Krishnamurti Subtitles home


OJ84T2 - Che cosa c’è di sbagliato nel piacere?
Secondo discorso pubblico
Ojai, California, USA
20 maggio 1984



0:59 If one may remind you again... this is not a lecture. Lectures are meant to convey... or give instructions, information and guidance. So this is not a lecture... but we are going to take a journey together... into an extensive field of the psyche... in the psychological realm... though there have been a great many descriptions... investigations up to a certain point... but in these talks, if one may remind you... we are going together as two friends to take a long journey... into the area of the whole psychological states... if we have time and if we can go to the very end of it... not stop in the middle of something... which you may not like or dislike... one must take the journey to the very end of things. Se posso ricordarvelo di nuovo... questa non è una conferenza. Le conferenze servono a trasmettere... a dare istruzioni, informazioni, linee guida. Perciò questa non è una conferenza... ma ci accingiamo a fare un viaggio insieme... nel vasto campo della psiche... nel regno psicologico... benché esistano moltissime descrizioni... e indagini condotte fino ad un certo punto... ma in questi discorsi, se posso ricordarvelo... noi procederemo insieme come due amici per un lungo viaggio... nel campo di tutti gli stati psicologici... se avremo tempo, andando fino alla fine... senza fermarci su qualcosa... che possa piacervi o non piacervi... bisogna fare il viaggio fino alla fine delle cose.
2:51 We were also saying... that thought has done the most extraordinary things in the world... technological world... from the neutron bombs, missiles, the computers... and the whole area of communication... rapid travel and so on. Thought has been responsible for all that. Also great surgery, medicine... and health... if that is possible - and so on. But also thought has brought about great wars... in the last perhaps hundred years... we have had two terrible wars... which is also the result of thought... because thought has divided humanity... geographically and nationally. And also thought has divided humanity... in the world as Christians... Buddhists, Hindus and Moslems. And as we were saying: where there is division... as American and Russian... European, and South Africans, and so on... there must be conflict, there must be war... people are killing by the thousands... killing has been going on... for the last six thousand historical years... practically every year there is a war. And man during all these forty, fifty thousand years... this long duration of evolution... has not stopped killing each other... or destroying nature, more especially now. Dicevamo anche... che il pensiero ha fatto le cose più straordinarie... nel mondo tecnologico... dalla bomba ai neutroni, ai missili, ai computer... e tutto il campo delle comunicazioni... dei viaggi veloci, ecc. Il pensiero è responsabile di tutto questo. La chirurgia, la medicina... per la salute... quando è possibile e così via. Ma il pensiero ha causato anche grandi guerre... negli ultimi cento anni... ci sono state due guerre terribili... che sono il prodotto del pensiero... perché il pensiero ha diviso l'umanità... geograficamente con le nazioni. Il pensiero ha diviso l'umanità anche... come cristiani... buddisti, indù e musulmani. E, come dicevamo, dove c'è divisione... come americani, russi... europei, sudafricani, ecc. ci deve essere conflitto, ci deve essere guerra... la gente si uccide da millenni... ha continuato a uccidersi... negli ultimi seimila anni di storia... praticamente c'è stata una guerra ogni anno. E l'uomo, durante questi 40 - 50 mila anni... di lunga evoluzione... non ha mai smesso di uccidere... di distruggere la natura, in particolare adesso.
5:53 Thought has not created nature... the tiger, the wolf... and the marvellous trees and flowers. But thought has created... division between man and woman. Though biologically they are different... thought in their relationship... has brought about great conflict... misunderstanding, quarrels... disputes, antagonism, hatred. So thought has bred conflict... not only externally, outwardly, in the world... but also inwardly in the whole psychological world... which is far more important to understand than the reorganisation... of outward structure of society. Il pensiero non ha creato la natura... la tigre, il lupo... gli alberi e i fiori meravigliosi. Ma il pensiero ha creato... divisione fra uomo e donna. Benché siano biologicamente diversi... nella loro relazione il pensiero... ha portato grandi conflitti... incomprensioni, litigi... dispute, antagonismo, odio. Il pensiero ha generato conflitto... non solo esteriormente, là fuori, nel mondo... ma anche interiormente in tutto il mondo psicologico... che è molto più importante capire che non la riorganizzazione... della struttura esterna della società.
7:10 Society is what we have made of it. With our greed, with our ambitions, corruption... competition and all the rest of it. So we have made the society which is disintegrating... becoming dangerous as we are, as human beings... are degenerating and becoming dangerous... killing, kidnapping, terrorising. We went into this yesterday... and we said also that thought... thinking has been responsible for the religious divisions... as Christians with all the subdivisions... thought has been responsible for the things... in all the temples, churches and mosques. La società è quello che ne abbiamo fatto noi. Con la nostra avidità, le nostre ambizioni, corruzioni... competizione e tutto il resto. Così abbiamo costruito la società, che si sta disintegrando... diventando pericolosa in quanto noi esseri umani... stiamo degenerando e diventando pericolosi... come assassini, rapinatori, terroristi. Ne abbiamo parlato ieri... e dicevamo anche che il pensiero... è responsabile delle divisioni religiose... come cristiani, con tutte le suddivisioni... il pensiero è responsabile delle cose... che ci sono nei templi, nelle chiese, nelle moschee.
8:21 Thought is the result of memory... if we had no memory there would be no thinking. Memory is based on knowledge and experience. There is no complete experience about anything... there is always the more... and where there is more there is measurement... and measurement is never complete, whole. So knowledge is limited... now and always in the future... you can add to it, expand it... but that very expansion is limited... so thought is limited. And being limited... as selfishness, egocentric activity is limited... so thought, whatever it does... must inevitably create conflict... because anything that is limited, any concept... whether religious or ideological... any ideal will always be limited... and therefore it must breed extraordinary conflict... between human beings. Il pensiero è il risultato della memoria... se non avessimo memoria non ci sarebbe pensiero. La memoria è basata su conoscenza ed esperienza. Non c'è esperienza completa di nulla... c'è sempre qualcosa di più... e dove c'è di più c'è misurazione... e questa non è mai completa, intera. Quindi la conoscenza è limitata... ora e sempre nel futuro... potete sempre aggiungere, espanderla... ma la stessa espansione è limitata... quindi il pensiero è limitato. Ed essendo limitato... come lo è l'egoismo e ogni azione egocentrica... il pensiero, qualsiasi cosa faccia... deve inevitabilmente creare conflitto... perché tutto quello che è limitato, qualsiasi concetto... religioso o ideologico... qualsiasi ideale sarà sempre limitato... e perciò deve generare enorme conflitto... tra gli esseri umani.
10:16 We were talking about that yesterday and... we must go on... taking the journey together as two friends... who are concerned with the way of life... to find out for themselves... without any gurus, authority and all that rubbish... find out for themselves... a way of life which is an art... an art that will bring about in human beings... a great deal of quietude... affection and an art of life. Ne abbiamo parlato ieri... e ora dobbiamo continuare... il nostro viaggio insieme, come due amici... che si preoccupano di trovare un modo di vivere... di scoprire da se stessi... senza nessun guru, nessuna autorità e tutta quella spazzatura... di scoprire da sè... un modo di vivere che sia un'arte... un'arte che possa produrre negli esseri umani... grande quiete... e affetto, un'arte di vivere.
11:22 These two friends, you and the speaker... are taking a long extensive journey together. Together. Please bear this in mind all the time. He is not speaking for his own pleasure... because if he does... he can do that in his own room if he wants to... but as two friends... exploring hesitantly... without any bias... sceptically, doubting... questioning, exploring... and observing objectively, without any bias... together... because we are concerned with our own lives. And this enquiry into this psyche... is not selfish activity... does not encourage or expand... self-centred egotistic movement. On the contrary... both religiously and through education... throughout the world... the egocentric activity has been emphasised... Christians believe in souls... separate from the rest of humanity... so do the Hindus with their atman and so on. And this great emphasis on individuality... has brought about great harm... great competition, cruelty. So one must - you and the speaker are going to question all this... whether we are individuals at all... or we share the common humanity of sorrow... fear, pleasure... anxiety, depression... and the fear of the unknown - death. This is the common lot of every human being on this earth. Every human being on this earth has invented their own gods... hoping thereby there could be some kind of security... a way out of fear... praying in their own way... to end their own complexity... their own pain and anxiety... this is shared by all human beings. Not by you as an American or an Italian or Russian or English... or an Indian... but it is shared by every human being on this earth. You may intellectually, my friend, accept the logic of it... but what is logic, reason... is merely superficial... but when actually in one's blood, in one's whole being... feels the truth of this... that our consciousness is shared by all humanity. You may believe in one kind of god... or in one kind of saviour and so on... but that belief, believing... is shared by every human being... to believe in something. So you are humanity. This is a great truth. It is a great something when one actually... in one's heart and in one's blood... and in one's guts realises this... then we would think of the world... totally in a different way. To kill another is to kill oneself... to hate another is to hate oneself and so on. Questi due amici, voi e chi vi parla... stanno facendo un lungo viaggio insieme. Insieme. Per favore tenetelo sempre ben presente. Egli non sta parlando per il proprio piacere... perché... potrebbe farlo nella sua stanza, se volesse... ma come due amici... che esplorano con esitazione... senza pregiudizi... con scetticismo, con il dubbio... domandandosi, esplorando... osservando obbiettivamente senza alcun pregiudizio... insieme... perché ci preoccupiamo delle nostre vite. Questo nostro indagare nella psiche... non è un'azione egoica... non incoraggia nè espande... nessun movimento egocentrico. Al contrario... sia le religioni che l'educazione... in tutto il mondo... hanno enfatizzato l'attività egocentrica... i cristiani credono in un'anima... separata dal resto dell'umanità... e lo stesso vale per gli indù con l'atman ecc. Questa grande enfasi sull'individualità... ha provocato grandi danni... grande competitività, crudeltà. Perciò voi e chi vi parla dobbiamo mettere in dubbio... che noi siamo effettivamente individui... o se condividiamo la comune umanità del dolore... paura, piacere... ansia, depressione... e la paura dell'ignoto - la morte. Questo è la sorte comune di ogni essere umano su questa terra. Ogni essere umano su questa terra ha inventato i propri dèi... sperando così di avere una certa sicurezza... una via d'uscita dalla paura... pregando ognuno a modo suo... per la fine delle sue difficoltà... dei suoi dolori e ansie... questo è condiviso da tutti gli esseri umani. Non da voi in quanto americani, italiani, russi o inglesi... o indiani... ma è condiviso da ciascun essere umano sulla terra. Intellettualmente, amici miei, potreste accettarne la logica... ma ciò che è logico, ragionevole... è puramente superficiale... ma quando si sente realmente nel sangue, nell'intero essere... la verità di questo... che la nostra coscienza è condivisa da tutta l'umanità. Potreste credere in qualche specie di Dio... o in qualche salvatore ecc. ma quel credo, quel credere... è condiviso da tutti gli esseri umani... credere in qualcosa. Perciò voi siete umanità. Questa è una grande verità. E' qualcosa di molto grande quando realmente... nel vostro cuore, nel sangue... nelle vostre viscere ve ne rendete conto... allora pensereste il mondo... in maniera completamente diversa. Uccidere qualcuno è uccidere se stessi... odiare qualcuno è odiare se stessi, e così via.
17:17 And, as together - you and the speaker... are taking a journey... we ought to enquire... into what is discipline... and what is parapsychology. Many people are concerned with the parapsychology... the occultism... reading thoughts, and awakening kundalini... you have heard all that kind of stuff, haven't you? Going to India to find out... or to Tibet if you can get there... you can't any more... or go to Japan, find out... all the rest of this stuff. The speaker has been, from childhood, involved in all this. Forgive me for being a little personal... he knows a great deal or something of all that. But all these things are like... a pleasant day or a lovely afternoon... that pass away and they have utterly no importance whatsoever. What is important, most essential... not these mysterious things... which are not mysterious at all... if one is very sensitive... both physically... and has a very, very quiet, silent brain... then all the other things are possible. And what is possible can be understood and transcended. That is to find out that which is timeless... which is beyond measure... is much more important... than to indulge in these childish things. E, dato che insieme voi e chi vi parla... stiamo facendo un viaggio... dovremmo indagare... che cos'è la disciplina... e che cos'è la parapsicologia. A molta gente interessa la parapsicologia... l'occultismo... la lettura del pensiero, il risveglio della kundalini... avete sentito parlare di queste cose, non è vero? Andare in India alla ricerca... o in Tibet, se ci si può andare... no, non si può più... o andare in Giappone, per scoprire... e tutto il resto. Chi vi parla è stato coinvolto in queste cose dall'infanzia. Scusatemi se vado sul personale... e conosce un bel po' di queste faccende. Ma tutte queste cose sono come... una bella giornata o un piacevole pomeriggio... che passano e non hanno nessuna importanza. Importante, essenziale... non sono queste cose misteriose... che poi non sono affatto misteriose... se siete molto sensibili... sia fisicamente... che molto, molto quieti, con un cervello silenzioso... allora tutte le altre cose sono possibili. E ciò che è possibile può essere compreso e trasceso. Scoprire ciò che è senza tempo... che è oltre la misura... è molto più importante... che indulgere in queste cose infantili.
20:08 And also we ought to talk over together... what is discipline? Why human beings more and more have no sense of order. Please, this is not a sermon... which becomes a bore. The speaker is not telling you what to do, or what to think... but to observe together... to see things as they are... not as you or the speaker wishes... to see exactly... correctly, directly... things as they are. We live in a very disordered world... chaotic, contradictory, cruel world... and this has been the result of long... forty thousand years of evolution... ..and we have come to this chaotic state. And in observing that, what is order? Is there any order at all? Or must man, human beings... live perpetually in disorder... not only externally but also inwardly? Disorder seems to be our lot... to think clearly, objectively seems almost impossible... because each one of us wants his own particular way... his own fulfilment... his own ambition and so on. Dovremmo anche parlare insieme... di che cos'è la disciplina. Perché gli esseri umani mancano sempre di più del senso di ordine? Vi prego, questo non è un sermone... che diventa noioso. Chi vi parla non vi sta dicendo che cosa fare, o pensare... ma di osservare insieme... per vedere le cose come sono... non come piace a voi o a me... ma vedere esattamente... correttamente, in modo diretto... le cose come sono. Noi viviamo in un mondo molto disordinato... caotico, contraddittorio, crudele... e questo è il risultato di un lungo periodo... di 40 mila anni di evoluzione... e siamo arrivati a questo stato caotico. Osservando tutto questo, che cos'è l'ordine? Esiste veramente un ordine? Oppure l'uomo, gli esseri umani... devono vivere in perpetuo disordine... non solo esteriormente ma anche interiormente? Sembra che il disordine sia la nostra sorte... pensare chiaramente, obbiettivamente sembra quasi impossibile... perché ciascuno di noi vuole qualcosa di particolare... la propria gratificazione... le proprie ambizioni, e così via.
22:47 So what is order? And what is the relationship of that to discipline? The word 'discipline' etymologically means... 'a disciple, who learns'... it comes from the word 'disciple'. A disciple is one who is learning... not conforming, not repeating... not repeating slogans... but constantly learning. So what do we mean by learning? When you go to school, college, university... you learn from books... from the professors, from the teachers, and memorise. That memory is necessary up to a certain point... to have a vocation, a job. Either one uses that memory skilfully or sloppily. So learning so far as we understand it generally... is to memorise. If you read a book, about mathematics... or computers or what you will... and memorise, and from that act. So it becomes mechanical. So is there a learning? Perciò che cos'è l'ordine? E che relazione ha con la disciplina? Il significato etimologico della parola disciplina è... discepolo, colui che impara... deriva dalla parola discepolo. Discepolo è colui che impara... senza conformarsi, senza ripetere... senza proclamare slogan... ma che impara costantemente. Perciò, che cosa intendiamo per imparare? Quando andate a scuola, al liceo, all'università... imparate dai libri... dai professori, dagli insegnanti, e memorizzate. Quella memoria è necessaria fino ad un certo punto... per seguire una vocazione, per avere un lavoro. Quella memoria può essere usata con perizia o negligenza. Perciò, imparare, per quello che generalmente si intende... è memorizzare. Se leggete un libro sulla matematica... o sui computer o quello che volete... voi memorizzate e poi agite. E diventa una cosa meccanica. E' imparare quello?
25:02 Please enquire with the speaker. He is asking the friend who is walking along... taking the journey together... he is asking him - what is actually learning? Is it merely memory operating... accumulation of a great deal of information... knowledge about various subjects... which have their own discipline, their own way... and gradually the brain... follows certain categories... certain grooves... and so those grooves and categories and specialisations... become a means of accumulating knowledge... memory, and operating from that memory. This is what we call learning. But, learning also implies... a constant movement... a brain that is not only burdened... with knowledge of mathematics... geography, history or computer and so on... but also the brain must be active... enquiring, questioning, doubting. And through this process there is never... I'm finding the right word... there is never a static state. Knowledge becomes static... when you have accumulated a great deal... it becomes repetitive, static... but learning is a movement... and therefore is never static, it is living. One must understand this very carefully... because each one of us... the self, the 'me', the persona... whatever name you give to the psyche... is a bundle of memories. We may think we are great spiritual entities... gods or all the rest of that business... but it is still memory... we are a bundle of memories. And to that memory we are adding all the time. But the essence of it is static. But whereas learning... not merely accumulating knowledge... but moving further away from knowledge... constantly... is the act of learning. That learning brings its own discipline which is to order. Therefore order is a living thing... not conformity, following a pattern... which doesn't mean that you change from day to day to day... that's what you are all doing - going after various fads. But learning implies tremendous observation... observation without motive. The moment you have motive that motive is static... because that motive is born out of memory. Per favore rifletteteci con chi vi parla. Sta chiedendo all'amico che cammina con lui... facendo un viaggio insieme... gli chiede - che cosa significa imparare realmente? E' solo memoria in funzione... accumulando un mucchio di informazioni... conoscenze su molti argomenti... che hanno le loro discipline, le loro modalità... e gradualmente il cervello... segue certe categorie... certe tracce... e quelle tracce, categorie e specializzazioni... diventano un mezzo per accumulare conoscenza... ricordi, e funzionano dalla memoria. E' questo che definiamo imparare. Ma, imparare implica anche... un costante movimento... un cervello che non sia solo carico... di conoscenza di matematica... geografia, storia, computer, ecc. ma il cervello deve anche essere attivo... indagare, chiedersi, dubitare. E in questo processo non c'è mai... cerco la parola giusta... non c'è mai una staticità. La conoscenza diventa statica... quando avete accumulato tante cose... diventa ripetitiva, statica... ma imparare è un movimento... e perciò non è mai statico, è vivo. Bisogna capirlo molto bene... perché in ciascuno di noi... il sè, il "me", la persona... o comunque vogliate chiamare la psiche... è un fascio di ricordi. Possiamo anche pensare di essere delle entità spirituali... o divini, e tutto quel genere di cose... ma si tratta sempre di memoria... siamo un fascio di ricordi. Memoria a cui aggiungiamo continuamente qualcosa. Ma la sua essenza è statica. Mentre, imparare... non è semplicemente accumulare conoscenza... ma andare oltre la conoscenza... costantemente... quello è l'atto di imparare. Imparare produce la propria disciplina, che è ordine. Quindi l'ordine è una cosa viva... non è conformarsi, o seguire un modello... il che non vuol dire che voi cambiate di giorno in giorno... che è quello che fate tutti, - seguendo varie tendenze. Imparare implica una tremenda osservazione... un'osservazione senza motivo. Quando avete un motivo, è una cosa statica... perché quel motivo nasce dalla memoria.
30:06 I hope my friend is following all this. If not he says, 'I don't understand what the devil you are talking about! We all live by motives. Sexual motives, motives of pleasure... motives of wanting, gratifying... achieving, achieving illumination... you know, enlightenment - all that - we live by motive... and you are saying something... either true or utterly nonsense.' Spero che il mio amico stia seguendo tutto questo. Altrimenti dirà: "Non capisco di che diavolo stai parlando! Viviamo tutti in base a qualche motivo. Motivi sessuali, di piacere... volere qualcosa, gratificazione... realizzazione, ottenere l'illuminazione... sapete, l'illuminazione - e così via - viviamo di motivi... e tu stai dicendo qualcosa... che può essere vero o completamente assurdo".
30:56 The word 'motive', the root meaning of that word is 'to move'. To move, not in a particular direction... not self-centred egotistic desire. This becomes difficult... motive implies, as we said... motive is born out of memory. La parola "motivo", la sua radice significa "muoversi". Muoversi, non in una direzione particolare... non per un desiderio egocentrico. E qui diventa difficile... perché il motivo implica, come dicevamo... il motivo nasce dalla memoria.
31:34 Right? Because I want something which I am missing. Right? That's one form of motive. I want to achieve fame... appear in the beastly papers... well-known, power, position... everybody say, 'What a marvellous bird you are'. There is a motive... which is a projection of our own memory and desire... therefore that memory is limited and therefore static. Right, have you understood, my friend? He says, 'Go on, I am catching what you are talking about. But is this possible, he asks... to live and to live so that... there is constantly learning, till you reach a point... when there is no learning at all?' Because what is there to learn... except mathematics, engineering... science and so on... technological learning? Apart from all that, what is there to learn? Giusto? Perché io voglio qualcosa che mi manca. Giusto? Questa è la prima forma di motivazione. Voglio raggiungere la fama... apparire su qualche stupido giornale... voglio fama, potere, posizione... voglio sentirmi dire: "Che tipo fantastico è lei!" C'è un motivo... che è la proiezione della nostra memoria e del desiderio... quindi quella memoria è limitata e perciò statica. Bene, hai capito amico mio? E lui: "Vai avanti, comincio a cogliere quello di cui parli. Ma è possibile - chiede... vivere in modo... da imparare continuamente, fino al punto... in cui non c'è più nessun imparare?" Perché che cosa c'è da imparare... a parte la matematica, l'ingegneria... le scienze, ecc. ... e la conoscenza tecnologica? A parte tutto questo, che cosa c'è da imparare?
33:23 'Please, you understand, go slowly my friend.' He says to me, to the speaker... 'Go slow - I am not - my brain doesn't... work as rapidly as yourself.' That's a form of flattery which the speaker is not falling for. So he says, 'Explain a little more'... because we are talking about order. This order can only be understood and lived... not merely intellectually understood... but lived in daily life. That order comes only... when the static movement... of the self as memory... with its motive is no longer operating. Because the self is a bundle of memories... I am telling the friend... if you watch yourself, you see you are a bundle of memories... to those memories can be added a great deal... but it is still memory... and therefore it is limited, therefore it is static. Anything that is static must create conflict... with things that are moving. So, find out... the speaker is telling the friend... find out if you can live... without a motive and yet learn all the time... till you come to a point... when there is nothing to learn any more... we'll go into that presently... so that there is complete order. Order for most of us means conformity, repetition... adjustment... always from a centre adjusting. So order is a living thing... not a blueprint. And that order brings... an extraordinary sense of stability... gives great strength... from which... as the earth from which trees... everything grows... this sense of great stability... strength from which every other thing can flow. "Per favore, vai piano amico mio". Mi dice, dice l'amico a chi vi parla... "Vai piano - il mio cervello... non è così veloce come il tuo". Questa è un'adulazione nella quale chi vi parla non casca. E allora continua: "Spiegami un po' meglio... perché qui si sta parlando di ordine. Questo ordine può essere solo compreso e vissuto... non semplicemente capito intellettualmente... ma vissuto quotidianamente. Questo ordine c'è soltanto... quando il movimento statico... del sè come memoria... con le sue motivazioni non è più in funzione. Perché il sè è un insieme di ricordi... dico all'amico... se ti guardi, vedi che sei un fascio di ricordi... ai quali puoi aggiungere tantissime cose... ma sono sempre memorie... e quindi limitate, statiche. Tutto quello che è statico deve creare conflitto... con quello che si muove. Perciò, scopri... dico all'amico... scopri se puoi vivere... senza un motivo e tuttavia imparare continuamente... fino a raggiungere il punto... in cui non c'è più nulla da imparare... ne parleremo tra poco... così che ci sia ordine completo. Per la maggior parte di noi, ordine significa conformarsi, ripetere... adattarsi... adattarsi sempre da un centro. Ordine è una cosa viva... non un modello. E quell'ordine produce... un senso straordinario di stabilità... dà grande forza... dalla quale... come dalla terra gli alberi... e tutto cresce... questo senso di grande stabilità... e forza è quello da cui tutto il resto può fluire.
37:19 So my friend says, 'It all sounds marvellous, verbally... but I don't quite capture what you're talking about. I understand it vaguely... but perhaps I'll capture it one day.' And the speaker says, 'You'll never capture it one day! Either you capture it now... and if you don't understand it now... you'll never understand it tomorrow. Because the 'now' is time. The 'now' contains all time... the past, the present and the future. Right? What is now, what you are now... is what you'll be tomorrow. Unless you radically change now, you'll be... the future is what you are now. That's so obvious. So, the future is the present... and the present is the past... so the present now contains all time.' And when my friend says, 'I'll think about it... and perhaps eventually get it'... then he is merely postponing... not giving attention to the whole content of the 'now'. And the 'now', which is attention, is order. Allora il mio amico dice: "Sembra meraviglioso, verbalmente... ma io non riesco davvero a cogliere di che cosa parli. Lo capisco vagamente... ma forse un giorno ci arriverò." E chi vi parla replica: "Non lo coglierai mai un giorno! O lo cogli adesso... ma se non lo capisci ora... non lo capirai mai domani. Perché l'"adesso" è tempo. L'adesso contiene tutto il tempo... il passato, il presente e il futuro. Giusto? Ciò che è ora, quello che sei ora... è quello che sarai domani. A meno che non cambi radicalmente ora, sarai... in futuro quello che sei adesso. E' talmente ovvio. Quindi, il futuro è il presente... e il presente è il passato... il presente in questo momento contiene tutto il tempo." E se il mio amico dice: "Ci penserò sopra... e forse alla fine ci arriverò"... allora sta semplicemente rimandando... non presta attenzione a tutto il contenuto dell'"ora". E l'ora, che è attenzione, è ordine.
39:25 So, let's go to next thing. My friend asks... 'Why is it that all my life... I have sought pleasure?' Pleasure seems to be the most important thing in one's life. What's wrong with pleasure? Why is it that human beings go after it so ceaselessly? Pleasure through sex... pleasure through possessions... pleasure through power, fame, notoriety? Pleasure through writing a book - it may be a failure... people may not buy it, but the pleasure of writing it. Pleasure seems to be a common lot of humanity. And why? Why has it become so important? 'Please enquire, the speaker says to his friend, enquire.' Don't say, 'Yes, I must have pleasure.' We have always lived by pleasure... fulfilment, gratification... achievement... the different forms of pleasure. But why is it that we cling to it... that we perpetually are after it? We take drugs, alcohol... with all its misery, but it's pleasurable. The immediacy of pleasure. You understand? Not the postponement of pleasure. Right? That is, where there is pleasure now, at the second... there is no interference or interpretation of thought. Pleasure, the second there is the pleasure... then a few seconds later... thought creates the image of that pleasure... of that sensation... and then pursues that. Right, my friend, do you understand this? E passiamo al prossimo argomento. Il mio amico chiede... "Come mai per tutta la vita... ho cercato il piacere?" Il piacere sembra essere la cosa più importante nella nostra vita. Che cosa c'è che non va nel piacere? Perché gli esseri umani lo rincorrono senza posa? Il piacere del sesso... il piacere di possedere... di avere potere, fama, notorietà. Il piacere di scrivere un libro - potrebbe essere un fallimento... potrebbe non comprarlo nessuno, ma c'è il piacere di scriverlo. Il piacere sembra essere la sorte comune dell'umanità. Perché? Perché è diventato così importante? "Ti prego, indaga - dice chi parla al suo amico - pensaci." Non dire "Sì, devo avere il piacere". Siamo sempre vissuti con il piacere... la realizzazione, la gratificazione... il successo... sono tutte forme di piacere. Ma come mai vi ci aggrappiamo così tanto... da rincorrerlo continuamente? Prendiamo droghe, beviamo alcol... che sono tutte cose terribili, ma piacevoli. L'immediatezza del piacere. Capite? Senza posporlo. Giusto? Cioè, quando c'è il piacere, ora, in quel secondo... non ci sono interferenze o interpretazioni del pensiero. Piacere, nell'attimo c'è il piacere... poi qualche secondo dopo... il pensiero crea l'immagine di quel piacere... di quella sensazione... e poi lo ricerca. Vero, amico mio, lo capisci?
42:39 So thought, again, creates the image of that second... seeing the extraordinary beauty of the sunset... with all the golden light of an evening... the great beauty and the stillness of the sunset... with its green ray which so rarely happens... there is the immediate perception of that... then thought says, 'How marvellous that was! How beautiful! How extraordinarily vital!' And it has created image... and the next day it wants it again. Right? So the understanding of thought... the thinking process... becomes extraordinarily important. E di nuovo, il pensiero, crea l'immagine di quel secondo... in cui vede la bellezza straodinaria del tramonto... con la luce dorata della sera... la grande bellezza e la quiete di un tramonto... con quel raggio verde che appare così raramente... c'è la percezione immediata... poi il pensiero dice "Che meraviglia! Com'è bello! Così straordinariamente vivo!" Ha creato l'immagine... e il giorno dopo la vuole ancora. Giusto? Così, la comprensione del pensiero... del processo del pensare... diventa importantissimo.
43:57 Fear is one of the factors of our life... like pleasure. Perhaps fear is a greater factor than pleasure. Fear of not having pleasure. So, my friend says... 'Can we go into this question of fear? And also in exploring,' he says, 'can it ever end... or must fear everlastingly be the burden of humanity?' So together, my friend, we are going to find out... not the speaker is going to instruct, and you follow... which becomes rather childish and immature... but rather, together... you and the speaker... are going into this question of fear. La paura è uno dei fattori della nostra vita... come il piacere. Forse la paura è un fattore più forte del piacere. Paura di non avere il piacere. Così, il mio amico dice... "Possiamo approfondire l'argomento della paura? Ed esplorandola - dice - potrà mai finire... o la paura rimarrà per sempre un peso per l'umanità?" Perciò, amici miei, dobbiamo scoprire insieme... chi vi parla non vi darà delle istruzioni da seguire... perché sarebbe molto infantile e immaturo... ma piuttosto, insieme... voi e chi vi parla... approfondiremo insieme questa faccenda della paura.
45:22 Man has lived with fear for thousands upon thousands of years. Fear of nature, thunderstorm... fear of darkness... fear of the very existence of life... fear of your neighbour... of one's wife or husband... fear of not achieving... fear of being a failure... especially in this country... where success is worshipped. Don't you all want success? Of course we all do. And most of us, unfortunately or fortunately... are not great successes... except perhaps a few politicians, and the gurus... which accumulate money... with their nonsense... and the evangelist and so on, so on, so on. You know, have you ever realised... the Catholic world is the most... real estate people in the world? They own great quantities of earth all over the world. And achievement, success... longing to be loved... and finding that you're not loved. And fear, bitterness, anxiety, and hate. So we, together, ought to go into the question of fear. Not merely the explanation, the description... which is very deceptive... because people are generally caught... in description and explanations... and so never get to the root of it. L'uomo ha vissuto con la paura per migliaia e migliaia di anni. Paura della natura, delle tempeste... paura del buio... paura dell'esistenza stessa della vita... paura del vicino... della moglie o del marito... paura di non farcela... paura di essere dei falliti... specialmente in questo paese... dove si venera il successo. Non volete tutti avere successo? Naturalmente tutti lo vogliamo. E la maggior parte di noi, purtroppo o per fortuna... non hanno molto successo... a parte forse alcuni politici, e quei guru... che fanno un sacco di soldi... con le loro sciocchezze... e gli evangelisti, ecc. ecc Avete mai notato che... il mondo cattolico annovera... il maggior numero di proprietari immobiliari del mondo? Possiedono enormi territori in tutto il mondo. Realizzazione, successo... bisogno di essere amati... e scoprire di non essere amati. E paura, amarezza, ansia, e odio. Perciò, insieme, dovremmo approfondire la questione della paura. Non solo la spiegazione, la descrizione... che sono molto ingannevoli... perché la gente viene facilmente presa... dalle descrizioni, dalle spiegazioni... e quindi non arriva mai alla radice di tutto questo.
47:55 My friend says, 'Let's get to the root of it... because I am also fed up with explanations. I can go to a psychologist and all the rest of it... but those explanations have not completely... eradicated from me the sense of fear.' So unless we go into it very deeply... mere explanation is of very little value. The feel of it, the quality of it, the structure of it... because where there is fear... there is everlastingly seeking security. Fear has created all the gods and the saviours of the world. A man that has no fear at all... both biologically and psychologically... for him there is no god... because he is the essence of a religious mind. We'll go into that later. Il mio amico dice: "Andiamo fino alla radice... perché anch'io sono stufo di spiegazioni. Posso andare da uno psicanalista e cose simili... ma quelle spiegazioni non hanno sradicato... completamente da me il senso di paura." Perciò, a meno che non andiamo veramente a fondo... la semplice spiegazione ha ben poco significato. Ma il senso, la qualità, la struttura di tutto questo... perché dove c'è paura... c'è un'eterna ricerca di sicurezza. La paura ha creato tutti gli dèi e i salvatori del mondo. Per la persona che non ha paura... sia biologicamente che psicologicamente... non c'è nessun Dio... perché è l'essenza della mente religiosa. Ne parleremo tra poco.
49:18 So, together, let's find out what is the root of it. Will you find out... or will the speaker find out and tell you about it? Which means: is your brain... the speaker asking his friend... is your brain active enough, passionate enough... has energy to find out? Or you're merely verbally... wanting something to find out? But if you have that intensity to find out... we'll go together into it. Perciò, insieme, cerchiamo di scoprire qual è la radice. Lo scopriremo insieme... o lo farà chi vi parla e poi ve lo dirà? Cioè: il vostro cervello... chiedo al mio amico... il tuo cervello è sufficientemente attivo e appassionato... ha energia per scoprire? Oppure lo dici solo a parole... che vuoi scoprire qualcosa? Ma se hai quell'intensità per scoprire... lo approfondiremo insieme.
50:18 First of all, time is a factor of fear. Time, as yesterday... of which we know because yesterday's memory... is stored in the brain... and tomorrow is uncertain... tomorrow may extend a thousand tomorrows... but tomorrow is uncertain therefore there is fear. I might lose, I might not gain... I might find myself lonely... desperate, anxious. So time as a factor of fear is obvious. So what is time? Why is it that time has become so important in our life? Time to learn a language... time to get engaged to a woman... time to become an expert in something or other... time to write a letter... but a computer is going to take away your time too... because it can do things so extraordinarily rapidly. I do not know if this is a moment to talk about the computer. Perhaps we will because it is rather interesting. Prima di tutto, il tempo è un fattore della paura. Tempo, inteso come ieri... che conosciamo grazie ai ricordi di ieri... che sono conservati nel cervello... e il domani è incerto... per domani si può intendere migliaia di domani... ma domani è incerto, quindi c'è paura. Posso perdere o non ottenere qualcosa... posso rimanere solo... disperato, ansioso. Quindi il tempo come fattore della paura è una cosa ovvia. Che cos'è il tempo? Perché Il tempo è diventato così importante nella nostra vita? Tempo per imparare una lingua... tempo per trovare una fidanzata... tempo per diventare esperti in qualcosa... tempo per scrivere una lettera... ma il computer vi farà risparmiare tempo... perché può fare delle cose con grande rapidità. Non so se sia il momento di parlare di computer. Forse lo faremo, perché è molto interessante.
52:12 We have been talking to the experts about it... specialists who are producing computers. They can do almost everything that man can do... except perhaps be affectionate to another. It can compose, it can etcetera... you know how much, I won't go into it. It can build a car through a robot... as some of them are doing... in various factories in Japan and Germany and here. And so the computer can be programmed... as we are programmed... to be Christians, to be Hindus, to be American... to be specialists: we are programmed. Our brain functions on programs, which is memory. And the computer can do all this with extraordinary rapidity. The IBM lately discovered that chip... a million memories in that one little chip. It can calculate, it can add... it can do extraordinary things, the computer. So what's going to happen to the brain of human beings? You understand my question? Ne abbiamo parlato con degli esperti... con degli specialisti che li producono. Possono fare quasi tutto quello che fa l'uomo... a parte, forse, affezionarsi a qualcuno. Ma può comporre, può ... eccetera... lo sapete, non ne parlerò adesso. Si può costruire una macchina con un robot... come stanno facendo... in molte fabbriche in Giappone, in Germania e qui. Il computer può essere programmato... come lo siamo noi... ad essere cristiani, indù, americani... a essere degli specialisti: siamo programmati. Il nostro cervello funziona con dei programmi, cioè memoria. E il computer può fare tutto questo con una rapidità straordinaria. La IBM ha costruito dei chip... piccolissimi che possono contenere milioni di memorie. Il computer può fare calcoli... somme, può fare cose straordinarie. E allora, che cosa succederà al cervello degli esseri umani? Capite la mia domanda?
53:55 Our brains have been active... in adding and subtracting... in a shop, in a supermarket, you have to add... work, use your brain to add. But when you press a button and a computer does all the adding... you don't think at all. So what is going to happen to the brain... that is becoming more and more... or less and less active... which is becoming more and more mechanical, limited... when the computer can do almost everything? Either it degenerates very rapidly as is taking place now... of which most of us are totally unaware... or everlastingly be entertained. The entertainment industry is immensely strong. The entertainment industry is not only the cinema... the magazines and all that... but also the religious entertainment... don't get upset about it... it is also part of entertainment... because it is nothing to do with our daily living. So the computer may produce... may bring about a withering state of the brain... and so the entertainment industry takes it over... which is happening now. Please be aware of it for god's sake! Or we have the whole vast area of the psyche... to investigate and live differently. These two possibilities are open to you. And inevitably man, being what he is, will choose entertainment. I nostri cervelli sono stati attivi... nel fare addizioni e sottrazioni... nei negozi, nei supermercati, dovete fare somme... facendo lavorare il vostro cervello. Ma quando premete un bottone e un computer fa le somme... voi non dovete affatto pensare. Allora, che cosa succederà al cervello... che sta diventando sempre più... o, sempre meno attivo... che diventa sempre più meccanico, limitato... dal momento che il computer può fare quasi tutto? O si degenera molto velocemente, come sta succedendo ora... della qual cosa molti sono completamente inconsapevoli... oppure verrà perennemente intrattenuto. L'industria dell'intrattenimento è molto forte. L'industria dell'intrattenimento non è solo il cinema... le riviste e tutto il resto... c'è anche l'intrattenimento religioso... non vi offendete... anche quello fa parte dell'intrattenimento... perché non ha nulla a che fare con la nostra vita quotidiana. Il computer potrebbe produrre... un'atrofizzazione del cervello... e l'industria dell'intrattenimento prende il sopravvento... come avviene oggi. Vi prego vedetelo, per l'amor del cielo! Oppure dobbiamo investigare la vasta area... della psiche, per vivere diversamente. Avete di fronte queste due possibilità. E certamente l'uomo, essendo quello che è, sceglierà l'intrattenimento.
56:24 So we must come back and find out... what is the root of fear. We said time. Time is the most extraordinary complex thing. We live by time - we have to go to lunch at a certain time. And time is contained in the present, the future, the past... the whole movement of time is now... if you look at it... because tomorrow is what you are now. If you're angry, hating, violent now... tomorrow you will be the same exactly... perhaps slightly modified or expanded. Perciò dobbiamo ripartire da capo e scoprire... che cos'è la radice della paura. Abbiamo detto che è il tempo. Il tempo è la cosa più straordinariamente complessa. Noi viviamo nel tempo - dobbiamo andare a pranzo a una data ora. Il tempo è contenuto nel presente, il futuro, il passato... tutto il movimento del tempo è ora... se lo guardate... perché domani sarete quello che siete adesso. Se siete collerici, violenti, se odiate, ora... domani sarà esattamente lo stesso... forse leggermente modificato o ampliato.
57:26 So the future is now. Please see the truth of this. The fact of it, my friend. So if you don't radically... fundamentally bring about... a total psychological revolution in you... tomorrow you will be the same. So time is the enemy of man. Please see it. So time is a factor of fear... I have a job, I might lose it... my wife can run away, leaving me alone... jealousy and all the rest of it follows. So time is the basic root cause of fear. And time is also thought. Both are movements... both psychologically... and outwardly, externally. So time, thought are the root of fear. It is a fact. Perciò, il futuro è adesso. Vi prego, vedetene la verità. Il fatto, amici miei. Perciò, se non portate... una radicale, fondamentale... totale rivoluzione psicologica in voi... domani sarete gli stessi. Quindi il tempo è il nemico dell'uomo. Per favore, vedetelo. Quindi il tempo è un fattore della paura... se ho un lavoro, posso temere di perderlo... mia moglie può andarsene, lasciandomi solo... con la gelosia e tutto quello che segue. Il tempo è la radice di base della paura. Il tempo è anche pensiero. Entrambi sono movimenti... sia psicologicamente... che esteriormente. Quindi il tempo e il pensiero sono la radice della paura. E' un fatto.
59:13 Then my friend asks... 'How in heaven's name can I stop time, thinking? How can I? I have to go to the office... time is necessary there? But time - you are saying to me... inwardly, psychologically... when you use time to become, to be, to drive, etc... that time is the enemy. Because tomorrow is what you are now. Therefore, unless you profoundly change now... tomorrow is the enemy.' Allora il mio amico domanda... "In nome del cielo, come faccio a fermare il tempo, il pensiero? Come faccio? Devo andare in ufficio... il tempo è necessario lì. Ma il tempo - mi stai dicendo... che interiormente, psicologicamente... quando usiamo il tempo per divenire, per essere, per provare, ecc. quel tempo è il nemico". Perché domani sarete quello che siete ora. Quindi, a meno che non cambiate profondamente ora... domani è il nemico.
1:00:04 So fear - of which you are all well aware... every human being on this earth knows fear... the calamity of that, the sadness of that... and the brutality of fear. That's what's happening: the brutality of ideologies... the Russian ideology and the democratic ideology. Yes, sirs, look into it carefully. So time, thought are the root of fear. 'How am I', my friend asks... 'to stop this movement of time and thought?' The speaker says then, that's a wrong question. When you put a wrong question... there is no answer to a wrong question. Put the right question... which is: do you see the fact... the actuality of time and thought? Not as an idea, but a fact... that what you are, you will be. And if you see the fact... not the fact through an idea. Do you understand? Our brains first capture the idea... and then apply the idea to the fact. The word 'idea' in Greek and so on... has not only other different meanings to it... but 'idea' means 'to observe'. Not through observation come to a conclusion... just to observe. When you so deeply observe... with passion, intensity... which is to give your attention to time and thought... then there is no fear at all. La paura - di cui tutti siete ben consci... ogni essere umano sulla terra conosce la paura... questa catastrofe, con la sua tristezza... e la brutalità della paura. E' questo che sta succedendo: la brutalità delle ideologie... l'ideologia russa e quella democratica. Sì, signori, guardatelo bene. Il tempo e il pensiero sono la radice della paura. "Come faccio - chiede il mio amico... a fermare questo movimento di tempo e pensiero?" Chi vi parla allora dice che questa è una domanda sbagliata. Quando fate una domanda sbagliata... non c'è risposta a una domanda sbagliata. Fate la domanda giusta... cioè: vedete il fatto... la realtà del tempo e del pensiero? Non come un'idea, ma come un fatto... che quello che siete, sarete. Se vedete il fatto... non il fatto attraverso un'idea. Lo capite? Il nostro cervello prima cattura l'idea... e poi la applica al fatto. La parola idea che deriva dal greco... ha anche altri significati... ma idea significa "osservare". Non osservare per arrivare a una conclusione... ma solo osservare. Quando osservate così a fondo... con passione e intensità... che significa dare la vostra attenzione al tempo e al pensiero... allora non c'è nessuna paura.
1:02:57 My friend says, 'At the moment... when you are expressing this I understand it. Your intensity helps me.' But don't depend on it. So find out if you have this energy... the vitality, the intensity, to go to the very end of it... to the end of the journey into fear. Which means you must sustain all the time the same intensity... not slacken at any moment. Go with the same intensity... the same movement... until you come to the end of it. Il mio amico dice: "In questo momento... mentre tu ne parli io lo capisco. La tua intensità mi aiuta." Ma non dipendete da quello. Cercate di scoprire se avete questa energia... la vitalità, l'intensità, per andare fino in fondo... fino alla fine del viaggio nella paura. E questo significa che dovete mantenere sempre la stessa intensità... senza allentare mai. Procedere con la stessa intensità... con lo stesso movimento... fino a quando arrivate alla fine.
1:04:06 But most of us waste our energy... through chattering... endlessly chattering, gossiping, criticising, backbiting. And also wasting our energy in conflict... perpetual quarrels with each other. We are wasting our energy trying to 'become something'. There is no 'becoming something' at all... there is only 'what is', and the complete changing of 'what is'. Then you have untold energy. Not to do more mischief... but to live a life daily... with great love and compassion and intelligence. Ma molti sprecano l'energia... attraverso le chiacchiere... facendo chiacchiere, pettegolezzi, critiche, maldicenza. Sprechiamo energia anche nel conflitto... con infinite discussioni e litigi. Sprechiamo la nostra energia cercando di "diventare qualcosa". Non esiste affatto un "divenire qualcosa"... c'è solo ciò che è, e il completo cambiamento di ciò che è. Allora avete un'energia indescrivibile. Non per fare altri danni... ma per vivere una vita quotidiana... con grande amore, compassione e intelligenza.
1:05:26 I'll stop today, and we'll continue Saturday and Sunday... next Saturday and Sunday... but Tuesday and Thursday I believe we are going to have questions... that some people have sent in... and answers from the speaker. Not answers - we are going to investigate these questions together. Mi fermo qui per oggi, continueremo sabato e domenica... sabato e domenica prossimi... martedì e giovedì credo che ci saranno delle domande... alcuni hanno mandato delle domande... alle quali risponderemo. Non ci saranno risposte - indagheremo queste domande, insieme.