Krishnamurti Subtitles home


OJ80T6 - Azione, osservazione e morire vivendo
Sesto discorso pubblico
Ojai, California, USA
18 maggio 1980



0:36 I hope one realises that this is not a Sunday morning gathering for amusement or entertainment or some kind of so-called spiritual uplift. We are rather serious and we have talked mostly, during these talks and question and answer meetings, of the whole complex problem of living. And together, with the speaker, we are trying to resolve all our problems. Not only the problem of fear, greed, attachment, and the question which we talked about yesterday also that love is not desire. Love is not the continuous expression of love, of pleasure. Spero vi rendiate conto che questo non è un incontro domenicale di svago o intrattenimento o di cosiddetto sollievo spirituale. Siamo molto seri e abbiamo parlato, durante questi discorsi e domande e risposte, dell'intero complesso problema del vivere. E insieme a chi vi parla, stiamo cercando di risolvere tutti i nostri problemi. Non solo il problema della paura, dell'avidità, dell'attaccamento, ma anche quello di cui abbiamo parlato ieri, cioe' che l'amore non è desiderio. L'amore non è un'espressione continua d'amore, di piacere.
2:33 And we would like this morning - as this is the last talk - to go into the question of what is action, what is the significance of death and also a much abused word, meditation. Because this concerns most of our life. We are not trying to prove anything, convert you to a new set of beliefs or ideals, doing any kind of propaganda. The speaker particularly has a horror of all that. But together, with the speaker, if you will and if you are serious, go into all these questions. Questa mattina, dato che è l'ultimo discorso, vorrei parlare di che cos'è l'azione, qual è il signifcato della morte e anche di una parola troppo abusata: meditazione. Perché questo riguarda la nostra vita. Non stiamo cercando di provare nulla, o di convertirvi a un nuovo schema di credi o ideali, ne' stiamo facendo qualche tipo di propaganda. Chi vi parla ha orrore di tutto questo. Ma insieme, con chi vi parla, se volete e se siete seri, approfondiremo queste questioni.
4:01 Though probably most of you have been here during the last two weeks we now will have to go and consider what is action. Because most of our life is action: all our relationship is action, our attitudes, our behaviour, our particular idiosyncratic expression, our restraints, our freedom to express what we like or don't like. We are violent, aggressive, obeying, believing and so on. All that is action. Not just going to the office every day for the next fifty years - I don't know how you tolerate it - or doing some particular job over and over and over again, for the rest of one's life. All that is also action. And these actions are based not only on past knowledge modified by the present and continued into the future. Benché probabilmente molti di voi sono stati qui le scorse due settimane noi ora dovremo considerare che cos'è l'azione. Perché la maggior parte della nostra vita è azione: tutte le nostre relazioni sono azione, i nostri atteggiamenti, il nostro comportamento, le nostre particolari idiosincrasie, i nostri freni, la nostra libertà di esprimere quello che ci piace o che non ci piace. Siamo violenti, aggressivi, ubbidienti, fiduciosi, ecc. Tutto questo è azione. Non soltanto andare in ufficio tutti i giorni per 50 anni - non so come facciate a tollerarlo - o fare qualche lavoro particolare ancora e ancora, per il resto della vita. Anche tutto questo è azione. E queste azioni sono basate non soltanto sulla conoscenza passata modificata dal presente e proseguita nel futuro.
6:13 Please, as we said, we are talking over together. We are not trying to convey or say something which is not clear. Together, you and the speaker must go into this whole question of action: try to find out if there is an action which is complete, which has no regrets, which has no sense of incomplete partial action and therefore that action breeds conflict, such actions are divisive, and so on. Vi prego, come abbiamo detto, stiamo parlandone insieme. Non stiamo cercando di trasmettere o di dire qualcosa di non chiaro. Insieme, voi e chi vi parla dobbiamo approfondire la questione dell'azione: cercando di scoprire se esista un'azione che sia completa, senza rimpianti, senza la sensazione di un'azione incompleta, parziale; che crea conflitto, una simile azione è divisiva, e così via.
7:24 So what we are going this morning if you are at all serious, on a lovely day if you want to go into this as we have gone into the other problems of life. We are dealing with life that is we are dealing with everyday living: our conflicts, our confusion, our jealousies, our aggression, our attachments, our beliefs, our constant struggle with pain and sorrow. That's our life. And to escape from that turmoil we go into various kinds of philosophies, psychoanalytical issues, hoping to solve our own daily conflicts and miseries and confusions. We apparently never face those. We have very carefully cultivated various forms of escapes, a whole network, both religious, sensational, vulgar and so on. E' questo che faremo questa mattina se siete seri, in questa bella giornata se volete approfondire come abbiamo fatto per gli altri problemi della vita. Abbiamo a che fare con la vita cioè con il vivere quotidiano: i nostri conflitti, la confusione, la gelosia, l'aggressività, i nostri attaccamenti, le credenze, la nostra lotta continua con il dolore e la sofferenza. Questa è la nostra vita. E per fuggire da questo tumulto ci riferiamo a vari tipi di filosofie, ad argomentazioni psicanalitiche, sperando di risolvere i nostri confilitti quotidiani, l'infelicità e la confusione. Ma evidentemente non li affrontiamo mai. Abbiamo coltivato molto bene vari tipi di fuga, un intero sistema di fughe: religiose, sensazionali, volgari, ecc.
9:17 So this morning, as on the previous mornings, we are going to consider together - the speaker is not telling you what action is - together we are going to understand the nature of action and whether there is an action which is so complete, whole, that it leaves no mark on our daily life so as to bring about conflict. What is action, the doing? For most of us it is based on accumulated knowledge, experience and from that, act. Right? We are following, I hope. That is, through many years, study, practise and acquire a great deal of knowledge and act from that, either skilfully or not. That's what we are doing all the time. A carpenter, a scientist, or astrophysicist are the same in their movement, in their acquisition of knowledge and adding more knowledge, modifying it, changing it, but the basis is acquiring knowledge and acting from that knowledge. The other thing is to act and then learn from that action. Do something that pleases you immediately, learn from that, acquire knowledge in doing. So both are the same. I hope we understand this. That is, the acquisition of knowledge either by study, gradually learning, through experience and from that knowledge act. The other is: act, and through action learn and therefore acquire more knowledge. So both are the same. You understand? So our action is based on knowledge and on a great deal of information and from that, skill. Right? And as we were saying, knowledge is always incomplete. I think, one must very clearly understand this. There can never be complete knowledge. Either with the astrophysicists, scientists, painters, music, piano players, the carpenter, the plumber, there can never, never be complete knowledge. And so knowledge goes always with ignorance. So our action, when based on knowledge, must be incomplete. One must see this very clearly. Quindi stamani, come nelle mattine passate, prenderemo in considerazione, insieme - chi vi parla non vi sta dicendo che cos'è l'azione - ma insieme cercheremo di comprendere la natura dell'azione e se esiste un'azione che sia così completa, intera, da non lasciare tracce nella nostra vita quotidiana generando conflitto. Che cos'è l'azione, il fare? Per la maggior parte di noi si basa sulla conoscenza accumulata, sull'esperienza, e si agisce da lì. Giusto? Spero stiate seguendo. Cioè, si studia e si pratica per molti anni acquisendo una gran quantità di conoscenza e si agisce partendo da lì, in modo più o meno abile. E' questo che facciamo continuamente. Un falegname, uno scienziato, o un astrofisico, sono uguali nel loro movimento, nella loro acquisizione di conoscenza ne aggiungono sempre di più, modificandola, cambiandola, ma si tratta sempre di acquisizione di conoscenza e si agisce partendo da questa. Oppure si agisce e si impara dall'azione. Si fa qualcosa che procura immediato piacere, e si impara, si acquisisce conoscenza nel farlo. Quindi sono la stessa cosa, spero che lo comprendiate. Cioè, si acquisisce conoscenza, sia studiando, imparando gradualmente, attraverso l'esperienza e poi si agisce da quella conoscenza. L'altro caso è che si agisce e si impara dall'azione acquisendo quindi maggior conoscenza. Sono la stessa cosa, capite? Così la nostra azione si basa sulla conoscenza e su una grande quantità di informazioni da cui deriva l'abilità. Giusto? Come abbiamo detto, la conoscenza è sempre incompleta. Questo deve essere compreso molto bene. Non ci potrà mai essere una conoscenza completa. Che si tratti di astrofisici, scienziati, pittori, musicisti, pianisti, falegnami, idraulici, non ci potrà mai essere una conoscenza completa. E quindi la conoscenza viaggia sempre con l'ignoranza. Se la nostra azione si basa sulla conoscenza, deve essere incompleta. Bisogna vederlo molto chiaramente.
14:08 And in daily life, in our relationship with each other whether intimate or not, action is based on previous memories, images that we have built about each other, and act from that. Please see all this clearly. Because the next question will be rather difficult if you don't understand this question carefully. Which is, action based on knowledge, on image in our relationship with each other must be divisive: that is dividing, conflicting, partial. And in this relationship with each other either there are no images at all and therefore actual relationship, or, if there is an image, that image is the outcome of knowledge and acting from that image. So our relationship, intimate or otherwise, is partial, fragmented, broken up. And so there can never be in that relationship love. Love is not a remembrance, Father's Day, Mother's Day, and all that business. That's a commercial business. E nella nostra vita quotidiana, nelle nostre relazioni reciproche intime o meno che siano, l'azione si basa su ricordi precedenti, su immagini che abbiamo costruito reciprocamente, e agiamo da lì. Per favore, vedetelo bene. Perché la prossima domanda sarà piuttosto difficile se non capite bene questa questione. Cioè, l'azione basata sulla conoscenza, sull'immagine nelle nostre relazioni reciproche deve essere divisiva, conflittuale, parziale. In questa relazione reciproca o non ci sono affatto delle immagini e quindi si ha una vera relazione, oppure, se c'è un'immagine, questa è prodotta dalla conoscenza e si agisce da quell'immagine. Quindi la nostra relazione, intima o no, è parziale, frammentata, spezzata. E quindi in una tale relazione non può mai esserci amore. L'amore non è un ricordo, la festa del papà, della mamma, e tutta quella roba. Sono solo affari commerciali.
16:20 So is there an action which is not born out of time? I am going to explain this carefully. Acquiring knowledge in any field requires time. To get to know each other requires time. If they are more intimate, that also requires time. So all our action is the outcome of knowledge and time. Right? Time being not only by the watch by the sunrise and the sunset, but also psychologically. That is, 'I am, I shall be'. 'I have not, but I will have'. Or 'I am greedy, angry, violent but time will help me to resolve it'. So our mind is put together by thought and time and knowledge. So our action is born out of that. If you examine it very carefully, all our action is based on that. And therefore knowledge being incomplete, thought being incomplete, there must be strife between two people, whether it's man, woman, and so on, man and man, the whole business of relationship. And if one understands this, or intellectually is aware of it... To be intellectually aware of it is partial, because that is only a part of our life. To be emotionally aware of it is also partial. But to be aware of it completely, the whole implication of that. Right? Are we following each other, I hope? Esiste un'azione che non nasce dal tempo? Voglio spiegarlo molto bene. Acquisire conoscenza in qualsiasi campo richiede tempo. Per conoscersi l'un l'altro ci vuole tempo. E anche le relazioni intime richiedono tempo. Quindi tutto il nostro agire è il prodotto di conoscenza e tempo. Giusto? Non soltanto il tempo dell'orologio, dell'alba e del tramonto, ma anche psicologicamente. Cioè: 'Io sono, io sarò'. 'Non ho una certa cosa ma l'avrò'. Oppure: 'Sono avido, iroso, violento, ma il tempo mi aiuterà a risolvere queste cose'. Quindi la nostra mente è costruita dal pensiero, dal tempo e dalla conoscenza. La nostra azione nasce da questo. Se esaminate bene, tutto il nostro agire si basa su questo. Perciò, dato che la conoscenza è incompleta, e che il pensiero è incompleto, ci deve essere conflitto fra due persone, che si tratti di uomo e donna, uomo e uomo, e tutta la questione della relazione. Se lo comprendiamo, o ne siamo intellettualmente consapevoli ... Esserne intellettualmente conspevoli è una cosa parziale, perché si tratta solo di una parte della nostra vita. Anche esserne consapevoli emotivamente è parziale. Bisogna esserne consapevoli completamente, vederne tutte le implicazioni. Va bene? Ci stiamo capendo, spero. Perciò la domanda successiva è: esiste un'azione
19:17 So then the next question is: is there an action - go carefully, please - is there an action which is not the outcome of knowledge? You are following? That is a question: we are not saying there is, or there is not. To acquire language, technology, to be skilled in technology in computers and so on, you must have skill based on knowledge. There it is necessary. Right? We are asking something entirely different, which is: we act psychologically out of knowledge. I have known you for some years, I have built an image about you and from that knowledge I act with regard to you. Right? We are enquiring into the psychological memory from which action takes place. Right? We are following each other? Please, we are going into something very very subtle and difficult, if you don't, I can't help it. It is very simple if you apply your mind to it. If you listen to it carefully, not only to what the speaker is saying but also listen to your own mind working. If you are not asleep, or taking a sun bath here, or eating some kind of food. You have to give some kind of attention to this. - state attenti, vi prego - esiste un'azione che non sia il prodotto della conoscenza? State seguendo? E' una domanda, non stiamo dicendo che c'è o che non c'è. Per acquisire una lingua, la tecnologia, per essere preparati nella tecnologia nei computer, ecc., dovete avere delle abilità basate sulla conoscenza. Lì è necessaria. Giusto? Ma noi stiamo chiedendoci qualcosa di completamente diverso, cioè: psicologicamente agiamo in base alla conoscenza. Vi conosco da diversi anni, e mi sono fatto un'immagine di voi e poi agisco con voi partendo da quella conoscenza, giusto? Stiamo indagando la memoria psicologica dalla quale parte l'azione. Va bene? Stiamo seguendo? Vi prego, stiamo parlando di una cosa molto molto sottile e difficile, se non lo fate io non posso aiutarvi. E' una cosa molto semplice, se vi ci applicate. Se ascoltate attentamente, non soltanto quello che dice chi vi parla ma ascoltate anche la vostra mente al lavoro. Se non state dormendo o soltanto prendendo il sole, o mangiando qualcosa. Dovete prestare una certa attenzione a questo. Psicologicamente abbiamo costruito una gran quantità di conoscenza
21:24 Psychologically we have built a great deal of knowledge from which we are acting. That is, our knowledge is self-centred. Right? 'I want, I don't want, I am greedy, I must fulfil, there must be sex' and so on and so on. So psychologically we have built an image about ourselves and others. That image, that symbol, that word is the knowledge. Right? So this self-centred knowledge from which we act, is essentially selfish. Right? And when action takes place from the self-centred state such action must be either harmful, hurting, violent, isolating. Right? I don't know if you have not noticed, if you have studied your own life, that most of us are so egotistic, so rooted in our self-centred vanity, that we build a wall around ourselves. Right? If I am aggressive, I have already built a wall round myself and, in that state, I want to act. Right? See all this, sir, in yourself. You are actually observing yourself - if you will - in the mirror which the speaker is presenting. It is your mirror, not my mirror. That we, as human beings, right throughout the world, move, act, from this centre. Right? And as long as we act from this centre there must be conflict. And as we pointed out from the beginning of these talks our concern is to eliminate conflict not only national, economic, social conflict, wars, the conflict between various religions, various doctrines, beliefs, superstitions, rituals which are part of superstition. As long as there is this divisive element in the mind there must be conflict. And this divisive element exists as long as our action is self-centred. Right? And this self-centred state is the accumulation of knowledge and experience stored in the brain and in that state there is this constant pursual of the 'me' and my expression. Right? dalla quale agiamo. Cioè, la nostra conoscenza è centrata su noi stessi. Vero? 'Voglio, non voglio, sono avido, devo riuscire, ho bisogno del sesso' e così via, così via. Quindi, psicologicamente abbiamo costruito un'immagine di noi stessi e degli altri. L'immagine, il simbolo, la parola, sono conoscenza. Giusto? Quindi, questa conoscenza autoreferenziale da cui agiamo, è essenzialmente egoismo. Giusto? E quando l'azione parte da uno stato egocentrico deve essere un'azione dannosa, nociva, violenta, che isola. Giusto? Non so se lo abbiate mai notato, se abbiate mai studiato la vostra vita, la maggior parte della gente è così egoista, così incanalata nella sua vanità, che si costruisce un muro attorno a sè. Giusto? Se sono aggressivo, ho già costruito un muro attorno a me e da quello stato voglio agire. Vero? Vedetelo, signori, in voi stessi. Voi state osservando voi stessi - se lo volete - nello specchio che vi porge chi vi parla. E' il vostro specchio, non il mio. Noi, come esseri umani, in tutto il mondo, ci muoviamo, agiamo, da questo centro. Giusto? E finché agiamo da questo centro ci deve essere conflitto. Come abbiamo sottolineato fin dall'inizio di questi discorsi la nostra preoccupazione è di eliminare il conflitto non soltanto nazionale, economico, sociale, le guerre, il conflitto fra le varie religioni, le varie dottrine, i credi, le superstizioni, i rituali, che fanno parte della superstizione. Finché c'è questo elemento divisivo nella mente ci deve essere conflitto. E questo elemento divisivo esiste finché agiamo in modo egocentrico. Va bene? Questo stato egocentrico è l'accumulazione di conoscenza ed esperienza immaganizzate nel cervello e in questo stato c'è un continuo perseguimento del 'me' e della mia espressione. Giusto? Quindi, la nostra prossima domanda è:
26:08 So our next question is: is it possible to act, to live without this self-centre? Therefore it is a very serious question, it isn't a Sunday morning evangelistic nonsense, it is something that we have to go into very, very carefully. Because human beings from the very beginning of time have lived with conflict. And we are still living in that state after millions and millions of years. Therefore there is something radically wrong: in spite of all the philosophies, religions, beliefs, we are still animalistic, we still have this terrible destructive centre from which we act. I hope we are not merely listening to a lot of words but you are observing your own mind, aware of your own mind working, looking, asking. Asking if there is a totally different way of living. Not be caught in the same pattern of a million years. Right? Please put this question to yourself most seriously because we are destroying ourselves, we are destroying the earth, the air, and we are destroying human beings. è possibile agire, vivere, senza questo centro? E' una domanda molto seria, non si tratta di qualche assurdità evangelica domenicale, è qualcosa da approfondire molto, molto bene. Perché gli esseri umani fin dall'inizio dei tempi hanno vissuto con il conflitto. E stiamo ancora vivendo in questo stato dopo milioni e milioni di anni. Quindi c'è qualcosa di radicalmente sbagliato, nonostante tutte le filosofie, le religioni, le fedi, siamo ancora animaleschi, abbiamo ancora questo terribile centro distruttivo dal quale agiamo. Spero non stiate solo ascoltando un mucchio di parole ma stiate osservando la vostra mente, consapevoli del suo funzionamento, che stiate osservando, domandando. Chiedendovi se esista un modo totalmente diverso di vivere. Senza essere presi nello stesso schema millenario. Va bene? Vi prego, fatevi questa domanda molto seriamente perché noi ci stiamo distruggendo, stiamo distruggendo la terra, l'aria, stiamo distruggendo gli esseri umani. Quindi la nostra è una tremenda responsabilità.
28:38 So our responsibility is tremendous. I am using that word 'responsibility' without any sense of guilt. If you feel responsible you act. But if you don't act don't feel guilty. You are simply not responsible. Uso la parola 'responsabilità' senza nessun senso di colpa. Se vi sentite responsabili, voi agite. Ma se non agite, non sentitevi colpevoli. Semplicemente non siete responsabili. Quindi, che cos'è questo centro?
29:13 So what is this centre? Right? How has it come into being? And as we said, we would talk about death also. When death takes place the centre of this action ends. You follow what I'm saying? I'll explain, I'll go into it carefully. First, we are asking: can the centre come to an end and yet live in this life, not go off into some monastery, identifying with some ideology, or utopia and say, 'I have lost the centre' which would be nonsense. Because you have merely identified the centre with something else. Right? I don't know if you see that. That is, this egotistic activity with its pleasures, fears, anxieties and so on, that centre, that ego, believes in something and identifies in something, in the image, in a doctrine and so on or takes a new name but that centre still remains. You are following this? Good! Giusto? Come è nato? Come abbiamo detto, parleremo anche della morte. Quando la morte arriva il centro di questa azione finisce. Capite quello che sto dicendo? Lo spiegherò, lo approfondirò con chiarezza. Innanzitutto chi chiediamo: può il centro finire continuando tuttavia a vivere, senza ritirarsi in un monastero, senza identificarsi con qualche ideologia o utopia dicendo di aver perso il centro, il che sarebbe assurdo. Perché avreste semplicemente identificato il centro con qualcos'altro. Giusto? Non so se lo vedete. Cioè, questo agire egotistico con i suoi piaceri, le paure, le ansie, ecc. questo centro, questo ego, crede in qualcosa e si identifica con qualcosa, con l'immagine, con una dottrina, ecc. oppure cambia nome ma il centro rimane sempre. State seguendo? Bene! Quindi la nostra domanda è: è possibile morire a tutto questo
31:08 So our question is: is it possible to die to that and yet be alive, active, work, carry on? Which is to carry on without conflict. You follow? So we must enquire, what is this centre to which the mind, the brain, the form, the name cling to? You understand? I don't know if you are following all this? We are asking: what is the nature and structure of the self? Right? What are you? You can only find out if you don't assume anything. Right? If you say, 'Well, I must be what I am' then you are not finding out what you are. Or' I believe I am some spiritual entity', again you can't find out. Or if you approach with your prejudice, you can't. So in enquiring into this you must be free to observe. Because observation is not analysis. You must understand also this carefully. Our whole mind and brain is trained to analyse. That has been our pattern of life. And when one sees that pattern of living has not brought about the ending of conflict you must enquire in other directions. Right? The other direction is observation. Observation without direction, which means no analysis. Sorry if there are other analysts here, forgive me! If you don't agree it is all right but go into it with me, with the speaker. rimanendo comunque vivi, attivi, lavorare, continuare? Cioè, continuare senza conflitto. Seguite? Perciò dobbiamo indagare che cos'è questo centro al quale la mente, il cervello, la forma, il nome, sono attaccati. Capite? Non so se riuscite a seguire. Ci stiamo domandando quale sia la natura e la struttura del sè. Giusto? Che cosa siete voi? Lo potete scoprire soltanto se non presumete nulla. Se dite 'Io devo essere ciò che sono' allora non potete scoprire che cosa siete. Oppure: 'Credo di essere un'entità spirituale', non scoprirete nulla. Se guardate con qualche pregiudizio, non funziona. Per indagare queste cose dovete essere liberi di osservare. Perché l'osservazione non è analisi. Dovete capire anche questo molto bene. La nostra mente e il nostro cervello sono allenati ad analizzare. E' questo il nostro modello di vita. E quando vediamo che quel modello di vita non ha prodotto la fine del conflitto bisogna indagare in altre direzioni, giusto? L'altra direzione è l'osservazione. Osservazione senza direzione, che significa senza analisi. Scusate, se ci sono degli analisti qui, mi perdonino! Se non siete d'accordo va bene lo stesso ma rifletteteci con me, con chi vi parla. Quando osservate,
34:05 When you observe, when thought interferes with that observation, you are giving it a direction, from your memory, from your motive, from your desire. Right? Then there is no observation. Your desire, your motive, your pleasure directs the observation. Right? So to observe actually what you are, one must approach it freely. And that's our difficulty because our minds are conditioned. And being conditioned, our approach is always limited. Right? So can you, sitting there this morning, talking this over together, be free of that? Free of your prejudice, of your analysis, of your aggression in your analysis, all that. Just to observe, as you observe your face in the mirror when you comb or shave your face. Right? quando il pensiero interferisce con l'osservazione, le state dando una direzione, dalla vostra memoria, da un motivo, da un desiderio. Giusto? Quindi non c'è nessuna osservazione. Il vostro desiderio, motivo, piacere, dirigono l'osservazione. Giusto? Quindi, per osservare veramente quello che siete, bisogna che ci sia libertà. Questa è la nostra difficoltà perché le nostre menti sono condizionate. Ed essendo condizionate, il nostro approccio è sempre limitato. Giusto? Così, voi questa mattina, stando seduti lì, parlandone insieme, potete essere liberi? Liberi dai vostri pregiudizi, dalle vostre analisi, dall'aggressività della vostra analisi, da tutto. Osservate semplicemente, come vi osservate nello specchio quando vi pettinate o vi radete. Va bene? E allora, che cos'è questo 'io', questo ego, questo sè
35:54 Then what is this 'I', this ego, this self that we give such tremendous importance? Because one has to find that out: if that is something actual, - not an illusion, you understand? - something that you can touch, feel, look, and not some illusion that one has created. Then one has to find out what is the nature of this 'me'. Because we are going to discuss together not only what we have talked over in the past, but also what death is. Please, it is related. Surely the 'me' is put together through education, through comparison, through so-called culture, so-called idea of individuality, all that is the movement of thought, which has created the 'me'. You understand? Which is so; the 'me' that is aggressive, the 'me' that strongly believes in some fantastic idea, that is romantic, that is terribly lonely, and escaping from that loneliness into all kinds of idiotic nonsense. So all that is 'me', put there by thought. Right? When you say, 'soul' and all that business, it is still thought. And we are saying: from that, action takes place, right? al quale diamo così tanta importanza? Perche' bisogna scoprire se si tratta di qualcosa di reale, - non di un'illusione, capite? - qualcosa che potete toccare, sentire, guardare, e non di qualche illusione che abbiamo creato. Bisogna scoprire qual è la nature di questo 'me'. Perché parleremo insieme non soltanto di quello che abbiamo detto in passato, ma anche di che cos'è la morte. Perche' sono in relazione. Certamente il 'me' è costruito dall'educazione, dal confronto, dalla cosiddetta cultura, la cosiddetta idea dell'individualità, tutto questo è il movimento del pensiero, che ha creato il 'me'. Capite? E' così; il 'me' che è aggressivo, il 'me' che crede fortemente in qualche idea fantasiosa, che è romantico, che è terribilmente solo, e che cerca di fuggire dalla solitudine con ogni genere di sciocchezza. Quindi, tutto questo è il 'me', costruito dal pensiero. Giusto? Quando parlate di 'anima' e roba simile, si tratta ancora di pensiero. E noi stiamo dicendo che l'azione parte da lì, giusto? Esiste un'azione non egocentrica?
38:47 Is there an action which is not self-centred? Right? To put it very simply. Which is not egotistically motivated, directed. Because that has brought havoc in the world. Right? Not only in personal relationship but with our neighbours whether they are near or far. Now can this self-centred existence come to an end? And yet be alive in this world, act, think, feel? That is, psychologically we have built a great deal of knowledge about us. Can one die to all that psychological knowledge? Right? And is that death? You are following this? Giusto? Per dirlo molto semplicemente. Un'azione che non sia motivata o diretta in modo egotico. Perché questo ha prodotto il caos nel mondo. Giusto? Non solo nelle relazioni personali ma anche coi nostri vicini, che vivano accanto o lontano da noi. Ora, è possibile che questa esistenza egocentrica giunga a una fine? Pur vivendo in questo mondo e agire, pensare, sentire? Cioè, psicologicamente abbiamo costruito una gran quantità di conoscenze su di noi. E' possibile morire a tutta questa conoscenza psicologica? Giusto? Ed è questa la morte? State seguendo? Come sapete, abbiamo molta paura della morte.
40:12 You know we are so afraid of death. We have never enquired into a mind that not only has no fear - which we talked about the other day - but also: what is death. Right? You see, our mind clings to a continuity. Right? In continuity there is security: 'I was, I am, I will be'. That concept, that idea, gives tremendous strength. Right? I feel secure, safe. And death denies all that. Right? My security, my attachment to all the things I have held together. And we are afraid of that. That is, to enter into something unknown. Right? Because we have always lived with the known. You are following all this? Please do, it is your life: your calamity, your miseries, your depressions, your loneliness, it is your life. You have to face it one day or the other. That is if you want to understand and live differently without one single problem, without a shadow of conflict, with a great deal of affection and love. That is if you want to do it. But if you don't, you carry on, continue in the old pattern, bringing a great deal of misery to yourself and to others, war and all the misery that goes on in the world. It's up to you. Non abbiamo mai indagato una mente che non solo non abbia paura - cosa di cui abbiamo parlato l'altro giorno - ma chiedendoci anche che cos'è la morte. Giusto? La nostra mente si aggrappa alla continuità. Vero? Nella continuità c'è sicurezza: 'Ero, sono, sarò'. Questo concetto, questa idea, dà una tremenda forza. Giusto? Mi sento sicuro, in salvo. E la morte nega tutto questo. Vero? La mia sicurezza, il mio attaccamento a tutte le cose che ho raccolto. E noi abbiamo paura. Cioè, paura di entrare in qualcosa di ignoto. Giusto? Perché abbiamo sempre vissuto con il noto. State seguendo tutto questo? Vi prego, fatelo, è la vostra vita: i vostri disastri, le vostre disgrazie, le vostre depressioni, la solitudine; è la vostra vita. Un giorno o l'altro lo dovrete affrontare. Se volete comprendere e vivere in modo diverso senza un solo problema, senza ombra di conflitto, con una grande quantità di affetto e amore. Se volete farlo. Ma se non lo volete, tirate avanti, continuate con il vecchio modo, causando grande infelicità a voi e agli altri, con le guerre e tutta la disperazione che c'è nel mondo. Sta a voi. Quindi, la nostra vita quotidiana, per come la conosciamo,
43:14 So our living, our daily living, as we know it, as we are aware of it, is a series of continuous constant struggle, conflict with each other, however intimate you are, confusion about all this: one politician says that the other says the other, one economist, highly placed, denies the other economist, one scientist... you know the game that goes on. This is constant struggle with each other, within ourselves. That's our living. Right? That's an actuality, not a theory, not something that somebody has imposed upon you, you are that! per come ne siamo consapevoli, è una serie continua di lotte, di conflitti gli uni con gli altri, intimi o no che siano, con tutta la confusione che comporta: un politico dice una cosa e un altro dice il contrario, un economista di fama ne contraddice un altro, e uno scienziato ... sapete tutti i giochi che fanno. C'è sempre lotta con gli altri e dentro di sè. Questa è la nostra vita. Giusto? Questa è una realtà non una teoria, non è qualcosa che vi viene imposto, voi siete questo! E' di questo che abbiamo paura? di perdere tutto questo?
44:30 So is that what we are frightened of: losing all that? You understand what I am saying? Let me take perhaps a good example, which is attachment - sorry to repeat it again, those who have heard it. One sees the nature and the structure of attachment, the consequences of that attachment: pain, jealousy, anxiety, hatred, pleasure and a thin line, a film of love, so-called. Going to the office, or to the factory, being a secretary taking some shorthand, you follow, day after day, constantly, for the next fifty years. What a tragic way you live! Or you escape from all that into some other idiocy. There too is the conflict, there too is this aggression, pleasure, in a different form, but the same pattern is repeated. And this is what we call living. Capite quello che sto dicendo? Prendiamo per esempio l'attaccamento - mi spiace ripeterlo, per chi lo ha gia' sentito. E' possibile vedere la natura e la struttura dell'attaccamento, le conseguenze dell'attaccamento: dolore, gelosia, ansia, odio, piacere e una sottile traccia, come una pellicola di cosiddetto amore. Andare in ufficio o in fabbrica, fare la segretaria, stenografare, sapete, giorno dopo giorno, continuamente, per cinquant'anni. Che modo tragico di vivere! Oppure fuggite da tutto questo in qualche altra idiozia. Anche lì c'è conflitto, c'è aggressività, piacere, in forme diverse, ma si ripete lo stesso schema. E questo è ciò che chiamiamo vivere. E poi ci sono tutti quei predicatori e preti,
46:19 And there are all those preachers, priests, so-called religious authorities - hierarchy - they say, 'You can't have heaven here, it is up there. You must have faith' Right? To understand it, to escape from it, you must have faith. I wonder if you have noticed that religions are based on books. Right? Here Christianity is the Bible. Right? And the Islamic world is the Koran. In the Buddhist and the Hindu world there are many, many books. There is no one book that says, 'Do this'. So those religions which are based on books deny doubt. Go into it with me. Right? If you doubt, the whole religious structure comes to an end in the Western world and it does also in the Buddhist world, and the Hindu world. So faith has taken the place of doubt. I do not know if you have gone into this question of doubt. What an extraordinary cleansing effect it has on the mind! Of course, if you doubt everything you end up in a lunatic asylum! But one must know when to doubt. That means you must know when to let... When you have a dog, you know when to have it on the leash but you let it go when necessary, when you want it to be free, you can't keep it all the time on the leash, poor dog! So doubt must be held on the leash, and sometimes let go. Which means you start with uncertainty - you understand? - not with certainty - please follow this! Books give you certainty. Right? The Bible, this and the other. You have to believe in that. So it starts with certainty and you begin to examine, it ends up in uncertainty. Whereas if you start with uncertainty you may end up with something beyond certainty, beyond everything else. Now we are going to go into that presently. le cosiddette autorità religiose - le gerarchie - che vi dicono che non c'e' il paradiso qui, che è lassù. E che dovete avere fede. Giusto? Per comprendere, per fuggire da tutto, dovete avere fede. Mi domande se avete mai notato che le religioni sono basate sui libri. Giusto? Qui, nel cristianesimo c'è la Bibbia. Va bene? E nel mondo islamico c'è il Corano. Nel buddismo e nel mondo indù ci sono moltissimi libri. Non c'è nessun libro che dica 'Fate questo'. Le religioni basate sui libri negano il dubbio. Rifletteteci con me. Va bene? Se dubitate, tutte le strutture religiose finiscono nel mondo occidentale come pure in quello buddista e in quello induista. Quindi la fede ha preso il posto del dubbio. Non so se abbiate mai approfondito la questione del dubbio. Quale straordinario effetto purificante ha sulla mente! Naturalmente, se dubitate di tutto finite al manicomio! Ma bisogna sapere quando dubitare. E questo significa che dovete sapere quando lasciare ... Se avete un cane sapete quando va tenuto al guinzaglio ma lo lasciate libero quando necessario, quando volete che sia libero, non potete tenerlo sempre legato, povero cane! E così il dubbio va tenuto al guinzaglio e talvolta sciolto. Il che significa che partite dall'incertezza - capite? - non dalla certezza - vi prego, seguite! I libri vi danno certezza, giusto? La Bibbia, questo o quello. Voi dovete crederci. E quindi iniziate con la certezza, cominciate ad esaminare e finite nell'incertezza. Mentre, se cominciate con l'incertezza potreste arrivare a qualcosa oltre la certezza, oltre qualsiasi altra cosa. Lo approfondiremo fra poco. Quindi, nella nostra vita, intima o meno, possiamo
50:09 So can we, in living, intimately or not, be free of attachment immediately, which is death! You understand what I am saying? Do you understand? Death will not argue with you. Death, you won't say, you won't tell: 'Then give me some more time, please wait'. But if you know what death is, which is the ending. Right? The ending while you are living; the ending of attachment. You follow now? Which is what death is going to say to you: 'You must leave everything behind you'. But such an ending is frightening. Right? So you believe in reincarnation, you want hope and all the rest of it; or in heaven, resurrected and all that. Now, while we are living can you end something? Not smoking and all that silly stuff but much more deeply, psychologically: end to your greed, end to your aggression, end to your dogmatic beliefs and experiences, you follow, end it. When you end something there is a totally new beginning. Right? I wonder if you see this. But when you end it through analysis, through will, you are not ending it. Right? This is difficult. All right, I'll explain it. essere liberi dall'attaccamento immediatamente? Che è morire! Capite quello che sto dicendo? Capite? La morte non starà a discutere con voi. Non potrete dire alla morte: 'Dammi un altro po' di tempo, per favore aspetta'. Ma se sapete che cos'è la morte, cioè finire! Giusto? Finire mentre si vive, finire l'attaccamento. Seguite ora? Che e' quello che la morte vi dirà: 'Devi lasciare tutto dietro di te'. Ma una tale fine fa paura. Giusto? Quindi credete nella reincarnazione, volete sperare e tutto il resto; nel paradiso, nella resurrezione, ecc. Ora, mentre viviamo potete mettere fine a qualcosa? Non parlo del fumare e tutte quelle stupidaggini ma di qualcosa di molto più profondo, psicologicamente: mettere fine all'avidità, all'aggressività, mettere fine ai credi dogmatici e alle esperienze, finirli. Quando mettete fine a qualcosa c'è un inizio completamente nuovo. Giusto? Mi domando se lo capite. Ma quando gli mettete fine con l'analisi, con la volontà, non lo state finendo. Giusto? Questo è difficile. Va bene, ve lo spiegherò. Se c'è un motivo per finire qualcosa
52:48 If there is a motive for ending then that motive is put together by thought, by desire, and when you analyse and therefore end it it is still the process of thought - right? - which continues in other forms but you have ended it in a particular direction. Right? Have you understood this? Right. allora quel motivo è costruito dal pensiero, dal desiderio, e quando lo analizzate e gli mettete fine è ancora il processo del pensiero - giusto? - che continua in altre forme ma che voi avete deviato in una particolare direzione. Giusto? Avete capito? Bene. Quindi stiamo dicendo di osservare senza direzione
53:28 So we are saying, observe without direction attachment, or aggression, or your violence. Observe it without any motive, direction, desire, just to observe it and in that very observation there is an ending of it. And therefore you are inviting death while living. You follow? I wonder if you understand this? Not commit suicide, that's another thing. But the mind that lives in conflict, pain, suffering, without any sense of affection, love, because it is self-centred and one of the many facets of this self-centre is this aggression, competition, greed, end one of those, or many of those, immediately, easily. Then you are living quite a different kind of life in this world. l'attaccamento o l'aggressività o la violenza. Osservarli senza nessun motivo, direzione, desiderio, solo osservarli e in quell'osservazione c'è la loro fine. Percio' è come invitare la morte mentre si vive. Seguite? Mi domando se lo capite. Non parlo del suicidio, quello è un'altra cosa. Ma la mente che vive in conflitto, dolore, sofferenza, senza nessun senso di affetto e amore perché è egocentrica e uno degli aspetti di questo egocentrismo è l'aggressività, la competizione, l'avidità: mettere fine a uno o a molti di questi, immediatamente, facilmente. E allora vivete una vita ben diversa, in questo mondo! E' come morire mentre si vive. Capite?
55:01 So, death is while living. You understand? Do you understand this? Not at the end of life when you are old, gaga and diseased, unconscious, go through all that misery, you understand? But to end the things that the mind has collected easily, with certain grace, so that there is a different quality of the mind. You understand? Such a mind has not this continuity and constancy. Lo capite? Non alla fine della vita quando siete vecchi, rimbambiti e malati, incoscienti, e pieni di acciacchi, capite? Ma mettere fine a ciò che la mente ha collezionato in modo semplice, con una certa grazia, così che ci sia una qualità diversa della mente. Capite? Una tale mente non ha questa continuità e costanza. E dovremmo anche parlare insieme, come due amici
56:13 And also we ought to talk over together as two friends a very, very complex problem - our life is a complex problem unfortunately - also about religion, meditation, if there is something beyond all matter. You understand my question? di un problema molto molto complesso - che è la nostra vita purtroppo - e anche della religione, della meditazione, e se vi sia qualcosa oltre la materia. Capite la mia domanda? Le religioni o, piuttosto, l'uomo, si è sempre chiesto
56:58 Religions, or rather man, has always enquired if there is something more than material existence: the daily routine, the work, this loneliness, the incessant pain and sorrow. Man, from the ageless time, has asked if there is something beyond. He has always been seeking it and the priests and the minds that want to make an institution of that, the search, the asking, those have made it into a religion. Right? Made it into an organisation, an institution. So the man who is seeking is caught in that. I don't know if you see. So one has to find out if you are caught in that. Or you are enquiring - right? - not believing, not faith, but enquiry, observing, asking. Right? That is, asking if there is something more than this existence, this material welfare, whether there is something far beyond man's limited existence. Right? We are going to go into that together, not me go into it and you listen because that's very easy. When you leave you forget all this, what you have listened to, but if it is your life, your everyday concern, then it's yours. se esista qualcosa oltre l'esistenza materiale: la routine quotidiana, il lavoro, la solitudine, l'incessante dolore e la sofferenza. L'uomo, da sempre, si è domandato se vi sia qualcosa al di là. Lo ha sempre cercato e i preti e coloro che vogliono fare un'istituzione della ricerca, delle domande, hanno trasformato tutto questo in una religione. Giusto? Ne hanno fatto un'organizzazione, un'istituzione. E quindi il ricercatore ne viene intrappolato. Non so se lo vedete. Dovete scoprire se voi ne siete prigionieri. Oppure se state indagando - giusto? - senza credere o avere una fede, ma indagare, osservare, domandarsi. Giusto? Cioè, chiedersi se esista qualcosa oltre questa esistenza, questo benessere materiale, se ci sia qualcosa ben al di là della limitata esistenza umana. Giusto? Ne parleremo insieme, non sarò solo io a parlare e voi ad ascoltare perché è molto semplice. Quando ve ne andrete dimenticherete tutto quello che avete ascoltato, ma se è la vostra vita, il vostro interesse quotidiano, allora è vostro. Come fate a... No, non come.
59:42 How do you... Not how. In what manner do you enquire into this? You understand? Our minds, our brains, are the result of time. Right? A million years, and many more million years, it has evolved, grown, accumulated all kinds of knowledge through experience, through pain. Our brain is that. Always seeking security, both physically and psychologically. Its very essence is: 'Give me security'. Because when the brain and the mind are completely secure then there is quite a different state of mind. But unfortunately our brain and our minds and our reactions and so on have not found security either in the physical world, or in the inner world in the world of psychology, in the psyche. In che modo indagate queste cose? Capite? Le nostre menti, i nostri cervelli, sono il risultato del tempo. Giusto? In un milione di anni, molti milioni di anni, si è evoluto, è cresciuto, accumulando ogni genere di conoscenza attraverso esperienze e dolore. Questo è il nostro cervello, che cerca sempre la sicurezza, sia fisica che psicologica. La sua vera essenza è proprio la ricerca della sicurezza. Perché quando il cervello e la mente sono completamente sicuri allora c'è uno stato mentale completamente diverso. Ma sfortunatamente il nostro cervello e la nostra mente, le nostre reazioni ecc., non hanno trovato sicurezza nè nel mondo fisico nè in quello interiore, nel mondo psicologico, nella psiche. Esiste la sicurezza?
1:01:42 Is there security? You understand? Please ask yourselves. Is there security in your relationship with another? - to bring it down to earth. Obviously not, you would like to have it. And that security means constancy - right? - a continuity. Have you that in your relationship? If you are honest, obviously not. But the mind is seeking this. If it can't find it, it invents an illusion and hopes in that illusion to have security. Right? You understand? So thought, which is part of the mind and brain, thought is seeking this constant movement of security. Right? And not finding it there, it must inevitably invent something which becomes an illusion. That also is a reality. Right? Illusion is a reality. Capite? Per favore, chiedetevelo. C'è sicurezza nella vostra relazione con qualcuno? - Per essere concreti. Ovviamente no, vi piacerebbe averla. Sicurezza significa costanza - giusto? - una continuità. Ce l'avete nelle vostre relazioni? Se siete onesti, è ovvio che non l'avete. Ma la mente la ricerca. E se non la può trovare, si inventa un'illusione e spera di avere sicurezza in quest'illusione. Giusto? Capite? Quindi il pensiero, che fa parte della mente e del cervello, il pensiero cerca questo costante movimento di sicurezza. Giusto? E non trovandola, deve per forza inventare qualcosa che diventa un'illusione. Anche questa è una realtà. Giusto? L'illusione è una realtà. Quindi la mente deve essere libera di capire, di indagare
1:03:23 So the mind must be free to understand, to investigate if there is something beyond matter. Mind must be free of any kind of illusion. Right? Illusion is belief, illusion is faith, illusion is dependence. You follow? So can the mind be free of any form of illusion otherwise it can't go further? Not you, the brain can't, the mind cannot move further. That is to be aware that you have illusions, and end it, not keep in the background and try to investigate, then you are playing games. So can the mind be free of the desire to create illusions? Right? That's part of meditation, not just sitting in a place and for ten minutes be silent, morning, evening, afternoon, whenever you do it and the rest of the day be mischievous, egocentric. Right? se c'è qualcosa oltre la materia. La mente deve essere libera da qualsiasi illusione. Giusto? L'illusione è un credo, l'illusione è una fede, l'illusione è la dipendenza. Seguite? Quindi, può la mente essere libera da ogni forma di illusione? Altrimenti non può andare oltre. Non voi, il cervello non può, la mente non può procedere oltre. Cioè, bisogna essere consapevoli di avere delle illusioni e mettervi fine, non conservarle e cercare di indagare, perché così state solo giocando. Quindi, può la mente essere libera dal desiderio di creare illusioni? Giusto? Questo fa parte della meditazione, non stare semplicemente seduti in silenzio per dieci minuti, al mattino, di sera o di pomeriggio, o quando volete e per il resto della giornata essere maliziosi, egocentrici. Giusto? Gli scienziati, gli astrofisici, si pongono continuamente questa domanda
1:05:19 So scientists, astrophysicists, are always asking this question - if they are serious, not merely inventive and business scientists - Is there something beyond matter? You understand? Is there something beyond thought? Because thought is matter. Right? Because it is held in the brain cells, the memory, experience, knowledge held in the brain cells therefore it is still matter. And thought is matter. You are following? You may not accept it, go into it, examine it. So is there something beyond matter? How will you find out? Scientists and others, astrophysicists and so on, are looking out there. Right? Outside of themselves. Right? We are saying, when you know how to look at yourself - which is also matter - understanding yourself, looking at yourself, there, it is much more real than the other. This you can test - you understand? in your daily actions you can test it. That becomes merely a theory. I don't know if you are following all this? Are you, sir? I hope you are enjoying this sunny weather. If you are not interested in this, look at the trees, the beauty of the trees, the sun through the leaves and the distant mountains on their line, the beauty of the sky. But if you are sensitive to that then you will be sensitive to what is being said. - se sono seri e non soltanto degli scienziati affaristi - esiste qualcosa oltre la materia? Capite? C'è qualcosa oltre il pensiero? Perché il pensiero è materia. Giusto? Perché è contenuto nelle cellule del cervello, come memoria, esperienza, conoscenza contenuta nelle cellule cerebrali e quindi è sempre materia. Il pensiero è materia. State seguendo? Potreste non accettarlo, approfonditelo, esaminatelo. Quindi, c'è qualcosa oltre la materia? Come farete a scoprirlo? Gli scienziati, gli astrofisici, ecc. cercano là fuori. Giusto? All'esterno di se stessi. Giusto? Noi stiamo dicendo che quando sapete come guardare voi stessi - che è sempre materia - comprendendo voi stessi, osservando voi stessi, è molto più reale dell'altro. Questo lo potete provare - capite? Lo potete provare nelle vostre azioni quotidiane. Quello diventa soltanto una teoria. Non so se riuscite a seguire. Ci siete? Spero stiate godendo di questo bel tempo. Se non siete interessati a questo, guardate gli alberi, la loro bellezza, il sole attraverso le foglie il profilo dei monti in lontananza, la bellezza del cielo. Ma se siete sensibili a questo sarete sensibili a quello che viene detto. Quindi, qual è lo stato della mente, della coscienza,
1:08:09 So what is the state of the mind, consciousness, that can discover?... I am using the word 'know' in a rather wide sense. You know the word 'know' is very limited, isn't it? You can say to your wife, 'I know you' but do you actually know your wife, or your husband, or your boy friend? You don't. You only know according to the image that you have built about her or him. So here the word 'know' becomes... When you say 'I know there is something beyond' you have destroyed it. You understand what I am saying? che può scoprire? ... Uso la parola 'conoscere' in senso ampio. Sapete che la parola 'conoscere' è molto limitata, vero? Potete dire di conoscere vostra moglie ma conoscete veramente vostra moglie, vostro marito, o il vostro ragazzo? Non li conoscete. Li conoscete soltanto secondo l'immagine che vi siete costruiti di loro. Quindi la parola 'conoscere' diventa ... Quando dite 'so che c'è qualcosa oltre' lo avete distrutto. Capite che cosa sto dicendo? Quindi la meditazione non è qualcosa da praticare.
1:09:32 So meditation is not something you practise. It is the understanding of the whole movement of life. Right? The sorrow, the pain, the anxiety, the aggression, the loneliness. Otherwise, if the mind isn't free of all that your meditation is worthless. You understand? You know these gurus that have come from India have brought over their many, many forms of systems, superstitions, and concepts. There are the Tibetan meditation, the Zen meditation, the meditation to awaken - I am just using their phraseology, don't jump on me - meditation to awaken their kundalini, various forms of yoga. Yoga, the real meaning of that word, is to join. Right? That is, to join, according to them, to join the lower material existence to the highest. The practices of yoga, you know, you breathe, take various postures and all that, was invented about the 18th or the 17th century by a man or a group of people who wanted occult powers. Which is, through control, through forcing - you follow - through direction, they said this: 'We might awaken extra sensory perception' - I am putting it into modern words! And they have been practising it. But there is only one yoga, which is called Raja yoga, in which there is no practice. No artificial exercises: walking, swimming, natural, and a tremendously moral life in which there is integrity. You follow? That is real yoga, not all this thing that you play along with. E' la comprensione dell'intero movimento della vita Giusto? La sofferenza, il dolore, l'ansia, l'aggressività, la solitudine. Altrimenti, se la mente non è libera da tutto questo la vostra meditazione non vale nulla. Capite? Sapete che ci sono molti guru che vengono dall'India e che hanno portato moltissimi sistemi superstizioni e concetti. C'è la meditazione tibetana, quella Zen, la meditazione per risvegliare ... - sto usando la loro terminologia, non prendetevela con me - la meditazione per risvegliare la kundalini, varie forme di yoga. Yoga, il vero significato di questa parola è 'unire'. Giusto? Cioè, unire, secondo loro, unire l'esistenza materiale inferiore con quella più alta. Le pratiche dello yoga, come respirare, le varie posture e tutto il resto, furono inventate intorno al 18° o 17° secolo da un uomo o da un gruppo di persone che volevano i poteri occulti. Cioè, attraverso il controllo, lo sforzo - seguite - attraverso certe istruzioni dicevano di voler risvegliare una percezione extrasensoriale - per dirla con parole moderne! E hanno fatto pratica. Ma c'è un solo tipo di yoga, chiamato Raja yoga, nel quale non c'è nessuna pratica. Non ci sono esercizi artificiali: solo camminare, nuotare, in modo naturale, e una grande moralità di vita in cui c'è integrità. Capite? Questo è il vero yoga, non tutta quella roba con cui vi trastullate. E quando capite
1:13:11 And when you understand the nature of a system in meditation you understand all the systems. Right? Whether it is the Tibetan, Zen or your own particular kind of native guru, not the imported gurus but your own native ones, if you understand one system of theirs you've understood all the systems with regard to meditation. Which is, they are based essentially on control, concentration, practice. Right? Do this and that every day. That is - including Zen - to make the mind more and more dull, which is to repeat, repeat, repeat. You understand? I hope you understand all this. la natura di un sistema di meditazione capite tutti i sistemi. Giusto? Che si tratti di quello tibetano o Zen o del vostro particolare guru 'nostrano' non di un guru importato, ma proprio quello 'di casa vostra' se comprendete uno dei loro sistemi avete compreso tutti i sistemi riguardo la meditazione. Ossia, che si basano tutti essenzialmente sul controllo, sulla concentrazione, sulla pratica. Giusto? Fate questo e quello ogni giorno. Tutti - incluso lo Zen - rendono la mente sempre più ottusa, cioè ripetere, ripetere, ripetere. Capite? Spero che capiate tutto questo. Questi guru vengono qui e vi danno
1:14:28 And these gurus also come along and give you what they call mantra. You have heard about all this. I am sorry you are burdened by all this business. The word 'mantra' means - the root of it - 'man', 'tra', two different words. The first word, 'man', means meditate - listen to it carefully - meditate, or ponder over not becoming. You understand? Not to become something. 'Tra' means - I am bored with all this stuff! - 'Tra' means put away all self-centred activity. You understand? Mantra means meditate, or ponder over be concerned with not becoming. You understand? You understand that, sir? Don't become anything. You may become something in the material world but don't become inwardly anything. And if you have any self-centred activity, put away that. That is the real meaning of that. And look what they have reduced it to! quello che chiamano mantra. Ne avrete sentito parlare. Mi dispiace che siate carichi di tutta questa roba. La parola 'mantra', la sua radice, significa 'man', 'tra', sono due parole. La prima 'man' significa meditare - ascoltate bene - meditare, ponderare sul non divenire. Capite? Non divenire qualcosa. 'Tra' significa - oh, sono stufo di tutta questa roba! - 'Tra' significa lasciare andare tutto l'agire egocentrico. Capite? Mantra significa meditare o ponderare, essere interessati al non divenire. Capite? Lo capite, signori? Non diventare nulla. Potreste diventare qualcosa nel mondo materiale ma interiormente non diventare nulla. Lasciare da parte qualsiasi attività egocentrica. Questo è il vero significato. E guardate a cosa lo hanno ridotto! Quindi, i sistemi, che siano tibetani, burmesi, Zen,
1:16:13 So system, whether Tibetan, Burmese, Zen or the Hindu or the Christian, when there is a repetition which means you repeat hoping to achieve something and that system is invented by your guru or your super guru and so on, and you merely follow. Right? That is, follow some authority. Therefore your mind becomes infantile, narrow, mechanical, without any substance behind it. So when you understand one system - finished. You understand? You don't have to go to Japan to understand the Zen Buddhism or go to India, or all the rest of it. The word Zen comes from the sanskrit word 'Dhyanam'. It went first after the Buddhist period or during the Buddhist period, to China, a monk carried it there. And as the Chinese and the Japanese cannot probably pronounce Dhya, they turned it into Zen. And that has become almost sacred! indù o cristiani, quando c'è ripetizione, cioè ripetere sperando di ottenere qualcosa e quel sistema è inventato dal vostro guru o super guru e così via, voi vi limitate a seguirlo. Giusto? Cioè, a seguire qualche autorità. E così la vostra mente diventa infantile, ristretta, meccanica, senza nessuna sostanza. Quando capite un sistema - e' finito! Capite? Non dovete andare in Giappone per capire il buddismo zen o andare in India, e tutto il resto. La parola Zen deriva dal termine sanscrito 'Dhyanam'. Fu portato, dopo il periodo buddista o durante quel periodo, in Cina da un monaco. E siccome i cinesi e i giapponesi probabilmente non possono pronunciare Dhya, divenne 'zen'. Ed è diventato quasi sacro! Quindi, meditazione è finire:
1:17:56 So meditation is the ending: the ending of your greed, the ending of your attachment. Right? Because then only the mind is free, then only the mind has no problems. It is only such a mind that can go beyond. That is, the mind with its consciousness, the consciousness is made up of all the content, you understand, the content makes consciousness: your greed, your envy, your anxiety, your loneliness, your beliefs, your attachments, your pursuit of safety - you follow - all that, your violence is the content of our consciousness. And to go beyond, to find out - or rather to see, to observe if there is something beyond all this the mind must be completely free of all its content. This is rational, this is not illogical. You understand? Then the mind is empty. Emptiness is full of energy. That they are also saying, the scientists. Right? When the mind is empty there is nothing, nothing which means: not a thing created by thought. Such a mind being empty, that mind is full of energy. Right? You don't know about it, don't go into it, unless you have done all the other things, it is just a lot of words. mettere fine all'avidità, all'attaccamento. Va bene? Perchè soltanto così la mente è libera, soltanto così la mente non ha problemi. Solo una mente così può andare oltre. Cioè, la mente con la sua coscienza, la coscienza è formata da tutto il contenuto, capite, il contenuto costituisce la coscienza: la vostra avidità, l'invidia, l'ansia, la vostra solitudine, le fedi, gli attaccamenti, la ricerca di sicurezza, tutto questo, la vostra violenza è il contenuto della vostra coscienza. E per andare oltre, per scoprire - o, piuttosto, per vedere, per osservare se c'è qualcosa oltre tutto questo la mente deve essere completamente libera da tutto il suo contenuto. Questo è razionale, non è illogico. Capite? E allora la mente è vuota. Il vuoto è pieno di energia. Lo dicono anche gli scienziati. Vero? Quando la mente è vuota non c'è nulla, niente, che significa nessuna cosa creata dal pensiero. E una mente così, essendo vuota, è piena di energia. Giusto? Voi non lo sapete, non pensateci, a meno che non abbiate fatto tutto il resto, sono solo un mucchio di parole. E poi, c'è qualcosa oltre l'energia?
1:20:38 Then is there something beyond energy? What is the origin of energy? You understand? Not God, all that has been set aside completely. Is there something beyond this energy, the origin of this energy? There is, if a mind is totally empty, knows compassion and love, such a mind will come upon it. Qual è l'origine dell'energia? Capite? Non Dio, tutto questo è stato completamente scartato. C'è qualcosa oltre questa energia, l'origine di questa energia? C'è, se la mente è completamente vuota, se conosce la compassione e l'amore, una tale mente ci arriverà. Che ora è?

Q:Cinque minuti all'una.
1:21:22 What time is it sir? K:Oh, scusate, cinque minuti all'una.
1:21:24 Q:Five minutes to one. Scusatemi se vi ho trattenuto così a lungo.
1:21:27 K:Oh, I am so sorry, it is five minutes to one. Sorry to have kept you so long.