya. |
50:07 | Anda tidak memahami apa pun'. |
50:09 | Ia berkata kepada yang kedua, |
50:11 | Yah, Anda hampir sampai. |
Teruskan' | |
50:19 | Dan ia berkata kepada yang sulung, |
'Sekarang Anda dapat mulai'. | |
50:26 | Dan - bayangkan! |
50:31 | Itu seperti kata |
'prajna', yang berarti... | |
50:36 | 'pra' - dimuka, 'jna' - mengetahui, |
mengetahui sebelumnya, | |
50:42 | - bukan semacam |
prediksi yang kita lakukan, | |
50:48 | berdasarkan studi |
pada tikus-tikus di laboratorium - | |
50:51 | tetapi memahami adalah... |
K: Ya, Tuan. | |
50:55 | A:...di muka dan di belakang... |
50:57 | dalam gerak total |
dari satu tindakan itu. | |
51:00 | Oh, ya, tentu saja! |
51:02 | K: Jadi, saya melihat ini, |
51:06 | sebab saya tidak memisahkan |
meditasi dengan hidup sehari-hari. | |
51:12 | Jika tidak, |
itu tidak mempunyai arti. | |
51:14 | Jadi saya melihat pentingnya |
ketertiban selama waktu terjaga. | |
51:22 | Dan oleh karena itu... |
51:27 | membebaskan otak dari konflik... |
51:31 | - semua itu - selama tidur, |
51:34 | jadi ada |
istirahat total di otak. | |
51:41 | Itu adalah satu hal. |
51:43 | Kemudian, apakah pengendalian? |
51:49 | Mengapa saya |
harus mengendalikan? | |
51:53 | Mereka semua |
telah berkata mengendalikan. | |
51:56 | Semua agama |
telah berkata mengendalikan. | |
52:00 | Mengendalikan. |
Berada tanpa hasrat. | |
52:02 | Jangan berpikir tentang |
diri Anda. | |
52:04 | Anda mengikuti? Semua itu. |
52:06 | Ini adalah apa yang mereka katakan. |
Saya berkata kepada diri saya, | |
52:11 | dapatkah saya hidup tanpa |
pengendalian? | |
52:16 | Anda mengikuti, Tuan? |
A: Oh ya, ya. | |
52:18 | Seseorang juga harus mulai |
menanyakan itu sejak awal. | |
52:22 | K: Itulah |
yang sedang kita lakukan! | |
52:23 | A:Ya. Pernyataan saya |
adalah suatu refleksi. | |
52:25 | Hanya suatu cermin daripada itu, ya. |
K: Ya. | |
52:30 | Apakah mungkin untuk hidup |
tanpa pengendalian? | |
52:35 | Sebab, apakah pengendalian itu? |
52:36 | Dan siapakah si pengendali? |
52:40 | Si pengendali |
adalah yang dikendalikan. | |
52:46 | Ketika saya berkata, 'Saya harus |
mengendalikan pikiran saya', | |
52:50 | si pengendali adalah |
ciptaan dari pikiran. | |
52:55 | Dan pikiran mengendalikan pikiran. |
Itu tidak ada maknanya. | |
52:59 | Satu fragmen mengendalikan |
fragmen yang lain... | |
53:03 | dan oleh karena itu |
tetap sebagai fragmen-fragmen. | |
53:09 | Jadi saya berkata, apakah ada |
suatu cara hidup tanpa pengendalian? | |
53:17 | Oleh karena itu, tidak |
ada konflik. | |
53:21 | Oleh karena itu, |
tidak ada yang berlawanan. | |
53:24 | Tidak ada hasrat yang satu |
melawan hasrat yang lain. | |
53:26 | Satu pikiran yang bertentangan |
dengan pikiran yang lain. | |
53:30 | Satu pencapaian yang bertentangan |
dengan pencapaian yang lain. | |
53:39 | Jadi, tidak ada pengendalian. |
Apakah mungkin? | |
53:43 | Sebab saya harus mencari tahu. |
53:45 | Anda mengikuti? |
Ini bukan hanya sekedar... | |
53:47 | menanyakan suatu pertanyaan, |
hanya sekedar meninggalkannya saja. | |
53:50 | Saya telah mendapatkan energi |
sekarang, | |
53:53 | sebab saya tidak membawa-bawa |
beban mereka lagi. | |
53:57 | Tidak juga membawa-bawa |
beban saya sendiri. | |
54:01 | Sebab beban mereka |
adalah beban saya. | |
54:03 | Ketika saya telah membuang itu, |
saya telah membuang ini. | |
54:08 | Jadi saya telah mendapat |
energi... | |
54:10 | dan saya berkata, apakah mungkin |
hidup tanpa pengendalian. | |
54:15 | Dengan demikian, ini adalah |
sesuatu yang luar biasa. | |
54:19 | Saya harus mencari tahu. |
54:21 | Sebab orang-orang |
yang memiliki kendali, | |
54:23 | berkata, melalui pengendalian, |
54:25 | Anda tiba di Nirwana, surga. |
54:30 | Bagi saya itu tidak benar, |
sama sekali tidak masuk akal. | |
54:35 | Jadi saya berkata, dapatkah saya |
menjalani hidup bermeditasi, | |
54:40 | di mana tidak ada pengendalian? |
54:47 | A: Ketika inteligensi lepas |
keluar, | |
54:49 | seperti sebelum ini telah kita |
selidiki, | |
54:54 | maka bersamaan dengannya datanglah |
ketertiban dan ketertiban itu... | |
55:01 | K:Inteligensi adalah ketertiban. |
55:02 | A:Dan inteligensi adalah |
ketertiban itu. | |
55:04 | Melihat adalah melakukan. |
K:Melakukan. Ya. | |
55:07 | A:Oleh karena itu |
tidak ada konflik sama sekali. | |
55:10 | K:Oleh karena itu |
apakah saya menjalani hidup... | |
55:11 | - bukan hanya: apakah mungkin - |
apakah saya menjalaninya? | |
55:17 | Saya mempunyai hasrat: |
55:20 | Saya melihat sebuah mobil, |
seorang wanita, sebuah rumah, | |
55:22 | sebuah taman indah, |
55:26 | baju yang bagus - apapun itu -, |
55:34 | dan dengan segera |
semua hasrat muncul. | |
55:40 | Dan tidak mempunyai konflik. |
Namun tidak menuruti. | |
55:48 | Jika saya mempunyai uang, |
saya pergi dan membelinya. | |
55:51 | Yang adalah jelas, |
tetapi itu bukan jawaban. | |
55:56 | Jika saya tidak mempunyai uang, |
saya berkata, | |
55:57 | 'Amat disayangkan |
saya tidak mempunyai uang, | |
55:58 | dan saya akan mendapatkannya, |
suatu hari nanti, | |
56:01 | maka saya akan kembali |
dan membelinya'. | |
56:03 | Itu adalah masalah yang sama. |
Tetapi hasrat terbangkitkan. | |
56:07 | Melihat, kontak, sensasi, |
dan hasrat. | |
56:13 | Sekarang hasrat itu |
ada di situ, | |
56:18 | dan untuk memutuskannya |
adalah menindasnya. | |
56:27 | Untuk mengendalikannya |
adalah menindasnya. | |
56:32 | Untuk menurutinya adalah |
bentuk lain... | |
56:36 | dari mefragmentasi kehidupan dalam |
mendapat dan melepas. | |
56:46 | Jadi, untuk memungkinkan berkem- |
bangnya hasrat tanpa pengendalian. | |
57:00 | Anda paham, Tuan? |
A: Ya, saya mengerti. | |
57:02 | K: Jadi, berkembangnya secara utuh |
adalah akhir dari hasrat itu. | |
57:07 | Tetapi jika Anda memotongnya, |
ia akan kembali lagi. | |
57:15 | A: Itu bedanya antara suatu |
penghentian dan suatu perwujudan. | |
57:18 | K: Benar, ya. Jadi, saya biarkan has- |
rat datang, bekembang, mengamatinya. | |
57:25 | Mengamatinya, |
bukan menuruti atau melawan. | |
57:29 | Hanya membiarkannya berkembang. |
57:34 | Dan sepenuhnya waspada |
pada apa yang sedang terjadi. | |
57:41 | Maka tidak ada pengendalian. |
57:44 | A: Dan tidak ada kekacauan. |
K: Tidak, tentu saja. | |
57:47 | Pada saat Anda mengendalikan, |
di situ ada kekacauan. | |
57:51 | Anda menindas atau menerima. |
Jadi itu adalah kekacauan. | |
57:55 | Tetapi ketika Anda membiarkan hal itu |
berkembang dan mengamatinya, | |
58:01 | mengamatinya dalam arti |
secara total waspada akan hal itu, | |
58:07 | pemekarannya, |
bentuk-bentuk halus dari... | |
58:12 | hasrat untuk memiliki, |
untuk tidak memiliki, | |
58:15 | untuk memiliki adalah suatu |
kesenangan, | |
58:16 | untuk tidak memiliki adalah |
suatu kesenangan, | |
58:17 | keseluruhan gerak dari |
hasrat itu. | |
58:20 | A: Tepat sekali. |
58:21 | K: Dan Anda harus mempunyai |
pengamatan yang amat peka, | |
58:25 | sangat peka, |
mengamati tanpa pilihan. | |
58:32 | A: Citra yang Anda |
jadikan petunjuk secara kiasan... | |
58:35 | dengan tanaman itu sendiri, |
58:38 | dapatkah kita melanjutkannya dalam |
percakapan kita yang berikutnya | |
58:41 | melalui |
kelanjutan dari perhatian... | |
58:44 | untuk melihat lebih jauh ke dalam |
meditasi? K: Kita belum... | |
58:46 | ...selesai dengan meditasi. |
A:Kita belum. | |
58:47 | K:Ada banyak sekali yang terlibat |
di dalamnya. A:Baik, baik. | |