Krishnamurti Subtitles home


BR84T2 - 恐れを、あのとてつもない宝石を、見つめること
第2回公開講話
イングランド、ブロックウッド・パーク
1984年8月26日



1:59 Krishnamurti: May we continue with what we were talking about yesterday morning? 昨日の朝、私たちが話していたことから、 継続してもいいですか。
2:12 I think it is important to remind you, if I may, if one may, that this is not an entertainment, this is not a weekend amusement in a nice place. Sorry for the bad weather, but there it is! We are in England! And we are not trying to convince you of any ideology, of any concept, or a series of programmed investigation. But rather that we are all thinking together, if we can, over our problems, not only human, psychological, psychic problems, but also the problems outside of us, outside in the world which is so full of danger: terrorists, ideological commitments – the Communists and the so-called Democrats, the totalitarians and the dictatorships, and also all the great inventions that are going on in the world. Tremendous inventions, not only to destroy man and destroy the earth, but also great inventions to distort the brain of the human beings. There are the computers, which is an extraordinarily important thing; we have been talking about it to some specialists who are building and who are concerned with computers – in America and so on, and here. Computers probably can do almost anything that human beings can: think much faster, calculate much quicker – in seconds. Carry a million memories in a small chip. And also what is going to happen to the human brain when the computer which can do almost anything – will the human brain wither? Please consider all these problems. Will the human brain, our brain, which has striven, struggled, aggressive, competitive, calculating, working endlessly to earn money or to achieve some ideological concepts and pursuits. And the computer can do all this much better than any of us can. And then what happens to the human brain, which now is so occupied with itself, will it wither away? Or will it be caught in the vast entertaining world, in the entertaining industry, not only the cinema, televisions, all the religious entertainments that are going on in the world in the name of God, which is another form of entertainment, whether it is done in the temples in India, or in Rome, or in some mosques, it is still entertainment. Or the brain will occupy itself with something much vaster, greater and deeper. That is, to turn, not selfishly, not self-centred, inward look, but rather turn to something beyond all that which man has accumulated through millennia upon millennia. To find something vast, immeasurable, not to be measured by words, by thought and so on. もしよろしければ、ご注意を申し上げることが、重要であると、 私は思います - すなわち、これは、娯楽ではないのです。 これは、すてきな所での、週末のお楽しみではないのです。 天気が悪いのは、残念ですが、そういうものです! 私たちは、イングランドにいるんです! 私たちは、あなたに、どの思想、どの概念をも 説得しようとしていません。 または、一連の計画された調査でもありません。 むしろ、私たちは、できるなら、みんな一緒に、考えているのです - 私たちの問題について、です。 人間の、心理的な、心霊的な問題だけではなく、 また、私たちの外側、外側の、世界での問題も、です - そこは、危険に満ちています。 テロリスト、思想的な傾倒 - 共産主義者と、いわゆる民主主義者、 全体主義者と、独裁制。 また、世界で進んでいる大きな発明すべても、です。 ものすごい発明、創案。 人を破壊し、大地を破壊するだけではなく、 また、人間たちの頭脳を歪曲する、大きな発明も、です。 コンピューターが、あります - それは、とてつもなく重要なものです。 私たちは、それについて、幾人かの専門家に、話をしてきました - コンピューターを構築していて、関心を持っている人たちに、 アメリカなどと、ここで、です コンピューターはたぶん、人間たちができることを、ほぼ何でもできます。 はるかに速く考え、 はるかに速く計算します - 数秒で、です。 小さなチップに、百万のメモリーを、載せています。 また、人間たちの頭脳に、何が、起きようとしていますか - コンピューターが、ほぼ何でもできるときに、です。 人間の頭脳は、萎むのでしょうか。 どうぞ、これらすべての問題を、考慮してください。 人間の頭脳、私たちの頭脳は、奮闘し、格闘してきました。 攻撃的で、競争好きで、計算していて、 果てしなく働いている - お金を稼ぐためか、 何か思想上の概念と追求を、達成するために、です。 コンピューターは、私たちの誰ができるのより はるかにうまく、このすべてをできます。 そのとき、人間の頭脳に、何が起きますか - それは、今、それ自体にこうも占有されています。 それは、萎れてしまうのでしょうか。 または、それは、広大な娯楽の世界に、 娯楽産業に、捕らわれるのでしょうか - 映画、テレビだけではなく、 神の名において、世の中で進んでいる、 宗教的な娯楽すべてに、です。 それもまた、別の形の娯楽です - それが、インドの寺院で行われていても、 ローマにおいても、どこかのモスクにおいても、 それは、やはり娯楽です。 または、頭脳は、はるかに広大、偉大で深い何かでもって、 それ自体を占有するのでしょうか。 すなわち、利己的にではなく、自己中心的でない、内的な眼差しを、向ける。 むしろ、それらを越えた何かへ、向ける - 人が幾千年に幾千年もかけて蓄積してきたすべてを越えて、 広大な測量不可能な何かを、見つけるように、です - 言葉により、思考などにより測量しえないものを、です。
7:42 So we are not only at a crisis in the world psychologically, a crisis in our consciousness, but also there is a crisis going on at the present time in the world. And we were talking about yesterday morning, and we are talking over together, we are talking over our problems, not mathematical problems or geographical, or other kinds of problems, but human problems with all our fears, anxieties, sorrows, pain, depressions, long enduring conflicts. We are talking about those things because it is our life. で、私たちは、心理的に世界の危機に、 私たちの意識の危機に、臨んでいるだけではなく、 また、世界には、現時点で進みつつある危機が、あるのです。 私たちは、昨日の朝、話していました - 私たちは、ともに、話し合っています。 私たちは、自分たちの問題について、話し合っています - 数学の問題とか、地理とか、他の種類の問題ではなく、 人間の問題です - 私たちのすべての恐れ、心配、 悲しみ、痛み、憂鬱、 長く持続する葛藤とともに、です。 私たちは、それらのことについて、話しています。 なぜなら、それが、私たちの生であるからです。
8:48 And we also talked about yesterday – wasting our life. We mean by wasting doing things that are practically becoming meaningless apart from earning a livelihood, and so on. And we were talking yesterday also about time, thought and security. The brain can only function excellently, at its highest capacity and energy when it is completely secure, when it is not living or holding on to some illusions, some concepts, beliefs, faith, some fantastic ideas or the ideals of Marx and Lenin and so on, or our own democratic ideals and holding on to them. We were talking about time and what relationship has time to security? Time being tomorrow, time being the thousand tomorrows following each other. Is there security in that tomorrow? Do we understand each other? The speaker is asking a question whether there is security in the pursuit of tomorrow, in the pursuit of the future, which is time. Right? Please, we are talking things over together, I am not talking to myself, and this is important to understand, if we want to go into ourselves and understand our whole what we call the psyche, which is our being. And to understand that very deeply one must go into this question of security. We seek security in the family, in the community, in a commune, or in a particular sect, whether it be the sect of Catholicism or Protestantism and so on. Or Hinduism and so on. Is there security in time? Do you understand my question? Is there security in the future? And what is the future? The future is what we are now, what one is now, with all the turmoil, anxiety, depression, violence, self-centred activity, sorrow, affection, and the pain of separation and the fear of death, is what is now, what we are now. That is our psyche, that is our consciousness, that is our being. And has that, which is the result of vast experiences, knowledge of that which we have accumulated during thousands and thousands of years, that is what we are now. The tradition, our conditioning, both linguistically and, which is another matter, we won’t go into the question of whether the brain can be conditioned linguistically. Are you interested in all this? Sunday morning? This is not a sermon. If you are really interested in your own life, not in what the speaker is talking about, if one is interested to understand this enormous, complex society in which we live, with all the immorality, with all the corruption, and the great sorrow every society brings to every human being, and that society which we have created, that society is not different from us. We have created it through our greed, through our violence, through our aggression, through our competitiveness and so on. We have made it. And we are caught in that which we have made. So we are fighting not only society externally, trying to adjust ourselves to it, and also rejecting it and withdrawing ourselves from that society, it is all part of this self-centred projected activity of every human being in the world, whether he lives in the most smallest hamlet, village or in the great cities of the world. We have made this mess. And we are asking, as what we are now, what is the future of us now? And has the future, that is tomorrow, and the thousand million tomorrows, is there security in that? We hope, and in that hope we try to find some kind of security in hope. Hope implies the future. So as we were pointing out yesterday, we should understand this very seriously because it may totally bring about a psychic revolution. We may look at the world and ourselves totally differently if we understand the nature of time. Time is not only to cover a distance from one point to another. Time is necessary to learn a language, to learn a skill, to build a house, to acquire a skill, to drive a car and so on, time is necessary. But is time, that is, movement of becoming – you understand? Are we together in all this? Or you’re getting mesmerised? Please, the person is not important at all. The speaker is not important in any way. But what he says is important. Either we see the truth of it or the falseness of it, the logic, the sanity, the reason of it. That’s what matters, not the personal, personality cult. The speaker is merely a telephone and the speaker means it, it is not just a word. 私たちは昨日、話をしました - 自らの生を、むだにすることについて、です。 むだにする、というのは、 実質的に無意味になりつつあることを、する、という意味です - 生計を立てることなどを、別として、です。 私たちは昨日、また、 時、思考と安全について、話していました。 頭脳は、完全に安全であるとき、 その最高の能力とエネルギーで 抜群に機能できるだけです - それが、何か幻影、何か概念、信念、信条、 何か夢想的な観念に沿って生きていたり、 取りすがっていないとき、だけです。 または、マルクスとレーニンなどの理想や、 私たち自身の民主主義の理想と、それらに取りすがっていないとき、です。 私たちは、時について、話していました - そして、時は、安全にどんな関係を、持っていますか。 時とは、明日です。 時とは、互いに続いていく千の明日です。 その明日に、安全がありますか。 私たちは、互いに理解しあっていますか。 語り手は、質問をしています。 明日の追求に、安全が、あるのかどうか - 未来の追求、に、です。 それは、時です。 いいですか? どうぞ、私たちは、ともにいろいろと話し合っています。 私は、自分自身へ、話していません。 これを、理解することが、重要です。 私たちが、自分自身に入り、自らの全体を、理解したいなら、です - 心理と呼ばれるもの、すなわち、私たちの存在のそれを、です。 それを、きわめて深く理解するには、 この安全の問いに、入らなければなりません。 私たちは、安全を探し求めます - 家族において、 共同体において、コミューンにおいて、 または、特定の派において、です。 それが、カトリックやプロテスタントなどの宗派であっても、 ヒンドゥー教などのであっても、です。 時の中に、安全がありますか。 質問を理解されますか。 未来に、安全はありますか。 そして、未来は、何ですか。 未来は、今の私たちなるものです。 今の自分なるものです - すべての騒動、心配、 憂鬱、暴力、自己中心的な活動、 悲しみ、慈しみと、 別離の痛みと、死の恐れとともに、 今、あるものです。 今の私たちなるものです。 それが、私たちの心理です。 それが、私たちの意識です。 それが、私たちの存在です。 それは、広大な経験、知識の結果です - 何千年に何千年もの間に、私たちが 蓄積してきたことのそれ - それが、今の私たちなるものです。 伝統、私たちの条件づけ - 言語的にも、ですが、それは、別の事柄です。 私たちは、頭脳が、言語的に条件づけられるのかどうかの、 問いに、入らないでしょう。 あなたは、これらに興味が、ありますか - 日曜日の朝に、です。 これは、説教ではありません。 あなたが、本当に自分の生に、興味があるなら - 語り手が話していることに、ではない。 自らが、この甚大な複雑な社会を、理解することに、興味があるなら - その中に、私たちは生きています。 不道徳すべてをともない、腐敗すべてをともない、 あらゆる社会が、あらゆる人間にもたらす大きな悲しみを、ともなって、です。 私たちが創り出してきた社会、 その社会は、私たちより異なっていません。 私たちが、それを創り出してきたのです - 自らの貪欲をとおし、 自らの暴力をとおし、自らの攻撃をとおし、 自らの競争好きなどをとおして、です。 私たちが、それを作ってきました。 私たちは、自らが作ってきたものに、捕らわれています。 で、私たちは、外的に社会と闘っているだけではなく、 それに適応しようとしていて、 また、それを拒絶していて、 その社会より引き下がっています。 それはすべて、この自己中心的な投影された活動の一部です - 世界のあらゆる人間のそれ、です。 彼が、最も小さな集落、村に生きていても、 世界の大都市にいても、です。 私たちが、このめちゃくちゃを、作ってきました。 私たちは、訊ねています - 今の私たちなるもののように、 今、私たちの未来は、何ですか。 未来は、すなわち、明日と そして、十億の明日ですが、 そこに、安全がありますか。 私たちは、望みます - その望みに - 私たちは、或る種の安全を、望みに、見つけようとします。 望みは、未来を含意しています。 で、私たちが昨日、指摘していたように、 私たちは、これを、きわめて真剣に、理解すべきです。 なぜなら、それは全的に、心霊的な革命をもたらすかもしれないからです。 私たちは、世界と私たち自身を、全然違ったように、見つめるかもしれません - 私たちが、時の本性を理解するなら、です。 時は、一つの点から別への距離を、行くことだけではありません。 時は、言語を学ぶために、必要です - 技能を学ぶため、住宅を建てるため、 技能を取得するため、車を運転するためなどに、 時は、必要です。 ですが、時は、すなわち、 なる動きは- 理解されますか - 私たちは、これらに一緒にいますか。 または、あなたは、催眠に掛かりつつありますか。 どうぞ、人物は、まったく重要ではありません。 語り手は、どんな面でも、重要ではありません。 が、彼が言うことは、重要です。 私たちは、それの真理を、あるいは、それの虚偽を見るのか、 それの論理、健全さ、道理を、見るのか。 それが、大事なことです - 個人的なこと、人格崇拝ではありません。 語り手は、単に電話です。 語り手は本気で、そう言っています。 それは、言葉だけではありません。
19:28 And so we are trying to understand whether there is security in time. That is, we are the past, there is no question about it. And that past is operating, modifying itself, in the present. The present, if there is no fundamental change – not some superficial scratching – but fundamental change, the future is what we are now. So all time, the past, the future, the present, is in the now. Right? And that, if we can really capture the significance of this, then we begin to see the implication of what it means to change. I wish I could discuss this matter with somebody who is following this intimately, closely, not just listening casually, because it is really very important, because it really will alter the whole way of looking at life. If you accept that there is no tomorrow, how do you look at the world, how do you look at yourself, how do you consider God? How do you consider becoming something? You understand? Becoming something implies time. And you see all time is contained in the now – you understand? – then what is becoming? Is there psychological becoming at all? I wonder if you follow all this. それで、私たちは、理解しようとしています - 時の中に、安全があるのかどうかを、です。 すなわち、私たちは過去です。 それについて、疑問はありません。 その過去は、現在において、作動し、自体を修正しています。 現在は、もし根源的な変化が、ないのなら - 何か表面を引っ掻くことではなく、 根源的な変化が、ないなら、 未来は、今の私たちなるものです。 で、すべての時、過去、未来、現在は、 今にあるのです。 いいですか? 本当に、これの意義を捉えられるなら、 私たちは、変化するとは、何を意味するかの含意を、見はじめます。 私は、これを辿っている誰かと、この事柄について、 親密に親しく、議論できたらなあ、と思います - ただ何気なく聞いているだけでない人と、です。 なぜなら、それは本当に、とても重要であるからです。 なぜなら、それは本当に、生への見方全体を、変更するであろうからです。 もしあなたが、明日がないことを、受け入れるなら、 あなたは、世の中をどのように、見つめますか。 あなたは、自分自身をどのように、見つめますか。 あなたは、神をどのように考えますか。 あなたは、何かになることを、どのように考えますか。 理解されますか。 何かになることは、時を含意しています。 あなたは、すべての時が、今に収容されているのが、分かります。 理解されますか。 そのとき、なることは、何ですか。 心理的に、いったいなることが、ありますか。 これらに付いてきておられるのかどうかと、思われます。
22:26 And what does then – if you understand this – relationship mean? To be related to somebody in which there is no time, no becoming – do you understand? Are we following this a little bit? Or would you like to see a video? Because these are really important questions, fundamental questions one must ask oneself. What is it – what does it mean to change if there is no tomorrow, because tomorrow is now. And if change implies gradualness, then you admit time. And that time, the future, is now. So is it possible to change instantly, not allowing time to interfere at all. So can the brain, which has been accustomed to gradualness, and gradually become good, gradually end violence, gradually get over my idiocy, and so on. The brain is accustomed to that. We are educated that way. You will gradually learn how to write properly at the school, how to learn mathematics gradually, take two years, and you have to take several years to become a doctor, but we have extended that same feeling, that same movement into the whole psychological world. So we say, ‘I will gradually become something’, gradually learn how to meditate – good God – you understand? Gradually learn how to live peacefully. All that implies our conditioning to the concept of becoming. And if time is – if all time is in the now, which is a fact, it is a statement of a fact. That statement may not be true, so you have to find out for yourself if that statement is a fact or not, not merely be influenced or coerced, or encouraged by the speaker. Therefore one must have doubt, question, there must be scepticism to say, ‘Is it true?’ So that your own brain is active, you yourself see things as they are. そのとき- これを理解されるなら - 関係とは、どういう意味ですか。 誰かに関係していること - その中に、時がなく、なることがない。 理解されますか。 私たちは少し、これに付いてきていますか。 または、あなたは、ヴィデオを見たいと思うのでしょうか。 なぜなら、これらは、本当に、重要な問いであるからです - 自分自身に訊ねなければならない、根源的な問いなのです。 それは、何ですか。 もし明日がないのなら、変化するとは、どういう意味ですか - なぜなら、明日は、今であるからです。 もし変化が、段階性を含意しているなら、 あなたは、時を認めます。 その時、未来は、今です。 で、即座に変化することは、可能ですか - まったく時が介入するのを、許さずに、です。 で、頭脳は、 段階性が、慣習になってきましたが - 段階的に(次第に)、良くなる。 段階的に、暴力を終わらせる。 段階的に、私の愚劣さを乗り切る、など。 頭脳は、それが慣習になっています。 私たちは、そのように教育されます。 あなたは段階的に、学ぶでしょう- 学校で、適切な書き方、 数学の学び方を、です。 次第に、二年を掛けます。 あなたは、医師になるために、幾年も掛けますが、 私たちは、その同じ感情、その同じ動きを、 心理的な世界全体に、拡大してきたのです。 で、私たちは、「私は段階的に、何かになるだろう」と、言います。 段階的(次第)に、どう冥想するかを、学ぶ。 何とまあ、理解されますか。 どう平和に生きるかを、段階的に学ぶ。 そのすべては、なるという概念への、 私たちの条件づけを、含意しています。 もし時が・・・もし、すべての時が、今にあるなら - それは、事実です。 それは、事実の発言です。 その発言は、真実でないかもしれません。 で、あなたは、自分自身で見つけなくてはいけません - その発言が、事実であるのかないのかをです。単に、語り手により、 影響されたり、強要されたり、奨励されたりするだけではない。 ゆえに、自らは、疑いをもち、問わなければなりません。 「それは真実なのか」と言う懐疑が、なければなりません。 それで、あなた自身の頭脳が、活動的であり、 あなた自身が、物事を、ありのままに見るのです。
26:41 As we were saying, if all time, the past, the present and the future, is contained in the now, what is our relationship to each other? That relationship between man and woman who are in conflict, each wanting to fulfil, each helping the other to sustain themselves; if one is weak, he will depend on somebody strong, and so on. That is the present relationship of conflict. And can that conflict end instantly, not gradually – you understand my question? 私たちが言っていましたように、 すべての時、過去、現在と未来が、 今に収容されているのなら、 私たちの、互いへの関係は、何ですか。 葛藤の中にある男と女の間のその関係 - 各々が充足したいと思い、 各々が、自分自身を維持するように、相手を助けている。 もし自らが弱いなら、彼は、誰か強い人に、依存する、などでしょう。 それが、現在の葛藤の関係です。 その葛藤は、即座に終わりえますか- 段階的に、ではない。 質問を理解されますか。
27:42 And then what is action? Action is according to a memory, conditioned by the past, or action of tomorrow. ‘I will do this’, ‘I will try to understand’, ‘I will try to listen to what you are saying’. So what is action when there is no – when all time is now? You understand the question? I wonder! One is greedy, or one is violent. Violence has many aspects: conformity, imitation, adaptation, adjustment, or physical gestures, and action physically, hating somebody and so on, throwing a bomb. Those are all based on concepts, ideas, memories, ideals, and so on. So if there is no tomorrow – you understand? – what then is action? そのとき、行為とは何ですか。 行為は、記憶に応じてであり、 過去により条件づけられています。 または、明日の行為です。 「私はこれをするだろう。 私は、理解しようとするだろう」、 「私は、あなたが言っていることを、聞こうとするだろう」と。 で、行為とは何ですか ・・・すべての時が、今であるときに、です。 質問を理解されますか。 どうかと思います! 自分は貪欲である。 または、自分は暴力的である。 暴力は、多くの様相を持っています - 順応、模倣、適応、調整、 または、身体的な身振りと、物理的に行為、 誰かを嫌うこと、など、爆弾を投げることです。 それらは、すべて、概念、観念、記憶、 理想などに、基づいています。 で、もし、明日がないなら- 理解されますか - そのとき、行為は何ですか。
29:54 All right, sir, put it the other way, perhaps we will get at it better. Most of the people in the world believe in God – right? I don’t know why but they do! In the ancient literature, the very ancient literature, there is no mention of God at all. God is only a recent invention. And that God, whom we worship, whom we pray to, who has built the world, created the world, he is the essence of all that, and so on and so on and so on. And all of us, most people in the world are trying to achieve, or realise that sense of godliness. But if there is no tomorrow – you understand what is implied? there is no sense of achievement at all, except you do achieve a job, do achieve a certain status, or you have – work hard to accumulate a lot of money, or power, for that there is plenty of tomorrows, especially for money and power. I wonder if you have ever gone into the question of power. Power over people, power of the few over the many, or the power of one, whether he be a guru, or a dictator, or the power of the few, representing an ideal, holding this immense power to control, shape the human brain – the professors, the scientists, and every human being wants power in some form or another. The man over the woman, or the woman over the man, sexual power, the power of thought – you understand all this? Power of the man who says, ‘I know, and you don’t know. I will tell you all about it’? The power of knowledge. いいですよ。 別の方から、表しましょう。 おそらく私たちは、より良くそれに取りかかれるでしょう。 世の中の人々のほとんどは、神を信じています - ですね? なぜなのか、私は知りませんが、彼らは信じています! 古代の文献には、 きわめて古代の文献には、神への言及が、まったくありません。 神はただ、最近の創案です。 その神を、私たちは崇拝し、それへ私たちは、祈りますし、 彼が、世界を築いてきた、世界を創造してきたのですが、 彼は、そのすべての本質である、などなどなど、です。 私たちのみんなは、世界のほとんどの人々は、 あの神々しさの感覚を、達成しようとか、悟ろうとかしています。 ですが、もし、明日がないのなら - 何が含意されているかを、理解されますか - 達成の感覚が、まったくありません。 あなたが、職に就く、 一定の地位に到達するとか、 あなたが、たくさんのお金を貯蓄するためとか、 権力のために、一生懸命働くこと以外は、です。 そのためには、たくさんの明日が、あります。 特に、お金と権力のためには、です。 あなたが権力の問いへ、入ったことがあるのかどうかと、思われます。 人々に対する権力、 多くの者に対する、わずかな者の権力や、 一人の権力 - それが、導師であっても、独裁者であっても、です。 または、理想を代表するわずかな者の権力、 人間の頭脳を制御し、形作るために、 この無量の力を持つこと。 教授、科学者と、 あらゆる人間が、 何らかの形で権力をほしがります。 男は、女に対して、女は、男に対して、 性的な力、 思考の力- これらを理解されますか。 「私は知っている。あなたは知らない。私があなたに、 それについて、すべてを語ろう」と言う人の権力。 知識の権力。
33:03 So power is evil in any form, whether it is the power of the Pope, or the man over his servant. And all of us want some kind of power. We have never tasted the essence of humility, and innocence. The word ‘innocence’ means not to hurt another, or be hurt. May I go on? Or you want to see the video? Are you actually listening to what the speaker is saying? Listening, not only with the ear, but listening beyond the word, grasping the significance instantly, not demanding explanation after explanation, description after description. Do we listen at all? Or we are always interpreting what is being said to suit our own conditioning, our own like and dislike, and so on? If we could listen very seriously to this fact that all time is now, the past, the present and the future, then the truth of it becomes extraordinarily vital. It is a living thing, not just a series of words, concepts and beliefs. Then relationship, change and action have totally a different meaning. で、権力は、どの形でも、邪悪です - それが、教皇の権力であっても、 男の、自分の召使いに対する権力であっても、です。 私たちのみんなが、或る種の権力を、ほしがります。 私たちは、謙虚さと無垢の本質を、一度も 味わったことが、ありません。 「無垢(イノセンス)」という言葉は、(語源的に) 他の人を傷つけないとか、傷ついていない、という意味です。 進んでもいいですか。 または、あなたは、(後でゆっくり)ヴィデオを、見たいですか。 あなたは、語り手が言っていることを、実際に聞いていますか。 聞く。耳で、だけではなく、言葉を越えて聞く。 意義を即座に掴む。 説明に次ぐ説明、 叙述に次ぐ叙述を要求しない。 私たちは、そもそも聞きますか。 または、私たちは、言われていることを、いつも翻訳していますか - 自分の条件づけに、 自分の好き嫌いなどに、合うように、です。 もしも私たちが、この事実を、とても真剣に聞けたなら - すなわち、すべての時は、今であることを、です。 過去、現在と未来が、です。 そのとき、それの真理は、とてつもなく、活力を持ちます。 それは、生きものです。 一連の言葉、概念、信念だけではない。 そのとき、関係、変化と行為は、全然、違った意味を、持っています。
35:36 We ought also to consider this morning the question of fear. Fear of the future – what might happen, fear of insecurity, fear of death, fear of what has happened in the past. There are so many fears that human beings carry with them. Or one dominant fear. Most human beings have fear, not only physical fears of getting hurt, not only physically getting hurt but inwardly getting hurt. We have fear of that. We have fear of oppression, fear of losing a job, fear of unemployment, in this country, there are people between 18 and 30 who have never known what work is. And so they become rowdy, and you know all the rest of it, what is happening in this country and in the other parts of the world. We are not talking of a particular form of fear, not your particular form, or my particular form. I might be afraid of public opinion, I am not, but suppose one is – what somebody else might say. And there is the fear of not achieving, not achieving enlightenment – you know, whatever that may mean. So many things we are frightened of. Agree? At least do we see this? As we said, we are not talking about a particular form of fear, but what is fear? You understand my question? One may be frightened of the dark. Or frightened of what one’s wife might say, and so on. Those are all expressions, multiple expressions of the central fact of fear – right? So we are talking about the central fact of fear, the root of fear, not the various forms of fear. And what is the root of all this? And fear has been one of the major factors of our life – not only now but in the past millennia, centuries upon centuries ago. The most primitive people were frightened of thunder lightening, so they made that into God. You understand? Anything that we are frightened of we make it into God or into something to be worshipped or something to be killed. Probably that is what we are doing now. So we are frightened people. Frightened of a pain of yesterday, recurring again today or tomorrow. Pain of losing one’s eyesight, hearing and ultimately dying. And we are asking: what is the cause of all the fear? What is the origin, the beginning of fear? And can that fear, first psychologically, inwardly, not the fear of outward things, but, first, the inward, inside the brain, inside the very hidden part of the brain, the very recesses of the brain, what is fear? Why have we not solved it? If there is no fear at all – at all, inwardly, would we have gods? Yes, sir, it is fear that is making, creating gods all over the world. So it is very important to understand and find out for oneself whether it is possible to be totally free of fear. First, psychologically, inwardly, subjectively. 私たちは、今朝、また 恐れの問いを、考慮すべきです。 未来の恐れ - 起きるかもしれないこと、不安全の恐れ、 死の恐れ、 過去に起きてきたことの恐れ。 人間たちが、持ち運ぶ恐れが、こうも多くあります。 または、一つの支配的な恐れ、です。 ほとんどの人間は恐れを、持っています - 傷つくとの物理的な恐れだけではなく、 物理的に傷つくだけではなく、内的にも傷つく。 私たちは、その恐れを持っています。 私たちは、抑圧の恐れ、 職を失う恐れを、持っています。 この国(イギリス)での、失業の恐れ。 仕事とは何かを、一度も知らなかった18歳と30歳の間の人々が、います。 それで彼らは、乱暴になる、その他すべて、です。 この国と、世界の他の地方で、起きつつあること、です。 私たちは、特定の形の恐れについて、話していません - あなたの特定の形や、私の特定の形、ではない。 私は、世論を恐れているかもしれません。 私は、恐れていませんが、仮に、自分がそうだと、しましょう - 他の誰かが言うかもしれないことを、です。 そして、達成しないことの恐れが、あります - 覚りを達成しないこと - そうね、それが何を意味していようと、です。 多くの物事に私たちは、怯えています。 同意しますか。少なくとも、私たちは、これが見えますか。 私たちが言いましたように、私たちは、特定の形の恐れについて、 話していません。 恐れとは何であるのか、です。 質問を理解されますか。 自らは、暗闇を恐れているかもしれません。 または、自分の妻が言うかもしれないことなどに、怯えています。 それらは、すべて表現です - 恐れの中心的事実の、多数の表現です。ですね? で、私たちは、恐れの中心的事実、 恐れの根について、話しています。 様々な形の恐れについて、ではありません。 これらの根は、何ですか。 恐れは、私たちの生の主な要因の一つであったのです - 今だけではなく、過去に、幾千年、 幾世紀に幾世紀も前に、です。 最も原始的な人々は、雷の電光に、怯えていました。 で、彼らは、それを神にしました。 理解されますか。 私たちは、何でも自らが怯えているものを、神にします。 または、何か崇拝されるものとか、何か殺されるべきものに、です。 たぶんそれが、私たちが今、していることなのです。 で、私たちは、怯えた人々です。 昨日の痛みに、怯えています - 今日か明日、再発することに、です。 自分の視覚、聴覚を失うことの痛み、 そして究極的に、死ぬことのそれ、です。 私たちは、訊ねています - すべての恐れの原因は、何ですか。 恐れの起源、始まりは、何ですか。 その恐れは・・・初めに心理的に、内的に - 外的な物事の恐れではなく、初めに、内的なもの、 頭脳の内側、頭脳のまさしく隠れた部分の内側で、 頭脳のまさしく奥底、です。 恐れは、何ですか。 なぜ私たちは、それを解消してこなかったのですか。 もし、まったく恐れがないのなら- 内的に、まったく、です - 私たちは、神々を持つでしょうか。 そうです。世界中で、神々を作り、創造しているのは、恐れです。 で、自分自身で、理解し、見出すことが、 とても重要です - 全的に恐れより自由であることは、可能なのかどうか、です。 初めに、心理的に、内的に、主観的に、です。
42:05 If you ask the speaker: ‘Are you talking this as a fact, or are you free of it, subjectively?’, what if he answered, ‘Yes’, and then where are you? Do you understand my question? So it is not important to ask whether the speaker is free or not, but whether one is free or not, and how important, how essential it is to be free of fear. あなたが、語り手に、こう訊ねるなら - 「あなたは、これを事実として、話していますか。 または、あなたは、主観的に、それより自由ですか」と、 そして彼が、「はい」と答えるなら、 そのとき、あなたは、どこにいますか。 質問を理解されますか。 で、語り手が自由であるのかないのかを、訊ねることは、 重要ではなく、自らが自由であるのかないのか、 そして、恐れより自由であることが、いかに重要で、 いかに本質的であるのか、です。
42:56 So what is fear? What is the origin, the beginning, deeply? Not only in the deep levels of the brain, the so-called unconscious fears. The speaker doesn’t like to divide consciousness into the unconscious and conscious – it is all consciousness. You can play around with those words but consciousness is whole, you can divide it, either for profit, for amusement, or for various other subjective reasons. But consciousness is whole. It is really indivisible, but we like to divide, break it up. で、恐れとは何ですか。 深く、起源、始まりは、何ですか。 頭脳の深い水準において、 いわゆる無意識の恐れだけではない。 語り手は、意識を、無意識的なものと、意識的なものに、 分割したくありません。 それは、すべて意識です。 あなたは、それらの言葉を弄べますが、意識は全体的です。 あなたは、それを分割できます - 利得のためか、面白さのためか、 あるいは、様々な他の主観的な理由のために、です。 ですが、意識は、全体的です。 それは本当に、分割不可能ですが、 私たちは、それを分割したい、砕いてしまいたいと思います。
44:01 So let’s go into this question: what is the root of fear? Is it thought? Thought being the accumulated memories born of knowledge, experience, and thought born of knowledge, and knowledge being limited, so thought is limited. Is fear, subjectively first, inwardly first, is that fear born of thought? Thinking about tomorrow, thinking about what might happen. One’s wife may run away. Thinking in terms of not the actual present, but in terms of the future, or the past. Is that the cause of fear – thought? If it is the cause of fear, which the speaker says it is, and please don’t accept it, then what will you do with thought? You understand the question? If I am afraid of you because you might not get tomorrow a larger audience, a small audience, if I am frightened, I want to find out the cause of it. And the cause is, I want to have a large audience to make myself – you know – I am glad you understand that! And so on. And I want to find out the core, the origin of fear, how it comes. As we said the other day, one is not analysing, one is watching one is perceptive, which requires sensitivity, not a conclusion, not saying ‘I must get rid of it, I must do something about it, I must escape from it’, and so on, but watch it. To watch very clearly, without any direction, without any motive, to see, to find out for oneself if thought is the origin of this fear. Then I say to myself what shall I do with thought, if that is the cause of fear, how can I stop thought? You understand? Are we following each other? Please, come on. Then I have to ask who is the entity that stops thought? Right? You are following this? That entity is also thought that wants to be free of fear. Right? So one thought is battling with another thought – right? Do I see that clearly? That this is a battle between two thoughts. The thought that is saying I must be free from fear and the thought that says what is the origin of thought. The origin of thought, thought says, is very thinking itself. And then the other thought says, how can I stop thinking? You understand the problem? So there is conflict. Are we following each other? So there is conflict. Then I assume how can I end that conflict? So I build this thing – one thing after another, one association after another, and I am far away from fear. And I started trying to solve fear and ended up with such confusion, such conflict, such misery, and still fear remains. Just hold on a minute. で、この問いに、入りましょう- 恐れの根は、何ですか。 それは、思考ですか。 思考は、蓄積された記憶です - 知識、経験より生まれています。 思考は、知識より生まれて、知識は、制限されています。 それで、思考は、制限されています。 恐れは、 初めに、主観的に、初めに、内的に、 その恐れは、思考より生まれていますか。 明日について考えること、起きるかもしれないことについて、考えること。 自分の妻は、逃げ去ってしまうかもしれない。 実際の現在ということに立って、ではなく、 未来や過去ということに立って、考える。 それが、恐れの原因ですか- 思考が、ですか。 それが、恐れの原因であるなら - 語り手は、そうであると、言います。 どうぞ、それを受け入れないでください。 そのときあなたは、思考をどうするのでしょうか。質問を理解されますか。 もし私は、あなたを恐れているなら - 明日、あなたたちは、大きな聴衆にならず、 小さな聴衆になるかもしれないからです。 私は怯えているなら、 私は、それの原因を、見出したいと思います。 原因は - 私は、大きな聴衆を持ちたいのです。自分自身のために・・・ そうね、あなたたちが、それを理解されるのが、うれしいです! ・・・などです。 私は、恐れの核心、起源を、見つけたいと思います - それがどう来るのかを、です。 私たちが先日、言いましたように、自らは、分析していません。 自らは、見守っています。 自らは、知覚しやすい。それは敏感さを、必要とします - 結論、ではなく、「私は、それを取り除かなければならない。 私は、それについて、何かをしなければならない。 私は、それより、逃避しなければならない」などと 言うことではなく、見守ることを、です。 きわめて明らかに、見守る - どの方向づけもなく、どの動機もなく、 自分自身で、見る、見出す - 思考が、この恐れの起源であるのかどうかを、です。 そのとき、私は自分自身に、言います- 「私は思考を、どうするのだろうか。 それが恐れの原因であるなら、私はどうやって思考を、止められるのか」と。 理解されますか。私たちは、互いに付いてきていますか。 さあ、どうぞ。 そのとき私は、訊ねなくてはなりません - 思考を止める実体は、誰ですか。 いいですか?付いてきていますか。 その実体もまた、恐れより自由でありたい思考です。 ですね? で、一つの思考が、別の思考と闘っています。ですね? 私は、それを明らかに見ますか - すなわち、これが、二つの思考の間の闘いであることを、です。 「私は恐れより、自由でなければならない」と言っている思考と、 「思考の起源は、何なのか」と言う思考です。 「思考の起源は、まさに考えること自体である」と、思考は言います。 そのとき、別の思考は、 「私はどうやって、考えるのを、止められるのか」と、言います。 問題を理解されますか。 で、葛藤が、あります。 私たちは、互いに付いてきていますか。 で、葛藤が、あります。 そのとき私は、想定します - 私はどうやって、その葛藤を終わらせられるのか、と。 で、私は、このことを築きます - 次から次のもの、次から次の連想を、です。 そして、私は、恐れよりはるか遠く離れています。 私は、恐れを解決しようとしはじめて、 そういう混乱に、そういう葛藤、そういう悲惨に、終わってしました。 そして、いまだに恐れは、残っています。 一分間、待ってください。
49:33 And then I ask – one asks: is there another cause of fear? Time. Time is a movement, a series of movements, and time, which is tomorrow – I might lose my job, I might become blind, I might – all the rest of it – tomorrow. So time is a factor of fear – right? So time and thought are the roots of fear. Time is thought. So that is the root of fear. I understand this, one understands this intellectually, verbally, it has been explained very carefully. Time as tomorrow, time as the past, time as the present, and tomorrow is all important to me. A thousand tomorrows, tomorrow is all important because I want to get rid of it gradually. So I see – one sees very clearly that time and thought are the root of fear, time, thought is the root of fear. Do I see it as an idea, or do I see it as a concept, or do I see it as something actual, factual, not an idea, and then work that idea into a fact? Are we following each other, a little bit at least? そのとき、私は訊ねます。 自らは訊ねます - 恐れの別の原因が、ありますか。 時。 時は、動き、一連の動きです。 時は、明日ですが、 明日、私は、自分の職を失うかもしれません。 私は、盲目になるかもしれません。 私は・・・その他すべて、です。 で、時は、恐れの要因です。ですね? で、時と思考は、恐れの根です。 時は、思考です。 で、それが、恐れの根です。 私は、これを理解します。 自らは、これを理解します - 知的に、言語的に、です。 それは、よく気をつけて、説明されてきました。 明日としての時、過去としての時、現在としての時、 明日のみが、私にとって、全く重要です。 千の明日、明日のみが、全く重要です。 なぜなら、私はそれを、段階的に取り除きたいと思うからです。 で、私は、見ます。 とても明らかに、自らは見ます - すなわち、時と思考が、恐れの根である。 時、思考が、恐れの根であることを、です。 私は、それを観念として、見ますか。 または、私は、それを概念として、見ますか。 または、私はそれを、何か現実的、事実のこととして、見ますか。 観念として見てから、 働いて、その観念を事実にするのではない。 私たちは、互いに付いてきていますか - 少なくとも、少しは?
51:57 What generally happens is one hears a statement, like, all time is now. I don’t quite understand it, but I make an idea of it, a concept of it, and then I try to follow that concept. That concept is not the actual, so, again, I enter into the field of conflict. So can I, can one listen completely to this fact? That time and thought are the root of fear. Time-thought is the root, the beginning of fear. Just to perceive it, not what to do about it. You understand? We want – unfortunately, we want to achieve that, so we are making an effort. But if you listen quietly, silently, not be mesmerised, but listen to it quietly, deeply, then you see, then the very perception of that silence and watching, without any effort, fear has no place at all. This is not a romantic illusion. This is a fact. When you hold something without movement you see the beauty or the ugliness of that jewel completely. But we never look at the jewel. We say, ‘How beautiful’ and pass it on. But when we hold it in our hand, the most extraordinary jewel in the world, and look at it carefully, how extraordinarily complex, how delicate, subtle, its capacity, so great. One begins to learn what it is. Learning is different from memorising – right? My lord! Are we saying too much in one talk? 一般的に起きることは、こうです- 私は、発言を聞きます。 それが聞こえます。すべての時は今である、というように。 私はそれを、よく理解できません。 私はそれを、観念にします。 それを概念に、します。 そのとき私は、その概念に従おうとします。 その概念は、現実ではありません。 で、またもや、私は葛藤の平野に、入ります。 で、私は、自らは、この事実を、完全に聞けますか - すなわち、時と思考は、恐れの根である。 時・思考は、恐れの根、始まりである、と。 ただそれを知覚すること。それについて、何をするのか、ではない。 理解されますか。 私たちは、それを・・・ 不幸にも、私たちは、それを達成したいのです。 で、私たちは、努力をしつつあります。 ですが、あなたは、静かに、静寂に聞くなら - 催眠に掛かるのではなく、 それを静かに、深く聞く。 そのとき、あなたは、見ます。 そのとき、その静寂の知覚こそと、 見守ることが・・・ 何の努力もなく、です・・・ 恐れは、まったく、居所を持ちません。 これは、ロマンチックな幻影ではありません。 これは、事実です。 あなたが、動きなく、何かを保つとき、 あなたは、あの宝石の美しさや醜さを、完全に見ます。 ですが、私たちは、けっしてその宝石を、見つめません。 私たちは、「何と美しい」と言って、それを手渡します。 ですが、私たちは、それを自らの手に保つとき - 世界で最もとてつもない宝石を、です - それを、気をつけて、見つめる。 何ととてつもなく複雑で、 何と繊細で、微妙であるのか、その能力、こうも偉大である。 自らは、それが何であるかを、学びはじめます。 学ぶことは、記憶することとは、異なっています。ですね? 神様! 私たちは、一つの講話であまりに多くを、言っていますか。
55:01 Q: Yes. 聴衆: ええ。
55:03 K: Yes? Quite right. You are right. Saying too much in one talk – can’t be helped. Sorry! K: ええ? 全くそのとおり。 あなたは、正しい。 一つの講話で、あまりに多くを、言っている。仕方ない。すみません!
55:17 Have you ever held fear? Hold it. Not move away from it. Not try to suppress it, run away from it, or transcend it, or do all kinds of things with it, just to see the depth of the fear, the extraordinary subtleties of fear. And you can only be aware of all that when one is looking at it without any motive, without trying to do a thing about it, just watch it. あなたはかつて、恐れを保ったことが、ありますか。 保ってください。 それより動いて、離れないで、 それを抑圧しようとか、それより逃げ去ろうとか、それを超越しようとか、 それについて、あらゆる種類のことを、しようとせず、 ただ、恐れの深さ、恐れのとてつもない微妙さを、 見てください。 自らが、何の動機もなく、それを見つめているとき、 あなたは、それらに気づけるだけです - それについて、何一つ、しようとせずに、です。ただそれを見守る。
56:06 One can do the same thing with pain – of course, not extreme pain. When you watch pain carefully, not trying to rush to the dentist immediately, when you watch it, stay with it, not morbidly, but see all that is happening. How you react to it, and so on, so on. If you do that, the pain lessens, naturally. In the same way, if you hold this jewel – fear is an extraordinary jewel, extraordinary something, which has dominated human beings for 40,000 years and more. And if you can hold it and look at it, then one begins to see the ending of it. Not gradually, the ending of it, completely. Which means fear is part of our self-centred, egotistic activity. Fear is, when the ego, ‘the me’, is isolated, when ‘the me’, the self, this self-centred movement, because it is separative, because it is the very essence of conflict and all the rest of it, that is the root of fear. But when you hear this, ‘How can one live’, you will say, ‘in the world without being self-centred?’ Right? This is natural, healthy question. But first be free and then you will find out, not the other way round. You understand what I am saying? It is like saying, ‘What is on the other side of the mountain?’ You have to climb the mountain to find out. But the description of what is on the other side of the mountain is still a description. But if you walked up the mountain, then you will find out. You see, what we want is guarantees. If I give this up, will you assure me of that? And there is no assurance. Actually there is no giving up. Right? 痛みについて、同じことをできます。 もちろん、極度の痛み、ではない。 あなたは、気をつけて痛みを、見守るとき - 即時に、歯医者に駆けつけようとせずに、です。 あなたが、それを見守り、それとともに、留まるとき - 陰鬱に、ではなく、 起きつつあることすべてを、見る - 自分がどのように、それに反応するのか、などなどを、です。 あなたがそうするなら、痛みは減ります - 当然です。 同じように、あなたがこの宝石を、保つなら - 恐れは、とてつもない宝石です。 何か、とてつもないものです。 それは、人間たちを、四万年以上の間、支配してきました。 あなたが、それを保って、見つめられるなら、 それが終わるのを、見はじめます - 段階的に、ではなく、それが完全に終わることを、です。 それは、こういう意味です - 恐れは、私たちの自己中心的、自我本位の活動の一部です。 自我、「私」が、孤立しているとき、恐れが、あります。 「私」、自己、 この自己中心的な動き - それは分離的であるから、 それは、葛藤とその他すべてのまさに本質であるから、 それが、恐れの根です。 ですが、これが聞こえるとき、あなたは、こう言うでしょう - 「自己中心的でなくて、どうやって、世の中に生きられるのか」と。 いいですか? これは、自然な、健康的な問いです。 ですが、初めに、自由であってください。 そのとき、あなたは見出すでしょう - 逆の方から、ではない。 私が言っていることを、理解されますか。 それは、「山の向こう側には、何があるのか」と 言うのに、似ています。 あなたは、見出すには、山に登らなくてはいけません。 ですが、山の向こう側に何があるのかの叙述は、 やはり、叙述です。 ですが、もしも、山に歩いて登ったなら、 あなたは、見出すでしょう。 そうね、私たちがほしいのは、保証です。 私が、これをあきらめるなら、あなたは私に、あれを保証してくれるのでしょうか。 そして、保証は、ありません。 実際に、あきらめることは、ありません。 ですね?
59:32 So we are asking now: if thought and time or thought-time is the fact of fear? And we see it is. And the brain has been conditioned, shaped, moulded, has accepted fear as the way of life. And the brain is reluctant to let go. It has lived for thousands of years in the realm of fear, it has got used to it, all the cells, you know, all that is going on inside, it says that is natural, that is part of our life. And either one learns through a tremendous shock, which is bad for the brain, or you see the fact instantly. And therefore action takes place instantly. で、私たちは、今、訊ねています - 思考と時、または、思考・時が、 恐れの事実ですか。 私たちは、そうであると、見ます。 頭脳は、条件づけられ、形作られ、枠に入れられてきました。 恐れを、生の道として、受け入れてきました。 頭脳は、手放すのを、渋っています。 それは、恐れの領域に、何千年の間、生きてきました。 それは、それに慣れてきました- 細胞すべてが、 そうね、内側で進んでいるすべて、ですが、 頭脳は、「それは自然だ。それは、私たちの生の部分だ」と言います。 自らは、ものすごい衝撃をとおして、学ぶのか - それは、頭脳にとって悪いのです。 あるいは、あなたは、即座に、事実が見えます。 ゆえに、即座に行為が、起きます。
1:01:02 And we were talking about security. Obviously, there is no security in the future. Right? I wonder if we see that. Future is when you say, ‘I will be safe the day after tomorrow’, or ‘There is God in whom I’ll find security’, or in some form of illusions. Is there security in time? Please, go into it. Or there is only security, complete security, in the understanding the truth that all time is in the now. The now is the ultimate security. Come on, sirs! Do you understand? The now is that which you are now. What you are is your consciousness. Right? Your consciousness is what you are. Your consciousness – the consciousness contains your fears, your aspirations, your longings, your desires, your fulfilments, your depressions, your anxieties, sorrow, pain – all the rest of it, your gods – all that is your consciousness. And in that consciousness, is this whole movement of time and thought – right? I wonder if you understand all this? You are your consciousness, aren’t you? No? Of course. No? So your consciousness is your faith, your belief, nationality, your fears, your gods, you’re British, French, German, Indian, Sikh, – and all these divisions in which thought has divided the world and human beings. So all that consciousness is you. The selfish activities and trying not to be selfish, and so on, so on. The whole of that consciousness is you. And this consciousness is the consciousness of the rest of mankind because every human being in the world, everyone from the most primitive, from the most uneducated, to the most highly sophisticated, educated, they go through all this – faith, fear, longing, depression, anxiety, sorrow, pain – every human being in the world goes through it, whether he is a Communist, Socialist, Capitalist or Democrat, or doesn’t belong to any group. Right? So this consciousness is shared by all human beings. Right? I am afraid you won’t accept that. Quite right. Because you have been trained, educated, religiously and in other ways, that your consciousness is yours and nobody else’s. And somebody comes along and says, look at it carefully; what you are inwardly – the outward trimmings may be different, but inwardly, your consciousness is like the man in a faraway village: primitive, ugly, uneducated. He is just like you, almost similar to you. And so you are not individual at all. I know, all this is very difficult to accept. You are the rest of mankind, you are humanity. And when you separate yourself, then begin all the problems. The separation causes conflict, fear, isolation. And your heaven is filled with isolated spirits. 私たちは、安全について、話していました。 明白に、未来に安全はありません。 いいですか? 私たちはそれが分かるのかどうかと、思われます。 未来は、あなたが、 「私は明後日、安全になるだろう」とか、 「神がおられて、彼の中に、私は安全を見つけるだろう」とか言うとき、です。 または、何かの形の幻影の中に、です。 時の中に、安全がありますか。 どうぞ、それに入ってください。 または、真理を理解する中に - すなわち、すべての時は、今にあることを、です - ただ一つ、安全が、あります。 完全な安全が、です。 今は、究極の安全です。 理解されますか。 さあ、みなさん!理解されますか。 今は、今のあなたなるものです。 あなたなるものは、あなたの意識です。 いいですか? あなたの意識が、あなたなるものです。 あなたの意識は - 意識は、あなたの恐れ、あなたの切望、あなたのあこがれ、 あなたの欲望、あなたの充足、あなたの憂鬱、あなたの心配、 悲しみ、痛み、その他すべてを、収容しています。 あなたの神々 - そのすべてが、あなたの意識です。 その意識の中に、 この、時と思考の動き全体が- いいですか? あなたがこれらを理解されるのかどうかと、思われます。 あなたは、あなたの意識なのでしょう。 いいえ? もちろんです。 いいえ? で、あなたの意識は、あなたの信条、 あなたの信念、民族性、国籍、 あなたの恐れ、あなたの神々です。 あなたは、イギリス人、フランス人、ドイツ人、インド人、シーク教徒です。 そして、これらすべての分割 - それらに、思考は、世界と人間たちを、分割してきたのです。 で、そのすべての意識が、あなたです。 利己的な活動と、 利己的でないようにすること、などなどです。 その意識の全体が、あなたです。 この意識は、 残りの人類の意識です。 なぜなら、世界のあらゆる人間は、 あらゆる人が、最も原始的な者たちから、 最も無教育な者たちから、 最も高度に洗練され、教育された者たちまで、 彼らは、このすべてを、経てゆくからです。 - 信条、恐れ、あこがれ、憂鬱、心配、 悲しみ、痛み。 世界のあらゆる人間が、それを経てゆきます - 彼が、共産主義者でも、社会主義者でも、資本家でも、 民主主義者でも、どの集団に所属していなくても、です。ですね? で、この意識は、すべての人間により、分かち合われています。 ですね?残念ながら、あなたは それを受け入れないだろうと、思います。ごもっとも。 なぜなら、あなたは、宗教的に、そして、他の形で、 訓練され、教育されてきたからです - すなわち、あなたの意識は、あなたのであり、他の誰のでもない、と。 誰かが、やってきて、「気をつけて、それを見つめてください」と言います - 「あなたが、内的に、何であるのかを」と。 外的な刈り込みは、異なっているかもしれませんが、 内的に、あなたの意識は、 はるか遠くの村の人に、似ています - 原始的で、醜く、無教育です。 彼は、あなたにそっくりです。 ほとんど、あなたと同様です。 で、あなたは、まったく個人ではありません。 私は知っています - このすべては、受け入れることが、きわめて困難です。 あなたは、残りの人類です。 あなたは、人類です。 あなたが、自分自身を分離するとき、すべての問題が、始まるのです。 分離は、葛藤、恐れ、孤立を、引き起こします。 あなたたちの天国は、孤立した聖霊で、充たされています。
1:07:26 So is this a fact or not? Or just a romantic concept? That every human being suffers, either physically, or psychologically, inwardly. Every human being is anxious about something or other. Every human being is frightened. He wants some comfort, hope, God, a father figure, or a mother figure, whatever you like. So your consciousness is shared by all of us, by all of us, by all humanity, therefore you are humanity, not some separate British, French – for God’s sake! You understand all this? で、これは、事実ですか、そうでないですか。 または、ロマンチックな概念だけですか - すなわち、あらゆる人間が苦しむ、ということは、です。 物理的に、あるいは、心理的に、内的に、です。 あらゆる人間は、何らかのことについて、心配しています。 あらゆる人間が、怯えています。 彼は、何か慰め、望み、神、父親像か、母親像が、 ほしいのです - 何でも、お好きなものを、です。 で、あなたの意識は、私たちのみんなにより、分かち合われています - 私たちのみんなにより、人類すべてによって、です。 ゆえに、あなたは人類です。 何か分離したイギリス人、フランス人ではない。後生です! これらを理解されますか。
1:08:39 Then one begins to realise the immense responsibility one has. Then one begins to realise the nature of love. Though you may love another, but that love is not restricted to one because you are the entire humanity. You are the world, and the world is you. そのとき、自らが持つ無量の責任を、悟りはじめます。 そのとき、愛の本性を、悟りはじめます。 あなたは、他の一人を愛しているかもしれないが、 その愛は、一人に制約されていません。 なぜなら、あなたは、全人類であるからです。 あなたは、世界です。 そして、世界は、あなたです。
1:09:28 May I get up, please? 立ち上がってもいいですか。