Meditasi dan batin yang sakral
San Diego - 28 February 1974
Conversation with A.W. Anderson 18
0:37 | Dialog Krishnamurti |
dengan Dr. Allan W. Anderson | |
0:42 | J. Krishnamurti lahir |
di India Selatan... | |
0:44 | dan dididik di Inggris. |
0:46 | Selama 40 tahun terakhir... |
0:48 | ia telah berceramah |
di Amerika Serikat, | |
0:50 | Eropa, India, Australia, |
dan di bagian-bagian lain di dunia. | |
0:54 | Sejak awal pekerjaannya... |
0:56 | ia telah |
menanggalkan semua hubungannya... | |
0:58 | dengan agama-agama terorganisir |
dan ideologi-ideologi... | |
1:01 | dan berkata bahwa |
satu-satunya kepeduliannya adalah... | |
1:03 | untuk membuat manusia secara mutlak |
bebas tanpa syarat. | |
1:07 | Ia adalah penulis |
dari banyak buku-buku, | |
1:09 | diantaranya |
The Awakening of Intelligence, | |
1:12 | The Urgency of Change, |
1:14 | Freedom From the Known, |
dan The Flight of the Eagle. | |
1:18 | Ini adalah salah satu |
dari serangkaian dialog antara... | |
1:21 | Krishnamurti dan |
Dr. Allan W. Anderson, | |
1:24 | yang adalah profesor |
dalam bidang studi-studi religius... | |
1:26 | di San Diego State University, |
1:28 | di mana ia mengajar |
kitab-kitab suci India dan China... | |
1:30 | dan tradisi |
kepercayaan dewa-dewanya. | |
1:33 | Dr. Anderson, seorang penyair, |
1:35 | menerima gelarnya |
dari Columbia University... | |
1:38 | dan Union Theological Seminary. |
1:40 | Ia telah dianugerahi |
Teaching Award yang terhormat,.. | |
1:43 | dari California State University. |
1:49 | A: Tuan Krishnamurti, |
kita sedang mendiskusikan... | |
1:52 | dalam percakapan kita yang lalu, |
1:55 | tentang meditasi. |
1:56 | Dan ketika kita akan mengakhiri, |
Anda mengemukakan... | |
1:59 | analogi yang sangat indah tentang |
berkembangnya suatu tanaman, | |
2:04 | dan hal itu |
menggugah saya bahwa... | |
2:08 | ketertiban yang intrisik |
pada gerak... | |
2:11 | dari tanaman |
ketika sedang berkembang... | |
2:14 | adalah suatu citra |
ungkapan dari ketertiban, | |
2:19 | yang telah Anda diskusikan. |
2:20 | Dan kita juga berbicara |
tentang hubungan meditasi... | |
2:25 | dengan pemahaman... |
2:28 | dan pengetahuan, |
2:30 | suatu pembedaan |
yang sangat jarang dibuat. | |
2:32 | Walaupun dalam bahasa yang |
umum... | |
2:34 | kita membuat pembedaan, |
barangkali tanpa disadari. | |
2:38 | Itu ada. |
K: Itu ada. | |
2:39 | A: Kita mempunyai dua kata itu, |
tetapi... | |
2:42 | untuk menyelami |
apakah perbedaannya adalah... | |
2:44 | sesuatu yang Anda mulai |
lakukan. | |
2:46 | Dan barangkali kita dapat... |
K:Kita dapat melanjutkan dari situ. | |
2:51 | Tuan, kita sedang berbicara, |
jika saya mengingatnya dengan benar, | |
2:55 | tentang pengendalian. |
2:59 | Dan kita berkata si pengendali |
adalah yang dikendalikan. | |
3:04 | Dan kita menyelaminya |
dengan cukup. | |
3:07 | Dan ketika ada pengendalian |
maka ada tujuan. | |
3:17 | Tujuan menyiratkan kehendak. |
3:24 | Pengendalian |
menyiratkan kehendak, | |
3:26 | dan dalam hasrat untuk mengendalikan |
ada suatu sasaran yang dibuat... | |
3:32 | dan suatu arahan. |
3:36 | Yang berarti untuk melaksanakan... |
3:42 | keputusan |
yang dibuat oleh kehendak, | |
3:46 | dan dalam pelaksanaan itu |
adalah berlakunya waktu, | |
3:51 | dan oleh karena itu |
tujuan berarti... | |
3:54 | waktu, pengendalian, |
kehendak, dan suatu akhir. | |
4:04 | Semua itu tersirat |
dalam kata 'pengendalian'. | |
4:09 | Bukan? |
A: Ya. | |
4:11 | K: Jadi, kehendak mempunyai |
tempat apa... | |
4:15 | dalam meditasi |
dan oleh karena itu dalam hidup? | |
4:24 | Atau itu tidak mempunyai |
tempat apa pun? | |
4:29 | Itu berarti sama sekali tidak ada |
tempat bagi keputusan! | |
4:35 | Hanya melihat-berbuat. |
4:39 | Dan itu |
tidak membutuhkan kehendak, | |
4:43 | maupun tujuan. |
4:48 | Anda mengikuti? |
A: Ya, saya mengikuti. | |
4:50 | Keindahan dari ini, Tuan, |
bagaimana berkembangnya. | |
4:54 | Ketika batin melihat |
sia-sianya pengendalian, | |
5:02 | sebab ia telah memahami si |
pengendali adalah yang dikendalikan, | |
5:08 | satu fragmen mencoba untuk |
menguasai fragmen-fragmen yang lain, | |
5:11 | dan fragmen yang dominan adalah ba- |
gian dari fragmen-fragmen yang lain, | |
5:21 | dan oleh karenanya itu seperti |
berputar-putar dalam lingkaran... | |
5:26 | - lingkaran setan - |
tidak pernah keluar darinya. | |
5:31 | Jadi, dapatkah ada suatu kehidupan |
yang tanpa pengendalian? | |
5:35 | Dengarkan saja padanya, Tuan. |
5:38 | Tanpa kehendak dan tanpa tujuan? |
5:45 | Pastilah ada tujuan dalam bidang |
pengetahuan, setuju. | |
5:49 | Jika tidak saya tidak dapat pulang |
ke rumah, tempat saya tinggal. | |
5:54 | Saya akan kehilangan kemampuan |
untuk... | |
5:57 | mengendarai mobil, naik sepeda, |
menggunakan bahasa, | |
6:01 | - semua hal-hal yang bersifat teknis |
yang perlu dalam hidup. | |
6:04 | Di situ, tujuan, |
perhitungan, keputusan... | |
6:10 | dalam bidang itu adalah perlu. |
6:13 | Pilihan adalah perlu |
antara ini dan itu. | |
6:15 | Di sini, dimana ada pilihan |
di situ ada kebingungan, | |
6:22 | sebab tidak ada persepsi. |
6:26 | Dimana ada persepsi, di situ |
tidak ada pilihan. | |
6:30 | Pilihan ada karena batin bingung... |
6:32 | antara ini dan itu. |
6:37 | Jadi, dapatkah hidup dijalani... |
6:42 | tanpa pengendalian, |
tanpa kehendak, | |
6:47 | tanpa tujuan |
yang berarti waktu? | |
6:56 | Dan itu adalah meditasi! |
6:58 | Bukan sekedar suatu pertanyaan, |
7:01 | -suatu pertanyaaun yang menarik, |
barangkali, merangsang - | |
7:04 | namun suatu pertanyaan, |
betapapun merangsangnya, | |
7:07 | pada hakekatnya |
tidak mempunyai arti. | |
7:09 | Ia mempunyai |
suatu arti dalam kehidupan. | |
7:15 | A:Saya sedang berpikir lagi tentang |
bahasa yang lazim digunakan, | |
7:19 | selagi Anda berbicara. |
7:21 | Menarik bahwa, |
7:23 | ketika kita menganggap seseorang |
telah melakukan suatu tindakan... | |
7:32 | yang kita namakan disengaja, |
7:36 | bahwa ini adalah suatu tindakan |
yang telah dilakukan... | |
7:38 | tanpa pemahaman. |
K: Tentu saja. | |
7:42 | A:Jadi, dalam hakekat dalam pembedaan |
antara kehendak sebagai suatu kata... | |
7:47 | dan kesengajaaan |
sebagai suatu kata sifat, | |
7:51 | kita mempunyai suatu petunjuk |
dari pembedaan ini. | |
7:54 | Tetapi saya ingin |
bertanya kepada Anda, | |
7:57 | - walaupun kita sedang |
membicarakan tentang meditasi - | |
8:03 | kita menganggap pengetahuan itu, |
dalam kwalitas dirinya sendiri, | |
8:09 | mempunyai suatu karir yang wajar. |
K: Tentu saja. | |
8:12 | A: Dan kita bermaksud bahwa |
keputusan mengacu kepada itu, | |
8:15 | Pilihan mengacu kepada itu, |
8:18 | dan oleh karena itu kehendak |
bekerja di situ. | |
8:21 | K: Dan suatu tujuan, dan |
semuanya. | |
8:22 | A: Dan suatu tujuan, |
dan seterusnya. | |
8:24 | Jadi kita sedang membuat |
suatu pembedaan di sini antara... | |
8:29 | kehendak |
dan perannya dalam hubungan... | |
8:33 | dengan seluruh bidang dari |
keterampilan... | |
8:37 | K: Keterampilan, pengetahuan. |
A:...Ya, | |
8:40 | dan kebingungan yang terjadi... |
8:44 | ketika aktifitas itu, demikian perlu- |
nya dalam kwalitas dirinya sendiri, | |
8:49 | dibawa masuk ke dalam ini. |
K: Itu benar. | |
8:52 | A: Dan lalu, kita tidak dapat |
melakukan dua-duanya, sungguh. | |
8:55 | K:Lalu, ya itulah. |
8:57 | Oleh karenanya |
kita menjadi tidak efisien, | |
8:59 | secara pribadi. |
9:01 | A: Tetapi, Anda lihat, |
kita tidak memikirkannya. | |
9:03 | Apa yang kita pikir adalah bahwa |
kita dapat menjadi... | |
9:05 | sangat efisien |
dalam pengetahuan... | |
9:07 | dan menjadi apa yang dinamakan |
tidak spiritual. | |
9:10 | Dan menjadi sukses di sini dan |
tidak menjadi sukses di sini. | |
9:13 | Sedangkan - jika saya |
memahami Anda dengan benar - | |
9:16 | Anda tidak gagal dalam satu atau |
lainnya, Anda hanya gagal, titik. | |
9:23 | Adalah kegagalan total, |
jika kebingungan ini dibuat. | |
9:27 | Anda bahkan tidak dapat |
beroperasi dengan baik di sini, | |
9:30 | - tidak masalah apa yang mungkin tam- |
pak dalam jangka waktu yang pendek. | |
9:32 | K: Selama Anda tidak... |
9:37 | sepenuhnya tertib dalam |
diri Anda. | |
9:40 | A: Benar. Tepat sekali. |
9:42 | Jadi pembagian yang kita buat... |
9:45 | antara yang di sebelah dalam dan di |
sebelah luar adalah suatu gejala... | |
9:49 | K:Dari pikiran |
yang telah memisahkan... | |
9:52 | yang di luar dan yang di dalam. |
9:54 | A: Ya, ya. |
9:56 | Saya harap Anda bersabar |
dengan saya dalam melalui itu. | |
10:00 | K:Ya, sebenarnya Anda benar sekali. |
A: Sebab... | |
10:03 | saya tahu, |
dalam pemikiran religius, | |
10:06 | - disiplin akademik saya - |
kebingungan ini... | |
10:14 | - yah, bebannya.. |
K: Saya tahu. | |
10:17 | A: Anda merasa... |
K:...tertekan. | |
10:19 | A:Dan begitu Anda mulai |
membuat suatu komentar... | |
10:23 | dalam bentuk apa pun tentang itu |
yang sekedar mengangkat pertanyaan. | |
10:29 | Kekakuan yang amat sangat |
dan kegugupan yang terjadi... | |
10:32 | K: Benar sekali, benar. |
A:...adalah dramatis. Ya, ya. | |
10:35 | K:Jadi, saya bertanya, |
10:39 | meditasi melingkupi |
seluruh bidang kehidupan, | |
10:43 | bukan satu bagian dari itu. |
10:45 | Oleh karena itu, |
menjalani hidup tanpa pengendalian, | |
10:52 | tanpa tindakan kehendak, |
10:53 | keputusan, arahan, prestasi. |
11:00 | Mungkinkah? |
Jika tidak mungkin, | |
11:02 | itu bukan meditasi. |
11:07 | Oleh karena itu, hidup |
menjadi dangkal, tanpa makna. | |
11:13 | Dan untuk melepaskan diri |
dari hidup yang tanpa arti itu, | |
11:16 | kita memburu |
semua guru-guru spiritual, | |
11:18 | hiburan religius, |
sirkus-sirkusnya - Anda mengikuti? | |
11:23 | segala latihan meditasi. |
Itu tidak mempunyai arti. | |
11:31 | A: Anda tahu |
- tentu saja Anda tahu - | |
11:37 | dalam tradisi klasik kita mempunyai |
suatu definisi dari kehendak. | |
11:42 | Kita berkata bahwa itu adalah hasrat |
dibuat masuk akal. | |
11:46 | K:Hasrat dibuat masuk akal. |
11:48 | A:Ya, tentu saja, sejak |
lama kita telah kehilangan ide... | |
11:51 | dari apa yang dimaksudkan |
para orang jaman kuno, | |
11:54 | berlatar-belakang kontemplatif |
mereka... | |
11:56 | dengan kata 'reason' (pemikiran). |
Kami pikir itu berarti perhitungan. | |
11:58 | Tetapi tentu saja, itu bukan apa yang |
dimaksudkan oleh tradisi klasik... | |
12:01 | dengan 'masuk akal'. |
12:03 | Itu lebih mengacu pada ketertiban itu |
yang tidak didefinisikan. | |
12:10 | Dan, jika kita memahami... |
12:14 | pernyataan itu secara benar, |
kita akan berkata, | |
12:17 | kehendak adalah fokus |
dari hasrat... | |
12:22 | tanpa saya mefokuskan |
secara sadar-diri. | |
12:26 | K: Ya, itu benar. |
12:27 | Dan mengamati hasrat berkembang. |
12:32 | Dan oleh karena itu mengamati |
kehendak dalam beroperasi... | |
12:35 | dan membiarkannya berkembang, |
12:36 | dan selagi ia berkembang, |
selagi Anda awasi, | |
12:39 | ia mati, menjadi layu. |
12:43 | Bagaimanapun, itu seperti bunga:... |
12:45 | Anda membiarkannya berkembang |
dan itu menjadi layu. | |
12:47 | A:Itu menjadi hidup |
dan mati ... | |
12:49 | K:Oleh karena itu jika Anda... |
12:52 | waspada tanpa-pilihan dari |
gerak hasrat ini, | |
12:56 | pengendalian, kehendak, fokus |
pada kehendak itu dalam aksi, | |
13:02 | dan seterusnya, |
membiarkannya... mengamatinya. | |
13:06 | Dan selagi Anda mengamatinya, |
Anda akan melihat bagaimana ia... | |
13:08 | kehilangan vitalitasnya. |
13:12 | Jadi tidak ada pengendalian. |
13:17 | Jadi, dari situ timbullah pertanyaan |
selanjutnya yang adalah:... | |
13:21 | arahan berarti ruang. |
13:26 | A: Ya, tentu saja. |
13:28 | K:Sangat menarik apa |
yang datang. | |
13:30 | Apakah ruang? |
13:34 | Ruang yang telah diciptakan pikiran |
adalah satu hal. | |
13:40 | Ruang yang ada di surga, |
13:47 | - di alam semesta, ruang. |
13:51 | Harus ada ruang |
untuk beradanya sebuah gunung. | |
13:55 | Harus ada ruang |
untuk sebuah pohon tumbuh. | |
13:59 | Harus ada ruang |
untuk bunga agar berkembang. | |
14:06 | Jadi, apakah ruang itu? |
14:09 | Dan apakah |
kita mempunyai ruang? | |
14:13 | Atau apakah kita semua |
begitu terbatas secara fisik... | |
14:17 | hidup dalam sebuah apartemen |
yang kecil, rumah yang kecil, | |
14:23 | tidak ada ruang sama sekali |
di sebelah luar, | |
14:26 | dan oleh karena itu, |
tiadanya ruang, | |
14:28 | kita menjadi makin lama |
makin keras. | |
14:32 | Saya tidak tahu apakah Anda |
telah mengamati suatu sore hari, | |
14:34 | ketika semua burung layang-layang |
berjejer di atas sebuah kawat. | |
14:39 | Dan betapa persisnya ruang dian- |
tara mereka, Anda mengikuti, Tuan? | |
14:44 | Anda pernah? |
A: Ya, saya pernah. | |
14:46 | K:Adalah mengagumkan |
melihat ruang ini. | |
14:50 | Dan ruang adalah perlu. |
14:53 | Dan kita tidak mempunyai |
ruang secara fisik, | |
14:55 | makin lama makin padat penduduk, |
14:58 | karenanya makin lama |
makin banyak kekerasan, | |
15:00 | makin lama makin banyak hidup ber- |
sama dalam rumah susun yang kecil, | |
15:04 | ribuan orang, berjejal, |
15:07 | bernafas udara yang sama, |
memikirkan hal yang sama, | |
15:10 | menonton televisi yang sama, |
15:13 | membaca buku yang sama, |
15:15 | pergi ke gereja yang sama, |
percaya kepada hal yang sama. | |
15:17 | Anda mengikuti? |
15:21 | Penderitaan yang sama. Kecemasan |
yang sama. Rasa takut yang sama. | |
15:25 | Negara saya - semua itu. |
15:27 | Jadi batin, dan juga otak, |
mempunyai ruang yang sangat kecil. | |
15:39 | Dan ruang adalah perlu, |
jika tidak saya tercekik! | |
15:47 | Jadi, dapatkah |
batin mempunyai ruang? | |
15:55 | Dan tidak akan ada ruang, |
jika ada suatu arahan. | |
16:01 | A:Jelas, ya. |
16:03 | K: Anda melihat, Tuan? |
A: Tentu saja. Ya, saya melihat. | |
16:06 | K: Tidak ada ruang, |
jika arahan berarti waktu. | |
16:18 | Dan ketika batin sibuk, |
16:22 | - dengan keluarga, dengan bisnis, |
dengan Tuhan, dengan minuman, | |
16:26 | dengan seks, dengan pengalaman - |
terisi, dengan penuh, | |
16:31 | tidak ada ruang. |
16:37 | A: Itu benar. Tepat sekali. |
16:38 | K: Jadi, |
ketika pengetahuan mengisi... | |
16:41 | seluruh medan batin |
sebagai pikiran, | |
16:47 | tidak ada ruang. |
16:54 | Dan pikiran menciptakan sebuah |
ruang di sekeliling dirinya... | |
17:01 | sebagai si 'aku', terkungkung, |
17:03 | dan Anda terkungkung, |
kita dan mereka. | |
17:10 | Jadi, si diri, si 'aku', |
17:13 | yang adalah intisari |
dari pikiran, | |
17:16 | mempunyai ruang kecilnya sediri. |
17:22 | Dan untuk keluar dari ruang itu ada- |
lah mengerikan, adalah rasa takut, | |
17:27 | adalah rasa cemas, sebab saya hanya |
terbiasa dengan ruang kecil itu. | |
17:38 | A: Ya, tepat sekali. |
17:40 | Itu membawa kita kembali pada per- |
cakapan yang kita lakukan sebelumnya, | |
17:43 | ketika kita menyentuh hal |
titik teror. | |
17:45 | K: Ya, itu benar. |
17:47 | Tidak berada, dan keberadaaan, |
17:51 | adalah dalam ruang kecil |
yang telah diciptakan pikiran. | |
17:58 | Jadi pikiran tidak pernah dapat |
memberikan ruang. | |
18:04 | A: Tentu saja, tidak. |
18:06 | K: Jadi, meditasi adalah |
membebaskan batin dari isinya... | |
18:16 | berupa kesadaran yang |
menciptakan ruang kecilnya sendiri. | |
18:25 | Anda mengikuti, Tuan? |
A: Ya, saya mengikuti. | |
18:27 | K: Jadi, dari situ ia berkata, |
apakah itu mungkin? | |
18:33 | Sebab saya sibuk |
dengan istri saya, anak-anak saya, | |
18:36 | tanggung-jawab saya, |
saya merawat pohon, | |
18:39 | saya memelihara kucing, |
ini dan itu, | |
18:43 | dan saya sibuk, |
sibuk, sibuk. | |
18:48 | A: Ini menyorotkan suatu cahaya |
yang mengagumkan pada ucapan Yesus, | |
18:53 | yang membuat orang-orang |
bertanya-tanya... | |
18:56 | dan memikirkannya sebagai |
sangat aneh: | |
18:59 | 'Serigala mempunyai liang dan burung- |
burung di udara mempunyai sarang, | |
19:03 | tetapi anak manusia tidak punya |
tempat untuk meletakkan kepalanya'. | |
19:07 | Manusia seperti itu, yang |
bersandar pada dirinya, memahami, | |
19:17 | tidaklah menciptakan |
suatu ruang untuk dirinya. | |
19:25 | Ini pas dengan sempurna. |
Mengagumkan! | |
19:29 | K:Saya tidak tahu apakah... |
A:Tidak, saya mengerti, | |
19:31 | tetapi saya sedang berpikir dalam |
konteks dari keseluruhan percakapan. | |
19:35 | Itu sekedar terlintas pada saya. |
19:37 | Dan percakapan kita sungguh adalah |
suatu penyingkapan bagi saya... | |
19:43 | dengan merujuk pada literatur... |
19:45 | yang saya telah rendamkan-diri |
selama bertahun-tahun. | |
19:49 | Dan adalah suatu pembuktian bagi saya |
dari apa yang telah Anda katakan. | |
19:52 | Misalnya, sejauh seperti... |
19:54 | saya menanyakan persoalan- |
persoalan ini dari diri saya pribadi, | |
20:01 | dengan tepat sekali mereka |
terjawab... K: Benar, Tuan. | |
20:05 | A:...jadi semua yang ada |
di sini telah terjawab. | |
20:09 | Dan apa yang dapat lebih lagi... |
20:10 | secara empiris dapat diungkapkan |
untuk seorang individu, | |
20:13 | bahwa saya adalah dunia dan |
dunia adalah saya, selain itu. | |
20:16 | K:Itu benar, Tuan. |
20:17 | A:Semua yang saya lakukan |
adalah memberikan suatu laporan... | |
20:19 | dari perjalanan tanpa arahan. |
K:Jadi, Tuan, lihatlah. | |
20:23 | Dunia makin lama |
makin padat-penduduk. | |
20:28 | Kota-kota berkembang |
makin besar, | |
20:30 | meluas, meluas, |
ke pinggiran, dan seterusnya. | |
20:34 | Manusia mendapatkan |
makin sedikit ruang... | |
20:37 | dan oleh karena itu menyingkirkan |
binatang-binatang, membunuhnya. | |
20:40 | Anda mengikuti? |
A: Oh, ya, ya, ya. | |
20:41 | K: Membunuh orang Indian Amerika, |
20:44 | membunuh orang Indian di Brasil, |
dan seterusnya. | |
20:47 | Mereka melakukan ini, |
senyatanya, itu sedang terjadi. | |
20:53 | Dan karena tidak mempunyai ruang |
di situ, secara lahiriah | |
21:01 | - kecuali sekali-sekali |
saya pergi ke desa... | |
21:05 | dan berkata kepada diri saya, 'Ya Tu- |
han, semoga saya dapat hidup di sini. | |
21:09 | Tetapi saya tidak dapat, sebab saya |
mempunyai... dan seterusnya. | |
21:12 | Jadi, dapatkah ada ruang |
secara batiniah? | |
21:17 | Ketika ada ruang secara batiniah, |
ada ruang secara lahiriah. | |
21:21 | A: Tepat sekali. |
21:22 | K: Tetapi ruang di luar... |
21:23 | tidak akan memberikan |
ruang di dalam. | |
21:28 | Ruang di dalam batin |
yang bebas dari kesibukan, | |
21:33 | walaupun ia terisi pada |
saat ini... | |
21:36 | dengan apa yang harus dilakukan, |
ia sibuk... | |
21:39 | tetapi bebas: pada saat |
ia selesai, selesai sudah! | |
21:43 | Saya tidak membawa pekerjaan kantor |
ke rumah saya. | |
21:48 | Itu selesai sudah! |
21:51 | Jadi, ruang di dalam batin berarti |
mengosongkan kesadaran... | |
22:00 | dari semua isinya, |
22:02 | dan oleh karena itu, |
kesadaran... | |
22:04 | yang pikiran sebagai si 'aku' |
telah ciptakan, berakhir, | |
22:08 | dan oleh karena itu ada ruang. |
22:13 | Dan ruang itu bukan milik Anda |
atau saya. Itu adalah ruang. | |
22:19 | Anda mengikuti? |
22:21 | A: Ya, ya, saya sedang berpikir |
tentang kisah penciptaan... | |
22:25 | dalam Genesis. |
22:27 | Pemunculan ruang terjadi |
ketika... | |
22:33 | air terpisahkan dari air... |
22:38 | dan sekarang kita mempunyai ruang- |
kubah di mana burung-burung terbang, | |
22:45 | dan ruang ini dinamakan surga. |
22:53 | K: Itu adalah surga. |
A: Itu adalah surga. | |
22:54 | K: Itu benar. |
A: Ya, ya. Tentu saja! | |
22:58 | Tetapi lalu kita membacanya, |
Anda lihat, dan kita tidak... | |
23:01 | K:Untungnya, saya tidak |
membaca satu pun dari hal-hal itu. | |
23:06 | K: Jadi, ruang, arahan, |
waktu, kehendak, | |
23:15 | pilihan, pengendalian |
- Anda paham, Tuan? | |
23:19 | Sekarang, semua itu mempunyai |
arti dalam hidup saya, | |
23:26 | dalam kehidupan sehari-hari |
dari hidup saya, dari setiap manusia. | |
23:31 | Jika ia tidak tahu arti dari |
meditasi, | |
23:34 | ia semata-mata hidup |
dalam bidang pengetahuan itu... | |
23:38 | dan oleh karenanya, itu |
menjadi sebuah penjara. | |
23:40 | Dan oleh karena berada dalam |
penjara ia berkata, | |
23:42 | saya harus melepaskan diri melalui |
hiburan, melalui tuhan-tuhan, | |
23:45 | ini dan itu, melalui kesenangan. |
23:48 | Itulah apa yang sesungguhnya |
sedang terjadi. | |
23:50 | A: Kata 'pengosongan'... |
K: Pengosongan, itu benar. | |
23:54 | A:...mengatakan semuanya. |
Bukan? | |
23:56 | K: Tentu saja. |
23:58 | A:Membebaskan berarti |
keluar, masuk ke ruang kosong. | |
24:06 | Tetapi kemudian kita pergi dari |
satu lubang ke lubang yang lain. | |
24:09 | K: Ke lubang yang lain. |
A: Ya. | |
24:12 | K: Jika itu jelas |
terpesepsi dalam diri saya, | |
24:17 | saya melihat hal itu beroperasi |
dalam kehidupan saya sehari-hari, | |
24:22 | kemudian apa yang terjadi? |
24:24 | Ruang berarti keheningan. |
24:29 | Jika tidak ada keheningan, |
ada arahan, | |
24:35 | itu adalah bekerjanya kehendak, |
24:36 | 'saya harus lakukan, |
saya harus tidak lakukan, | |
24:37 | saya harus melatih ini, saya harus |
mendapatkan ini' - Anda mengikuti? | |
24:42 | Yang seharusnya, |
yang tidak seharusnya, | |
24:43 | apa yang telah lewat, apa yang seha- |
rusnya tidak ada, saya menyesal. | |
24:46 | Semua itu beroperasi. |
24:49 | Oleh karena itu ruang berarti |
keheningan dalam batin. | |
24:56 | A: Itu sangat dalam. |
Sangat, sangat dalam. | |
25:02 | Secara amat tipikal, kita |
mengasosiasikan manifestasi... | |
25:07 | bertolak-belakang dengan keadaan |
latensi, dengan bunyi. | |
25:10 | K: Ya, bunyi. |
25:13 | A: Dan apa yang telah Anda katakan |
membuat semua hal... | |
25:17 | K:Keheningan bukan ruang... |
25:21 | antara dua kebisingan. |
25:25 | Keheningan bukan |
berhentinya kebisingan. | |
25:31 | Keheningan bukan sesuatu |
yang telah diciptakan pikiran. | |
25:38 | Itu datang, secara alamiah, |
tak terhindarkan, ketika Anda membuka, | |
25:44 | ketika Anda mengamati, ketika Anda |
memeriksa, ketika Anda menyelidiki. | |
25:48 | Jadi, kemudian |
pertanyaan timbul: keheningan... | |
25:53 | tanpa suatu gerak. |
25:56 | Gerak dari pengarahan, |
25:58 | gerak dari pikiran, gerak |
dari waktu. | |
26:00 | Semua hening. |
26:03 | Nah, dapatkah keheningan itu ber- |
operasi dalam hidup saya sehari-hari? | |
26:13 | Saya hidup dalam medan kebisingan |
sebagai pengetahuan. | |
26:19 | Itulah yang harus saya lakukan. |
26:22 | Dan, apakah ada suatu kehidupan |
dengan keheningan... | |
26:27 | dan, pada saat yang sama, |
yang lainnya itu? | |
26:31 | Keduanya bergerak bersama, dua |
sungai mengalir. Dalam keseimbangan, | |
26:37 | tidak terpisah - Anda mengikuti? - |
26:39 | dalam keharmonisan. |
Tidak ada pemisahan. | |
26:42 | Mungkinkah itu? |
26:44 | Sebab jika tidak, |
jika itu tidak mungkin, | |
26:48 | dengan sangat jujur, |
saya hanya dapat hidup di situ, | |
26:52 | dalam medan pengetahuan. |
26:54 | Saya tidak tahu apakah Anda |
melihatnya? A: Oh ya, ya. | |
26:57 | K: Jadi, bagi saya itu mungkin. |
27:02 | Saya tidak berkata itu |
dari kesombongan, | |
27:04 | Saya mengatakan ini |
dengan penuh kerendahan hati, | |
27:05 | Saya mengatakan bahwa itu mungkin. |
Itu memang demikian. | |
27:08 | Kemudian apa yang terjadi? |
27:12 | Kemudian apakah penciptaan itu? |
27:18 | Apakah penciptaan itu sesuatu |
untuk diungkapkan... | |
27:23 | dalam lukisan, dalam syair, |
dalam patung, dalam tulisan, | |
27:26 | dalam mewujudkan seorang bayi? |
Apakah itu penciptaan? | |
27:33 | Apakah penciptaan membutuhkan... |
harus diungkapkan? | |
27:42 | Bagi kita hal itu harus diungkapkan |
- bagi sebagian besar orang. | |
27:46 | Jika tidak orang merasa frustasi, |
cemas: saya tidak hidup. | |
27:50 | Anda mengikuti? Semua itu. |
27:53 | Jadi, apakah penciptaan itu? |
28:01 | Seseorang |
hanya dapat menjawabnya... | |
28:03 | jika ia telah benar-benar |
mengalami semua ini. | |
28:05 | Anda mengerti, Tuan? |
28:08 | Jika tidak penciptaan menjadi |
suatu hal yang agak murah. | |
28:12 | A:Ya, itu menjadi, dalam istilah |
dari kata 'mengungkapkan', | |
28:16 | sesuatu yang ditekan ke luar. |
K: Ditekan ke luar, tentu saja. | |
28:18 | A: Itulah semuanya. |
K: Itulah semuanya. | |
28:20 | Seperti golongan sastrawan yang |
-beberapa diantara mereka- | |
28:24 | senantiasa berada dalam pertempuran |
dengan diri mereka sendiri, | |
28:27 | ketegangan dan semua itu, |
28:28 | dan dari itu semua mereka menulis |
sebuah buku, menjadi terkenal. | |
28:33 | A: Ya, teori psikologis |
yang berlaku untuk seni... | |
28:35 | didasarkan pada gangguan jiwa, |
yang berarti saya didorong. | |
28:39 | K:Ya, jadi apakah penciptaan itu? |
28:52 | Apakah itu sesuatu... |
28:57 | yang berkembang, di mana |
si bunga tidak tahu... | |
29:02 | bahwa ia berkembang. |
29:08 | A: Tepat sekali, tepat sekali. |
K:Apakah saya telah membuatnya jelas? | |
29:10 | A:Ya, Anda telah membuatnya |
sangat jelas. | |
29:14 | Sepanjang pembicaraan kita... |
29:16 | satu kata yang, bagi saya, |
29:20 | seperti bilah yang bersih dari |
pedang bersisi dua, | |
29:26 | adalah kata 'bertindak' ini. |
K: Ya, Tuan. | |
29:30 | A:Tapi bukan bertindak berlawanan |
dengan bukan-tindakan. | |
29:36 | K:Bukan, bukan. |
29:38 | A: Bukan, bukan bertindak |
sebagai berlawanan dengan... | |
29:42 | istilah psikologi |
dari lawannya, gairah, | |
29:45 | - yang penggunaannya adalah berbeda |
dari yang Anda... | |
29:48 | gunakan dalam pembicaraan kita. |
29:51 | Tetapi tindakan belaka. |
K: Tindakan. | |
29:56 | A: Tindakan belaka. |
29:59 | K: Jadi, Tuan, |
lihatlah apa yang terjadi. | |
30:04 | Penciptaan dalam hidup saya. |
30:10 | Anda mengikuti, Tuan? |
30:11 | Bukan mengungkapkan, |
menciptakan sebuah kursi yang indah, | |
30:15 | yang mungkin terjadi, yang |
akan terjadi, tetapi dalam hidup. | |
30:24 | Dan dari situ timbul |
pertanyaan lain, | |
30:27 | yang |
benar-benar jauh lebih penting: | |
30:32 | pikiran adalah ukuran. |
30:37 | Dan selama |
kita memupuk pikiran, | |
30:44 | semua tindakan kita didasarkan |
pada pikiran, seperti sekarang ini - | |
30:50 | menyelidiki yang tak terukur |
tidak mempunyai arti. | |
30:58 | saya dapat memberikan arti padanya, |
katakanlah, 'Ada yang tak terukur, | |
31:02 | ada yang tak dapat diberi nama, |
ada yang abadi, | |
31:06 | jangan kita bicarakan |
tentang itu, itu ada di situ'. | |
31:09 | Itu tidak mempunyai arti. |
31:12 | Itu hanya suatu anggapan, |
suatu spekulasi, | |
31:15 | atau pernyataan dari beberapa orang |
yang berpikir mereka tahu. | |
31:20 | Seseorang |
telah membuang semua itu. | |
31:22 | Oleh karena itu ia bertanya, |
31:26 | ketika batin sama sekali hening, |
31:31 | apakah yang tak terukur itu? |
31:36 | Apakah yang abadi itu? |
Apakah yang kekal itu? | |
31:41 | Bukan dalam kaitan dengan |
Tuhan, | |
31:43 | segala hal yang |
telah diciptakan manusia. | |
31:45 | Sesungguhnya,... |
menjadi itu. | |
31:59 | Sekarang, keheningan, dalam |
arti mendalam kata itu, | |
32:04 | membuka pintu. |
32:07 | Sebab Anda ada di situ |
dengan seluruh energi Anda. | |
32:11 | Tidak sedikitpun ada |
yang terbuang percuma. | |
32:15 | Tidak ada penghamburan |
energi sama sekali. | |
32:20 | Oleh karena itu dalam keheningan itu |
ada penghimpunana dari energi. | |
32:28 | Bukan energi yang dirangsang, |
bukan energi dari proyeksi diri, | |
32:32 | yang semua itu |
terlalu kekanak-kanakan. | |
32:35 | Sebab tidak ada konflik, |
32:41 | tidak ada pengendalian, |
32:45 | tidak ada jangkauan ke luar |
atau tidak terjangkau, | |
32:52 | menyelidiki, memohon, |
bertanya-tanya, | |
32:55 | menuntut, menunggu, berdoa |
- tidak satupun dari itu. | |
33:00 | Oleh karena itu, semua energi itu, |
yang telah terbuang, | |
33:07 | sekarang bersatu |
dalam keheningan itu. | |
33:14 | Keheningan itu |
telah menjadi sakral. | |
33:18 | Tentu saja. |
A: Tentu saja, benar. | |
33:20 | K: Bukan sesuatu yang sakral |
yang telah diciptakan pikiran. | |
33:24 | A:Bukan, bukan kesakralan |
yang berlawanan dengan keduniawian. | |
33:26 | K: Bukan, bukan sama sekali. |
33:28 | K:Jadi, hanya suatu batin yang |
sakral demikian... | |
33:33 | yang dapat melihat kesakralan |
yang paling tinggi, | |
33:38 | intisari dari semua itu adalah |
sakral, yang adalah keindahan. | |
33:41 | Anda mengikutinya, Tuan? |
A: Ya, saya mengikuti. | |
33:43 | K: Jadi, demikianlah. |
33:46 | Tuhan bukan sesuatu |
yang telah diciptakan manusia... | |
33:51 | atau ciptaan dari citranya, |
dan kerinduannya, dan kegagalannya. | |
33:57 | Tetapi ketika batin itu sendiri |
menjadi suci, | |
34:04 | maka ia membuka pintu... |
34:05 | ke sesuatu |
yang kesakralannya tak terukur. | |
34:09 | Itu adalah religi. |
34:12 | Dan itu mempengaruhi |
kehidupan sehari-hari, | |
34:18 | cara saya berjalan, cara saya |
bersikap kepada orang lain, | |
34:21 | tingkah laku, tindak tanduk |
- semua itu. | |
34:26 | Itu adalah hidup yang religius. |
34:30 | Jika itu tidak ada, |
34:32 | maka setiap bentuk keonaran |
akan ada, | |
34:38 | betapapun pandainya, |
betapapun cerdasnya - semua itu. | |
34:43 | A: Dan meditasi tidak terjadi... |
34:49 | dalam konteks |
dari semua kekacauan ini. | |
34:51 | K: Tidak. |
A: Mutlak tidak. | |
34:52 | Tetapi dalam kesinambungannya, |
cara yang telah Anda sebutkan, | |
34:58 | seseorang tepat di dalamnya, |
35:05 | di mana kata 'religius' Anda |
ditujukan. | |
35:11 | K:Itu adalah cara hidup yang |
paling religius. | |
35:14 | Anda lihat, Tuan, apa yang terjadi |
- sesuatu yang lain. | |
35:18 | Ketika hal ini sedang terjadi, |
35:21 | sebab energi Anda sedang |
terhimpun... | |
35:26 | - bukan milik Anda - |
energi sedang terhimpun, | |
35:29 | Anda mempunyai |
bentuk kemampuan yang lain, | |
35:31 | kemampuan |
di luar-indrawi (extrasensory), | |
35:33 | Anda dapat membuat keajaiban... |
35:35 | - yang telah terjadi pada saya - |
35:37 | pengusiran roh jahat, |
dan lain-lain, dan penyembuhan, | |
35:43 | tetapi itu semua menjadi |
sama sekali tidak relevan. | |
35:50 | Bukan Anda |
tidak mencintai orang, | |
35:52 | sebaliknya, |
religi adalah intisarinya! | |
35:55 | Tetapi itu semua |
adalah hal-hal sekunder. | |
36:00 | Dan orang terperangkap |
ke dalam hal-hal sekunder. | |
36:06 | Lihatlah apa yang telah terjadi: |
36:07 | manusia yang benar-benar |
dapat menyembuhkan, ia menjadi... | |
36:14 | orang memujanya! |
- sedikit penyembuhan. | |
36:19 | A:Itu mengingatkan saya suatu kisah |
yang Anda ceritakan kepada saya. | |
36:22 | Pada setahun yang lalu: |
36:27 | tentang... |
36:32 | seorang tua yang sedang duduk |
di tepi sungai, | |
36:35 | dan seorang anak muda |
menghampirinya... | |
36:39 | - sesudah orang yang lebih tua |
menyuruh dia pergi... | |
36:43 | untuk melakukan apapun yang dibutuh- |
kannya untuk belajar semua ini - | |
36:46 | dan ia kembali dengan sebuah |
penjelasan yang mengagumkan, | |
36:48 | bahwa ia sekarang |
dapat berjalan di atas air. | |
36:50 | Dan Anda berkata bahwa orang yang |
lebih tua memandangnya dan berkata, | |
36:56 | 'Apakah semua itu? |
36:57 | Jadi Anda |
dapat berjalan di atas air. | |
36:59 | Dan Anda telah menghabiskan |
selama bertahun-tahun ini... | |
37:01 | untuk belajar bagaimana |
berjalan di atas air. | |
37:02 | Tidakkah Anda melihat |
perahu di sana?' | |
37:05 | K: Itu benar, Tuan. |
37:11 | Anda lihat, Tuan, |
itu sangat penting. | |
37:18 | Religi, seperti kita katakan, adalah |
penghimpunan dari semua energi, | |
37:23 | yang adalah perhatian. |
37:26 | Dalam perhatian itu |
banyak hal terjadi. | |
37:30 | Diantaranya mempunyai karunia |
penyembuhan, keajaiban. | |
37:36 | Saya pernah memilikinya dan saya |
tahu apa yang saya katakan. | |
37:39 | Dan manusia yang religius tidak |
pernah menyentuhnya. Anda mengikuti? | |
37:45 | Ia mungkin kadang-kadang |
melakukan ini atau itu, | |
37:47 | tetapi itu adalah |
sesuatu untuk dijauhi, | |
37:53 | seperti suatu karunia, |
seperti suatu bakat. | |
37:56 | Itu adalah untuk dijauhi, |
sebab itu adalah suatu bahaya! | |
38:01 | A: Tepat sekali. |
38:02 | K: Sebab makin Anda berbakat, |
makin besar si 'aku', | |
38:06 | 'saya penting, saya mempunyai |
bakat ini, sembahlah aku'. | |
38:10 | Dengan bakat itu saya memperoleh |
uang, jabatan, kekuasaan. | |
38:17 | Jadi ini juga |
sesuatu yang paling berbahaya. | |
38:21 | Jadi, suatu batin yang religius |
waspada akan semua ini... | |
38:29 | dan menjalani hidup... |
38:31 | A:...dalam ruang ini, |
dalam ruang yang mengagumkan ini. | |
38:36 | Sesuatu muncul |
pada diri saya tentang... | |
38:40 | diskusi kita sebelumnya |
tentang energi, | |
38:45 | dan pernyataan Anda bahwa... |
38:51 | energi, |
ketika ia mempolakan diri... | |
38:55 | - saya telah lupa apa yang |
Anda gunakan untuk referensi... | |
39:00 | apakah pola energi itu, |
39:02 | tetapi saya kira itu adalah apa |
yang sering kita namakan materi. | |
39:05 | K: Materi, ya. |
A: Benar. | |
39:09 | Dalam kaitan dengan |
referensi ini kepada bertindak, | |
39:16 | yang memberikan suatu |
gambaran yang sangat berbeda... | |
39:21 | pada pola energi... |
39:27 | dan mengalihkan pandangan kita |
menjauh dari pola... | |
39:32 | dan mengingatkan kita... |
39:34 | bahwa substansi nya, |
39:38 | atau lebih kepada |
unsur substansi nya, | |
39:46 | unsur substansi |
yang kita maksudkan... | |
39:49 | bukanlah pola nya, |
tetapi energi nya. | |
39:50 | K:Tepat sekali. |
Anda lihat, Tuan, | |
39:53 | itu adalah cinta, bukankah Tuan? |
39:56 | Ketika ada perasaan dari... |
39:59 | himpunan religius dari energi, |
40:02 | itu adalah cinta, itu adalah |
kasih sayang, dan kepedulian, | |
40:05 | yang bekerja |
dalam kehidupan sehari-hari. | |
40:09 | A: Dalam cinta pola |
tidak pernah melawan perubahan. | |
40:14 | K: Jadi, Anda lihat, Tuan, |
40:15 | bahwa cinta, Anda dapat melakukan |
apa yang Anda suka, akan tetap masih cinta. | |
40:21 | Namun di situ, cinta |
menjadi sensasi. | |
40:29 | Dalam bidang pengetahuan. |
40:33 | Dan oleh karena itu |
tidak ada cinta di situ. | |
40:39 | A: Ya, citra |
dari kereta Lionel itu, | |
40:42 | mainan yang berputar |
dan berputar-putar terus. | |
40:47 | Bukankah itu luar biasa? |
40:50 | K: Anda lihat, Tuan, itu berarti |
dapatkah batin... | |
40:55 | - saya menggunakan kata |
'batin' dalam arti, | |
40:58 | otak, tubuh, keseluruhannya - |
41:01 | dapatkah batin |
benar-benar hening? | |
41:08 | Bukan keheningan yang dibuat, |
bukan keheningan yang dirangkaikan, | |
41:14 | bukan keheningan yang pikiran |
bayangkan sebagai keheningan. | |
41:21 | Bukan keheningan |
dari sebuah gereja atau kuil. | |
41:25 | Mereka mempunyai |
keheningannya sendiri, | |
41:26 | ketika Anda masuk ke |
sebuah kuil atau sebuah... | |
41:28 | A: Oh ya. |
K:...gereja tua. | |
41:30 | Mereka mempunyai suatu rasa |
keheningan yang luar biasa. | |
41:33 | Ribuan orang bernyanyi, |
bercakap-cakap, berdoa, | |
41:37 | tapi yang kita bicarakan adalah |
di atas semua itu. | |
41:40 | Dan bukan itu juga. |
41:45 | Jadi, keheningan ini tidak |
dirancangkan... | |
41:53 | dan oleh karenanya |
adalah nyata. | |
41:55 | Itu bukan: 'Saya telah mewujudkannya |
melalui melatih suatu keheningan'. | |
42:02 | A:Tidak, itu bukan apa |
yang Anda sebutkan sebelumnya, | |
42:03 | ruang di antara dua kebisingan itu. |
K: Itu benar. | |
42:06 | A:Sebab itu akan menjadi |
suatu selang waktu. K:Itu benar. | |
42:09 | A:Dan sebagai selang waktu |
akan menjadi berturutan. | |
42:11 | K: Berturutan. Itu benar. |
42:21 | A:Ini adalah luar biasa |
dalam kaitan dengan... | |
42:24 | terus berkelanjutan ke |
mempertanyakan. | |
42:27 | Kelihatannya bagi saya bahwa, |
42:32 | dalam hakikat |
dari pertanyaannya, | |
42:38 | ada kandungan harapan |
untuk nantinya... | |
42:46 | ada kemungkinan terwujudnya kehening- |
an, meski jawabannya sendiri sudah... | |
42:50 | merupakan suatu kebisingan. |
42:53 | K:Jadi, Tuan, tunggu sebentar, |
42:54 | ada sesuatu |
yang sangat menarik. | |
43:00 | Apakah ini timbul |
melalui mempertanyakan? | |
43:05 | A:Tidak. Saya tidak bermaksud |
untuk mengisyaratkan bahwa... | |
43:08 | itu dihasilkan melalui proses |
mempertanyakan. | |
43:10 | Saya maksudkan itu hanya |
sebagai suatu langkah mundur... | |
43:16 | dari antusiasme dan |
pesona dengan jawaban-jawabannya, | |
43:22 | yang dengan sendirinya adalah suatu |
langkah perlu. K:Tentu saja. | |
43:25 | A:Dan bahwa dalam dirinya |
mempunyai kengeriannya sendiri. | |
43:28 | K:Tentu saja. Tetapi saya bertanya: |
apakah keheningan, | |
43:33 | adalah rasa |
dari yang-tak-terukur, | |
43:37 | yang terjadi |
oleh penyelidikan saya? | |
43:41 | A: Tidak. |
K: Tidak. | |
43:46 | Persepsi melihat kepalsuan |
dan membuang yang palsu. | |
43:55 | Tidak perlu dipertanyakan. |
Ia melihat, dan selesai! | |
44:02 | Tetapi saya tetap bertanya, |
saya tetap meragukan. | |
44:08 | Keraguan mempunyai tempatnya, |
44:10 | tetapi itu harus terkendali! |
44:15 | A:Saya ingin bertanya kepada Anda |
suatu pertanyaan di sini, jika boleh. | |
44:24 | Tindakan dari persepsi... |
44:30 | adalah, seperti yang |
telah Anda katakan, tindakan. | |
44:33 | Tidak ada selang waktu sama sekali |
antara satu... | |
44:36 | K:Saya melihat bahaya dan saya |
bertindak. | |
44:38 | A:Dan saya bertindak. |
Tepat sekali. | |
44:43 | Sekarang, dalam persepsi ini, |
tindakan adalah bebas secara total... | |
44:53 | K:Ya, Tuan. A:...dan |
kemudian setiap pola energi, | |
44:59 | bebas untuk berubah. |
45:02 | K: Ya, benar, Tuan. |
A: Ya, tepat sekali. | |
45:06 | Tidak ada lagi |
penumpukan dalam dirinya... | |
45:09 | K: Tidak ada penyesalan. |
A:...semua itu sudah selesai. | |
45:15 | Dan secara menakjubkan |
kelihatannya bagi saya, | |
45:18 | ada suatu hubungan wajar |
untuk ini. | |
45:21 | Bukan saja pola |
bebas untuk berubah, | |
45:24 | tetapi energinya sendiri |
bebas untuk berpola. | |
45:28 | K:Atau tidak berpola. |
A:Atau tidak berpola, ya. | |
45:31 | K:Demikianlah. |
45:33 | Pengetahuan harus berpola. |
A: Tentu saja. | |
45:35 | K:Tetapi di sini itu tidak dapat |
berpola, berpola untuk apa? | |
45:42 | Jika ia berpola, itu |
menjadi pikiran lagi. | |
45:47 | Dan oleh karena itu |
pikiran memecah-belah, | |
45:49 | pikiran adalah dangkal. |
45:54 | Saya tidak tahu apakah saya membe- |
ritahu Anda beberapa hari yang lalu, | |
45:55 | seseorang memberitahu saya |
- Dr.Bohm, sebenarnya - | |
46:00 | ia berkata bahwa, |
46:02 | dalam bahasa Eskimo |
pikiran berarti yang di luar. | |
46:10 | Sangat menarik. |
46:12 | Yang di luar. |
Ketika mereka berkata, | |
46:14 | 'Pergilah keluar', |
kata itu adalah 'pikiran'. | |
46:20 | Jadi, pikiran telah menciptakan |
yang di luar dan yang di dalam. | |
46:24 | Jika pikiran tiada, |
46:26 | maka tidak ada yang di luar, |
maupun yang di dalam. | |
46:31 | Itu adalah ruang. |
46:38 | Itu bukan |
'Saya mendapat ruang di dalam'. | |
46:41 | A: Tidak. |
46:43 | Kita telah berbicara tentang |
meditasi... | |
46:45 | dalam hubungannya dengan agama, |
46:48 | dan saya merasa |
saya harus bertanya kepada Anda... | |
46:53 | untuk berbicara tentang... |
46:58 | antar-hubungan berdoa |
terhadap meditasi, | |
47:01 | dengan meditasi, |
sebab secara konvensional, | |
47:04 | kita selalu merujuk |
pada berdoa dan meditasi. | |
47:06 | K:Tidak, saya tidak, bagi saya doa |
tidak punya tempat dalam meditasi. | |
47:12 | Kepada siapa saya berdoa? |
47:15 | Kepada siapa saya memohon? |
47:17 | Mengemis? Meminta? |
47:22 | A:Doa sebagai permohonan... |
47:23 | tidak mempunyai tempat di dalamnya. |
K:Permohonan, benar. | |
47:26 | A:Apakah ada suatu faedah |
dari kata 'doa'... | |
47:31 | yang... |
47:36 | selaras dengan apa |
yang telah kita bicarakan? | |
47:40 | K:Jika tidak ada permohonan, |
47:44 | - Anda paham? - |
secara mendalam, secara batiniah, | |
47:46 | tidak ada permohonan. |
47:47 | A: Tidak ada raihan, ketamakan. |
47:49 | K:Sebab si peraih adalah |
yang diraih! | |
47:51 | A:Tepat sekali. |
47:54 | K:Jika tidak ada permohonan, |
apa yang terjadi? | |
48:07 | Saya memohon hanya bila |
saya tidak memahami, | |
48:11 | bila saya berada dalam konflik, |
bila saya dalam penderitaan, | |
48:14 | Bila saya berkata, 'Oh, Tuhan, |
saya telah kehilangan segalanya. | |
48:17 | Saya telah habis. Saya tidak dapat |
sampai. Saya tidak dapat berhasil'. | |
48:22 | A:Bila tidak ada permohonan, |
saya dapat melihat. | |
48:26 | Ya. Tepat sekali. |
48:30 | K: Seorang wanita datang kepada |
saya, beberapa waktu yang lalu. | |
48:33 | Ia berkata, 'Saya telah berdoa, |
sangat banyak, selama banyak tahun. | |
48:36 | Dan saya telah berdoa untuk lemari |
pendingin saya. Dan saya berhasil!' | |
48:41 | Ya, Tuan! |
48:47 | Saya berdoa untuk perdamaian. |
48:49 | Dan saya menjalani hidup |
dengan kekerasan sepanjang waktu. | |
48:58 | Saya berkata, |
'Saya berdoa untuk negara saya'... | |
49:01 | dan saya telah memisahkan negara, |
melawan negara lain. | |
49:06 | Dan saya berdoa untuk |
negara saya. | |
49:09 | Itu menjadi |
begitu kekanak-kanakan! | |
49:13 | A:Dalam doa-doa konvensionil, |
49:14 | biasanya ada baik |
permohonan maupun pujian, | |
49:20 | keduanya ada di situ. |
K:Tentu saja. | |
49:21 | Memuji dan menerima. |
49:26 | Anda harus tahu, dalam bahasa |
Sansekerta itu selalu dimulai... | |
49:29 | - beberapa bagiannya - |
memuji dan kemudian memohon. | |
49:37 | Ada nyanyian yang indah, |
49:39 | yang meminta perlindungan |
dari para-dewa. | |
49:45 | Perlindungan. Dan bunyinya, 'Semoga |
Anda melindungi saya'. A: Ya. | |
49:52 | K:Memuji Tuhan, kemudian berkata |
mohon lindungilah langkah saya. | |
49:58 | Jadi, jika tidak ada |
permohonan, | |
50:02 | sebab yang memohon |
adalah permohonan itu, | |
50:07 | si pengemis adalah yang |
diminta-mintakannya, | |
50:10 | adalah penerimanya, kemudian |
apa yang terjadi dalam batin? | |
50:17 | Tiada minta-minta. |
50:22 | A:Suatu kesunyian yang |
besar sekali. | |
50:25 | Kesunyian yang sangat besar. |
50:27 | Arti yang tepat dari... |
50:30 | apapun yang kata 'kesentosaan' |
(tranquil)... | |
50:32 | tunjukkan. |
K:Itu benar, Tuan. | |
50:34 | Itu adalah kedamaian yang |
sesungguhnya, | |
50:36 | bukan damai yang palsu |
yang mereka semua bicarakan, | |
50:39 | para politisi |
dan orang-orang yang religius, | |
50:41 | yaitu, tidak meminta sesuatu |
apapun. | |
50:46 | A: Ada suatu ungkapan |
yang sangat indah dari Injil. | |
50:50 | 'Kedamaian |
yang melampaui pemahaman'. | |
50:55 | K:Saya telah mendengar ungkapan itu, |
ketika saya masih kecil. | |
51:03 | A:Saya selalu bertanya |
kepada diri saya sejak kecil, | |
51:08 | bagaimana kasusnya |
yang begitu banyak dibicarakan, | |
51:13 | yang seperti itu, |
51:16 | dan begitu sedikit bukti |
dari hal itu. | |
51:19 | K: Tuan, |
51:22 | buku-buku telah menjadi |
amat sangat penting. | |
51:29 | Apa yang telah mereka tulis. |
Apa yang telah mereka katakan. | |
51:32 | Dengan demikian batin manusia |
telah menjadi barang bekas. | |
51:40 | Atau batin yang telah memperoleh |
begitu banyak pengetahuan tentang... | |
51:44 | apa yang telah dialami orang |
tentang realitas, | |
51:47 | bagaimana batin seperti itu dapat |
mengalami atau menemukan, | |
51:51 | atau menghasilkan sesuatu |
yang asli? | |
51:58 | A:Bukan melalui jalan itu. |
K:Tidak, Tuan. | |
52:01 | Dan dapatkah batin |
mengosongkan dirinya dari isinya? | |
52:07 | Jika tidak dapat, ia hanya |
dapat... | |
52:09 | memperoleh, kemudian menolak, |
kemudian menerima. | |
52:13 | Anda mengikuti? |
A: Ya. | |
52:15 | K: Mengapa saya harus |
melewati semua itu? | |
52:22 | Mengapa saya tidak dapat beerkata, |
'Baik, saya akan melihatnya'. | |
52:25 | Tidak ada buku di dunia |
yang akan mengajari saya. | |
52:29 | Tidak ada guru |
yang akan mengajari saya, | |
52:31 | sebab guru |
adalah yang diajarkan. | |
52:35 | Murid adalah guru itu. |
52:39 | A:Itu adalah dalam dirinya sendiri |
sebagai sebuah pernyataan: | |
52:43 | - jika orang ingin, |
pada awal memandang, | |
52:53 | jika orang ingin 'memegang' |
pernyataan itu: | |
52:59 | 'Saya adalah dunia |
dan dunia adalah saya'. | |
53:04 | adalah suatu kesempatan |
untuk penyembuhan. | |
53:06 | K: Ya, Tuan. |
A:Tetapi pernyataan itu, | |
53:09 | 'Saya adalah dunia dan |
dunia adalah saya' kedengarannya, | |
53:13 | seperti yang Anda telah sering |
katakan, begitu mustahil, | |
53:16 | bahwa pada titik itu |
seseorang mulai melarikan diri lagi. | |
53:19 | Bingung lagi. |
53:23 | Meditasi, ketika dilakukan... |
53:28 | seperti seharusnya, |
secara berkelanjutan, | |
53:31 | sebab kita berbicara |
tentang gerak itu... | |
53:33 | K:Itu berarti seseorang |
harus amat, sangat serius. | |
53:36 | Itu bukan sesuatu yang bisa kita |
permainkan. A:Tidak. | |
53:40 | Itu bukan apa yang kita namakan se- |
karang ini sesuatu yang menyenangkan. | |
53:43 | K:Bukan, Tuan! |
A:Sama sekali bukan.. | |
53:47 | Bukan, bukan, bukan. |
53:49 | Diskusi yang telah Anda |
lakukan perihal ini... | |
53:59 | adalah begitu menyeluruh. |
54:03 | Suatu meditasi bukanlah sesuatu yang |
Anda lakukan diantara hal-hal lain. | |
54:12 | K:Meditasi berarti perhatian, |
kepedulian. | |
54:20 | Itu adalah bagian darinya - |
kepedulian pada anak-anak saya, | |
54:22 | kepedulian pada tetangga saya, |
54:23 | pada negara saya, pada planet Bumi |
- pada planet Bumi! - | |
54:28 | pada pohon-pohon, |
pada binatang-binatang. | |
54:30 | Jangan membunuh binatang. |
54:31 | Anda mengikuti? Jangan |
membunuh mereka untuk dimakan. | |
54:34 | Hal itu begitu tidak perlu! |
54:36 | Tradisi berkata, |
Anda harus makan daging. | |
54:45 | Oleh karena itu, Tuan, |
semua ini menjurus kepada... | |
54:49 | suatu keseriusan batin |
yang mendalam, | |
54:54 | dan keseriusan itu sendiri |
mewujudkan perhatian, kepedulian, | |
55:00 | dan tanggung jawab, dan |
semua yang telah kita diskusikan. | |
55:04 | Ini bukannya bahwa seseorang |
telah melalui semua ini, | |
55:07 | seseorang melihatnya! |
55:10 | Dan persepsi ini adalah |
tindakan yang adalah kearifan. | |
55:17 | Sebab kearifan |
adalah akhir dari penderitaan. | |
55:26 | Itu bukan sesuatu yang bersifat |
ketidakpekaan, | |
55:28 | Itu adalah pengakhiran darinya. |
55:32 | Dan pengakhiran dari itu |
berarti pengamatan, | |
55:39 | melihat penderitaan. |
55:41 | Bukan pergi keluar darinya, |
menolaknya, | |
55:44 | merasionalkannya, |
atau melarikan diri darinya. | |
55:46 | Hanya melihatnya. |
Membiarkannya berkembang, | |
55:51 | Dan ketika Anda tanpa pilihan, |
waspada akan berkembangnya ini, | |
55:56 | ia secara alami menjadi layu. |
56:01 | Saya tidak harus melakukan |
sesuatu terhadapnya. | |
56:07 | A:Luar biasa, betapa energi... |
56:12 | dapat bebas mempolakan diri |
atau tidak mempolakan diri. | |
56:18 | Pola bebas |
untuk berenergi atau... | |
56:22 | seluruhnya ada di mana-mana. |
56:28 | K:Ya, Tuan. Itu meliput |
seluruh... | |
56:31 | usaha keras, |
pikiran, kecemasan manusia, | |
56:35 | - segala sesuatu diliputnya... |
56:38 | A:Jadi, dalam pembicaraan kita, |
keseluruhannya, | |
56:43 | kita telah mencapai titik |
kesempurnaan di sini, | |
56:47 | yang bulat. |
56:58 | Saya bertanya-tanya apakah |
Shakespeare... | |
57:00 | mempunyai isyarat perihal ini, |
57:02 | ketika ia berkata, |
'Kematangan adalah semua'. | |
57:05 | Ia pasti telah memikirkan |
tentang itu, | |
57:07 | bukan sekedar menyusun |
suatu istilah pada karir dari buah. | |
57:12 | K:Tidak Tuan, waktu akan berakhir, |
waktu berhenti. | |
57:18 | Dalam keheningan waktu |
berhenti. | |
57:23 | A:Dalam keheningan |
waktu berhenti. | |
57:30 | Sangat indah sekali. |
57:33 | Saya harus mengungkapkan |
kepada Anda... | |
57:40 | rasa syukur saya |
dari hati saya yang paling dalam. | |
57:42 | Saya harap |
Anda membolehkan saya. | |
57:44 | Sebab sepanjang diskusi kita, |
57:53 | saya telah mengalami |
suatu transformasi. | |
57:56 | K:Benar. |
57:57 | Sebab Anda bersedia untuk |
mendengar, | |
57:59 | cukup baik untuk mendengar. |
58:01 | Sebagian besar orang tidak, |
mereka tidak ingin mendengar. | |
58:05 | Anda meluangkan waktu, kesulitan, |
kepedulian untuk mendengar. | |
58:12 | A:Saya telah melihat... |
58:16 | dalam hubungan saya |
dengan mahasiswa saya, | |
58:18 | dalam aktifitas |
mahasiswa saya dan saya berbagi, | |
58:22 | awal dari suatu pemekaran. |
K: Benar. | |
58:25 | A: Awal dari suatu yang berkembang. |
K: Benar. | |
58:29 | A: Terima kasih banyak sekali lagi. |
Terima kasih, terima kasih. | |