Krishnamurti Subtitles

Pengetahuan dan konflik dalam antar-hubungan manusia

San Diego - 18 February 1974

Conversation with A.W. Anderson 2



0:37 Krishnamurti dalam Dialog
dengan Dr. Allan W. Anderson
  
0:42 Krishnamurti terlahir
di India Selatan...
  
0:45 dan memperoleh
pendidikannya di Inggris.
  
0:46 Selama 40 tahun
yang lalu...
  
0:48 dia telah berbicara
di Amerika Serikat,...
  
0:50 Eropa, India, Australia,
dan bagian-bagian dunia lainnya.
  
0:55 Dari awal karya hidupnya...
 
0:56 dia menanggalkan
semua hubungannya...
  
0:58 dengan agama-agama dan ideologi-
ideologi yang terorganisir...
  
1:01 dan mengatakan bahwa satu-
satunya keprihatinannya adalah...
  
1:03 untuk membebaskan manusia secara
absolut tanpa-terkondisi.
  
1:07 Dia adalah pengarang dari banyak
buku-buku, di antaranya...
  
1:10 The Awakening of Intelligence,
The Urgency of Change,...
  
1:14 Freedom From the Known,
dan The Flight of the Eagle.
  
1:19 Ini adalah satu dari
suatu seri dialog-dialog antara...
  
1:21 Krishnamurti dan
Dr. Allan W. Anderson,...
  
1:24 yang adalah profesor
dari studi religi...
  
1:26 di San Diego State University,...
 
1:28 di mana dia mengajar kitab-kitab
suci India dan China...
  
1:30 dan tradisi orakel.
 
1:33 Dr. Anderson, seorang penyair,...
 
1:35 menerima gelarnya dari
Columbia University...
  
1:38 dan Union Theological Seminary.
 
1:41 Dia telah dianugerahi...
 
1:42 dengan Teaching Award
yang terhormat...
  
1:43 dari California State
University.
  
1:48 A:Tuan Krishnamurti, dalam
pembicaraan kita sebelumnya,...
  
1:51 saya telah teramat gembira,
sedikitnya bagi saya,...
  
1:57 bahwa kita telah membuat
perbedaan,...
  
2:01 dalam kaitan hubungan
antara pengetahuan...
  
2:04 dan transformasi-diri,...
 
2:06 antara, di satu pihak,...
 
2:10 hubungan yang saya pertahankan
dengan dunia,...
  
2:13 - sebagai dunia adalah saya
dan saya adalah dunia -...
  
2:17 dan di pihak lain, kondisi
yang tidak berjalan mulus ini,...
  
2:21 yang menunjukkan
- dalam ungkapan Anda -
  
2:25 bahwa seseorang
terlibat dalam pemikiran,...
  
2:30 bahwa uraian
adalah yang diuraikan.
  
2:34 Yang tampak kemudian
bahwa sesuatu harus dilakukan...
  
2:40 untuk mewujudkan suatu perubahan
di dalam si individual,...
  
2:44 dan, kembali ke penggunaan kita
akan kata 'individual',...
  
2:48 kita dapat katakan - dan Anda telah
menggunakan kata itu sebelumnya -...
  
2:51 bahwa kita sedang berurusan
dengan seorang pengamat.
  
2:54 Jadi, jika si individual, agar
tidak membuat kesalahan,...
  
2:58 dengan menganggap uraian
sebagai yang diuraikan,...
  
3:03 maka dia, sebagai seorang
pengamat, harus...
  
3:06 berhubungan dengan yang diamati
dalam cara tertentu,...
  
3:10 yang total berbeda...
 
3:13 dari cara sebagaimana biasanya
ketika ia dalam kekacauan.
  
3:16 Saya pikir bahwa, barangkali, dalam
pembicaraan yang khusus ini,...
  
3:19 jika itu kita teruskan, ia akan meru-
pakan suatu mata rantai langsung...
  
3:23 dengan apa yang kita
bicarakan sebelumnya.
  
3:25 K:Apa yang kita bicarakan
sebelumnya,...
  
3:28 apakah bukannya bahwa harus ada
suatu kualitas kebebasan...
  
3:37 dari yang dikenal,...
 
3:40 kalau tidak, yang dikenal
hanyalah merupakan...
  
3:43 pengulangan dari masa lalu,...
 
3:45 tradisi, citra, dan seterusnya.
 
3:51 Masa lalu, sungguh pasti, Tuan,
adalah si pengamat.
  
3:59 Masa lalu adalah
pengetahuan yang dihimpun...
  
4:03 sebagai si 'aku' dan si 'kami',
'mereka' dan 'kita'.
  
4:09 Si pengamat dihimpun oleh
pikiran sebagai masa lalu.
  
4:19 Pikiran adalah masa lampau.
 
4:23 Pikiran tidak pernah bebas.
 
4:27 Pikiran tidak pernah baru,...
 
4:28 karena pikiran adalah
tanggapan dari masa lalu...
  
4:32 sebagai pengetahuan,
sebagai pengalaman, sebagai memori.
  
4:38 A:Ya, saya mengikuti itu.
 
4:40 K:Dan si pengamat,
ketika ia mengamati,...
  
4:44 adalah mengamati dengan memori-
memori, pengalaman-pengalaman,...
  
4:50 pengetahuan, luka-luka, keputus-
asaan, harapan - semuanya itu,...
  
4:54 dengan semua latar belakang itu
ia memandang ke yang diamati.
  
5:02 Jadi si pengamat kemudian menjadi
terpisah dari yang diamati.
  
5:10 Apakah si pengamat berbeda
dari yang diamati?
  
5:14 Yang nanti akan kita dalami
pada waktunya.
  
5:16 Itu mengantar ke segala bentuk
dari hal-hal lain.
  
5:20 Jadi,...
 
5:23 ketika kita sedang berbicara perihal
kebebasan dari yang dikenal,...
  
5:26 kita sedang berbicara perihal
kebebasan dari si pengamat.
  
5:33 A:Si pengamat, ya.
 
5:36 K:Dan si pengamat adalah
tradisi, masa lalu,...
  
5:43 batin yang terkondisi
yang melihat ke hal-hal,...
  
5:51 melihat ke diri sendiri,
melihat ke dunia,...
  
5:53 melihat ke saya,
dan seterusnya.
  
5:56 Jadi si pengamat
selalu memisah-misah.
  
6:00 Si pengamat adalah
masa lalu...
  
6:03 dan karenanya, ia tidak dapat
mengamati secara utuh.
  
6:10 A:Jika orang menggunakan
kata ganti orang pertama 'saya'...
  
6:19 saat ia menganggap
uraian sebagai yang diuraikan,...
  
6:22 ini adalah si pengamat yang dia
rujuk ketika ia bilang, 'saya'.
  
6:27 K:'Saya' adalah masa lalu.
A:Saya paham.
  
6:32 K:'Saya' adalah seluruh struktur
dari apa yang telah lalu:
  
6:38 kenangan-kenangan,
memori-memori,...
  
6:39 kesakitan-kesakitan,
berbagai tuntutan-tuntutan,...
  
6:44 - semuanya itu dihimpun
dalam kata 'si aku',...
  
6:50 yang adalah si pengamat,...
 
6:54 dan karenanya pemisahan:
 
6:58 si pengamat dan yang diamati.
 
7:01 Si Pengamat yang mengira
dia adalah seorang Kristen...
  
7:03 dan mengamati seorang bukan-Kristen
atau seorang Komunis,...
  
7:07 pemisahan ini, sikap dari
batin ini, yang mengamati,...
  
7:17 dengan reaksi-reaksi
yang terkondisi,...
  
7:22 dengan memori-memori, dan seterusnya.
Jadi itulah yang dikenal.
  
7:29 A:Saya paham.
 
7:30 K:Saya maksudkan, saya pikir
secara nalar demikianlah adanya.
  
7:33 A:Oh tidak, itu dengan tepat meng-
ikuti apa yang Anda telah katakan.
  
7:37 K:Jadi kita sedang bertanya, dapatkah
batin, atau seluruh struktur,...
  
7:43 dapatkah batin bebas dari
yang dikenal?
  
7:49 Kalau tidak, tindakan yang berulang-
ulang, sikap-sikap berulang-ulang,...
  
7:57 ideologi-ideologi yang berulang-ulang
akan berlangsung terus,...
  
8:01 diubah, diganti, namun ia akan
sama saja arahnya.
  
8:08 A:Silahkan teruskan, saya
sedang akan...
  
8:09 mengatakan sesuatu,
tapi saya pikir,...
  
8:10 saya akan menunggu
sampai Anda telah selesai...
  
8:12 dengan apa yang Anda
telah katakan.
  
8:13 K:Jadi, apakah kebebasan dari
yang dikenal ini?
  
8:18 Saya pikir, itu adalah amat penting
untuk dipahami, karena...
  
8:23 setiap tindakan kreatif,...
 
8:26 saya memakai kata 'kreatif'
dalam artinya yang asli,...
  
8:29 bukan dalam arti menulis kreatif,
kreatif...
  
8:33 A:Saya tahu.
 
8:34 K:...pembuatan roti/kue, esei kreatif,
gambar-gambar kreatif.
  
8:38 Saya tidak sedang berbicara
dalam makna itu.
  
8:40 Dalam arti yang lebih dalam
dari kata itu,...
  
8:43 kreatif berarti sesuatu yang
terlahir secara baru sama sekali.
  
8:52 Kalau tidak, itu bukan kreatif,
itu hanya pengulangan saja,...
  
8:54 dirubah, diganti, atau
masa lalu.
  
8:58 Jadi, kecuali ada suatu
kebebasan dari yang dikenal,...
  
9:03 di situ sama sekali tidak ada
suatu tindakan yang kreatif.
  
9:09 Yang adalah, kebebasan
mengisyaratkan...
  
9:14 bukan negasi
dari yang dikenal,...
  
9:19 tetapi pemahaman
akan yang dikenal,...
  
9:22 dan pemahaman itu
menimbulkan suatu kecerdasan,...
  
9:26 yang merupakan hakekat
sebenarnya dari kebebasan.
  
9:31 A:Saya ingin meyakinkan diri
bahwa saya telah mengerti...
  
9:34 penggunaan Anda akan kata
'kreatif'.
  
9:37 Itu nampaknya bagi saya,
amat, amat penting.
  
9:42 Orang yang menggunakan
kata 'kreatif'...
  
9:44 di dalam makna yang Anda
gambarkan:...
  
9:46 kreatif ini, itu, atau lainnya...
K:Itu suatu kengerian.
  
9:48 Itu suatu cara mengerikan
dari menggunakan kata itu.
  
9:51 A:...karena masalahnya adalah
aktivitas mereka,...
  
9:56 adalah sesuatu yang sekedar original.
K:Original, original, itu benar.
  
9:59 A:Tidak baru secara radikal,
namun berbeda.
  
10:03 K:Itu seperti menulis kreatif,
mengajar menulis kreatif.
  
10:06 Itu sesuatu yang tidak masuk akal!
A:Tepat sekali.
  
10:09 Ya, sekarang saya telah, saya kira,
menangkap secara tepat...
  
10:13 perbedaan yang telah Anda
berikan.
  
10:15 Dan saya harus mengatakan
saya sepenuhnya sepakat dengan itu.
  
10:20 K:Kecuali Anda berasa baru, Anda tak
dapat menciptakan apapun yang baru.
  
10:26 A:Itu benar. Dan orang, yang
mengira bahwa dirinya...
  
10:32 kreatif dalam arti yang lain ini,
yang kita telah tunjukkan,...
  
10:38 adalah seseorang yang rujukannya
bagi kegiatannya,...
  
10:42 adalah si pengamat
yang telah kita sebutkan,...
  
10:45 yang terikat pada masa lalu.
 
10:47 K:Ya, itu benar. A:Jadi,
meskipun sesuatu yang kelihatan...
  
10:50 seperti sesuatu yang luar biasa
original, sekedar berbeda,...
  
10:56 namun masih tetap
luar biasa original,...
  
10:58 mereka membohongi diri sendiri.
 
10:59 K:Yang original bukan yang kreatif.
A:Tepat sekali.
  
11:01 K:Yang original hanyalah
sekedar...
  
11:04 A:Dan terutama hari ini, nampak
bagi saya, dalam kebudayaan kita,...
  
11:07 kita telah menjadi histeris
perihal ini,...
  
11:09 karena
agar supaya menjadi kreatif,...
  
11:11 orang mutlak harus
memutar otaknya,...
  
11:14 agar supaya menghasilkan
sesuatu...
  
11:16 yang dalam dirinya sendiri cukup
ganjil untuk mendapatkan perhatian.
  
11:20 K:Sebegitulah. Perhatian,
sukses.
  
11:24 A:Ya. Ia harus original sampai
ke tingkat,...
  
11:28 bahwa saya berasa terpukul
di kepala olehnya.
  
11:31 K:Eksentrik, dan semuanya itu.
A:Tepat sekali.
  
11:34 Tapi jika ketegangan itu
ditambah,...
  
11:37 kemudian, dengan setiap generasi
yang menyusul berikutnya,...
  
11:39 orang ditaruh di bawah
tekanan yang luar biasa,...
  
11:42 untuk tidak mengulangi
masa lalu,...
  
11:44 yang dia tidak mampu untuk
tidak mengulang.
  
11:45 K:Pengulangan, tepat.
 
11:47 Itu sebabnya saya bilang,
kebebasan adalah satu hal...
  
11:51 dan pengetahuan adalah hal lain. Kita
harus menghubungkan yang dua ini,...
  
11:56 dan melihat apakah batin
bisa terbebas dari pengetahuan.
  
12:02 Kita tidak mau mendalaminya sekarang.
Ini adalah meditasi yang benar...
  
12:04 bagi saya.
 
12:07 Anda mengikuti, Tuan?
A:Ya, saya mengikuti.
  
12:09 K:Karena...ketika kita akan
membicarakan perihal meditasi,...
  
12:13 kita akan mendalaminya.
 
12:17 Anda lihat,
apakah otak dapat merekam...
  
12:22 dan bebas
untuk tidak merekam,...
  
12:28 untuk merekam dan beroperasi
jika perlu,...
  
12:34 di dalam rekaman, dalam
memori, dalam pengetahuan,...
  
12:37 dan bebas untuk mengamati
tanpa si pengamat.
  
12:43 A:Oh ya, ya. Saya paham.
 
12:45 Perbedaan itu nampak bagi saya
mutlak perlu,...
  
12:50 kalau tidak
ia tidak bisa dipahami.
  
12:53 K:Jadi pengetahuan perlu
untuk bertindak dalam arti,...
  
13:04 jalan pulang saya ke rumah dari sini
ke tempat saya tinggal.
  
13:08 Saya harus mempunyai
pengetahuan.
  
13:10 Saya harus mempunyai pengetahuan
untuk berbicara Inggeris.
  
13:14 Saya harus mempunyai pengetahuan
untuk menulis surat,...
  
13:16 dan seterusnya, semuanya.
 
13:19 Pengetahuan sebagai fungsi,...
 
13:22 fungsi mekanikal,
adalah perlu.
  
13:27 Sekarang jika saya pakai
pengetahuan itu...
  
13:29 dalam
hubungan saya dengan Anda,...
  
13:32 seorang manusia lain,...
 
13:34 saya sedang menciptakan
suatu rintangan, suatu pemisahan...
  
13:38 antara Anda dan saya,
yang adalah si pengamat.
  
13:43 Apakah saya menjelaskannya
dengan terang?
  
13:46 A:Saya adalah yang diamati dalam
hal itu. Benar dalam konteks itu.
  
13:50 K:Dalam hal mana, pengetahuan
dalam suatu hubungan,...
  
13:54 dalam hubungan antar-manusia,
adalah merusak.
  
14:00 Dengan kata lain, pengetahuan,
yang adalah...
  
14:03 tradisi, memori, citra,...
 
14:07 yang dibangun oleh batin
perihal Anda,...
  
14:13 ketika kita saling berhubungan, peng-
etahuan itu bersifat memisahkan,...
  
14:19 dan karenanya menciptakan
konflik dalam hubungan itu.
  
14:26 Seperti sebelumnya sudah kita
katakan, di mana ada pemisahan,...
  
14:29 di situ mesti ada konflik.
 
14:31 Pemisahan antara
India dan Pakistan,...
  
14:34 India dan Amerika, Rusia,
dan semuanya itu,...
  
14:37 aktifitas pemisahan ini,...
 
14:41 secara politis, agama, ekonomis,
sosial,...
  
14:44 dalam semua cara, tidak bisa
dihindarkan pasti membawa konflik...
  
14:48 dan karenanya kekerasan.
 
14:52 Itu jelas.
A:Tepat sekali.
  
14:55 K:Sekarang, ketika dalam hubungan,
dalam hubungan antar-manusia,...
  
15:01 pengetahuan
masuk di antaranya,...
  
15:06 kemudian dalam hubungan itu
mesti ada konflik,...
  
15:10 antara suami dan isteri,
teman laki-laki dan perempuan,...
  
15:13 di mana ada
kegiatan sebagai si pengamat,...
  
15:18 yang adalah masa lalu,
yang adalah pengetahuan,...
  
15:21 di dalam aktifitas itu
ada pemisahan...
  
15:25 dan karenanya konflik
dalam hubungan.
  
15:29 A:Jadi sekarang pertanyaan
yang muncul berikutnya,...
  
15:33 adalah yang mengenai kebebasan...
 
15:36 dari keadaan menjadi subyek pada
lingkaran yang berulang-ulang ini.
  
15:41 K:Itu benar.
A:Baik, baik.
  
15:43 K:Sekarang, apakah itu memungkinkan?
Anda mengikuti, Tuan?
  
15:46 Ini adalah pertanyaan yang bukan
main pentingnya, karena...
  
15:51 manusia hidup dalam hubungan.
A:Ya.
  
15:57 K:Tidak ada kehidupan
tanpa hubungan.
  
16:02 Kehidupan berarti saling
berhubungan.
  
16:07 A:Tepat sekali.
 
16:09 K:Orang yang menyendiri ke
dalam biara, dan semuanya itu,...
  
16:11 mereka tetap masih
berhubungan,...
  
16:13 bagaimanapun mereka mungkin ingin
berpikir bahwa mereka sendirian,...
  
16:16 mereka sebenarnya berhubungan,
berhubungan dengan masa lampau.
  
16:21 A:Oh ya, tepat sekali
demikian adanya.
  
16:23 K:Kepada penyelamat mereka,
Kristus mereka, Buddha mereka,
  
16:27 - Anda mengikuti? - semua itu, mereka
berhubungan dengan masa lampau.
  
16:30 A:Dan aturan-aturan mereka.
K:Dan aturan-aturan mereka, semuanya.
  
16:32 A:Ya.
K:Mereka hidup di masa lalu...
  
16:35 dan karenanya mereka adalah
orang-orang yang paling merusak,...
  
16:41 karena
mereka tidak kreatif...
  
16:42 dalam arti yang lebih dalam
dari kata itu.
  
16:46 A:Tidak, dan mereka juga,
sepanjang...
  
16:50 mereka terlibat dalam
kekacauan ini,...
  
16:51 yang telah Anda bicarakan,...
 
16:56 juga tidak menghasilkan
sesuatu yang original.
  
16:59 Bukan berarti bahwa itu mempunyai
suatu makna apapun,...
  
17:01 tapi barangkali bahwa itu
secara radikal...
  
17:04 K:Hal yang original berupa, bagi
seseorang yang suka berbicara,...
  
17:07 untuk masuk biara
di mana mereka tidak berbicara.
  
17:10 Itu adalah sesuatu yang
original bagi dia,...
  
17:11 dan dia bilang,
itu adalah suatu keajaiban!
  
17:13 A:Benar.
 
17:15 K:Jadi kemudian masalah kita
adalah:...
  
17:19 apakah tempat yang dipunyai pengeta-
huan dalam hubungan antar-manusia?
  
17:25 A:Ya, itu adalah masalahnya.
K:Itu adalah satu masalah.
  
17:30 Karena hubungan
dengan umat manusia...
  
17:35 adalah kepentingan yang paling
utama, jelas demikian,...
  
17:37 karena
hasil dari hubungan itu,...
  
17:39 kita menciptakan masyarakat
di dalam mana kita hidup.
  
17:44 Semua eksistensi kita datang
dari hubungan itu.
  
17:50 A:Ini akan membawa kita kembali lagi
ke pernyataan terdahulu:...
  
17:55 Saya adalah dunia
dan dunia adalah saya.
  
17:57 Itu adalah suatu pernyataan
perihal hubungan.
  
18:01 Itu adalah suatu pernyataan perihal
banyak hal-hal lain juga,...
  
18:04 namun itu adalah suatu pernyataan
perihal hubungan.
  
18:07 Pernyataan 'uraian bukanlah
yang diuraikan',...
  
18:11 adalah suatu pernyataan perihal
terputusnya hubungan...
  
18:15 K:Itu benar. A:...dalam kaitan
aktivitas sehari-hari.
  
18:19 K:Tuan, aktivitas sehari-hari adalah
kehidupan saya, kehidupan kita.
  
18:23 A:Adalah semuanya. Ya, tepat sekali.
 
18:25 K:Apakah saya pergi ke kantor,
pabrik,...
  
18:27 atau mengemudikan sebuah bis,
atau apapun itu,...
  
18:30 itu adalah kehidupan,
sedang hidup.
  
18:32 A:Namun adalah menarik, bukankah
demikian, bahwa sekalipun ketika...
  
18:36 pemutusan itu telah
dijalani...
  
18:41 pada tingkatan yang paling
merusak,....
  
18:46 apa yang kita sebut pikiran...
 
18:47 - dalam hubungannya dengan
uraian kita tentang itu...
  
18:49 dan citra - itu sendiri bahkan
menjadi menyesatkan.
  
18:53 K:Tentu, tentu.
A:Sehingga distorsi itu,...
  
18:56 yang telah kita namakan
pengetahuan...
  
18:58 dalam kaitan dengan
aplikasinya,...
  
19:01 - bukan 'Saya perlu tahu...
 
19:02 bagaimana saya dari sini dapat
ke sana', tentunya -,...
  
19:06 ia sendiri bahkan dapat menderita
suatu kondisi yang lebih buruk,...
  
19:11 daripada kita sekarang yang sedang
berhubungan, dan kita mempunyai...
  
19:14 amat banyak buku-buku tebal
perihal patologi itu...
  
19:16 sendiri, bukankah demikian?
 
19:18 Mohon, mohon teruskan.
 
19:22 K:Jadi pengetahuan dan
kebebasan:...
  
19:25 mereka berdua harus berada
bersama,...
  
19:30 bukan kebebasan 'dan'
pengetahuan.
  
19:32 Adalah keselarasan di antara
berdua itu.
  
19:37 Berdua itu beroperasi
sepanjang waktu dalam hubungan.
  
19:44 A:Pengetahuan
dan kebebasan dalam keselarasan.
  
19:48 K:Dalam keselarasan. Itu sepertinya
mereka tidak pernah dapat diceraikan.
  
19:55 Jika saya ingin hidup dengan Anda
dalam keselarasan yang tinggi,...
  
19:58 yang adalah kasih,...
 
20:01 - yang akan kita diskusikan
nanti -
  
20:06 di situ harus ada rasa kebebasan
yang mutlak terhadap Anda,...
  
20:13 bukan ketergantungan, dan seterusnya,
seterusnya, seterusnya,...
  
20:15 rasa kebebasan yang mutlak ini
dan...
  
20:19 beroperasi pada waktu bersamaan
di dalam bidang pengetahuan.
  
20:24 A:Tepat sekali.
 
20:26 Jadi entah bagaimana
pengetahuan ini,...
  
20:33 jika saya di sini boleh menggunakan
suatu kata teologi tanpa...
  
20:38 memprasangkai
apa yang kita sedang bicarakan,...
  
20:41 jika dalam hubungan yang benar
dengan kebebasan ini,...
  
20:44 entah bagaimana secara
terus-menerus diselamatkan,...
  
20:48 ia entah bagaimana sedang beroperasi
tidak lagi secara merusak,...
  
20:52 tapi dalam koordinasi dengan kebebas-
an, dalam mana saya mungkin hidup,...
  
21:00 karena kita belum sampai
ke kebebasan itu,...
  
21:02 kita hanya mengajukan kebebasan
sebagai fakta. Tepat sekali.
  
21:05 K:Kita telah sedikit banyak...
 
21:08 menganalisa, atau mendiskusikan,
atau membuka,...
  
21:11 persoalan dari pengetahuan.
A:ya.
  
21:13 K:Dan kita belum mendalami
persoalan kebebasan,...
  
21:15 apa maknanya.
 
21:18 A:Tidak, namun kita telah
mencapai sesuatu, saya kira,...
  
21:19 yang percakapan ini
sejauh ini telah ungkapkan,...
  
21:26 yang adalah teramat penting,...
 
21:29 setidaknya saya mau katakan
untuk siswa-siswa saya,...
  
21:31 dalam kaitan membantu mereka...
 
21:36 untuk tidak menyalahartikan
apa yang Anda katakan.
  
21:38 K:Tentu.
A:Saya mempunyai perasaan bahwa...
  
21:40 banyak orang,
karena mereka tidak...
  
21:43 cukup menaruh perhatian
pada apa Anda katakan,...
  
21:46 begitu saja menolak banyak
pernyataan yang Anda...
  
21:48 katakan tanpa pertimbangan
sebagai...
  
21:51 K:...tidak mungkin. A:...baik
sebagai tidak mungkin, atau...
  
21:55 jika mereka menyukai
estetikanya,...
  
21:58 itu masih tidak berlaku
bagi mereka.
  
22:00 Sesuatu yang amat indah
ada di luar sana:...
  
22:02 'Apakah itu bukan sesuatu yang baik
jika entah bagaimana...
  
22:03 kita dapat melakukan ini?'
 
22:05 Namun, Anda lihat,
Anda belum mengatakan itu.
  
22:06 Anda belum mengatakan
apa yang mereka pikir Anda telah...
  
22:08 katakan. Anda telah katakan...
 
22:10 sesuatu tentang pengetahuan
dalam kaitan dengan patologi,...
  
22:14 dan Anda telah mengatakan
sesuatu perihal pengetahuan,...
  
22:16 dalam mana pengetahuan sendiri
tidak lagi merusak. K:Tidak.
  
22:21 A:Jadi kita tidak sedang mengatakan
bahwa pengetahuan sebagaimana...
  
22:24 apa adanya,...
 
22:26 adalah sesuatu yang jahat dan sesuatu
lainnya adalah hal yang baik.
  
22:29 Tidak, tidak. Saya kira ini adalah
teramat penting agar itu dipahami,...
  
22:32 dan saya tidak keberatan itu
diulangi berulang kali,...
  
22:37 karena dalam lubuk hati saya merasa
bahwa itu mudah disalah-artikan,...
  
22:44 K:Itu sangat penting,
sebab religion (religi),...
  
22:49 setidaknya arti dari kata itu
adalah untuk...
  
22:52 menghimpun,
untuk penuh perhatian.
  
22:57 Itu adalah arti yang sebenarnya
dari kata 'religion' itu.
  
23:01 Saya telah memeriksanya dalam
suatu kamus. A:Oh ya, saya setuju.
  
23:04 K:Menghimpun semua energi
agar penuh perhatian.
  
23:09 Untuk penuh perhatian,
kalau tidak itu bukan religi.
  
23:14 Religi adalah semua hal-hal,...
 
23:17 kita akan mendiskusikan itu
ketika kita tiba padanya.
  
23:18 Jadi kebebasan berarti
rasa kesederhanaan yang total...
  
23:29 dan suatu rasa negasi yang total
dari pengamat.
  
23:36 A:Tepat sekali.
 
23:40 K:Keluar dari itu datang kesederha-
naan (austerity), semua lainnya...
  
23:44 - kita akan dalami itu nanti.
 
23:45 A:Namun kesederhanaan itu dendiri
tidak menghasilkan itu.
  
23:48 K:Tidak. Terbalik. A:Jadi
kita telah memutar balikkan itu.
  
23:51 K:Austere berarti, sebenarnya,
kata itu sendiri berarti...
  
23:55 abu, kering, rapuh.
 
24:03 Tapi kesederhanaan...
 
24:04 yang kita bicarakan adalah
sesuatu yang,...
  
24:05 sama sekali berbeda.
A:Ya.
  
24:08 K:Adalah kebebasan...
 
24:10 yang mewujudkan
kesederhanaan ini, dalam batin.
  
24:13 A:Ada suatu ungkapan injil
yang menunjuk ke hal ini,...
  
24:18 hanya tiga kata,
'keindahan untuk abu',...
  
24:21 ketika transformasi
berlangsung.
  
24:24 Dan di dalam bahasa Inggris kita
punya ungkapan 'abu dalam mulut',...
  
24:28 ketika semuanya telah
menjadi abu.
  
24:32 Namun ada perubahan
dari abu ke keindahan.
  
24:35 K:Jadi kebebasan dalam tindakan
dalam bidang pengetahuan...
  
24:48 dan dalam bidang
hubungan antar-manusia,...
  
24:52 sebab itu adalah
hal yang paling penting:...
  
24:54 hubungan antar-manusia.
 
24:56 A:Oh ya, ya.
 
24:58 Oh ya, terutama jika saya
adalah dunia dan dunia adalah saya.
  
25:02 K:Jelas demikian.
A:ya.
  
25:04 K:Jadi, apakah tempat
yang dimiliki pengetahuan...
  
25:08 dalam hubungan antar-manusia?
 
25:14 Pengetahuan dalam arti
pengalaman lalu,...
  
25:17 tradisi, citra.
 
25:21 A:Ya.
 
25:22 K:Apakah tempat yang dimiliki
si pengamat,...
  
25:24 - semuanya itu adalah si
pengamat -
  
25:27 apakah tempat yang dimiliki si peng-
amat dalam hubungan antar-manusia?
  
25:34 A:Apakah tempat yang dimiliki
pengetahuan pada satu sisi,...
  
25:36 apakah tempat yang dimiliki
si pengamat.
  
25:38 K:Pengamat adalah pengetahuan.
A:Adalah pengetahuan.
  
25:41 Tapi ada kemungkinan
memandang pengetahuan,...
  
25:46 bukan hanya secara negatif,
tapi dalam koordinasi,...
  
25:51 dalam hubungan kreatif yang benar.
Benar.
  
25:54 K:Saya telah mengatakan itu.
A:Tepat sekali.
  
25:57 K:Saya berhubungan keluarga
dengan Anda, katakan,...
  
25:59 untuk membuatnya amat
sederhana.
  
26:02 Saya berhubungan keluarga dengan
Anda, Anda saudara laki-laki saya,...
  
26:06 suami, isteri, apapun itu,...
 
26:09 dan apa tempat yang dimiliki
pengetahuan sebagai si pengamat,...
  
26:16 yang adalah masa lalu,
dan pengetahuan adalah masa lalu,...
  
26:22 apa tempat yang dimilikinya
dalam hubungan kita?
  
26:28 A:Jika hubungan kita adalah
kreatif...
  
26:33 K:Tidak demikian.
 
26:34 Tidak 'jika', kita harus menerima
kenyataan seperti apa adanya,...
  
26:41 saya berhubungan dengan Anda,
saya menikah dengan Anda,...
  
26:44 saya adalah isteri atau suami,
apapun itu.
  
26:47 Sekarang, apakah yang sebenarnya
ada dalam hubungan itu?
  
26:52 Yang aktual,
bukan aktualitas yang teoritis,...
  
26:55 tapi aktualitasnya adalah bahwa
saya adalah terpisah dari Anda.
  
27:00 A:Aktualitasnya seharusnya
bahwa kita tidak terpisah.
  
27:03 K:Namun kita terpisah.
 
27:06 Saya boleh saja memanggil Anda
suami saya, isteri saya, tapi saya...
  
27:11 prihatin dengan sukses saya,
saya prihatin dengan uang saya,...
  
27:16 saya prihatin dengan
ambisi-ambisi saya,...
  
27:19 kecemburuan saya, saya penuh
dengan aku.
  
27:23 A:Ya, saya melihat itu, tapi saya
sekarang ingin memastikan bahwa,...
  
27:29 kita tidak tiba pada
suatu kebingungan di sini.
  
27:31 K:Ya, kita sudah.
A:Ketika saya berkata,...
  
27:33 bahwa aktualitasnya adalah
bahwa kita tidak terpisah,...
  
27:38 saya tidak maksudkan untuk bilang,
bahwa pada tingkat fenomena,...
  
27:43 bahwa suatu disfungsi sedang terjadi.
Saya waspada penuh akan itu.
  
27:46 Tapi kalau kita akan berkata
bahwa,...
  
27:47 dunia adalah saya dan
saya adalah dunia...
  
27:49 K:Kita mengatakannya secara teoritis,
kita tidak merasakannya.
  
27:52 A:Tepat sekali.
Namun jika itu demikian halnya,...
  
27:56 bahwa dunia adalah saya
dan saya adalah dunia,...
  
28:01 dan ini adalah aktual,
ini adalah aktual...
  
28:04 K:Ini adalah aktual
hanya ketika saya...
  
28:06 tidak mempunyai pembagian
di dalam diri saya.
  
28:08 A:Tepat sekali. Tepat sekali.
K:Tapi saya mempunyai suatu pembagian.
  
28:12 A:Jika saya mempunyai suatu pemba-
gian, maka hubungan tidak ada...
  
28:15 antara yang satu dengan yang lain.
K:Karenanya,...
  
28:19 seseorang menerima ide,...
 
28:23 bahwa dunia adalah saya
dan saya adalah dunia.
  
28:29 Itu hanyalah suatu ide.
Lihat, Tuan.
  
28:32 A:Ya, saya paham.
Namun jika dan bila ini terjadi...
  
28:35 K:Tunggu. Hanya pandang saja
apa yang berlangsung di batin saya.
  
28:39 Saya membuat suatu pernyataan
semacam itu:...
  
28:41 'dunia adalah Anda
dan Anda adalah dunia'.
  
28:44 Batin kemudian menerjemahkannya
menjadi suatu ide,...
  
28:49 menjadi suatu konsep,...
 
28:53 dan mencoba untuk hidup
sesuai dengan konsep itu.
  
28:56 A:Tepat sekali.
 
28:57 K:Ia telah mengabstrasikannya dari
realitas.
  
29:04 A:Ini adalah pengetahuan
dalam arti merusak.
  
29:09 K:Saya tidak mau mengatakannya
merusak atau positif.
  
29:11 Ini adalah apa yang sedang
berlangsung.
  
29:13 A:Baik, marilah kita katakan, masalah
yang keluar dari itu adalah neraka.
  
29:17 K:Ya. Jadi, dalam hubungan saya
dengan Anda...
  
29:25 apakah tempat yang dimiliki
pengetahuan, masa lalu, citra,...
  
29:30 - yang adalah si pengamat,
semua itu adalah si pengamat -
  
29:34 apakah tempat yang dimiliki si
pengamat dalam hubungan kita?
  
29:38 Sebenarnya, si pengamat adalah
faktor dari pembagian,...
  
29:44 A:Benar.
 
29:46 K:Dan karenanya konflik
antara Anda dan saya,...
  
29:49 ini adalah apa yang sedang
berlangsung di dunia setiap hari.
  
29:53 A:Kemudian orang harus berkata,
demikian nampaknya bagi saya,...
  
29:56 mengikuti pembicaraan
poin demi poin,...
  
30:01 bahwa tempat dari
pengamat ini,...
  
30:04 - dipahami sebagaimana
Anda menunjukkannya -
  
30:08 adalah titik dari
gangguan-hubungan.
  
30:13 K:Adalah titik di mana
benar-benar secara aktual,...
  
30:17 tiada hubungan sama sekali.
 
30:19 Saya boleh tidur dengan isteri saya,
dan seterusnya, seterusnya,...
  
30:23 namun secara aktual
di situ tidak ada hubungan,...
  
30:29 sebab saya mempunyai...
 
30:32 pengejaran-pengejaran saya sendiri,
ambisi-ambisi saya sendiri,...
  
30:34 semua keanehan-keanehan, dan
seterusnya, dan isteri juga punya,...
  
30:39 jadi kita selamanya terpisah...
 
30:44 dan karenanya selalu berlawanan
satu dengan lainnya.
  
30:51 Yang berarti si pengamat,
sebagai masa lalu,...
  
30:55 adalah faktor dari perpecahan.
 
30:58 A:Ya, saya hanya sedang
ingin untuk memastikan bahwa,...
  
31:01 ungkapan tempat...
 
31:04 dari 'apakah tempatnya
dari si pengamat',...
  
31:06 telah dipahami di dalam konteks
dari apa yang kita katakan.
  
31:09 Kita telah membuat pernyataan
bahwa hal demikian itu ada.
  
31:12 K:Ya.
 
31:13 A:Baik, tempatnya dalam
arti yang tepat,...
  
31:16 nampaknya bagi saya
bukan seperti...
  
31:19 apa yang biasanya kita artikan
sebagai ia menempati suatu tempat.
  
31:22 K:Ya. A:Kita sedang berbicara
perihal...
  
31:25 suatu aktivitas
yang amat sangat kacau.
  
31:30 K:Tuan, selama
si pengamat ada,...
  
31:35 pasti ada konflik dalam
hubungan...
  
31:39 A:Ya, saya mengikuti itu. K:Tunggu,
tunggu, lihat apa yang terjadi.
  
31:43 Saya membuat suatu pernyataan
semacam itu,...
  
31:45 seseorang akan menerjemahkannya
menjadi suatu ide,...
  
31:48 menjadi suatu konsep dan berkata,
'Bagaimana saya dapat hidup dalam...
  
31:51 konsep itu?'
 
31:55 Kenyataannya adalah dia tidak meng-
amati dirinya sebagai si pengamat.
  
32:03 A:Itu benar.
 
32:04 Itu benar. Ia adalah si pengamat
melihat keluar,...
  
32:07 sedang mambuat suatu pembedaan
di antara dirinya...
  
32:09 K:...dan pernyataan itu.
A:Benar. Sedang membuat suatu pemisahan.
  
32:13 K:Pemisahan.
 
32:16 Memang punyakah si pengamat
suatu tempat dalam hubungan?
  
32:22 Saya bilang tidak, pada saat...
 
32:25 ia datang menjadi ada
dalam hubungan,...
  
32:30 di situ tidak ada hubungan.
 
32:35 A:Hubungan tidak ada.
K:Tidak ada.
  
32:38 A:Ia bukan sesuatu yang berada
dalam gangguan-hubungan.
  
32:42 K:Ya, itu benar.
A:Kita berbicara mengenai sesuatu,...
  
32:45 yang sebenarnya malahan tidak ada.
K:Ada.
  
32:48 Karenanya kita harus masuk ke
pertanyaan, mengapa manusia...
  
32:54 di dalam hubungan mereka...
 
32:56 dengan manusia lainnya
demikian ganasnya,...
  
33:00 karena kekerasan itu meluas
ke seluruh dunia.
  
33:05 Saya tempo hari di India diberitahu,
seorang ibu datang menemui saya,...
  
33:11 keluarga Brahmin yang ketat,...
 
33:14 amat berbudaya,
dan semuanya itu.
  
33:17 Putranya, yang berusia
enam tahun,...
  
33:21 ketika ibu itu minta anaknya
melakukan sesuatu...
  
33:23 anak itu mengambil sebatang tongkat
dan mulai memukul dia.
  
33:26 Suatu hal yang tidak dikenal.
Anda mengikuti, Tuan?
  
33:31 Ide, bahwa Anda
harus memukul ibu Anda,...
  
33:35 adalah sesuatu yang secara
tradisionil tidak masuk akal!
  
33:39 Dan putra ini melakukannya.
 
33:43 Dan saya berkata, 'Lihat apa yang
merupakan kenyataan',...
  
33:46 kita mendalaminya,
ibu itu paham.
  
33:49 Jadi, agar memahami kekerasan,
orang harus memahami pemisahan.
  
33:56 A:Pemisahan sudah ada di situ.
K:Di situ.
  
33:59 A:Kalau tidak, si anak tidak akan
memungut tongkat itu.
  
34:02 K:Pemisahan antara bangsa-bangsa,
Anda mengikuti, Tuan?
  
34:06 Perlombaan persenjataan ini,...
 
34:10 adalah salah satu faktor
dari kekerasan,...
  
34:13 yang adalah, saya menganggap
diri saya sebagai seorang Amerika...
  
34:16 dan dia menganggap dirinya
seorang Rusia, atau Hindu,...
  
34:19 atau apapun itu.
 
34:20 Pemisahan ini adalah faktor dari
kekerasan yang nyata dan kebencian.
  
34:27 Ketika batin melihat itu,...
 
34:31 ia memutuskan semua pemisahan
dalam dirinya.
  
34:35 Ia tidak lagi seorang Hindu,
Amerika, Rusia.
  
34:37 Ia seorang mahluk manusia,...
 
34:41 dengan masalah-masalahnya yang
kemudian ia coba pecahkan,...
  
34:45 tidak dalam kaitan dengan India,
atau Amerika, atau Rusia.
  
34:52 Jadi kita tiba pada titik:...
 
34:55 dapatkah batin bebas dalam
hubungan,...
  
35:04 yang berarti tertib,
tidak kacau, tertib.
  
35:12 A:Harus demikian, kalau tidak
Anda tidak dapat menggunakan...
  
35:13 kata 'hubungan'.
K:Tidak, tidak.
  
35:16 Jadi dapatkah batin terbebas
dari itu?
  
35:20 Bebas dari si pengamat?
 
35:25 A:Jika tidak, harapan tidak ada.
A:Itulah seluruh permasalahannya.
  
35:29 A:Jika tidak, kita tidak bisa
apa-apa lagi. K:Ya.
  
35:31 Dan semua pelarian, dan masuk
ke agama-agama lain,...
  
35:35 melakukan berbagai macam
akal muslihat, tidak mempunyai arti.
  
35:39 Sekarang, ini menuntut persepsi
yang amat dalam, pencerahan,...
  
35:46 ke dalam kenyataan
dari kehidupan Anda:...
  
35:50 bagaimana seseorang
menjalani hidupnya.
  
35:54 Bagaimanapun juga, filosofi
berarti kecintaan pada kebenaran,...
  
35:58 kecintaan pada kearifan, bukan
kecintaan pada abstraksi tertentu.
  
36:03 A:Oh tidak, tidak, tidak.
 
36:05 Kearifan adalah
amat sangat praktis.
  
36:07 K:Praktis. Karenanya
inilah dia,...
  
36:11 yaitu, dapatkah orang hidup
dalam hubungan dalam kebebasan,...
  
36:19 dan tetap bekerja di
dalam bidang pengetahuan?
  
36:24 A:Dan tetap bekerja di dalam bidang
pengetahuan, ya.
  
36:26 K:Dan hidup dalam ketertiban
yang absolut.
  
36:34 Kalau tidak, ia bukan
kebebasan.
  
36:36 Sebab ketertiban berarti
kebajikan.
  
36:40 A:Ya, ya.
 
36:42 K:Yang tidak terdapat dalam dunia
saat sekarang ini.
  
36:45 Tidak ada rasa kebajikan
dalam apapun.
  
36:49 Kemudian kita mengulang.
 
36:52 Kebajikan adalah sesuatu yang
kreatif,...
  
36:54 sesuatu yang hidup,
sesuatu yang bergerak.
  
36:57 A:Saya sedang berpikir, ketika Anda
sedang berkata tentang kebajikan,...
  
37:04 yang sesungguhnya
adalah daya,...
  
37:08 yang sebenarnya adalah
kemampuan untuk bertindak,...
  
37:12 dan kalau saya mengikuti Anda
dengan tepat,...
  
37:17 apa yang Anda sebenarnya
sedang katakan,...
  
37:20 - dan mohon perbaiki saya
jika saya di sini melenceng -
  
37:23 apa yang Anda sebenarnya
sedang katakan adalah bahwa,...
  
37:28 kemampuan untuk bertindak
dalam arti yang seksama,...
  
37:35 yang seharusnya adalah
kreatif,...
  
37:38 kalau tidak ia bukan suatu tindakan,
namun hanya sekedar suatu reaksi.
  
37:43 K:Suatu pengulangan.
A:Suatu pengulangan.
  
37:49 Bahwa kemampuan untuk
bertindak,...
  
37:51 atau kebajikan, seperti Anda
mengutarakannya,...
  
37:53 membawa bersamaan dengan itu,
perlunya implikasi dari ketertiban.
  
38:01 Itu harus. Nampaknya bagi saya
tidak ada jalan keluar dari itu.
  
38:05 Ya, saya hanya hendak mengejar itu
kembali satu langkah setiap saatnya.
  
38:10 K:Jad, dapatkah saya kembali?
 
38:15 Di dalam hubungan manusia,
seperti apa adanya sekarang,...
  
38:20 - kita sedang memandang pada
apa yang sesungguhnya ada -
  
38:24 di dalam hubungan manusia itu
ada konflik,...
  
38:29 kekerasan seksual, dan
seterusnya, seterusnya, seterusnya.
  
38:33 semua jenis kekerasan.
 
38:36 Sekarang, dapatkah manusia
hidup pada kedamaian yang total,...
  
38:43 kalau tidak, ia tidak
kreatif,...
  
38:47 dalam
hubungan antar-manusia,...
  
38:49 karena itu adalah dasar dari
semua kehidupan.
  
38:55 A:Saya amat tertarik dengan cara
Anda mengejar ini.
  
39:01 Saya mencatat bahwa, ketika
kita menanyakan pertanyaan ini,...
  
39:05 'apakah mungkin bahwa...',...
 
39:09 rujukan untuk itu selalu
adalah suatu totalitas.
  
39:13 Dan rujukan di sini
adalah suatu fragmen,...
  
39:17 atau suatu fragmentasi,
atau suatu pembagian.
  
39:22 Tidak sekalipun Anda
pernah berkata,...
  
39:25 bahwa jalan lintasan dari
satu ke yang lainnya,...
  
39:28 adalah suatu gerak
yang bahkan ada, Anda paham.
  
39:32 K:Tidak. Itu tidak bisa ada.
 
39:33 Tepat, tepat. Mutlak demikian.
 
39:35 A:Saya pikir, Tuan Krishnamurti,...
 
39:37 tidak ada sesuatu yang
demikian sulitnya untuk dipahami...
  
39:42 seperti pernyataan
yang Anda buat.
  
39:48 Tidak ada sesuatu apapun
yang pada kita diajarkan,...
  
39:51 dari masa kanak-kanak ke atas,...
 
39:54 untuk memberikan
kemungkinan demikian.
  
40:03 Suatu bahan untuk dipertimbangkan
secara serius,...
  
40:07 karena ketika...
- seseorang tidak suka membuat...
  
40:11 pernyataan-pernyataan yang luas
perihal cara...
  
40:13 semua orang telah dididik -...
 
40:14 tapi saya sedang berpikir tentang di-
ri saya dari seorang anak ke atas,...
  
40:22 terus lanjut ke
sekolah tinggi,...
  
40:27 menghimpun banyak dari
pengetahuan ini,...
  
40:28 yang Anda telah bicarakan
perihalnya.
  
40:33 Saya tidak ingat siapapun
mengatakan pada saya,...
  
40:39 atau bahkan menunjukkan saya
pada suatu literatur yang...
  
40:44 begitu tegas, pasti, membuat
perbedaan ini...
  
40:47 di antara satu dan yang lainnya
sebagai...
  
40:54 - dalam kaitan
satu sama lainnya -
  
40:57 tidak dapat mengakses
satu sama lainnya melalui jalan lintasan.
  
41:00 K:Tidak. Tidak, tidak,
sungguh, sungguh benar.
  
41:02 A:Sekarang, saya benar dalam pema-
haman Anda dalam hal itu, benarkah?
  
41:05 K:Benar sekali.
 
41:08 A:Barangkali saya hanya dapat
mengatakan ini sebagai sampingan.
  
41:10 K:Fragmen tidak dapat
menjadi keseluruhan.
  
41:13 A:Fragmen tidak dapat menjadi
keseluruhan,...
  
41:15 di dalam dan dari dirinya.
 
41:16 K:Tapi si fragmen selalu sedang
mencoba untuk menjadi keseluruhan.
  
41:19 A:Tepat, tepat sekali.
 
41:23 Sekarang, tentunya, dalam tahun-tahun
berkeseriusan besar dan berdevosi,...
  
41:31 dalam kontemplasi dan eksplorasi
dari ini,...
  
41:34 - yang jelas sekali telah Anda
lakukan dengan semangat yang besar -
  
41:42 saya kira mesti telah
muncul pada Anda...
  
41:44 bahwa pada penglihatan
pertama akan ini,...
  
41:47 ketika seseorang berada dalam kondisi
sebagai seorang pengamat,...
  
41:52 mestinya sangat menakutkan
- dalam kondisi dari si pengamat,...
  
41:56 pikiran bahwa tidak ada
jalan lintasan.
  
41:59 K:Tidak. Tapi Anda lihat, saya tidak
pernah memandangnya cara itu.
  
42:04 A:Mohon ceritakan pada saya bagaimana
Anda melihat padanya. Mohon.
  
42:11 K:Dari kecil saya tidak pernah
berpikir bahwa saya seorang Hindu.
  
42:17 A:Saya paham.
 
42:18 K:Saya tidak pernah berpikir
ketika saya dididik di Inggris,...
  
42:21 dan semuanya itu,
bahwa saya seorang Eropa.
  
42:24 Saya tidak pernah terperangkap
dalam jebakan itu.
  
42:29 Saya tidak tahu bagaimana itu
terjadi,...
  
42:30 saya tidak pernah terperangkap
dalam jebakan itu.
  
42:33 A:Baik, ketika Anda sangat muda
waktu itu...
  
42:35 dan teman-teman main Anda
berkata pada Anda,...
  
42:38 baik, lihat, Anda seorang
Hindu,...
  
42:40 apa yang Anda katakan?
K:Mungkin saya memungut Hinduisme...
  
42:43 dan semua perangkap dari
tradisi Brahmin,...
  
42:48 tapi itu tidak pernah menembus
dalam sekali.
  
42:51 A:Seperti kita katakan
dalam bahasa sehari-hari,..
  
42:53 itu tidak pernah mempengaruhi
Anda.
  
42:54 K:Itu tidak pernah mempengaruhi saya,
itu benar. A:Saya paham.
  
42:57 Itu amat mengagumkan.
Itu luar biasa.
  
43:02 Jumlah amat besar dari manusia
di dunia rupa-rupanya...
  
43:05 telah dipengaruhi dalam
kaitan hal ini.
  
43:08 K:Itu mengapa, saya kira,
Anda lihat,...
  
43:16 propaganda telah menjadi
alat perubahan.
  
43:27 A:Ya, ya.
 
43:29 K:Propaganda bukan kebenaran.
 
43:33 Pengulangan bukan kebenaran.
 
43:36 A:Itu adalah suatu bentuk
kekerasan juga. K:Itu tepat sekali.
  
43:41 Jadi batin
yang hanya mengamati,...
  
43:46 tidaklah bereaksi pada apa
yang diamatinya...
  
43:50 sesuai
dengan keterkondisiannya.
  
43:52 yang berarti tiadanya
pengamat pada setiap saat,...
  
43:57 oleh karenanya tidak ada
pemisahan.
  
43:59 Itu terjadi pada saya,...
 
44:02 saya tidak tahu bagaimana itu
terjadinya, tapi itu telah terjadi.
  
44:06 Dan, dalam mengamati
semua ini,...
  
44:11 saya telah melihat
semua hubungan antar-manusia,...
  
44:14 setiap bentuk dari
hubungan antar-manusia,...
  
44:16 ada pemisahan ini,
dan karenanya kekerasan.
  
44:20 Dan bagi saya, intisari yang
sebenarnya dari bukan-hubungan,...
  
44:25 adalah faktor dari saya
dan Anda.
  
44:31 A:Saya baru saja mencoba untuk kem-
bali dalam riwayat saya sendiri,...
  
44:35 dan berpikir tentang ketika
saya kanak-kanak.
  
44:39 Saya, sambil menerima
bahwa saya adalah berbeda,...
  
44:45 saya benar percaya bahwa,
saya telah menerima bahwa,...
  
44:49 ada sesuatu yang lain, betapapun,
yang selalu menahan saya,...
  
44:53 sangat, sangat kuatnya
untuk mefokuskan,...
  
44:58 dalam kaitan menjadikannya
suatu persoalan yang final,...
  
45:03 dan itu adalah suatu pengalaman
yang saya peroleh ketika saya...
  
45:05 sedang mendayung suatu perahu.
 
45:07 Saya tinggal beberapa waktu di
Skandinavia ketika kanak-kanak,...
  
45:12 dan saya biasa membawa perahu
ke luar ke fiord setiap hari,...
  
45:17 dan ketika saya akan mendayung...
 
45:20 saya amat terkesan oleh gerak
dari air...
  
45:27 ketika saya menggerakkan
dayung,...
  
45:30 karena saya mengangkat dayung
ke luar dari air...
  
45:34 dan di situ ada pemisahan
yang hakiki...
  
45:37 di antara air dan dayung,...
 
45:38 tapi si air, yang adalah perlu
untuk menunjang...
  
45:43 dan untuk tujuan, sehingga saya
dapat mendorong diri saya,...
  
45:50 tidak pernah kehilangan sentuhan
dengannya,...
  
45:54 ia selalu kembali menjadi
dirinya,...
  
45:57 tanpa pernah meninggalkan
dirinya di awalnya.
  
46:00 Dan sesekali, saya
menertawakan diri dan berkata,...
  
46:03 jika seseorang memergoki Anda
sedang melihat ke air ini...
  
46:05 lebih lama dari semestinya,...
 
46:07 mereka akan berpikir bahwa Anda
jelas tidak waras pikirannya.
  
46:09 Ini adalah si pengamat berbicara
dengan dirinya, tentu.
  
46:12 Namun itu membuat suatu kesan
yang amat mendalam pada saya,...
  
46:14 yang saya pikir,...
 
46:17 saya pikir itu adalah
apa yang Anda mungkin sebut...
  
46:19 suatu penyelamatan kecil bagi saya,
dan saya tidak pernah kehilangan itu.
  
46:22 Jadi mungkin ada suatu
hubungan antara...
  
46:25 pengertian itu,...
 
46:28 yang saya kira merubah
keberadaan saya,...
  
46:31 dan apa yang Anda sedang
bicarakan sebagai seseorang...
  
46:33 yang sama sekalii tidak pernah
menderita rasa pemisahan ini.
  
46:38 Ya. Silahkan teruskan.
 
46:43 K:Jadi ini membawa kita ke titik,
Tuan, bukankah demikian,...
  
46:49 dapatkah batin manusia, yang telah
berevolusi dalam pemisahan,...
  
46:58 dalam fragmentasi,...
 
47:03 A:Ini adalah di mana evolusi ada.
Ya.
  
47:05 K:...dapatkah batin yang demikian ini
bertransformasi, mengalami suatu regenerasi,...
  
47:15 yang tidak dihasilkan
oleh pengaruh,...
  
47:20 oleh propaganda,...
 
47:23 oleh ancaman dan hukuman,...
 
47:28 sebab jika ia berubah dikarenakan ia
akan dapat hadiah,...
  
47:33 A:Ia belum berubah.
K:...ia belum berubah.
  
47:36 Jadi itu adalah salah satu hal
yang fundamental,...
  
47:41 di mana seseorang harus bertanya
dan menjawabnya dalam...
  
47:44 tindakan, bukan dalam
kata-kata.
  
47:47 A:Dalam tindakan. Oh ya.
K:Yang maknanya adalah:
  
47:55 batin saya, batin manusia,...
 
47:58 telah berevolusi dalam kontradiksi,
dalam dualitas...
  
48:04 - si 'aku' dan si 'bukan aku' -
 
48:07 telah berevolusi dalam pemisahan
tradisional yang tajam ini,...
  
48:12 pemisahan, fragmentasi.
 
48:17 Sekarang, dapatkah batin itu
mengamati kenyataan ini,...
  
48:24 mengamati tanpa si pengamat,...
 
48:28 dan hanya setelah itu
ada suatu regenerisasi.
  
48:32 Selama ada suatu pengamat
sedang mangamati ini,...
  
48:36 kemudian di situ ada suatu
konflik.
  
48:37 Saya tidak tahu apakah
saya telah membuat diri saya jelas.
  
48:38 A:Ya, Anda sudah jelas.
Anda membuat diri Anda amat...
  
48:40 jelas pada dua tingkatan.
 
48:42 Pada tingkatan wacana saja,...
 
48:43 - yang saya tahu bukan
keprihatinan utama Anda -
  
48:46 pada suatu tingkatan wacana
saja, tentu harus diikut-sertakan,...
  
48:50 bahwa seharusnya
kemungkinan ini ada,...
  
48:56 kalau tidak kita akan berbicara
omong-kosong.
  
49:00 Tapi kemudian penderitaan yang amat
besar dari keseluruhan keadaannya...
  
49:06 yang telah kita uraikan,...
 
49:08 sederhananya adalah, apakah ini
dapat dilakukan atau tidak,...
  
49:13 tidak pernah
terpikir pada seseorang,...
  
49:15 dan dengan tiada pernahnya
pikiran itu terlintas,...
  
49:20 pengulangan akan terus
berlangsung tanpa batas waktu...
  
49:24 dan keadaan akan menjadi
makin buruk.
  
49:26 K:Tuan, kesulitannya adalah kebanya-
kan orang mendengar pun tidak mau.
  
49:33 A:Saya sedang mengeluh.
Saya tahu itu.
  
49:37 K:Tidak mau mendengar.
 
49:39 Jika mereka mendengar,
mereka mendengar dengan...
  
49:42 kesimpulan-kesimpulan mereka.
 
49:45 Jika saya seorang komunis,
saya akan mendengar pada Anda...
  
49:47 sampai suatu titik.
 
49:50 Sesudah itu,
saya tidak mau mendengar pada Anda.
  
49:55 Dan kalau
saya sedikit kurang waras,...
  
50:00 Saya akan mendengar pada Anda dan
menerjemahkan apa yang saya dengar,...
  
50:04 sesuai dengan kegilaan saya.
A:Tepat sekali.
  
50:09 K:Jadi seseorang harus luar biasa
serius untuk mendengar.
  
50:16 Serius dalam arti mengenyampingkan
prasangka-prasangka saya yang khas...
  
50:21 dan keanehan-keanehan saya
dan mendengarkan,...
  
50:23 apa yang Anda sedang katakan,...
 
50:26 karena mendengarkan itu
adalah kejaibannya:...
  
50:34 bukan apa yang akan saya lakukan
dengan apa yang Anda telah katakan.
  
50:38 A:Bukan apa yang akan saya
dengarkan.
  
50:41 K:Tapi tindakan dari mendengarkan.
A:Tapi...
  
50:43 tindakan
mendengarkan (listening) itu sendiri.
  
50:46 Kita kembali ke 'ing' di mana
di situ ada...
  
50:49 'listening' (mendengarkan}
itu sendiri.
  
50:52 K:...itu memerlukan... saya
maksudkan,...
  
50:53 Anda cukup baik
untuk mendengar pada saya,...
  
50:56 karena Anda ingin
mencari tahu.
  
50:58 Namun mayoritas yang
sangat besar mengatakan,...
  
51:00 Anda sedang membicarakan apa,...
 
51:01 saya akan terus menyenangkan
diri,...
  
51:03 jadi pergilah dan bicara pada
orang lain.
  
51:06 Jadi, untuk menciptakan
suatu suasana,...
  
51:13 untuk menciptakan suatu
lingkungan,...
  
51:16 suatu perasaan: bahwa
kehidupan adalah teramat serius,...
  
51:19 temanku, dengarkanlah.
 
51:22 Ini adalah hidup Anda,
jangan sia-siakan, dengarkanlah.
  
51:26 Untuk mewujudkan seorang manusia
yang mau mendengar,...
  
51:31 adalah hal yang paling
penting,...
  
51:34 karena
kita tidak mau mendengar.
  
51:37 Itu terlalu menggelisahkan.
 
51:41 A:Saya paham.
 
51:42 Saya kadang-kadang mencoba tepat
seperti itu di dalam kelas.
  
51:49 Dan kadang-kadang saya menyarankan,
bahwa kita harus mengamati hewan,...
  
51:56 khususnya hewan buas,...
 
52:00 karena jika ia tidak mendengarkan,
dia mungkin sekali mati.
  
52:03 K:Mati, ya, Tuan.
 
52:05 A: Adanya perhatian yang
luar biasa,...
  
52:11 dan setiap saat dari kehidupannya
adalah suatu krisis.
  
52:17 K: Benar sekali.
 
52:20 A: Dan Anda tahu
apa yang terjadi,...
  
52:22 matanya di luar sana,...
 
52:24 terutama menunjukkan
bahwa mereka sedang berpikir,...
  
52:25 saya sedang berbicara perihal
psikologi hewan.
  
52:28 Saya sama sekali tidak berbicara
mengenai psikologi,...
  
52:30 saya sedang berbicara perihal bagai-
mana masalahnya yang ada ini-atau,...
  
52:34 dan tidak ada cara apa pun untuk
dari ini ke atau.
  
52:37 Itulah yang saya maksudkan.
Jadi saya pikir, saya memahami Anda.
  
52:41 K: Di Amerika
apa yang sedang terjadi sekarang,...
  
52:44 sebagaiman saya mengamatinya
- saya bisa salah -
  
52:48 mereka tidak serius.
 
52:51 Mereka sedang bermain
dengan hal-hal yang baru,...
  
52:56 sesuatu yang memberikan hiburan, per-
gi dari satu hal ke hal yang lainnya.
  
53:02 Dan mereka pikir
ini adalah penyelidikan.
  
53:06 A:Penyelidikan!
 
53:09 K:Penyelidikan, bertanya,...
 
53:11 namun mereka terperangkap dalam
masing-masing dari itu. A:Ya.
  
53:15 K:Dan pada akhirnya, mereka
tidak mempunyai apa-apa selain abu.
  
53:19 Jadi makin menjadi sulit...
 
53:23 bagi manusia untuk menjadi serius,
untuk mendengarkan,...
  
53:30 untuk melihat mereka itu apa,
bukan mereka seharusnya apa.
  
53:36 A:Bukan. Apa adalah persoalannya.
K:Apa adanya.
  
53:38 A:tepat sekali.
 
53:39 K:Itu berarti: 'mohon dengarkan
selama lima menit!'
  
53:51 Dalam percakapan ini
Anda sedang mendengarkan,...
  
53:55 karena Anda berminat,
Anda ingin mencari tahu,...
  
53:57 namun mayoritas manusia yang
amat luas berkata, demi Tuhan,...
  
54:01 tinggalkan saya sendiri,
saya memiliki rumah kecil saya,...
  
54:05 isteri saya, mobil saya, kapal
pesiar saya, atau apapun itu,...
  
54:08 demi Tuhan, jangan ubah apapun
selama saya hidup.
  
54:13 A:Anda tahu, kembali ke pada
apa yang saya ketahui,...
  
54:19 yaitu Academy, karena,...
 
54:21 saya berkedudukan di situ
dalam kegiatan sehari-hari.
  
54:27 Saya sering berkata pada
diri sendiri,...
  
54:28 dalam menghadiri
konferensi-konferensi,...
  
54:30 di mana makalah-makalah dibacakan,
bahwa tiada orang yang mendengarkan.
  
54:36 Ia adalah suatu monolog
yang panjang.
  
54:40 Dan sesudah beberapa saat
Anda mendapatkan perasaan,...
  
54:42 bahwa ini adalah benar-benar suatu
buang-buang waktu yang mengejutkan.
  
54:45 Dan bahkan duduk-duduk
dan minum kopi,...
  
54:48 pembicaraan, katakan,
di antara kelas-kelas,...
  
54:52 biasanya berlangsung dengan
dasar ocehan,...
  
54:57 kita hanya berbicara
mengenai hal-hal yang...
  
55:00 kita tidak benar-benar
tertarik,...
  
55:01 agar supaya mengisi
waktu luang.
  
55:04 Ini, betapapun, adalah bahan
yang jauh lebih serius,...
  
55:11 daripada hanya sekedar suatu uraian
dari apa yang sedang berlangsung.
  
55:13 K: Persoalan ini, saya rasa,
adalah mengenai hidup dan mati.
  
55:17 Jika rumah sedang terbakar,
saya harus berbuat sesuatu.
  
55:21 Ini bukannya saya akan membicarakan
siapa yang membakar rumah.
  
55:25 A: Tidak. Tidak.
K: Apa warna dari rambutnya,...
  
55:27 apakah itu hitam,
atau putih atau ungu.
  
55:29 Saya mau memadamkan api itu.
 
55:32 A:Atau:Jika hali ini dan itu
tidak telah terjadi,...
  
55:34 rumah
tidak akan terbakar.
  
55:36 Benar. Saya tahu, saya tahu.
K:Dan saya...
  
55:40 merasakannya
demikian mendesaknya,...
  
55:43 karena saya melihatnya di India, saya
melihatnya di Eropa dan Amerika,...
  
55:47 semua tempat yang saya kunjungi,
rasa...
  
55:50 kelesuan ini, rasa dari,
Anda tahu,...
  
55:54 keputus-asaan, dan rasa aktivitas
tak-berpengharapan yang berlangsung.
  
56:01 Jadi untuk kembali
ke apa yang kita katakan,...
  
56:06 hubungan adalah
hal penting yang paling utama.
  
56:11 Bila dalam hubungan itu
ada konflik,...
  
56:14 kita menghasilkan suatu masyarakat
yang akan meneruskan konflik itu,...
  
56:22 melalui pendidikan,
melalui kedaulatan nasional,...
  
56:25 melalui semuanya itu
yang sedang berlangsung dalam dunia.
  
56:28 Jadi, seorang manusia
yang serius,...
  
56:32 serius dalam arti yang
benar-benar prihatin, berdedikasi,...
  
56:37 harus memberikan
seluruh perhatiannya...
  
56:41 pada persoalan hubungan,
kebebasan dan pengetahuan ini.
  
56:48 A:Jika saya mendengarkan Anda
dengan benar,...
  
56:52 dan dengan itu
saya tidak maksudkan...
  
56:54 kata-kata yang telah
melintas di antara kita,...
  
56:55 tapi jika saya benar-benar
telah mendengarkan Anda...
  
56:58 saya telah mendengar sesuatu
yang amat mengerikan:...
  
57:04 bahwa ketidak-tertiban ini yang
sebagian telah kita uraikan...
  
57:12 mempunyai suatu kebutuhan
yang tidak terpisahkan di dalamnya.
  
57:17 Selama itu bertahan,
ia tidak pernah dapat berubah.
  
57:24 Ia tidak pernah berubah.
K:Jelas demikian.
  
57:26 A:Setiap modifikasi dari itu adalah...
K:Ketidak-tertiban lebih lanjut.
  
57:30 A:...adalah lebih dari yang sama.
K:Lebih dari yang sama.
  
57:32 A:Lebih dari itu juga.
 
57:34 Saya mempunyai perasaan dan
saya harapkan...
  
57:38 saya telah memahami
Anda dengan benar, bahwa...
  
57:42 ada suatu hubungan antara...
 
57:44 kebutuhan
yang amat jelas ini...
  
57:47 dan kenyataan bahwa tidak ada
kemajuan yang bertahap atau,...
  
57:52 seperti seorang filsafat akan
mengatakannya,...
  
57:55 sesuatu seperti
kemajuan yang esensial,...
  
57:59 namun demikian adanya suatu kemajuan
tertentu yang jahat...
  
58:05 yang berlangsung...
 
58:06 di dalam ketidak-tertiban ini,
bahwa itu bukanlah suatu kemajuan,...
  
58:10 karena itu adalah perkembangbiakan
dari yang sama. Seharusnya demikian.
  
58:17 Apakah itu yang Anda telah katakan?
Seharusnya demikian.
  
58:19 K:Anda tahu,
kata 'progress' ('kemajuan'),...
  
58:21 saya telah diberitahu beberapa
hari yang lalu,...
  
58:24 berarti masuk ke dalam negara musuh
dengan persenjataan penuh.
  
58:29 A:Benar?
 
58:34 'Progress' adalah masuk ke dalam ne-
gara musuh dengan persenjataan penuh.
  
58:41 Astaga!
 
58:43 K:Tuan, ini adalah apa yang
sedang terjadi. A:Oh, saya tahu.
  
58:47 Lain kali kita bercakap,
lain kali,...
  
58:53 saya amat suka,
jika Anda cukup berbaik hati,...
  
58:56 untuk meneruskan apa yang
baru saja telah kita capai,...
  
59:00 yaitu kebutuhan ini,
dan kebutuhan...
  
59:04 yang menghasilkan pernyataan itu.
K:Ya, setuju.