Krishnamurti Subtitles

Seorang manusia yang bertanggung-jawab, apakah maknanya?

San Diego - 19 February 1974

Conversation with A.W. Anderson 4



0:37 Krishnamurti in Dialogue Krishnamurti dalam Dialog
with Dr. Allan W. Anderson dengan Dr. Allan W. Anderson
   
0:42 J. Krishnamurti was J. Krishnamurti terlahir
born in South India di India Selatan...
   
0:45 and educated in England. dan memperoleh
  pendidikannya di Inggris.
   
0:47 For the past 40 years Selama 40 tahun
  yang lalu...
   
0:48 he has been speaking dia telah berbicara
in the United States, di Amerika Serikat,...
   
0:51 Europe, India, Australia, Eropa, India, Australia,
and other parts of the world. dan bagian-bagian dunia lainnya.
   
0:55 From the outset of his life's work Dari awal karya hidupnya...
   
0:56 he repudiated all connections dia menanggalkan
  semua hubungannya...
   
0:59 with organised dengan agama-agama dan ideologi-
religions and ideologies ideologi yang terorganisir...
   
1:01 and said that his only concern was dan mengatakan bahwa satu-
  satunya keprihatinannya adalah...
   
1:03 to set man absolutely untuk membebaskan manusia secara
unconditionally free. absolut tanpa-terkondisi.
   
1:07 He is the author of many books, Dia adalah pengarang dari banyak
  buku-buku,...
   
1:09 among them The Awakening di antaranya adalah
of Intelligence, The Awakening of Intelligence,...
   
1:12 The Urgency of Change, The Urgency of Change,...
   
1:14 Freedom From the Known, Freedom From the Known,
and The Flight of the Eagle. dan The Flight of the Eagle.
   
1:19 This is one of a series of dialogues Ini adalah satu dari
  suatu seri dialog-dialog...
   
1:21 between Krishnamurti and antara Krishnamurti dan
Dr. Allan W. Anderson, Dr. Allan W. Anderson,...
   
1:24 who is professor of yang adalah profesor
religious studies dari studi religi...
   
1:26 at San Diego State University di San Diego State University...
   
1:28 where he teaches Indian di mana dia mengajar kitab-kitab
and Chinese scriptures suci India dan China...
   
1:31 and the oracular tradition. dan tradisi orakel.
   
1:33 Dr. Anderson, a published poet, Dr. Anderson, seorang penyair,...
   
1:35 received his degree menerima gelarnya
from Columbia University dari Columbia University......
   
1:38 and the Union Theological Seminary. dan Union Theological Seminary.
   
1:41 He has been honoured with Dia telah dianugrahi dengan
the distinguished Teaching Award Teaching Award yang terhormat...
   
1:44 from the California dari California State
State University. University.
   
1:47 A: Mr. Krishnamurti, A:Tuan Krishnamurti,
just at the point tepat pada titik,...
   
1:49 where we left last time di mana kita tinggalkan kali
in our conversation terakhir dalam percakapan kita,...
   
1:54 we had raised the question kita telah mengangkat pertanyaan
of the distinction between dari perbedaan antara...
   
1:58 the notion that I must be ide bahwa saya harus bertanggung-
responsible for my action jawab untuk tindakan saya,...
   
2:02 and... just being responsible. dan... hanya bertanggungjawab.
K: Right, sir. K:Benar, Tuan.
   
2:07 A: I was sitting here A:Saya sedang duduk di sini
thinking to myself, sedang berpikir pada diriku,...
   
2:11 'oh why can't we go on', 'oh, mengapa kita tidak dapat
  lanjutkan',...
   
2:13 so perhaps we could start jadi barangkali kita dapat mulai
at that point. pada titik itu.
   
2:16 Would that be agreeable? Apakah itu dapat disetujui?
K: I think, sir, K:Saya pikir, Tuan,...
   
2:17 there is ada suatu perbedaan yang
a very definite distinction sangat pasti...
   
2:20 between responsible for antara bertanggungjawab untuk
and being responsible. dan keberadaan bertanggungjawab.
   
2:26 Being responsible for 'Bertanggungjawab untuk'
implies a direction, mengisyaratkan suatu arah,...
   
2:34 a directed will. suatu kemauan yang diarahkan.
   
2:39 But the feeling of responsibility Namun rasa tanggungjawab
implies mengisyaratkan...
   
2:46 responsibility for everything, tanggungjawab untuk
not in a direction, semuanya, bukan ke suatu arah,...
   
2:50 in any one particular direction. pada arah tertentu apapun.
   
2:54 Responsible for education, Bertanggungjawab untuk pendidikan,
responsible for politics, bertanggungjawab untuk politik,...
   
3:00 responsible the way I live, bertanggungjawab cara hidup
  saya,...
   
3:02 to be responsible bertanggungjawab
for my behaviour, untuk tingkah-laku saya,...
   
3:05 it's a total feeling ini adalah suatu rasa yang total dari
of complete responsibility tanggungjawab yang lengkap,...
   
3:11 which is the ground in yang adalah landasan di dalam
which action takes place. mana tindakan terjadi.
   
3:20 A: I think then A:Lalu saya pikir,
this takes us back ini membawa kita kembali...
   
3:22 to this business of crisis ke persoalan krisis
we were talking about. yang telah kita bicarakan.
   
3:25 If the crisis is continuous, Jika krisis itu bersifat sinambung,
then it's misleading to say maka...
   
3:29   adalah menyesatkan untuk
  mengatakan...
   
3:33 I'm responsible for my action, saya bertanggungjawab
  untuk tindakan saya,...
   
3:35 because I've put the karena saya telah menampilkan
thing out there again lagi persoalan itu,...
   
3:40 and it becomes an occasion dan itu menjadi suatu kejadian
for my yang membingungkan saya...
   
3:43 confusing what is at hand, mengenai
  apa yang mendesak,...
   
3:45 that requires to be done, yang mengharuskan untuk diselesaikan,...
   
3:46 and the concept of dan konsep dari
this notion of my action, gagasan tindakan saya ini,...
   
3:50 because I am my action. karena saya
  adalah tindakan saya.
   
3:52 K: Yes, that's just it, that's it. K:Ya, itu tepat, tepat demikian.
A: I am it. A:Saya adalah itu.
   
3:54 K: That means, K:Itu berarti,
the feeling of responsibility perasaan tanggungjawab...
   
4:01 expresses itself mengungkapkan dirinya...
   
4:04 politically, religiously, secara politis, secara religius,
educationally, in business, secara mendidik, dalam perniagaan,...
   
4:08 in the whole of life, responsible dalam keseluruhan kehidupan, bertang-
for the total behaviour, gungjawab untuk seluruh perilaku,...
   
4:18 not in a particular direction. tidak dalam suatu arah
  tertentu.
   
4:22 I think there is great deal Saya pikir, ada suatu perbedaan
of difference when one says yang besar ketika orang berkata,...
   
4:26 'I am responsible 'Saya bertanggungjawab
for my action.' untuk tindakan saya'.
   
4:32 That means you are Itu berarti Anda bertanggungjawab
responsible for your action untuk tindakan Anda...
   
4:35 according to the idea sesuai dengan ide...
   
4:37 that you have preconceived yang telah Anda konsepsikan
about action. sebelumnya perihal tindakan.
   
4:41 A: Exactly. Yes. A:Tepat sekali. Ya.
   
4:45 People sometimes will say that Orang kadang-kadang berkata
  bahwa,...
   
4:51 the child is free anak adalah bebas
because it's not responsible. karena ia tidak bertanggungjawab.
   
4:55 K: Oh, child is... K:Oh, anak adalah... Anda tidak
You can't take a child into... dapat mengambil anak ke dalam...
   
4:59 A: No, of course not. A:Tidak, tentu tidak.
   
5:00 But I think sometimes, Tapi saya kadang-kadang berpikir,
when we say this, ketika kita berkata ini,...
   
5:06 we have this nostalgia kita mempunyai kerinduan
for the past untuk masa lalu ini,...
   
5:09 as though our freedom seakan-akan kebebasan kita adalah
would be freedom from constraint, kebebasan dari ketidakleluasaan,...
   
5:14 whereas if one is his action, sedangkan jika orang
  adalah tindakannya,...
   
5:17 genuinely, absolutely... asli, absolut...
K: There is no restraint, K:Di situ tidak ada pengendalian,...
   
5:19 there is no restraint. di situ tidak ada
A: There isn't any restraint at all. pengendalian.
   
5:20   A:Di situ sama sekali tiada
  pengendalian.
   
5:21 K: Not at all. K:Sama sekali tiada.
A: Right. Right. A:Benar. Benar.
   
5:23 K: Because, look. K:Karena, lihat.
   
5:26 If one has this total feeling Jika orang mempunyai
of responsibility, rasa tanggungjawab total ini,...
   
5:32 then what is maka apakah
your responsibility tanggungjawab Anda...
   
5:35 with regard to your children? sehubungan dengan
  anak-anak Anda?
   
5:40 It means education. Itu berarti pendidikan.
   
5:43 Are you educating them Apakah Anda mendidik mereka
to bring about a mind untuk mewujudkan suatu batin...
   
5:48 that conforms to the pattern, yang menyesuaikan pada pola,...
   
5:51 which the society yang telah ditegakkan oleh
has established, masyarakat,...
   
5:55 which means you accept yang berarti Anda menerima...
   
5:57 the immorality of the society imoralitas dari masyarakat
that is. yang ada.
   
6:03 If you feel Jika Anda merasa
totally responsible, bertanggungjawab secara total,...
   
6:06 you are responsible Anda bertanggungjawab
from the moment it's born sejak anak itu dilahirkan...
   
6:09 till the moment it dies. hingga ia meninggal.
   
6:14 The right kind of education, Jenis pendidikan yang benar,...
   
6:17 not the education of bukan pendidikan yang...
   
6:19 making the child conform, membuat si anak menyesuaikan
  dirinya,...
   
6:23 the worship of success and pemujaan pada sukses dan pemisahan
the division of nationalities atas kebangsaan-kebangsaan...
   
6:29 which brings about war yang mengakibatkan peperangan
- you follow? - - Anda mengikuti? -,...
   
6:31 all that untuk semua itu
you are responsible for, Anda bertanggungjawah,...
   
6:35 not just bukan hanya
in a particular direction. dalam suatu jurusan tertentu.
   
6:38 Even if you are Meski jika Anda bertanggungjawab
in a particular direction dalam suatu jurusan tertentu,...
   
6:41 - I'm responsible for my act - - saya bertanggungjawab
  untuk tindakan saya -
   
6:43 what is your action based on? atas dasar apakah
  tindakan Anda?
   
6:46 How can you be responsible Bagaimana Anda dapat
  bertanggunjawab...
   
6:49 when you, when your action ketika Anda, ketika tindakan Anda
is the result of a formula adalah hasil dari suatu formula,...
   
6:55 that has been yang telah diturunkan
handed down to you? kepada Anda?
   
7:00 A: Yes, I quite follow what you mean. A:Ya, saya cukup mengikuti apa yang
K: Like communists, Anda maksudkan.
   
7:02   K:Seperti kaum komunis,...
   
7:04 they say mereka mengatakan,
the state is responsible. negara yang bertanggungjawab.
   
7:11 Worship the state, Puja negara,
the state is the god, negara adalah tuhannya,...
   
7:17 and you are responsible dan Anda bertanggunjawab
to the state. pada negara.
   
7:21 Which means they have conceived Yang berarti, mereka telah
what the state should be, membayangkan,...
   
7:24   negara itu seharusnya
  bagaimana,...
   
7:28 formulated ideationally, perumusan berdasarkan ide,
and, according to that, you act. dan,...
   
7:31   sesuai dengan itu, Anda
  bertindak.
   
7:35 That is not Itu bukanlah
a responsible action. suatu tindakan bertanggungjawab.
   
7:37 That's irresponsible action. Itu adalah suatu tindakan
  tidak bertanggungjawab.
   
7:42 Whereas action means Sedangkan tindakan berarti
the doing now. melakukannya sekarang.
   
7:46 The active present Kata kerja aktif
of the verb 'to do' dari 'melakukan',...
   
7:50 which is to do now, yang adalah melakukan sekarang,
the acting now. bertindak sekarang.
   
7:53 The acting now Bertindak sekarang
must be free from the past. harus bebas dari masa lalu.
   
7:59 Otherwise Kalau tidak,
you are just repeating, Anda hanyalah mengulang,...
   
8:03 repetition, pengulangan,
traditionally carrying on. meneruskan secara tradisional.
   
8:07 That's not... Itu bukanlah...
   
8:08 A: I'm reminded of A:Saya teringat sesuatu
something in the I Ching yang ada dalam I Ching,...
   
8:14 that I think is a reflection yang saya kira adalah suatu
  pantulan...
   
8:18 of this principle dari asas
that you pointed to yang Anda tunjukkan,...
   
8:21 -I don't mean principle -saya maksudkan bukan asas
in the abstract. dalam arti abstrak.
   
8:26 If I am quoting it correctly, Jika saya mengutipnya
  dengan benar,...
   
8:28 from one of dari salah satu penerjemahan
the standard translations, yang standar,...
   
8:30 it goes like this: sebagai berikut:...
   
8:32 'The superior man...' 'Orang yang superior...' - dengan ini
- by which it means the free man, dimaksudkan orang yang bebas,...
   
8:36 not hierarchically structured - tidak terstruktur secara
  hirarki -
   
8:41 '...does not let his thoughts '...tidak membiarkan pikirannya
go beyond his situation'. keluar dari keadaannya'.
   
8:46 Which would mean that he simply Yang secara sederhana berarti
would be present as he is, bahwa ia akan...
   
8:51   berada seperti apa adanya,...
   
8:57 not being responsible tidak dalam keadaan bertanggungjawab
to something out there pada sesuatu di luar sana,...
   
9:01 that is going to tell him yang akan memberitahukan dia bagaima-
how to be responsible, na caranya untuk bertanggungjawab,...
   
9:03 or what he should do, atau apa
  yang ia harus lakukan,...
   
9:07 but upon the instant that he is, namun begitu ia bertanggungjawab,
he is always... ia selalu akan...
   
9:12 K: Responsible. K:Bertanggungjawab.
A: ...responsible. A:...bertanggungjawab.
   
9:13 K: Always. K:Selalu.
A: He simply does not A:Ia pasti tidak akan...
   
9:15 let his thoughts membiarkan pikirannya
go beyond his situation. pergi ke luar dari keadaannya.
   
9:18 That goes back to Itu membawa kembali ke
that word 'negation'. kata 'negasi'.
   
9:19 Because if he won't Karena kalau ia tidak...
   
9:20 let his thoughts membiarkan pikirannya
go beyond his situation, pergi ke luar keadaannya,...
   
9:23 he has negated the possibility ia telah menegasikan
  kemungkinan...
   
9:24 for their doing so, hasn't he? untuk pikiran berbuat begitu,
K: Yes. bukankah demikian? K:Ya.
   
9:26 Quite. Benar sekali.
A: Oh yes, yes, yes, I see that. A:Oh ya, ya, ya, saya lihat itu.
   
9:31 The reason that I'm referring Alasan saya untuk mengacu
to these other quotations pada kutipan-kutipan lainnya ini,...
   
9:35 is because, adalah karena,...
   
9:42 if what you are saying is true jika apa yang Anda katakan
  adalah benar...
   
9:47 and if what they say is true, dan jika apa yang mereka katakan
  adalah benar,...
   
9:51 - quite without respect to - sama sekali tidak menyangkut
how they are understood bagaimana mereka dimengerti...
   
9:54 or not understood - atau tidak dimengerti -...
   
9:55 then there must be maka harus ada sesuatu
something in common here, yang sama di sini,...
   
9:59 and I realise that dan saya menyadari bahwa
your emphasis is practical, aksentuasi Anda adalah praktis,...
   
10:04 eminently practical, sungguh amat praktis,
upon the act. pada tindakan.
   
10:08 But it does seem to me to be Namun nampak bagi saya, adalah
of great value, if one could amat penting, jika orang dapat...
   
10:17 converse, commune with berbicara, berhubungan dengan
the great literatures, literatur agung,...
   
10:22 which have so many statements yang memiliki demikian banyak
- and the complaint pernyataan - dan keluhan...
   
10:25 about the fact perihal kenyataan
that they are not understood. bahwa mereka tidak dipahami.
   
10:28 I see that as a great gain. Saya melihat itu sebagai keuntungan
K: Sir, yang besar. K:Tuan,...
   
10:37 I have not read any books, saya tidak membaca
  buku apapun,...
   
10:42 any literature in the sense... literatur apapun dalam arti...
   
10:45 A: Yes, I understand. A:Ya, saya paham.
K: ...in that sense. K:...dalam arti itu.
   
10:50 Suppose Andaikata
there is no book in the world. di dunia tidak ada buku-buku.
   
10:54 A: The problem is the same. A:Masalahnya adalah sama.
K: The problem is the same. K:Masalahnya adalah sama.
   
10:57 A: Of course, of course. A:Tentu, tentu.
   
10:59 K: There is no leader, K:Tidak ada pemimpin,
no teacher, tidak ada pengajar,...
   
11:02 nobody to tell you do this, tiada orang
do that, yang mengatakan pada Anda,...
   
11:03   lakukan ini, lakukan itu,...
   
11:04 don't do this, don't do that. jangan lakukan ini,
  jangan lakukan itu.
   
11:05 You are there! Anda berada di sana!
   
11:08 You feel totally, Anda berasa secara total,
completely responsible. secara lengkap bertanggungjawab.
   
11:13 A: Right. Yes. A:Benar. Ya.
   
11:16 K: Then you have to have K:Lalu Anda harus mempunyai...
an astonishingly  
   
11:20 active clear brain, suatu otak cerah yang aktif
  secara amat menakjubkan,...
   
11:25 not befuddled, not puzzled, tidak kacau-balau, tidak bingung,
not bewildered. tidak pusing.
   
11:29 You must have a mind Anda harus mempunyai batin
that thinks clearly! yang berpikir jernih!
   
11:33 And you cannot think clearly, Dan Anda tidak dapat berpikir
  jernih,...
   
11:35 if you are rooted in the past. jika Anda berakar
  di masa lalu.
   
11:39 You are merely continuing Anda hanya sekedar melanjutkan
- modified perhaps - - barangkali diubah -
   
11:43 through the present to the future. melalui saat kini ke masa depan.
That's all. Itulah semuanya.
   
11:47 So from that Jadi dari situ
arises the question: timbul pertanyaan:...
   
11:52 what is the responsibility apakah tanggungjawab
in human relationship? dalam hubungan manusia?
   
12:01 A: Yes. Now we are A:Ya. Sekarang kita
back to relationships. kembali ke hubungan-hubungan.
   
12:03 K: Because that is K:Sebab itu adalah
the basic foundation of life: fondasi mendasar dari kehidupan:...
   
12:14 relationship. hubungan.
That is, to be related, Dengan kata lain, berhubungan,...
   
12:17 to be in contact with. berkontak dengan.
   
12:20 A: We are presently related. A:Kita saat ini berhubungan.
K: Related. K:Berhubungan.
   
12:23 A: This is what is. A:Ini adalah apa adanya.
K: Yes. K:Ya.
   
12:26 Now, what is Sekarang, apakah
human relationship? hubungan antar-manusia?
   
12:31 If I feel totally responsible, Jika saya merasa bertanggungjawab
  secara total,...
   
12:38 how does that responsibility bagaimanakah tanggunjawab itu menam-
express in relationship: pakkan dirinya dalam hubungan:...
   
12:45 to my children, kepada anak-anak saya,
if I have children, jika saya mempunyai anak-anak,...
   
12:48 to my family, to my neighbour, kepada keluarga saya,
  kepada tetangga saya,...
   
12:51 whether the neighbour apakah tetangga itu
is next door di sebelah rumah...
   
12:54 or ten thousand miles away, atau berada sepuluh mil
  jauhnya...
   
12:56 he is still my neighbour! ia tetap adalah tetangga saya!
   
12:59 So what is my responsibility? Jadi apa tanggungjawab saya?
   
13:02 What is the responsibility Apakah tanggungjawab seseorang
of a man who feels totally, yang secara total merasa,...
   
13:10 completely involved terlibat secara lengkap
in this feeling dalam perasaan tercerahkan ini...
   
13:15 of being a light to himself bagi dirinya dan
and totally responsible? bertanggungjawab sepenuhnya?
   
13:23 I think Saya pikir
this is a question, sir, ini adalah suatu pertanyaan, Tuan,...
   
13:25 that has to be investigated. yang harus diselidiki.
   
13:30 A: Yes, A:Ya, Anda tahu
you know what I'm thinking? apa yang sedang saya pikirkan?
   
13:32 I'm thinking Saya sedang berpikir...
   
13:36 that only a person responsible, bahwa hanya orang yang bertanggung-
as you have said it, jawab, seperti Anda telah katakan,...
   
13:42 can make what we call, dapat membuat apa yang kita sebut,
in our tongue, a clean decision. dalam bahasa kita,...
   
13:44   suatu keputusan yang murni.
   
13:46 K: Of course, of course. K:Tentu, tentu.
   
13:48 A: So many decisions A:Begitu banyak keputusan-
are frayed. keputusan yang berkonflik.
   
13:56 K: Sir, K:Tuan,
I would like to ask this: saya ingin bertanya ini:
   
14:00 is there decision at all? apakah keputusan itu
  memang ada?
   
14:06 Decision implies choice. Keputusan mengisyaratkan
  adanya pilihan.
   
14:11 A: Yes. A:Ya.
   
14:12 K: Choice implies a mind that's K:Pilihan mengisyaratkan suatu batin
confused, between this and that. yang bingung, di antara ini dan itu.
   
14:17 A: It means, I think, radically A:Ini berarti, saya kira, secara
to make a cut, to cut off. radikal membuat suatu penghentian,...
   
14:19   mengakhiri.
   
14:22 K: Yes, but a mind that K:Ya, tapi suatu batin yang melihat
sees clearly has no choice. dengan jelas tidak mempunyai pilihan.
   
14:28 It doesn't decide. It acts. Ia tidak memutuskan.
  ia bertindak.
   
14:32 A: Yes. Doesn't this take us back A:Ya. Apakah ini tidak membawa
  kita kembali...
   
14:35 to this word 'negation' again? ke kata 'negasi' lagi?
   
14:36 K: Yes, of course. K:Ya, tentu.
   
14:38 A: Might it not be A:Apakah tidak mungkin
that a clean decision bahwa suatu keputusan yang murni...
   
14:40 could be interpreted dapat diartikan dalam
in terms of what takes place hubungan dengan apa yang terjadi...
   
14:44 at this point of negation pada titik negasi ini,...
   
14:46 from which flows dari mana mengalir
a different action. suatu tindakan yang berbeda.
   
14:49 K: But I don't like to use K:Tapi saya tidak suka menggunakan
that word 'decision' kata 'keputusan' itu,...
   
14:53 because, deciding sebab, memutuskan
between this and that. antara ini dan itu.
   
14:59 A: You don't want to use it A:Anda tidak mau memakainya,...
   
15:01 because of the implications karena adanya implikasi-
in it of conflict? implikasi konflik di dalamnya?
   
15:04 K: Conflict, choice, K:Konflik, pilihan,...
   
15:09 we think we are free kita berpikir kita bebas
because we choose. karena kita memilih.
   
15:13 We can choose, right? Kita dapat memilih, benar?
A: Yes. A:Ya.
   
15:16 K: Is free a mind K:Apakah suatu batin yang bebas
that is capable of choice? yang dapat membuat pilihan?
   
15:22 Or is a mind that is not free, Ataukah suatu batin yang tidak bebas,
that chooses? yang memilih?
   
15:29 The choice implies Pilihan mengisyaratkan
between this and that. antara ini dan itu.
   
15:34 Obviously. Jelas.
   
15:36 Which means, Yang berarti,
the mind doesn't see clearly batin tidak melihat dengan jelas...
   
15:42 and therefore there is choice. dan karenanya ada pilihan.
   
15:44 The choice exists Pilihan ada
when there is confusion. jika ada kebingungan.
   
15:48 A: Yes, yes, yes. A:Ya, ya, ya.
   
15:49 K: A mind that sees clearly, K:Suatu batin yang melihat dengan
there is no choice. It is doing. jelas, di situ tidak ada pilihan.
   
15:52   Ia melakukan.
   
15:56 I think this is where Saya pikir, inilah di mana...
   
16:02 we have got into rather trouble, kita agak mengalami
  kesukaran,...
   
16:03 when we say ketika kita berkata,
we are free to choose, kita adalah bebas untuk memilih,...
   
16:06 choice implies freedom. pilihan mengisyaratkan kebebasan.
I say, on the contrary! Saya berkata, sebaliknya!
   
16:11 Choice implies Pilihan mengisyaratkan
a mind that is confused suatu batin yang bingung...
   
16:14 and therefore not free. dan karenanya tidak bebas.
   
16:18 A: What occurs to me now is A:Apa yang sekarang terpikir
  oleh saya, adalah...
   
16:21 the difference perbedaan
between regarding freedom antara, mengenai kebebasan...
   
16:28 as a property or quality of action sebagai sifat atau kualitas dari
rather than a state. tindakan, daripada suatu keadaan.
   
16:33 Yes. But we have the notion Ya. Tapi kita mempunyai
  gagasan...
   
16:35 that freedom is a state, bahwa kebebasan adalah suatu keadaan,
a condition, suatu kondisi,...
   
16:40 which is quite different yang sungguh berbeda
from the emphasis dari penekanan...
   
16:43 that you are leading me into. yang ke dalam mana Anda
  sedang membawa saya.
   
16:45 K: Yes, that's right. K:Ya, itu benar.
A: Yes, yes, yes. A:Ya, ya, ya.
   
16:48 K: So let's come back to this, K:Jadi marilah kita kembali ke ini,
sir, which is Tuan, yang adalah,...
   
16:51 what is the responsibility apakah tanggungjawab
of a human being dari seorang manusia...
   
16:57 - who feels this sense - - yang merasakan keadaan ini -,
in relationship? dalam hubungan?
   
17:05 Because relationship is life, Karena hubungan adalah
  kehidupan,...
   
17:07 relationship is hubungan adalah fondasi
the foundation of existence. dari keberadaan.
   
17:13 Relationship is absolutely Hubungan adalah mutlak
necessary, perlu,...
   
17:17 otherwise you can't exist. kalau tidak
  Anda tidak bisa eksis.
   
17:19 Relationship means Hubungan berarti
co-operation. kerjasama.
   
17:22 Everything is involved Semuanya terlibat
in that one word. dalam satu kata itu.
   
17:26 Relation means love, Hubungan berarti kasih,
generosity, kemurahan-hati,...
   
17:29 and, you know, dan, Anda tahu,
all that's implied. semuanya itu tersirat di dalamnya.
   
17:32 Now, what is a human responsibility Sekarang, apakah tanggungjawab
in relationship? manusia dalam hubungan?
   
17:42 A: If we were genuinely A:Jika kita sungguh-sungguh
and completely sharing, dan sepenuhnya berbagi,...
   
17:47 then responsibility would maka tanggungjawab akan
be present fully, is it not? hadir sepenuhnya, bukankah demikian?
   
17:53 K: Yes, but how does it K:Ya, tapi bagaimana ia mengungkapkan
express itself in relationship? dirinya dalam hubungan?
   
18:01 Not only between you and me now, Tidak hanya antara Anda dan saya
but between man and woman, sekarang ini,...
   
18:03   tapi antara pria dan wanita,...
   
18:05 between... my neighbour, antara...tetangga saya,...
   
18:10 relationship, sir, hubungan, Tuan,
to everything, to nature. dengan semuanya, dengan alam.
   
18:13 What's my relationship Apakah hubungan saya
to nature? dengan alam?
   
18:18 Would I go and kill Akankah saya pergi dan membunuh
the baby seals? bayi anjing laut?
   
18:23 A: No, no. A:Tidak, tidak.
   
18:28 K: Would I go and destroy K:Akankah saya pergi
human beings dan menghancurkan umat manusia,...
   
18:31 calling them enemies? menganggap mereka musuh?
   
18:36 Would I destroy nature, everything, Akankah saya menghancurkan alam,
- which man is doing now? semuanya,...
   
18:39   - yang orang sedang lakukan
  sekarang?
   
18:42 He is destroying the earth, Ia sedang menghancurkan bumi,
the air, the sea, everything! udara, laut, semuanya!
   
18:46 Because he feels Sebab ia merasa sama sekali
totally irresponsible. tidak bertanggungjawab.
   
18:51 A: He sees what is out there A:Ia melihat apa yang di luar sana
as something to operate on. sebagai sesuatu untuk dimanfaatkan.
   
18:56 K: Yes. Which is, K:Ya. Yang berarti,
he kills the baby seal, ia membunuh bayi anjing laut,...
   
19:00 which I saw the other day yang saya lihat tempo hari
on a film, di film,...
   
19:02 it's an appalling thing. sesuatu yang mengejutkan.
   
19:03 And they are Christians, Dan mereka adalah orang-orang
they call themselves Christians, Kristen,...
   
19:05   mereka menyebut diri
  orang-orang Kristen,...
   
19:06 going and killing sedang berusaha dan membunuh
a little thing hewan yang kecil,...
   
19:09 for some lady untuk sementara wanita
to put on the fur. memakai bulunya.
   
19:16 And - you follow? - totally Dan - Anda mengikuti? - sepenuhnya
immoral, the whole thing is. tidak bermoral, semuanya itu.
   
19:21 So, to come back, I say, Jadi, untuk kembali, saya berkata,
how does this responsibility bagaimanakah tanggungjawab ini...
   
19:27 show itself in my life? memperlihatkan dirinya
  dalam kehidupan saya?
   
19:32 I am married Saya menikah
- I am not, - saya tidak,...
   
19:35 but suppose I am married - tapi andaikan saya menikah -
what is my responsibility? apakah tanggungjawab saya?
   
19:40 Am I related to my wife? Apakah saya terhubung
  dengan istri saya?
   
19:45 A: The record A:Catatannya
doesn't seem very good. tidak terlihat amat bagus.
   
19:47 K: Not only record, actuality. K:Bukan hanya catatan,
  kenyataannya.
   
19:49 Am I related to my wife? Apakah saya terhubung dengan
A: Right. istri saya? A:Benar.
   
19:51 K: Or am I related to my wife K:Ataukah saya terhubung dengan
  istri saya...
   
19:53 according to the image sesuai dengan citra
I have built about her? yang saya telah bangun perihal dia?
   
19:59 And I am responsible Dan saya bertanggungjawab...
   
20:00 for that image untuk citra itu
- you follow, sir? - Anda mengikuti, Tuan?
   
20:02 A: Yes, because my input A:Ya, karena masukan saya
has been continuous telah bersinambung...
   
20:05 with respect to that image. berkenaan dengan citra itu.
K: Yes. K:Ya.
   
20:06 So, I have no relationship Jadi, saya tidak mempunyai hubungan
with my wife, dengan istri saya,...
   
20:12 if I have an image about her. jika saya mempunyai gambaran
  perihal dia.
   
20:15 Or if I have an image Atau jika saya mempunyai suatu
about myself gambaran perihal diri saya,...
   
20:18 when I want to be successful, ketika
  saya ingin agar sukses,...
   
20:19 and dan semuanya itu.
all the rest of that business.  
   
20:22 A: Since we were talking A:Sejak kita sedang membicarakan
about 'now', being now, perihal 'kini', dalam 'kekinian',...
   
20:29 there is a point of contact ada suatu titik pertemuan...
   
20:33 between what you are saying antara apa yang Anda
  katakan...
   
20:35 and the phrase that you used dan ungkapan yang Anda pakai...
   
20:37 in one dalam salah satu
of our earlier conversations perbincangan kita yang terdahulu...
   
20:40 'the betrayal of the present'. 'penghianatan terhadap masa-kini'
K: Absolutely. K:Tepat sekali.
   
20:45 You see, Anda lihat,
that is the whole point, sir. itulah seluruh intinya, Tuan.
   
20:48 If I am related to you, Jika saya berhubungan
  dengan Anda,...
   
20:53 I have no image about you, saya tidak mempunyai citra
or you have no image about me, perihal Anda, atau Anda,...
   
20:56   tidak mempunyai
  citra perihal saya,...
   
20:58 then we have relationship. lalu kita mempunyai hubungan.
   
21:03 We have no relationship Kita tidak
  mempunyai hubungan,...
   
21:04 if I have an image jika saya mempunyai citra
about myself or about you. perihal saya atau perihal Anda.
   
21:09 Our images Citra-citra kita
have a relationship, mempunyai hubungan,...
   
21:13 when in actuality sedangkan sebenarnya
we have no relationship. kita tidak mempunyai hubungan.
   
21:17 I might sleep Saya boleh saja tidur dengan
with my wife or some, istri saya atau orang lainnya,...
   
21:19 but it is not a relationship. namun itu bukan suatu hubungan.
   
21:24 It is a physical contact, Itu suatu kontak badaniah,...
   
21:26 sensory excitement, suatu rangsangan indera,
nothing else. tidak lebih.
   
21:33 My responsibility is Tanggungjawab saya adalah
not to have an image! untuk tidak mempunyai suatu citra!
   
21:40 A: This brings to mind, A:Ini membawa ingatan,...
   
21:47 I think one of the loveliest saya kira salah satu dari ungkapan-
  ungkapan yang paling indah...
   
21:50 statements dalam bahasa Inggris...
in the English language  
   
21:52 which yang
I should like to understand saya inginkan untuk mengerti,...
   
21:55 in terms of what dalam kaitan dari apa
we have been sharing. yang kita telah berbagi.
   
21:59 These lines from Bait-bait dari
Keats' poem 'Endymion', sajak Keats 'Endymion' ini,...
   
22:05 there is something miraculous, ada sesuatu
  yang menakjubkan,...
   
22:07 marvellous in this statement, mengagumkan
  dalam pernyataan ini,...
   
22:09 it seems to me, nampaknya bagi saya,...
   
22:10 that is immediately related yakni yang langsung berhubungan deng-
to what you have been saying: an apa yang Anda telah katakan:...
   
22:15 'A thing of beauty 'Sesuatu yang indah
is a joy forever'. adalah keriaan yang abadi'.
   
22:20 And then he says, Dan kemudian ia berkata,
- as though that's not enough - - seakan-akan itu tidak cukup -...
   
22:24 he says, ia berkata,
'Its loveliness increases'! 'Keindahannya bertambah'!
   
22:29 And then as though that's Dan kemudian seakan-akan itu
not enough, he says, tidak cukup, ia bilang,...
   
22:34 'It will never pass 'Itu tidak akan pernah
into nothingness'. masuk ke dalam alam ketiadaan'.
   
22:39 Now, when the present Nah, jika masa-kini
is not betrayed, tidak dihianati,...
   
22:46 it's full with a fullness ia penuh dengan suatu totalitas
that keeps on abounding. yang terus berlimpah-limpah.
   
22:54 K: Yes, quite, I understand. K:Ya, benar sekali, saya paham.
   
22:55 A: Would I be correct in that? A:Benarkah saya dalam hal itu?
K: Yes, I think so. K:Ya, saya pikir begitu.
   
22:58 A: I think that's truly A:Saya pikir itulah yang sebenarnya
what he must be saying, ia katakan,...
   
23:01 and one of the things too dan salah satu hal yang juga
that passed my mind was terlintas di pikiran saya adalah,...
   
23:07 he calls it a thing of beauty. ia menyebut itu suatu hal
  dari keindahan.
   
23:09 He doesn't call it Ia tidak menyebutnya sebagai
a beautiful thing. hal yang indah.
   
23:11 It's a thing of beauty as Itu adalah sesuatu dari keindahan,
though it's a child of beauty. seakan-akan itu adalah...
   
23:14   anak dari keindahan.
   
23:17 A marvellous continuity Suatu kontinuitas yang mengagumkan
between this. di antara ini.
   
23:20 Not: it's beautiful because Bukan: Itu adalah indah sebab
I think it's beautiful, saya pikir itu adalah indah,...
   
23:22 and therefore it's outside. dan karenanya ia berada
  di luar.
   
23:27 Yes, yes, yes. Ya, ya, ya.
   
23:29 K: We come back, K:Kita kembali, saya harus tetap
I must stick to this, meneruskan dengan ini,...
   
23:30 because this is karena ini
really quite important. sungguh amat penting.
   
23:33 Because, Karena,
go where you will, Anda hendak pergi ke manapun,...
   
23:40 there is no relationship di situ tidak ada hubungan
between human beings, di antara umat manusia,...
   
23:46 and that is the tragedy, dan itu adalah tragedinya,...
   
23:49 and from that arises dan dari situ muncul
all our conflict, violence, semua konflik, kekerasan kita,...
   
23:54 the whole business. semuanya itu.
   
23:56 So, if... - not if - ...when there is Jadi, jika... - bukan jika -...
this responsibility, ketika ada tanggungjawab ini,...
   
24:02 the feeling rasa tanggungjawab ini,...
of this responsibility,  
   
24:04 it translates itself ia mewujudkan dirinya
in relationship. dalam hubungan.
   
24:08 It doesn't matter Tidak masalah dengan siapa.
with whom it is.  
   
24:12 A freedom from the known, Suatu kebebasan dari yang dikenal,
which is the image. yang adalah citra itu.
   
24:21 And therefore in that freedom Dan karenanya, dalam kebebasan itu
goodness flowers. kebaikan berbunga.
   
24:27 A: Goodness flowers. A:Kebaikan berkembang.
   
24:29 K: And that is the beauty. K:Dan itu adalah keindahannya.
And that is beauty. Dan itu adalah keindahan.
   
24:33 Beauty is not an abstract thing, Keindahan bukanlah
  sesuatu yang abstrak,...
   
24:36 but it goes with goodness. tapi ia berjalan bersama-sama
  dengan kebaikan.
   
24:39 Goodness in behaviour, goodness Kebaikan dalam perilaku, kebaikan
in conduct, goodness in action. dalam sikap, kebaikan dalam tindakan.
   
24:45 A: Sometimes while A:Kadang-kadang saat
we have been talking kita sedang berbicara...
   
24:47 I have started a sentence saya telah memulai suatu kalimat
with 'if,' dengan 'jika',
   
24:49 and dan saya telah melihat
I have looked into your eyes ke dalam mata Anda...
   
24:52 and immediately I got it out, dan segera
  saya membatalkannya,...
   
24:54 I knew saya tahu
I had said the wrong thing. saya telah mengatakan hal yang salah.
   
24:56 It's just like a minute Itu seperti apa yang baru saja
ago you said 'if', terjadi, Anda berkata 'jika',...
   
24:57 and you said, 'no, when'. dan Anda berkata, 'bukan, ketika'.
   
25:01 We are always 'if-ing' it up. Kita selalu 'men-jikakan'.
K: I know. 'If-ing' it up! K:Saya tahu. 'Men-jikakan'!
   
25:04 A: It is awful. A:Itu buruk sekali.
K: I know, sir. K:Saya tahu, Tuan.
   
25:07 We are always dealing Kita selalu berurusan
with abstractions dengan abstraksi-abstraksi...
   
25:10 rather than with reality. daripada dengan realitas.
   
25:12 A: Immediately we 'if', A:Segera kita 'ber-jika',...
   
25:15 a construction is out there, suatu konstruksi
  ada di luar sana,...
   
25:16 which we endlessly talk about. yang tanpa hentinya kita bicarakan.
K: That's right. K:Itu benar.
   
25:20 A: And we get cleverer A:Dan kita menjadi makin pintar
and cleverer about it, perihal ini,...
   
25:23 and it has nothing to do dan itu tidak ada hubungan
with anything! sama sekali dengan apapun!
   
25:27 Yes, yes, yes. Ya, ya, ya.
   
25:29 K: So, how does this responsibility K:Jadi, bagaimana tanggungjawab ini
translate itself mewujudkan dirinya...
   
25:35 in human behaviour? dalam perilaku manusia?
   
25:39 You follow, sir? Anda mengikuti, Tuan?
A: Yes. A:Ya.
   
25:44 There would be Kekerasan akan berakhir.
an end to violence.  
   
25:47 K: Absolutely. K:Pasti. A:Tidak akan
A: Wouldn't taper off. berangsur-angsur berkurang.
   
25:54 K: You see K:Anda melihat apa yang telah
what we have done, sir. kita lakukan, Tuan.
   
25:57 We are violent human beings, Kita adalah manusia keras,...
   
26:00 sexually, morally, secara seksual, secara moral,
in every way, dalam segala cara.
   
26:03 we are violent human beings, kita adalah manusia keras,...
   
26:05 and not being able to resolve it, dan karena tidak berhasil mengatasi-
we have created an ideal nya, kita menciptakan suatu ideal...
   
26:12 of not being violent, dari diri yang tidak keras,...
   
26:15 which is: the fact, yang adalah: fakta,
an abstraction of the fact, suatu abstraksi dari fakta,...
   
26:20 which is non-fact, yang adalah bukan-fakta,...
   
26:23 and try to live the non-fact. dan berusaha untuk
  menghayati yang bukan-fakta.
   
26:28 A: Yes. Immediately A:Ya. Dengan serta-merta
that produces conflict, itu menghasilkan konflik,...
   
26:30 because it cannot be done. sebab itu tidak bisa dilakukan.
K: That produces conflict, K:Itu menghasilkan konflik,...
   
26:32 misery, confusion, kesengsaraan, kebingungan,
all the rest of it. semuanya itu.
   
26:35 Why does the mind do it? Mengapa batin melakukan itu?
   
26:40 The mind does it, because Batin melakukan itu, karena ia
it doesn't know what to do tidak tahu harus melakukan apa...
   
26:43 with this fact of violence. dengan
  fakta kekerasan ini.
   
26:46 Therefore Karenanya
in abstracting the idea di dalam mengabstrasikan ide...
   
26:51 of not being violent, dari diri tidak keras,
postpones action. menunda tindakan.
   
26:57 I am trying not to be violent, Saya sedang mencoba untuk
  tidak keras,...
   
27:01 and in the mean time dan sementara itu,
I am jolly well violent. saya sungguh sedang keras.
   
27:05 A: Yes. A:Ya.
   
27:07 K: And it is K:Dan itu adalah
an escape from the fact. suatu pelarian dari fakta.
   
27:12 All abstractions Semua abstraksi
are escape from the fact. adalah pelarian dari fakta.
   
27:17 So the mind does it, Jadi batin melakukan itu,...
   
27:19 because it is incapable sebab ia tidak mampu
of dealing with the fact, dalam menanggulangi fakta,...
   
27:25 or it doesn't want atau ia tidak ingin
to deal with the fact, berurusan dengan fakta,...
   
27:28 or it is lazy and says, atau ia malas dan berkata,...
   
27:31 'Well, I will try and 'Baik, saya akan coba dan
do it some other day'. melakukannya kelak'.
   
27:35 All those are involved, Semua ini terlibat, ketika
when it withdraws from the fact. ia menarik diri dari fakta.
   
27:41 Now, in the same way, Sekarang, dalam cara yang sama,...
   
27:44 the fact is: faktanya adalah:
our relationship is non-existent. hubungan kita tidak ada.
   
27:51 I may say to my wife, Say boleh jadi berkata
I love you, pada istri saya, saya cinta Anda,...
   
27:53 etc., etc., dsb., dsb.nya,
but it's non-existent. namun itu tidak ada.
   
27:57 Because I have an image Sebab saya mempunyai suatu citra
about her perihal dia...
   
27:59 and she has an image about me. dan dia mempunyai suatu citra
  perihal saya.
   
28:01 So, Jadi, kita telah hidup pada
on abstractions we have lived. abstraksi-abstraksi.
   
28:06 A: It just occurred to me A:Baru saja terpikir oleh saya
that the word 'fact' itself bahwa kata 'fakta' itu sendiri,...
   
28:11 - which there have been no - yang uraian-uraian tentang kata itu
end of disquisitions about... tiada akhirnya...
   
28:15 K: Of course. The fact: 'what is'. K:Tentu. Fakta: 'apa adanya'. Ma-
Let's call it 'what is'. rilah kita menyebutnya 'apa adanya'.
   
28:18 A: But actually it means A:Tapi sebenarnya ia berarti
something done. sesuatu telah dilakukan.
   
28:22 K: Done, yes. K: Telah dilakukan, ya.
A: Not the record of something, A:Bukan catatan dari sesuatu,...
   
28:25 but actually something tapi sebenarnya
done, performed, act, act. sesuatu telah dilakukan,...
   
28:28   telah dilaksanakan, tindakan,
  tindakan.
   
28:31 And it's that sense of 'fact' Dan arti dari
  kata 'fakta' yang demikian...
   
28:33 that with our use yang kita gunakan
of the word 'fact'. sebagai makna dari kata 'fakta' itu.
   
28:37 'Give me facts and figures', 'Berikan saya informasi
we'd say in English, yang lengkap dan tepat',...
   
28:38   seperti yang kita katakan
  dalam bahasa Inggris,...
   
28:39 give me facts, we don't berikan saya fakta-fakta,
mean that when we say it. kita tidak...
   
28:41   maksudkan itu,
  ketika kita mengatakannya.
   
28:42 K: No. K:Tidak
A: No. No. A:Tidak. Tidak.
   
28:45 One probably wouldn't need Seseorang barangkali tidak
  memerlukan...
   
28:47 facts and figures informasi yang lengkap dan tepat
in that abstract sense. dalam makna abstrak itu.
   
28:52 K: You see, sir, this reveals K:Anda lihat, Tuan, ini mengungkapkan
a tremendous lot. amat banyak.
   
28:55 A: I follow. A:Saya mengikuti.
   
28:57 K: When you feel responsible, K:Ketika Anda merasa
  bertanggungjawab,...
   
28:59 you feel responsible Anda merasa bertanggungjawab
for education untuk pendidikan...
   
29:02 of your children, not only bagi anak-anak Anda, bukan hanya
your children - children. anak-anak Anda - anak-anak.
   
29:09 Are you educating them Apakah Anda mendidik mereka...
   
29:13 to conform to a society, untuk menyesuaikan pada
  masyarakat,...
   
29:16 are you educating them apakah Anda mendidik mereka
to merely acquire a job? untuk hanya sekedar...
   
29:18   memperoleh suatu pekerjaan?
   
29:21 Are you educating them Apakah Anda mendidik mereka untuk ke-
to the continuity of what has been? lanjutan dari apa yang telah berlalu?
   
29:30 Are you educating them Apakah Anda mendidik mereka untuk
to live in abstractions hidup dalam abstraksi-abstraksi,...
   
29:37 as we are doing now? seperti apa yang
  sedang kita lakukan sekarang?
   
29:40 So what is your responsibility Jadi apakah tanggungjawab Anda
as a father, mother sebagai seorang ayah, ibu...
   
29:46 - it doesn't matter who you are - - tidak peduli siapakah Anda -
responsible in education, tanggungjawab dalam pendidikan,...
   
29:51 for the education untuk pendidikan seorang
of a human being. manusia.
   
29:59 That's one problem. Itu adalah satu masalah.
What is your responsibility, Apakah tanggungjawab Anda,...
   
30:05 - if you feel responsible - - jika Anda merasa bertanggungjawab -
for human growth, untuk perkembangan manusia,...
   
30:13 human culture, human goodness? kebudayaan manusia, kebaikan
  manusia?
   
30:18 What's your responsibility Apakah tanggungjawab Anda
to the earth, terhadap bumi,...
   
30:25 to nature, you follow? terhadap alam, Anda mengikuti?
   
30:26 It is a tremendous thing Adalah suatu hal yang luar biasa
to feel responsible. untuk merasa bertanggungjawab.
   
30:35 A: This just came to mind, A:Ini baru saja terlintas dalam pi-
which I must ask you about. kiran, yang harus saya tanyakan Anda.
   
30:45 The word 'negation' in the book Kata 'negasi' dalam buku
that we looked at earlier, yang kita tengok sebelumnya,...
   
30:49 - which is continuous - yang menyambung dengan
with what we are saying - apa yang sedang kita bicarakan -...
   
30:55 I think, saya kira, ia sendiri
is itself rather endangered dalam keadaan agak terancam ...
   
31:02 by the usual notion oleh pemikiran yang lazim
that we have of negation, kita punyai mengenai negasi,...
   
31:08 which is simply a prohibition, yang sederhananya berarti suatu la-
which is not meant. rangan, yang bukan yang dimaksudkan.
   
31:11 Which is not meant. Yang bukan yang dimaksudkan.
K: No, No. Of course not. K:Bukan, bukan. Tentu bukan.
   
31:15 A: When we reviewed that A:Jika kita tinjau peristiwa
incident in the Gita between di dalam Gita di antara...
   
31:19 the general and his charioteer, si jendral dan pengendali
the lord Krishna, kereta perang, si paduka Krishna,...
   
31:26 the lord's response tanggapan dari si paduka
was a negation merupakan suatu negasi,...
   
31:32 without it being a prohibition... tanpa negasi itu merupakan
  suatu larangan...
   
31:35 K: Quite, quite. K:Benar, benar.
A: ...wasn't it? A:...bukankah demikian?
   
31:36 K: I don't know. I am... K:Saya tidak tahu. Saya...
   
31:38 A: No, No. I mean A:Bukan, bukan. Saya maksudkan dalam
in terms of what we just kaitan dengan apa yang baru kita...
   
31:40 got through to saying. ketengahkan.
K: Yes, of course. K:Ya, tentu.
   
31:45 A: There is a difference then A:Lalu ada suatu perbedaan
between antara...
   
31:50 rearing a child in terms of membesarkan seorang anak
  dengan cara...
   
31:56 relating to the child menyampaikan kepada anak itu secara
radically in the present, radikal dalam saat sekarang,...
   
32:00 in which negation - as is dalam mana negasi - seperti
mentioned in the book here disebutkan di sini...
   
32:04 that we went through - yang telah kita bahas -...
   
32:06 is continuously and immediately adalah secara terus-menerus dan
and actively present. seketika dan aktif hadir.
   
32:14 And simply walking around Dan dengan sekedar berjalan keliling
saying to oneself, sambil berkata pada diri sendiri,...
   
32:18 'Now I am rearing a child, 'Sekarang saya sedang membesarkan
  seorang anak,...
   
32:19 therefore oleh karenanya saya
I mustn't do these things, tidak boleh melakukan hal-hal ini,...
   
32:20 and I mustn't do those things, dan saya tidak boleh melakukan hal-
I must do that'. hal itu, saya harus melakukan itu.
   
32:22 Exactly. Tepat sekali.
An entirely different thing. Sesuatu yang sama sekali berbeda.
   
32:25 But one has to break the habit Namun seseorang harus
  mematahkan kebiasaan...
   
32:29 of seeing negation as prohibition. untuk memandang negasi sebagai
K: Of course. larangan. K:Tentu.
   
32:31 And also, you see, Dan juga,
with responsibility dengan tanggungjawab,...
   
32:35 goes love, care, attention. bersamaan dengannya,
  kasih, kepedulian, perhatian.
   
32:41 A: Yes. Earlier I was A:Ya. Lebih awal tadi saya ingin
going to ask you about menanyakan Anda perihal...
   
32:43 care in relation to responsibility. kepedulian dalam hubungan dengan
  tanggungjawab.
   
32:48 Something that would Sesuatu yang akan mengalir
flow immediately, seketika,...
   
32:51 naturally. secara alamiah.
K: Naturally, sir. K:Alamiah, Tuan.
   
32:53 A: Not that I have to project A:Bukan harus saya
  proyeksikan,...
   
32:54 that I need to care for later untuk nantinya perlu saya
and so I won't forget, perhatikan,...
   
32:56   dan dengan demikian
  saya tidak akan lupa,...
   
32:58 but I would be with it. tapi saya akan bersama
  dengannya.
   
33:00 K: You see, that involves K:Anda lihat, itu menyangkut
a great deal too, because banyak hal juga, karena...
   
33:05 the mother si ibu
depends on the child, tergantung pada si anak,...
   
33:10 and the child dan si anak
depends on the mother, tergantung pada si ibu,...
   
33:12 - or the father, - atau pada si ayah,
whatever it is. apapun adanya.
   
33:14 So that dependence Jadi ketergantungan itu
is cultivated: ditanamkan:...
   
33:19 not only between the bukan hanya di antara
father and the mother, si ayah dan si ibu,...
   
33:23 but depend on a teacher, tapi tergantung
  pada seorang guru,...
   
33:27 depend on somebody tergantung pada seseorang
to tell you what to do, untuk memberitahukan Anda,...
   
33:30   apa yang harus dilakukan,...
   
33:33 depend on your guru. tergantung pada guru Anda.
   
33:38 You follow? Anda mengikuti?
A: Yes, yes, I follow. A:Ya, ya. Saya mengikuti.
   
33:40 K: Gradually the child, the man is K:Secara berangsur-angsur si anak,
incapable of standing alone, si orang dewasa tidak mampu...
   
33:44   untuk berdiri sendiri,...
   
33:50 and therefore he says, dan karenanya ia berkata, saya
I must depend on my wife harus bergantung pada istri saya...
   
33:53 for my comfort, for my sex, untuk kenyamanan saya,
  untuk seks saya,...
   
33:55 for my this or that, untuk ini atau itu saya,
and the other thing, dan untuk hal lainnya itu.
   
33:57 I am lost without her. Saya tersesat tanpa dia.
   
34:00 And I am lost Dan saya tersesat
without my guru, tanpa guru saya,...
   
34:03 without my teacher. tanpa pengajar saya.
It becomes so ridiculous! Menjadi begitu menggelikan!
   
34:10 So when the feeling Jadi ketika rasa
of responsibility exists, tanggungjawab ada,...
   
34:17 all this disappears. semua ini lenyap.
   
34:22 You are responsible Anda bertanggungjawab...
   
34:26 for your behaviour, untuk perilaku Anda,...
   
34:27 for the way you bring up untuk cara Anda membesarkan
your children, anak-anak Anda,...
   
34:29 for the way you treat a dog, untuk cara Anda memperlakukan
  seekor anjing,...
   
34:32 a neighbour, nature, seorang tetangga, alam,
everything is in your hands. semuanya berada di tangan Anda.
   
34:38 Therefore you have to become Karenanya Anda harus menjadi...
   
34:40 astonishingly careful luar biasa peduli
what you do. dalam apa yang Anda lakukan.
   
34:43 Careful, not, 'I must not do this, Peduli, bukan,...
and I must do that'.  
   
34:45   'Saya tidak boleh melakukan ini,
  dan saya harus melakukan itu'
   
34:47 Care, that means affection, Peduli,
  itu berarti kasih-sayang,...
   
34:49 that means itu berarti,
consideration, diligence. pertimbangan, kesungguhan hati.
   
34:57 All that Semuanya itu berjalan
goes with responsibility, bersama-sama dengan tanggungjawab,...
   
35:02 which present society yang masyarakat sekarang ini
totally denies. secara total mengingkarinya.
   
35:09 When we begin to discuss Ketika kita memulai untuk berdiskusi
the various gurus tentang berbagai guru-guru...
   
35:13 that are imported yang diimpor
in this country, ke dalam negara ini,...
   
35:16 that's what they are doing, itulah
  apa yang mereka lakukan,...
   
35:17 creating such mischief, menciptakan
  kenakalan seperti itu,...
   
35:21 making those people, membuat orang-orang itu,...
unfortunate, thoughtless people,  
   
35:22   orang-orang yang tak beruntung,
  yang tidak punya pertimbangan,...
   
35:27 who want excitement, yang menginginkan kegairahan,
join them, bergabung dengan mereka,
   
35:28 do all kinds of ridiculous melakukan semua bentuk hal-hal
nonsensical things. yang menggelikan, yang bukan-bukan.
   
35:35 So, we come back: Jadi, kita kembali:...
   
35:40 freedom implies responsibility. kebebasan mengisyaratkan
  tanggungjawab.
   
35:45 And therefore freedom, Dan karenanya kebebasan,
responsibility, tanggungjawab,...
   
35:48 means care, diligence, berarti peduli, kesungguhan hati,
not negligence. bukan kelalaian.
   
35:53 Not doing what you want to do, Tidak melakukan apa yang hendak
  Anda lakukan,...
   
35:57 which is what is happening yang adalah apa yang terjadi
in America. di Amerika.
   
35:59 Do what you want to do, Lakukan apa yang Anda hendak
  lakukan,...
   
36:04 this permissiveness is just yang serba membolehkan ini,...
doing what you want to do,  
   
36:05   adalah melakukan apa saja
  yang Anda mau lakukan,...
   
36:07 which is not freedom, yang bukanlah kebebasan,...
   
36:11 which breeds irresponsibility. yang membiakkan
  tiadanya tanggungjawab.
   
36:20 I met the other day Saya tempo hari bertemu,...
   
36:22 in Delhi, New Delhi, a girl, di Delhi, New Delhi,
  seorang perempuan,...
   
36:28 and she's become a Tibetan. dan dia telah menjadi seorang Tibet.
You follow, sir? Anda mengikuti, Tuan?
   
36:35 Born in America, being a Dilahirkan di Amerika, seorang...
Christian, brought up in all that,  
   
36:36   Kristen, dibesarkan dalam
  semuanya itu,...
   
36:38 throws all that aside, mengesampingkan semuanya itu,
goes, becomes a Tibetan, pergi, menjadi seorang Tibet,...
   
36:41 which is the same thing yang adalah sama saja
in different words. dalam kata-kata yang berbeda.
   
36:43 A: Yes. As a Tibetan coming A:Ya. Sebagai seorang Tibet datang
over here and doing it. ke sini dan bertindak sesuai.
   
36:47 K: It's all ridiculous! K:Semuanya ini menggelikan.
A: Yes. A:Ya.
   
36:49 K: And I've known her some years, K:Dan saya telah mengenalnya
  beberapa tahun,...
   
36:52 I said, 'Where is your child?' saya berkata, 'Di mana anak Anda?'
   
36:54 who was six. "Oh,' she said, yang berusia enam tahun.
  'Oh,' katanya,...
   
36:56 'I've left him 'Saya telah tinggalkan dia dengan
with other liberated Tibetans'. orang-orang Tibet yang terbebaskan'.
   
37:02 I said, 'At six? Saya berkata, 'Pada usia enam tahun?
You are the mother'. Anda adalah ibunya'.
   
37:05 She said, 'Yes, Ia berkata, 'Ya, dia di dalam asuhan
he is in very good hands'. orang-orang yang aman'.
   
37:10 I come back next year Saya kembali tahun berikutnya
and I ask, 'Where is your child?' dan saya bertanya, 'Di mana anak Anda?'
   
37:13 'Oh, he has become a 'Oh, dia telah menjadi seorang
Tibetan monk,' who is seven. biarawan Tibet,' usianya tujuh tahun.
   
37:16 He is seven years old and Dia berusia tujuh tahun dan
has become a Tibetan monk! telah menjadi seorang biarawan Tibet!
   
37:21 You understand, sir? Anda paham, Tuan?
A: Oh yes, I do. A:Oh ya, saya paham.
   
37:25 K: The irresponsibility of it, K:Ketiadanya tanggungjawab
  dari ini,...
   
37:29 because the mother feels, sebab si ibu berasa,
'They know better than I do, 'Mereka lebih tahu daripada saya,...
   
37:35 I am Tibetan and the lamas saya adalah seorang Tibet dan
will help me to become..'. para lama akan...
   
37:37   membantu saya untuk menjadi
  yang saya inginkan...'
   
37:40 A: It puts a rather sinister cast A:Itu memberikan sautu pengarahan
  yang agak mengerikan...
   
37:42 on that Biblical statement: pada pernyataan Alkitab:...
   
37:44 train up a child in latihlah seorang anak di dalam
the way he should go, jalan yang seharusnya ia pergi,...
   
37:47 and when he is old dan ketika ia dewasa
he will not depart from it. dia tidak akan menyimpang darinya.
   
37:50 There is a sinister note in there, Ada suatu nada mengerikan
isn't there? di dalamnya, bukankah?
   
37:52 K: Absolutely. K:Benar sekali.
   
37:53 So this is going on Jadi ini sedang berlangsung
in the world all the time. di dalam dunia sepanjang waktu.
   
37:58 And a man who is really serious Dan seseorang yang benar-benar serius
negates that, menegasikan itu,...
   
38:06 because he understands karena ia memahami
the implications, implikasi-implikasinya,...
   
38:09 the inwardness of all that. kandungan dari semuanya itu.
   
38:13 So he has to deny it. Jadi ia harus mengingkarinya.
   
38:16 It isn't a question Itu bukanlah masalah
of will or choice, dari kemauan atau pilihan.
   
38:19 he says that's too silly, ia bilang itu terlalu bodoh,
too absurd. terlalu mustahil.
   
38:27 So freedom means responsibility Jadi kebebasan berarti tanggungjawab
and infinite care. dan kepedulian tanpa batas.
   
38:37 A: The phrase that you just A:Ungkapan yang baru saja Anda ucap-
spoke, 'infinite care...' kan, 'kepedulian tanpa batas...'...
   
38:40 K: Yes, sir. K:Ya, Tuan.
   
38:43 A: ...it would be totally impossible A:...itu akan sama sekali tidak
  mungkin...
   
38:45 to what we mean dengan apa yang kita maksudkan deng-
by a finite being an suatu keberadaan yang terbatas...
   
38:51 unless the finite being kecuali keberadaan yang terbatas itu
did not betray the present. tidak menghianati masa-kini.
   
38:56 K: I know, sir. K:Saya tahu, Tuan. A:'Dengan
A: 'With not betraying the present' tidak menghianati masa-kini'...
   
38:58 is a negative again. adalah suatu negatif lagi.
It is a negation again. Adalah suatu negasi lagi.
   
39:01 With not betraying the present. Dengan tidak menghianati
  masa-kini.
   
39:04 Which is not to say what Yang bukan untuk mengatakan apa
will happen if it is not... yang akan terjadi jika itu tidak...
   
39:07 K: Sir, the word 'present', K:Tuan, kata 'masa-kini',
the now, is rather difficult. saat-sekarang, adalah agak sulit.
   
39:12 A: Oh yes. A:Oh ya.
   
39:13 Philosophers love to call it Para filsuf gemar untuk menyebutnya:
the specious present. masa-kini yang menyesatkan.
   
39:16 K: I don't know K:Saya tidak tahu
what philosophers say. para filsuf mengatakan apa.
   
39:18 I don't want to enter into Saya tidak ingin untuk masuk ke dalam
all that speculative thinking. semua pemikiran yang spekulatif itu.
   
39:21 But the fact, what is the 'now'? Namun kenyataannya, apakah
  'saat-sekarang' itu?
   
39:26 What is the act of now, Apakah tindakan saat-sekarang itu,
the present? masa-kini?
   
39:34 To understand the present Untuk memahami masa-kini
I must understand the past, saya harus memahami masa-lampau,...
   
39:38 not history, I don't mean that. bukan sejarah, saya tidak mak-
A: Oh no, no, no. sudkan itu. A:Oh bukan, bukan, bukan.
   
39:40 K: Understand myself as the past. K:Memahami diri saya sendiri sebagai
I am the past. masa-lampau. Saya adalah masa-lampau.
   
39:44 A: In terms of what we said A:Dalam kaitan dengan yang kita ka-
earlier about knowledge. takan terdahulu perihal pengetahuan.
   
39:46 K: Yes. I am that. K:Ya. Saya adalah itu.
A: Yes. A:Ya.
   
39:50 K: Therefore I must understand K:Karenanya saya harus memahami
the past, which is me, masa-lalu, yang adalah saya,...
   
39:56 the 'me' is the known si 'aku' adalah yang dikenal...
   
40:00 - the 'me' is not the unknown, - si 'aku' bukan yang
  tidak-dikenal,...
   
40:02 I can imagine saya bisa membayangkan
it is the unknown itu adalah yang tidak-dikenal,...
   
40:04 but the fact is, namun kenyataannya adalah, yang
the 'what is' is the known. 'apa adanya' adalah yang dikenal.
   
40:08 That's me. Itu adalah saya.
I must understand myself. Saya harus memahami diriku.
   
40:12 If I don't, the now is merely Jika saya tidak memahaminya,
  saat-sekarang hanyalah...
   
40:14 a continuation, suatu kelanjutan, dalam bentuk
in modified form, of the past. yang diubah, dari masa-lalu.
   
40:20 Therefore it is not the now, Karenanya itu bukan saat-sekarang,
not the present. bukan masa-kini.
   
40:27 Therefore the 'me' is the tradition, Karenanya si 'aku' adalah tradisi,
the knowledge, adalah pengetahuan,...
   
40:33 in all the complicated dalam segala manuver yang
manoeuvres, rumit,...
   
40:38 cunning - you follow? - cerdik - Anda mengikuti? -
all that, semua itu,...
   
40:39 the despairs, the anxieties, keputus-asaan,
the desire for success, fear, kegelisahan-kegelisahan,...
   
40:42   hasrat untuk berhasil,
  rasa takut...
   
40:45 pleasure, all that is me. kesenangan,
  semuanya itu adalah aku.
   
40:49 A: Since we are still A:Karena kita masih
involved in a discussion terlibat dalam suatu diskusi...
   
40:52 about relationship here, perihal hubungan,...
   
40:55 might we return a moment bolehkah kita kembali sejenak
to where we were ke di mana kita berada,...
   
40:58 with respect to education dalam kaitan dengan pendidikan
and relationship. dan hubungan.
   
41:03 I want to be sure that Saya ingin yakin bahwa saya
I have understood you here. telah memahami Anda dalam hal ini.
   
41:09 Let us say that one were Katakanlah bahwa seseorang cukup
fortunate enough to have a school beruntung mempunyai sekolah...
   
41:14 where what you are di mana apa yang Anda
pointing to was going on. sedang tunjukkan, berlangsung.
   
41:19 K: We are going to do, K:Kita akan lakukan itu,
we are doing it. kita sedang melakukannya.
   
41:20 We have got seven schools. Kita mempunyai tujuh sekolah.
A: Marvellous. Marvellous. A:Mengagumkan. Mengagumkan.
   
41:23 Well, we'll have a chance Baik, kita akan mempunyai kesempatan
to talk about that, won't we? untuk membicarakan itu, akankah kita?
   
41:26 K: Yes. K:Ya.
A: Good, good. A:Bagus, bagus.
   
41:32 If I'm current here, Jika saya di masa-kini di sini,
it would seem that akan nampak bahwa,...
   
41:40 if the teacher is totally jika si pengajar secara total berada
present to the child, di masa-kini terhadap si anak,...
   
41:47 the child will feel this. si anak akan merasakannya.
   
41:54 The child won't have Si anak lalu tidak perlu
to be instructed diberi instruksi...
   
41:57 in what this means then. dalam apa artinya ini.
   
42:01 Is that right? Apakah itu betul?
K: Yes, but one has to find out K:Ya, tapi orang harus mencaritahu,...
   
42:04 what is the relationship apakah hubungannya dari pengajar...
of the teacher  
   
42:06 to the student. dengan si siswa.
A: Yes, yes. I quite see that. A:Ya, ya. Saya amat jelas melihatnya.
   
42:10 Of course. Tentu.
K: What is the relationship? K:Apakah hubungannya?
   
42:12 Is he merely an informer Apakah dia hanya sekedar
  seorang pemberitahu,...
   
42:17 giving information to the child? memberikan informasi kepada
  si anak?
   
42:21 Any machine can do that. Mesin apa saja dapat
  melakukan itu.
   
42:22 A: Oh yes, the library A:Oh ya, perpustakaan
is filled with it. dipenuhi dengan itu.
   
42:23 K: Any machine can do that. K:Mesin apa saja dapat melakukan itu.
Or what is his relationship? Atau apakah hubungannya?
   
42:27 Does he put himself Apakah dia menempatkan dirinya
on a pedestal up there di atas podium sana...
   
42:32 and his student down there? dan siswanya di bawah sana?
   
42:35 Or is the relationship between Ataukah hubungan antara
the teacher and the student, pengajar dan siswa,...
   
42:41 is it a relationship, apakah itu suatu hubungan, dalam
in which there is learning mana di situ ada proses belajar,...
   
42:50 on the part of the teacher baik pada pihak si pengajar
as well as the student. maupun pada si siswa.
   
42:53 Learning. Sedang belajar.
A: Yes. A:Ya.
   
42:55 K: Not I have learnt K:Bukan bahwa saya telah belajar
and I am going to teach you. dan saya akan mengajar Anda.
   
43:01 Therefore in that Karenanya di situ ada
there is a division suatu pemisahan,...
   
43:05 between the teacher antara pengajar dan siswa.
and the student.  
   
43:06 But when there is learning Tapi jika ada proses belajar
on the part of the teacher, pada diri si pengajar,...
   
43:11 as well as on the part maupun pada diri
of the student, dari si siswa,...
   
43:13 there is no division. di situ tidak ada pemisahan.
Both are learning. Dua-duanya sedang belajar.
   
43:17 A: Yes. A:Ya.
   
43:19 K: And therefore K:Dan karenanya hubungan itu...
that relationship  
   
43:23 brings about a companionship. mewujudkan suatu persahabatan.
   
43:26 A: A sharing. A:Suatu proses berbagi.
K: A sharing. K:Suatu proses berbagi.
   
43:27 A: A sharing. Yes. A:Suatu proses berbagi. Ya.
K: Taking a journey together. K:Melakukan perjalanan bersama.
   
43:33 And therefore an infinite Dan karenanya suatu kepedulian
care on both sides. tak berbatas pada kedua belah pihak.
   
43:45 So it means, Jadi itu berarti,
how is the teacher bagaimanakah si guru...
   
43:49 to teach mathematics, mengajar matematika,
or whatever it is, to the student, atau apapun itu, pada si siswa,...
   
43:54 and yet teach it in such a way namun mengajarnya dengan cara
  sedemikian rupa,...
   
43:59 that you awaken the intelligence sehingga Anda membangunkan
in the child, kecerdasan dalam diri si anak,...
   
44:02 not about mathematics. tidak perihal matematika.
   
44:04 A: No, no, of course A:Tidak, tidak, tentu tidak,
not, no. Yes. Yes. tidak. Ya. Ya.
   
44:07 K: And how do you bring K:Dan bagaimana Anda membawakan
this act of teaching, tindakan mengajar ini,...
   
44:17 in which there is order, di dalam mana ada ketertiban,
because mathematics means order, karena matematika berarti tertib,...
   
44:23 the highest form of order bentuk tertinggi dari ketertiban
is mathematics. adalah matematika.
   
44:29 Now, how will you convey Nah, bagaimana Anda mau
to the student, menyampaikan kepada si siswa,...
   
44:33 in teaching mathematics, dalam mengajar matematika,...
   
44:35 that there should be bahwa harus ada ketertiban
order in his life? dalam hidupnya?
   
44:42 Not order according to a blueprint. Bukan ketertiban sesuai suatu
That's not order. cetakan biru. Itu bukan ketertiban.
   
44:50 You follow? Anda mengikuti?
A: Yes, yes. A:Ya, ya.
   
44:52 K: Therefore it brings... K:Karena itu ia membawa... itu adalah
it's a creative teaching, pengajaran yang kreatif,...
   
44:57 - not creative - it's an act - bukan kreatif - itu adalah suatu
of learning all the time. tindakan belajar sepanjang waktu.
   
45:05 So it's a living thing. Jadi itu adalah suatu hal
  yang hidup.
   
45:11 Not something I have learnt Bukan sesuatu yang telah
  saya pelajari...
   
45:12 and I am going dan saya akan sampaikan kepada
to impart it to you. Anda.
   
45:16 A: This reminds me of a little essay A:Ini mengingatkan saya akan suatu
I read many years ago esei pendek,...
   
45:18   yang saya baca
  banyak tahun lalu,...
   
45:20 by Simone Weil which she called oleh Simone Weil yang dia namakan
'On Academic Studies' 'On Academic Studies'...
   
45:23 or some title like that, atau judul semacam itu,
and she said dan ia berkata,...
   
45:28 that every one who teaches bahwa setiap orang yang mengajar
a subject is responsible for suatu mata pelajaran,...
   
45:32   adalah bertanggungjawab untuk...
   
45:36 teaching the student mengajar si siswa,...
   
45:41 the relation between hubungan antara
what they are studying apa yang mereka pelajari...
   
45:44 and the students making dan para siswa mewujudkan
a pure act of attention. suatu tindakan perhatian murni.
   
45:47 K: I know, of course, of course. K:Saya tahu, tentu, tentu.
   
45:49 A: And that, A:Dan bahwa,
if this doesn't take place, jika ini tidak terjadi,...
   
45:51 this whole thing seluruhnya itu
doesn't mean a thing. tiada punya arti apapun.
   
45:53 K: Sir, that's just it. K:Tuan, itu tepat sekali.
   
45:54 A: And when one stops to think A:Dan jika orang berhenti sekejap
what would a teacher say, untuk berpikir,...
   
45:56   apa yang akan dikatakan
  seorang pengajar,...
   
45:58 if a student walked up jika seorang siswa mendatanginya dan
and looked at him and said, melihat kepadanya dan berbicara,...
   
46:00 'Fine, we're studying 'Baik, kita sedang belajar
calculus right now. kalkulus saat sekarang ini.
   
46:04 Now you tell me how I am to Sekarang ceritakan kepada saya
see this that I am pursuing bagaimana...
   
46:07   saya harus memahami ini apa
  yang sedang saya ikuti,...
   
46:10 in relation to my making dalam kaitannya dengan saya mewujud-
a pure act of attention'. kan suatu tindakan perhatian murni'.
   
46:15 It would be likely Ini mungkin akan sedikit
a little embarrassing membuat terpojokkan,...
   
46:17 except kecuali bagi
for the most unusual person, seseorang yang sangat luar biasa,...
   
46:19 who had this grasp of the present. yang mempunyai pemahaman akan
K: Quite. masa-kini. K:Benar.
   
46:24 So sir, that's just it. Jadi Tuan, itulah halnya.
   
46:26 What is the relationship Apakah hubungan dari
of the teacher si pengajar...
   
46:29 to the student in education? terhadap si siswa dalam
  pendidikan?
   
46:34 Is he training him Apakah dia melatih si siswa hanya
merely to conform, sekedar untuk menyesuaikan diri,...
   
46:39 is he training him apakah ia melatih si murid
to cultivate mere memory, untuk mengembangkan memori belaka,...
   
46:44 like a machine? seperti suatu mesin?
   
46:46 Is he training, or is he helping him Apakah dia melatih,
to learn about life, atau membantu si siswa...
   
46:50   untuk belajar perihal
  kehidupan,...
   
46:54 not just about sex - the life, tidak hanya perihal seks
  - kehidupan,...
   
46:58 the whole immensity of living, seluruh kehidupan
  yang amat luasnya,...
   
47:01 the complexity of it? kerumitan dari kehidupan?
   
47:05 Which we are not doing. Yang kita tidak sedang lakukan.
A: No. A:Tidak.
   
47:09 No, even in our language, Tidak,
  bahkan dalam bahasa kita,...
   
47:10 we refer students kita merujuk siswa-siswa
to subject matters. ke pokok-pokok mata pelajaran.
   
47:16 They take this, they take that, Mereka mengambil ini, mereka
they take the other, mengambil itu,...
   
47:17   mereka mengambil yang lainnya,...
   
47:18 and in fact, dan kenyataannya,
there are prerequisites ada prasyarat-prasyarat...
   
47:22 for taking these other things. untuk mengambil hal-hal
  yang lainnya itu.
   
47:24 And this builds a notion Dan ini membangun suatu petunjuk
of education, which dari pendidikan, yang...
   
47:29 has absolutely no sama sekali tidak mempunyai
relationship to what... hubungan dengan apa...
   
47:31 K: None at all. K:Sama sekali tidak.
   
47:32 A: And yet, and yet amazingly, A:Dan walaupun demikian, dan meng-
in the catalogues herankan, di dalam katalog-katalog...
   
47:37 of colleges and universities dari kolese-kolese dan universitas
across the country universitas lintas negara,...
   
47:40 there is in the first page di halaman pertama
or so a rather pious remark atau kira-kira demikian,...
   
47:44   suatu pernyataan
  yang agak saleh...
   
47:48 about the relation between mengenai hubungan antara
their going to school mereka pergi ke sekolah...
   
47:52 and the values of civilisation. dan nilai-nilai dari
  kebudayaan.
   
47:55 And that turns out to be Dan itu ternyata merupakan
learning a series of ideas. pemelajaran dari suatu seri ide-ide.
   
48:00 Well, I don't know if Baik, saya tidak tahu apakah
they do it any more, mereka masih melakukannya,...
   
48:02 but they used to put the namun mereka biasa mencamtumkan
word 'character' in there. kata 'karakter' di dalamnya.
   
48:04 They probably decided Mereka mungkin memutuskan
that's unpopular bahwa itu tidak populer...
   
48:06 and might very well have dan mungkin sekali telah
dropped that out by now, menghapus itu sekarang ini,...
   
48:08 I'm not sure. Yes, yes. Yes, Saya tidak pasti. Ya, ya.
  Ya,...
   
48:10 I'm following what you are saying. saya mengikuti apa yang
  Anda sedang katakan.
   
48:12 K: So, sir, K:Jadi, Tuan, ketika Anda
when you feel responsible, merasa bertanggungjawab,...
   
48:20 there is a flowering di situ ada suatu pemekaran
of real affection, dari kasih-sayang yang sebenarnya,...
   
48:24 you understand, sir? Anda paham, Tuan?
   
48:27 A flowering of care Suatu pemekaran dari kepedulian
for a child, bagi si anak,...
   
48:35 and you don't train him, dan Anda tidak melatihnya,
or condition him atau mengondisikan dia...
   
48:40 to go and kill another for untuk pergi dan membunuh seorang lain
the sake of your country. demi kepentingan negara Anda.
   
48:45 You follow? Anda mengikuti?
All that is involved in it. Semuanya itu terlibat di dalamnya.
   
48:55 So, we come to a point, Jadi, kita tiba di suatu titik,
where a human being, di mana seorang manusia,...
   
49:00 as he is now, seperti apa dia adanya
  sekarang,...
   
49:02 so conditioned begitu terkondisinya
to be irresponsible, untuk tidak bertanggungjawab,...
   
49:11 what are the serious people apa yang akan dilakukan orang
going to do yang serius...
   
49:15 with the irresponsible people? dengan orang yang tidak
  bertanggungjawab?
   
49:19 You understand? Anda paham?
   
49:23 Education, politics, religion, Pendidikan, politik, agama,...
   
49:26 everything is making semuanya sedang membuat
human beings irresponsible. manusia tidak bertanggungjawab.
   
49:32 I am not exaggerating. Saya tidak melebih-lebihkan.
This is so. Demikianlah adanya.
   
49:36 A: Oh no, you are not A:Oh tidak, Anda tidak sedang
exaggerating. Yes. melebih-lebihkan. Ya.
   
49:39 K: Now, I see this, K:Nah, saya melihat ini,
as a human being, sebagai seorang manusia,...
   
49:42 I say, what am I to do? saya berkata, apa yang akan
  saya lakukan?
   
49:45 You follow, sir? Anda mengikuti, Tuan?
   
49:47 What is my responsibility Apa tanggungjawab saya terhadap
in face of the irresponsible? ketiadaan-bertanggungjawab ini?
   
49:54 A: Well, if it's to start A:Baik, jika ini harus dimulai
anywhere, as we say in English, dari sesuatu,...
   
49:55   seperti kita katakan dalam
  bahasa Inggris,...
   
49:56 it must start at home. itu harus dimulai dari rumah.
   
49:57 It would have to start with me. Itu harus dimulai dengan diri saya.
K: Yes, at home. K:Ya, di diri sendiri.
   
49:59 So I say, that's the whole point. Jadi saya berkata,
  itulah seluruh masalahnya.
   
50:01 I have to start with me. Saya harus memulai dengan diri saya.
A: Right. A:Benar.
   
50:04 K: Then from that K:Lalu dari itu
the question arises: timbul pertanyaan:...
   
50:07 then you can't do anything lalu Anda tidak dapat berbuat apapun
about the irresponsible. mengenai yang tak-bertanggungjawab.
   
50:12 A: No. Exactly. A:Tidak. Tepat sekali.
K: Ah, no, sir. K:Ah, tidak, Tuan.
   
50:15 Something strange Sesuatu yang aneh
takes place. berlangsung.
   
50:18 A: Oh, I misunderstood you. A:Oh, saya salah-mengertikan Anda.
I'm sorry. Saya mohon maaf.
   
50:20 What I meant by replying there Apa yang saya maksudkan
  dengan menjawab...
   
50:22 is that I don't attack adalah bahwa saya tidak me-
the irresponsible. nyerang yang tidak bertanggungjawab.
   
50:25 K: No. No. K:Bukan. Bukan.
A: No, no. Yes, go ahead, yes. A:Bukan, bukan. Ya, lanjutkan, ya.
   
50:27 K: Something strange K:Sesuatu yang aneh
takes place, which is: berlangsung, yang adalah:...
   
50:31 consciousness, kesadaran,...
   
50:38 the irresponsible kesadaran yang tidak bertanggungjawab
consciousness is one thing, adalah satu hal,...
   
50:43 and the consciousness of dan kesadaran akan tanggungjawab
responsibility is another. adalah hal lain.
   
50:47 Now, when the human being Sekarang, ketika manusia
is totally responsible, secara total bertanggungjawab,...
   
50:55 that responsibility, tanggungjawab itu,
unconsciously, tanpa disadari,...
   
50:58 enters masuk ke dalam batin
into the irresponsible mind. yang tidak bertanggungjawab.
   
51:03 I don't know if I'm Saya tidak tahu apakah saya
conveying anything. sedang menyampaikan sesuatu apapun.
   
51:05 A: Yes. No, no, go ahead. A:Ya. Tidak, tidak,
  teruskanlah.
   
51:09 K: Sir, look. K:Tuan, lihat.
I'm irresponsible. Saya tidak bertanggungjawab.
   
51:11 Suppose I'm irresponsible, Misalkan saya tidak bertanggungjawab,
you are responsible. Anda bertanggungjawab.
   
51:16 You can't do anything Anda tidak dapat melakukan apapun
consciously with me. secara sadar dengan saya.
   
51:22 Because the more you actively Karena makin Anda secara
  aktif...
   
51:25 operate on me, I resist. 'membedah' saya, saya menentang.
   
51:29 A: That's right, that's right. A:Itu benar, itu benar.
   
51:31 That's what I meant Itu yang saya maksudkan
by no attacking. dengan tiada penyerangan.
   
51:33 K: No attacking. K:Tiada penyerangan.
I react violently to you. Saya bereaksi dengan keras pada Anda.
   
51:36 I build a wall against you. Saya membangun suatu tembok
  melawan Anda.
   
51:37 I hurt you. Saya sakiti Anda.
I do all kinds of things. Saya lakukan segala macam hal.
   
51:40 But you see that you cannot Namun Anda melihat
do anything consciously, bahwa Anda...
   
51:43   tidak dapat melakukan apapun
  secara sadar,...
   
51:46 actively, secara aktif,
let's put it that way. mari kita ungkapkan dengan cara itu.
   
51:48 A: Designedly. A:Terpola.
K: Designedly, planned, K:Terpola, terencana,...
   
51:52 which is what they are all yang adalah apa yang mereka semuanya
trying to do. mencoba untuk lakukan.
   
51:56 But if you can talk to me, Tapi jika Anda dapat berbicara
to my unconscious, pada saya, pada bawah-sadar saya,...
   
52:06 because the unconscious karena bawah-sadar
is much more active, jauh lebih aktif,...
   
52:09 much more alert, much jauh lebih siaga, jauh
more... sees the danger lebih...melihat bahaya,...
   
52:12 much quicker jauh lebih cepat
than the conscious. dari pada yang sadar.
   
52:15 So it is much more sensitive. Jadi ia jauh lebih sensitif.
   
52:18 So if you can talk to me, Jadi jika Anda dapat berbicara
to the unconscious, pada saya, pada bawah-sadar,...
   
52:22 that operates. itu beroperasi.
   
52:26 So you don't actively, designedly Jadi Anda tidak secara aktif, terpola
attack the irresponsible. menyerang yang tak-bertanggungjawab.
   
52:35 They have done it. Mereka telah melakukannya.
   
52:37 And they have made Dan mereka telah menjadikan
a mess of it. suatu kekacauan darinya.
   
52:39 A: Oh yes, it compounds, A:Oh ya, itu bertambah,
complicates the thing further. membuatnya makin ruwet.
   
52:41 K: Whereas if you talk to him, K:Sedangkan jika Anda berbicara
you talk to me, padanya, Anda berbicara pada saya,...
   
52:46 but your whole tetapi seluruh
inward intention is curahan batin Anda adalah...
   
52:50 to show untuk menunjukkan bagaimana
how irresponsible I am, tidak bertanggungjawabnya saya,...
   
52:52 what responsibility means apa arti tanggungjawab...
   
52:54 - you follow? - - Anda mengikuti? -
you care. Anda peduli.
   
52:57 In other words, you care for me. Dengan kata-kata lain, Anda peduli
A: Yes, yes. untuk saya. A:Ya, ya.
   
53:00 I was chuckling because Saya tertawa kecil sebab...
   
53:02 the complete and total opposite sebab sesuatu yang lengkap dan total
crossed my mind, berlawanan melintas di batin saya,...
   
53:04 and it just seemed dan ia nampaknya benar-benar
so absolutely absurd. begitu mutlak menggelikan.
   
53:08 Yes. Ya.
   
53:11 K: You care for me, K:Anda peduli untuk saya,
because I am irresponsible. karena saya tidak bertanggungjawab.
   
53:15 You follow? Anda mengikuti?
A: Exactly. A:Tepat sekali.
   
53:17 K: Therefore you care for me. K:Karenanya Anda peduli untuk saya.
   
53:18 And therefore you are watching Dan karenanya Anda sedang
  mengamati...
   
53:20 not to hurt me, untuk tidak melukai saya,
not to... you follow? tidak untuk...Anda mengikuti?
   
53:24 In that way you Dengan cara itu Anda...
   
53:25 penetrate very, very menembus sangat, sangat dalam
deeply into my unconscious. ke bawah-sadar saya.
   
53:32 And that operates unknowingly, Dan itu beroperasi tanpa diketahui,
when suddenly I say, ketika saya mendadak berkata,...
   
53:37 'By Jove, how irresponsible 'Astaga, bagaimana tidak bertanggung-
I am' - you follow? - jawabnya saya' - Anda mengikuti? -...
   
53:38 that operates. itu beroperasi.
   
53:44 I have seen this, sir, Saya telah
  melihat ini, Tuan,...
   
53:49 in operation, because beroperasi, karena saya telah
I've talked for 50 years, berbicara selama 50 tahun,...
   
53:54 unfortunately or fortunately, kurang beruntung atau beruntung,
to large audiences, pada hadirin yang besar,...
   
53:58 tremendous resistance penolakan yang luar biasa
to anything new. pada apapun yang baru.
   
54:04 Say, if I said, 'Don't Katakanlah, jika saya berkata,
read sacred books', 'Jangan baca buku-buku sakral',
   
54:08 which I say all the time, yang selalu saya katakan,...
   
54:10 because you are just karena Anda hanya sedang
conforming, obeying. menyesuaikan, mematuhi.
   
54:14 You are not living. You are Anda tidak sedang hidup. Anda sedang
living according to some book hidup sesuai dengan buku tertentu...
   
54:17 that you have read. yang Anda telah baca.
   
54:18 Immediately there is resistance: Seketika di situ ada penolakan: 'Anda
'Who are you to tell us?' itu siapa untuk menyuruh kami?'.
   
54:24 A: Not to do something. A:Untuk
K: Not to do this or to do that. tidak melakukan sesuatu.
   
54:26   K:Untuk tidak melakukan ini atau
  untuk melakukan itu.
   
54:27 So I say, all right. Jadi saya berkata, baik.
   
54:28 I go on pointing out, Saya lanjutkan menunjukkan,
pointing out. menyampaikan.
   
54:32 I'm not trying to change them. Saya tidak berusaha
  untuk merubah mereka.
   
54:35 I'm not doing propaganda, Saya tidak sedang melakukan
  propaganda,...
   
54:37 because I don't believe sebab saya tidak percaya dengan
in propaganda. It's a lie. propaganda. Itu suatu kebohongan.
   
54:41 So I say, look, Jadi saya berkata, lihat,...
   
54:43 look what you do when lihat apa yang Anda lakukan ketika
you are irresponsible. Anda tidak bertanggungjawab.
   
54:45 You are destroying Anda sedang merusak
your children. anak-anak Anda.
   
54:49 You send them to war Anda mengirim mereka
  ke peperangan...
   
54:52 to be killed and to be maimed, untuk dibinasakan atau dicacatkan,
and to kill and to maim. dan untuk membunuh dan mencacatkan.
   
54:57 Is that an act of love, Apakah itu suatu tindakan cinta,
is that affection, is that care? apakah itu kasih, apakah itu peduli?
   
55:00 Why do you do it? Mengapa Anda melakukannya?
And I go into it. Dan saya masuk ke dalamnya.
   
55:05 They get bewildered. Mereka menjadi bingung.
   
55:07 They don't know what to do! Mereka tidak tahu harus
  berbuat apa!
   
55:08 You follow, sir? Anda paham, Tuan? Jadi itu mulai
So it begins to slowly seep in. meresap masuk secara perlahan.
   
55:15 A: Well, at first A:Ya, di awalnya itu adalah suatu
it's such a shock. kejutan yang demikian besarnya.
   
55:20 It sounds positively Kedengarannya bagi orang-orang
subversive to some. tertentu demikian subversifnya.
   
55:23 K: Oh, absolutely, K:Oh, mutlak,
absolutely subversive. subversif secara mutlak.
   
55:25 A: Of, course, of course. Yes. A:Tentu, tentu. Ya.
   
55:31 K: So we enter now K:Jadi sekarang kita masuk ke dalam
into something, which is: sesuatu, yakni:...
   
55:35 my relationship to another, hubungan saya
  dengan orang lain,...
   
55:39 when there is ketika ada
total responsibility, tanggungjawab yang total,...
   
55:43 in which freedom dalam mana kebebasan
and care go together, dan kepedulian jalan bersama,...
   
55:51 the mind has no image batin sama sekali tidak
in relationship at all. mempunyai citra dalam hubungan.
   
56:00 Because the image Karena citra adalah pemisahan.
is the division.  
   
56:05 Where there is care, Ketika ada kepedulian,
there is no image. di situ tidak ada citra.
   
56:12 A: This would lead us into A:Ini akan membawa kita
  ke dalam...
   
56:15 what perhaps later apa yang barangkali nanti
we could pursue: dapat kita lanjutkan:...
   
56:21 love. kasih.
   
56:22 K: Ah, that's a tremendous thing. K:Ah, itu adalah sesuatu yang amat
A: Yes, yes. luar biasa. A:Ya, ya.
   
56:26 K: We have to go into it. K:Kita harus menyimaknya.
A: Could we A:Dapatkah kita...
   
56:28 lay a few words before that, mengawali beberapa kata-kata
I don't know necessarily that sebelumnya,...
   
56:31   saya tidak tahu apakah perlu
  bahwa...
   
56:35 next time we would do that, lain kali kita
  akan melakukan itu,...
   
56:37 but it would come naturally. namun itu akan datang
  secara wajar.
   
56:40 I've been listening Saya telah mendengarkan pada
to what you have been saying, apa yang Anda telah katakan,...
   
56:42 and it's occurred to me dan telah tampak pada saya bahwa,
that, if one is responsible jika seseorang bertanggungjawab...
   
56:51 and care is continuous with that, dan kepedulian bersinambung
one would not fear. dengan itu,...
   
56:54   seseorang tidak akan
  merasa takut.
   
56:58 One could not fear. Seseorang tidak dapat
  berasa takut.
   
57:01 Not would not, could not, Bukan tidak akan, tidak dapat.
K: Could not, you're not capable. K:Tidak dapat, Anda tidak mampu.
   
57:04 A: ...could not fear. A:...tidak dapat berasa takut.
   
57:06 K: You see, that means really, K:Anda lihat, itu benar-benar berarti,
one must understand fear. seseorang harus memahami rasa takut.
   
57:13 A: One must understand fear. A:Seseorang harus memahami
  rasa takut.
   
57:15 K: And also K:Dan juga
the pursuit of pleasure. pengejaran akan kesenangan.
   
57:19 Those two go together. Keduanya itu pergi bersama-sama.
They are not two separate things. Mereka bukan dua hal yang terpisah.
   
57:24 A: What I have learned here A:Apa yang telah saya pelajari di
in our discussion is that sini dalam diskusi kita adalah,...
   
57:32 what it is, if I have apa adanya, jika saya telah
followed you correctly, ikuti Anda dengan benar,...
   
57:35 that we should turn ourselves bahwa kita harus arahkan diri
toward understanding, kita kepada pemahaman,...
   
57:39 is not what are called values. adalah bukan apa yang kita sebut
K: Oh no! nilai-nilai. K:Oh bukan!
   
57:43 A: We don't understand love. A:Kita tidak memahami kasih.
   
57:46 We understand Kita mengerti semua hal-hal...
all those things  
   
57:48 which we catch ourselves into, yang ke dalam mana kita
  menjebakkan diri,...
   
57:53 that militate against yang menentang terhadap
any possibility whatsoever. setiap kemungkinan apapun.
   
57:58 This is what's so hard to hear, Inilah yang paling susah untuk
  didengar,...
   
58:00 to be told that untuk diberitahu bahwa
there just is no possibility. sama sekali tidak ada kemungkinan.
   
58:04 This produces immense terror. Ini menghasilkan kengerian
  yang luar biasa.
   
58:09 Do you think next time Apakah Anda pikir, lain kali
when we converse together ketika kita berbincang bersama,...
   
58:14 we could begin at that point kita dapat mulai pada titik di mana
where we could discuss fear? kita dapat membicarakan rasa takut?
   
58:17 K: Oh yes. K:Oh ya.
A: Good. A:Baik.
   
58:18 K: But, sir, before we enter K:Tapi, Tuan, sebelum kita masuk
fear, there is something ke dalam rasa takut, ada sesuatu,...
   
58:22 which we should yang kita harus diskusikan
discuss very carefully: amat hati-hati:...
   
58:28 what is order in freedom? apakah ketertiban dalam
  kebebasan?
   
58:36 A: Fine, fine, yes, yes. A:Baik, baik, ya, ya.