Krishnamurti Subtitles home


MA8485T2 - 思考は人間たちに、安全を与えられるのか。
第2回公開講話
インド、マドラス(チェンナイ)
1985年1月4日



0:19 Krishnamurti: I am sorry that we are meeting in this beastly place, it is better under the trees over there, and I hope you don't mind. I do mind. 私たちがこのひどい所で、会合していることは、残念です。 あちらの木々の下のほうが、いい。 あなたが気になさらないことを、望みます。 私は気にします。
0:51 Shall we continue where we left off last time we met, that was last Sunday, last Saturday, sorry. Sunday it was too much rain and we had to leave. I think we have to go back a little and go over what we said on Saturday. We are thinking together, not the speaker is thinking, and you not thinking, but together we are thinking, exercising our brain to its highest level, or to its highest capacity. Also, we would like to point out as we did last Saturday, that we are not doing any kind of propaganda. We are not trying to convince you of anything, on the contrary, we are together going to observe all the activities of thought and the life that one leads. 私たちは、前回会ったとき、止めたところから、継続しましょうか。 それは、前の日曜日でした。 前の土曜日でした。 すみません。 日曜日、あまりに多くの雨が降ったから、私たちは、去らなくてはなりませんでした。 私たちは少し戻って、土曜日に言ったことを、 見てみなくてはいけないと、思います。 私たちはともに、考えています。 語り手が考えていて、 あなたは考えていない、のではない。 ともに、私たちは考えています。 私たちの頭脳を、最高の水準まで、または、最高の能力まで、 行使しています。 また私たちは、前の土曜日にしたように、指摘したいと思います - 私たちは、どの種類の宣伝をもしていないことを、です。 私たちはあなたに、何をも説得しようとしていません。 反対に、 私たちは、ともに観察しようとしています - 思考の活動すべてと、 自分が送る生を、です。
2:47 As one observes, we live a very superficial life, rather a shallow life, because of various reasons: overpopulation, few occupations, it is a constant struggle, and struggle makes us rather superficial, makes us shallow. We build, as we pointed out, a marvellous scaffold of various theories, various traditions, including superstitions and all that, and behind this scaffold we have no building at all. We don't start to build at all, that is a fact. We are going to discuss together only facts, not a theory, not an ideal, not something that we imagine, but actually observe our own lives, if you are willing. We have built a marvellous scaffold, not only in the universities, colleges, schools and kindergarten schools, but also we have built, gathered together, a great deal of knowledge about almost everything, about the nature of the earth, the air, we can deal with all the diseases, transplant new hearts, artificial hearts, livers and so on. We have acquired, during the last million years or 50,000 years, a great deal of information not only of the world externally, but philosophers, and those who have given their little thought to the psyche, like the psychologists and so on – but all those remain a verbal structure. To us, they mean very little in our daily life. 観察すると、 私たちは、とても表面的な生、 かなり浅い生を、生きます - 様々な理由のために、です。 人口過剰、 乏しい職、 それは、常なる格闘です。 格闘は、私たちを、かなり表面的にします。 私たちを、浅くします。 私たちが指摘しましたように、 私たちは、様々な理論、様々な伝統の すばらしい足場を、築きます - 迷信と、それらを含めて、です。 この足場の裏に、私たちは、まったく建物を、持ちません。 私たちは、そもそも築きはじめません。 それは事実です。 私たちはともに、事実だけについて、議論しようとしています - 理論ではなく、理想ではなく、 何か私たちが想像するものではなく、 実際に、私たち自身の生を観察します。 あなたがそうしたいなら、です。 私たちは、すばらしい足場を、築いてきました - 大学、専門校、 学校、 幼稚園においてだけではなく、 私たちはまた、大変多くの知識を、築いてきました。 集めてきました - ほとんどあらゆる物事について、です。 大地、 空気の本質について、です。 私たちは、病気すべてを取り扱えます。 新しい心臓、人工心臓、 肝臓などを移植できます。 私たちは、ここ百万年か、五万年の間に、大変多くの情報を 取得してきました -外的に、世界についてだけではなく、 哲学者たち、 そして、心理へ少しの思考を、注いできた人たち、 心理学者などのように、ですが、 それらすべては、言語的な構造物に、留まります。 私たちにとって、それらは、自分の日常生活で、ほとんど意味がありません。
6:02 And we are concerned, not with acquiring more knowledge, but rather together, think together and observe our life. Are we wasting our lives? Please, this is a serious question which each one of us must answer. Are we living a shallow life, a superficial life without much meaning to our lives, or have we put aside all the trivialities of religion – and they are trivialities – all the nationalistic, limited points of view? And do we think of the rest of the world, the rest of humanity as something separate from us? Do we think that way, do we look at the world that way? Then our lives, when we do look at it that way, narrowly, our lives become very individualistic, narrow, limited and rather shallow because all of us are concerned with ourselves, with our own progress, with our own success, with our own religious conclusions and achievements. There is a tremendous lot of self-interest in all of us, whether we are highly placed politicians or the cheap gurus who are only accumulating a lot of money and all of us pursuing, in the search of truth, or illumination, basically in all these movements there is self-interest. That self-interest may be covered up or that self-interest may be absorbed into something else. And this self-interest whether in the name of God, in the name of illumination – not illusions, we have plenty of them. All right? Whether it be our own particular success and so on, there is deep, abiding self-interest in all of us. We may pretend – we are seeking truth, we want to be illumined, or find how to live properly – but basically, inwardly, there is this turmoil of self-interest. そして、私たちは、関心を持っています - もっと知識を取得することに、ではなく、むしろ、ともに、 ともに考えて、私たちの生を観察します。 私たちは、自分の生を、むだにしつつありますか。 どうぞ、これは、真剣な問いです - すなわち、私たちの一人一人が答えなければならないことです。 私たちは、浅い生、表面的な生を生きていますか - 私たちの生に、多くの意味なしに、です。 または、私たちは、宗教の些細なことすべてを、脇に置いたのですか - それらは、些細なことです - そして、民族主義的な制限された視点すべても、です。 私たちは、残りの世界、残りの人類について、 何か私たちより分離したものと、考えますか。 私たちは、そのように考えますか。 私たちは世界を、そのように見つめますか。 そのとき、私たちの生は、 私たちが、そのように狭く見つめるとき、 私たちの生は、きわめて個人主義的に、 狭くなり、制限され、かなり浅くなります。 なぜなら、私たちのみんなが、自分自身に、関心を持っているからです - 私たち自身の前進に、私たち自身の成功に、 私たち自身の宗教的な結論と達成に、です。 私たちみんなに、ものすごくたくさんの利己が、あります - 私たちが、高位の政治家であっても、 たくさんのお金を貯蓄しているだけの安っぽい導師であっても、です。 そして、私たちのみんなは、 真理や啓明を追求し、探求中ですが、 基本的に、これらすべての動きに、利己が、あります。 その利己は、覆い隠されているかもしれません。 または、その利己は、他の何かへ没入するかもしれません。 この利己は、神の名において、でも、 幻影・・・啓明の名において、でも - 幻影ではありません。私たちはそれらを、たくさん持っています。 いいですか? それが、私たち自身の特定の成功などであっても、 深い、長続きする利己が、私たちみんなに、あるのです。 私たちは、ふりをするかもしれません - 私たちは、真理を探し求めている、私たちは、啓明を得たいとか、 どう適切に生きるかを、見つけたいとか、ですが、 基本的に、内的に、 この利己の騒動が、あるのです。
10:03 Please, as we said, don't agree anything with the speaker. What the speaker says has no value unless you yourself understand exactly yourself whether there is this deep self-interest. This self-interest prevents total attention, which we went into the other day. Perhaps we may go into it later on. どうぞ、私たちが言いましたように、 何にも、語り手と同意しないでください。 語り手が言うことは、何も価値がありません - あなた自身が、あなた自身を、そのとおりに、 理解するのでなければ、です。 この深い利己が、あるのかどうかを、です。 この利己は、全的な注意を、阻止します - 私たちは先日、それに入りました。 おそらく、私たちは、後でそれに入るかもしれません。
10:52 And we have built an extraordinary world outwardly, thought has built. The great churches and all the rituals therein, the ancient temples, and the beautiful mosques are all the result of thought. All the rituals therein are put together by thought. Right? Please don't accept what the speaker is saying. Question yourself, delve into these facts, that thought has created not only nationalistic, religious divisions, but also, thought has created the most amazing technological world. They have invented artificial hearts to be implanted in human beings, great, quick communications, etc., and the computers – thought has done all that in co-operation with others and each one being independent to work together. I don't know if you have gone into the question of co-operation. Unless one is totally independent, thinking for oneself, not accepting authority of another especially in spiritual matters – if I may use that word spiritual – thought has been responsible for all this. That is a fact. 私たちは外的に、とてつもない世界を、築いてきました - 思考が、築いてきました。 大きな教会と、その中での儀式すべて、 寺院 - 古代の寺院、神殿と、 美しいモスクは、すべて思考の結果です。 その中での儀式すべては、思考により、組み立てられています。 ですね? どうぞ、語り手が言っていることを受け入れないでください。 あなた自身を問うてください。 これらの事実を、掘り下げてください - 思考が、創り出してきたことを、です。 民族主義的、宗教的な分割を、だけではなく、 また思考は、最も驚くべきテクノロジーの世界をも、創り出してきました。 彼らは、人工心臓を発明してきました - 人間たちに移植されるように、です。 大した、すばやい通信、 そうね、その他すべて、そして、コンピューター。 思考が、そのすべてをしてきました - 他の人たちとの協働において、です。 一人一人が、自立していて、ともに働きます。 あなたが、協働の疑問に入ったことがあるのかどうか、私は知りません。 自らが全的に自立していて、 自分自身で考えているのでなければ - 他の一人の権威を受け入れない。 特に、霊的な事柄においては、です - 私が、その「霊的」という言葉を、使っていいなら、です。 思考は、このすべてに責任があったのです。 それは事実です。
13:32 So, thought has been capable of extraordinary work: great paintings, great statues, great inventions. And also thought is always seeking security for itself and therefore it has created gods – I know you may not like this, but you have to see these facts. It has created gods of various kinds – Christian Gods, Muslim, and the Hindu Gods – thousands of them in this country. And together, we ought to consider why thought has become so tremendously important, and why thought has worked, expanded incalculably in the technological world, and that thought itself has said, 'I will understand myself.' That is, thought has built, put together 'myself'. Do you agree to that? Are we going together? Are we thinking together, or am I forcing you to think? Or can we have a dialogue about this? A dialogue means a conversation between two people, amicable, who are friends, who are not merely expressing at the verbal level but they are concerned with themselves, with their wives, with their husbands and the whole human nature – they are talking about it together. You and the speaker are in that position, we are having a dialogue together, right? This is not a clever statement, it should be that way. That means we must together, I mean together, think of all these things, not according to your opinion or my opinion, according to your point of view, or according to your prejudice and so on. で、思考は、とてつもない仕事への能力が、あったのです - 大いなる絵画、大いなる彫像、大いなる発明へ、です。 また、思考はいつも、自分自身のために安全を、探し求めています。 ゆえに、それは、神を創り出してきました。 あなたがこれを、気に入らなそうなのは、知っていますが、 あなたは、これら事実を、見なくてはいけません。 それは、様々な種類の神を、創り出してきました - キリスト教、イスラム教の神と、ヒンドゥー教の神、 この国の、幾千ものそれら、です。 ともに、私たちは、考慮すべきです - なぜ思考は、こうもものすごく重要になったのか、 そして、思考はなぜ、テクノロジーの世界で、 計算できないほど、働いてきて、拡大してきたのか、です。 その思考自体は、「私は自分自身を理解しよう」と、言ってきました。 すなわち、思考は、「自分自身」を築き、組み立ててきました。 それに同意されますか。私たちは、ともに行っていますか。いいですか? 私たちは、ともに考えていますか。 または、私があなたに無理やり考えさせていますか。 または、私たちは、これについて、対話を行えますか。 対話は、二人の人々の間の会話を、意味しています - 仲良くて、友だちであり、 単に言語的な水準で、表現しているだけではなく、 彼らは、自分たち自身に、関心を持っています - 自分の妻に、夫に、 そして、人間の本性全体に、です。 彼らは、それについて、ともに話し合っています。 あなたと、語り手は、その地位にいます。 私たちは、ともに対話を行っています。ですね? これは、利巧な発言ではありません。 それは、そのようであるべきです。 それは、私たちがともにしなければならない、という意味です。 私は、ともに、というのです。 これらすべてのことについて、考えるのです。 あなたの意見や私の意見に沿って、とか、 あなたの視点に沿って、ではない。 または、あなたの先入観などに沿って、ではない。
16:45 To think together is very important. That means both of us are free to enquire, free to question each other in a friendly manner, not as a dialectical business, but together find out what place has thought, and where thought is not necessary. We are going to enquire into that. Where thought is necessary, and the more you think, the more energy, vitality there is in that direction, which is the world of technology. And observe the nature of thought which has built the self-interest. ともに考えることが、とても重要です。 それは、私たちがどちらも、自由に探究できる、という意味です - 自由に、互いに質問できます。 仲良い形で、です。 弁証法的な事柄として、ではなく、 ともに、思考はどんな所を持っているのかと、 思考はどこで必要ないかを、見出すのです。ですね? 私たちは、それを探究しようとしています。 思考はどこで必要なのか、 そして、あなたが考えれば考えるほど、その方向に、もっと多くの エネルギー、活力があります- それが、テクノロジーの世界です。 そして、利己を築いてきた思考の本性を、観察する。ですね?
17:58 All of us need security, both biological, physical as well as inward security, all of us need it. And it is the urgency and the demand of the brain that says, I can only function excellently if the brain is completely secure. Are we together? Where does security lie? Of course you must have security as a house, a flat or a hut, furniture – if you have furniture, or a bed, and a few clothes or many, many clothes. There we must have security otherwise you and I wouldn't be sitting here. And the brain also says, I must be secure not only outwardly, physically, but also inwardly. Right? That is what you want, don't you? In the search of security, there is also fear involved in not having security, they both go together. You understand this? That is, I want security, my brain demands that you shall be secure. Either it accepts an illusion and that illusion gives it a sense of security, which most people do – security in tradition, security in the old beliefs, security in carrying on day after day in the same habits. Security in doing puja or ritual, to make you feel a little more holy. 私たちのみんなに、安全が必要です - 生物的、物理的にも、また、内的な安全も、 私たちのみんなに、それが必要です。 それは、頭脳の切迫と要求です - それは、「頭脳が完全に安全であるとき、 私は、優秀に機能できるだけだ」と、言います。ですね? 私たちは、一緒にいますか。 どこに安全は、ありますか。 もちろんあなたは、住宅、フラットや小屋、家具として、 安全を持たなければなりません - あなたが家具やベッドを持つなら、です。 そして、わずかな衣服か、きわめて多くの衣服を、です。 そこで私たちは、安全を持たなければなりません。 さもないと、あなたと私は、ここに座っていないでしょう。 そして、頭脳はまた、こう言います - 「私は、外的に、物理的にだけではなく、 また内的にも、安全でなければならない」と。ですね? それが、あなたがほしいものなのでしょう。 安全への探求の中には、 安全を持たないことに関与した恐れもまた、あるのです。 ですね? それらはどちらも、相伴います。 これを理解されますか。 すなわち、私は安全がほしい。 私の頭脳は、自分が安全であることを、要求します。 それは、幻影を受け入れて、 その幻影が、それに安全の感覚を、与えるのか - ほとんどの人々は、そうします。 伝統での安全、古い信念での安全、 来る日も来る日も、同じ習慣を、続けていくことでの安全、 供養や儀式をすることでの安全 - 少し自分は聖なる感じが、します。
20:49 So, we have to investigate together, have a dialogue, a conversation, to find out if there is security at all. You understand my question? The search for security may be an illusion, inwardly. That is, we find security in a family, with a wife or a husband, having a house and so on, or living in one of those filthy huts along the beach. I won't talk about politics or government. Is there security? We want security: I worked for so long with regard to something, I am growing old, and I want in my own way to be sure, certain about death, about my life, about my family. Or I find security becoming a monk, a sannyasi, or go away and live in the Himalayas and find security in my thinking, in my meditation. Right? Are you following all this? で、私たちはともに、究明し、対話、会話を、行わなくてはいけません - そもそも安全があるのかどうかを、見出すように、です、 質問を理解されますか。 安全への探求は、幻影なのかもしれません - 内的には、です。 理解されますか。 すなわち、私たちは、家族の中に、安全を見つけますね - 妻や夫と、住宅などを持っていたり、 海辺のあれら、汚い小屋の一つに住んでいたり、です。 私は、政治や政府について、話さないでしょう。 安全がありますか。 私たちは、安全がほしい。 私は、何かに関して、こうも長く働きました。 私は、老いようとしています。 私は、自分なりに確実でありたい、安定したいと思います - 死について、私の生について、私の家族について、です。 または、私は、僧侶、サンニャーシになって、 安全を見つけます。 または、去ってしまい、ヒマラヤに生活し、 自分が考えることに、自分の冥想に、安全を見つけます。 ですね? これらに付いてきておられますか。
22:57 So, is thought capable of giving human beings security? You understand what I am asking? Thought has put together a series of activities which is called National Security, and thought has divided this security as belonging to America, Russia, China and India and so on. Are you following this? A little bit at least. And in its search for security it has created division and therefore conflict between various nations and so on, and it hasn't realised that in division, in separation, there must be conflict. Am I talking to myself? You understand? Please, this is important to understand as a dialogue, a conversation, that where there is division, separation as French, German and all that, there must inevitably be conflict, that is a law. As long as you are a Hindu, attached to an idea called India and become patriotic and all that business, there must be the other, who is the Muslim. He has also got his conditioning, his propaganda, his belief. So where there is division, you are going to have a war between Russia and America, or England, etc. That has been the history of mankind from the beginning of time. Wars have been our heritage. Who creates this division? You understand my question? Is it thought? – I am asking you, please, it is a conversation – is it thought that has divided the world into nationalities, into economic divisions, into various forms of culture and religion and so on? Is it thought? で、思考は、人間たちに、安全を与える能力が、ありますか。 いいですか? 私が訊ねていることを、理解されますか。 思考は、一連の活動を組み立ててきました - それは、国家安全保障と呼ばれます。 思考は、この安全を分割してきました - アメリカ、ロシア、シナ、インドなどに所属することとして、です。 これに付いてきておられますか- 少なくとも、少しは、です。 安全への探求の中で、それは、分割を創り出してきました。 ゆえに、様々な国家、民族などの間に、葛藤、抗争を、です。 それは、分割の中、分離の中に、 葛藤、抗争があるにちがいないことを、悟ったことがありません。ですね? 私は、自分自身に話していますか。 理解されますか。 どうぞ、これを理解することが、重要です - 対話、会話として、です。 すなわち、分割、分離が、あるところ - フランス人、ドイツ人、それらとして、です - 必然的に葛藤が、あるにちがいないのです。それは、法則です。 あなたが、ヒンドゥー教徒であり、 インドと呼ばれる観念に、執着していて、 愛国的、それらの事柄になるかぎり、 他の者が、あるにちがいない -すなわち、イスラム教徒が、です。 彼もまた、自分の条件づけ、自分の宣伝、自分の信念を、持っています。 で、分割があるところ、あなたは、戦争を起こすでしょう - ロシアとアメリカやイギリス、その他すべての間に、です。 時の始まりから、それは、人類の歴史であったのです。 戦争は、私たちの遺産であったのです。ですね? 誰が、この分割を創り出しますか。 質問を理解されますか。 それは、思考ですか。 私は、あなたに訊ねています。 どうぞ、これは会話です。 世界を、国家、民族へ、分割してきたのは、思考ですか - 経済的な分割へ、様々な形の文化と、 宗教などへ、です。 それは思考ですか。
26:34 And then we have to ask, you and I, the speaker: what is the beginning of thought? What is the reality, what is the origin of thinking? Please, work together. Thought has done the most extraordinary things, there is no question about that. And also thought has done the most diabolical things. And thought, which is so essential for all of us – because the speaker couldn't use words if he has no vocabulary, accumulated memories of English. So thought is limited. Don't agree, sir. Don't nod your head in constant agreement. You have to look at this very carefully, understand it for yourself, the speaker can only describe, put it into words, draw a design, but you have to think, find out, doubt, question, ask – not agree at all. You know, that is one of our peculiarities as human beings: we agree and disagree. What is the need to agree or disagree? When you see something to be actual, there is no agreement or disagreement, it is so. But we don't see anything clearly, we are all rather confused and out of this confusion arises agreement and disagreement. そのとき私たちは、訊ねなくてはいけません - あなたと私、語り手は、です。 思考の始まりは、何ですか。 考えることの実在性とは、何ですか。 その起源とは、何ですか。 どうぞ、ともに働いてください。 思考は、最もとてつもないことを、してきました。 それについて疑問は、ありません。 また思考は、最も悪魔的なことをも、してきました。 思考は、私たちのみんなにとって、こうも本質的ですが - なぜなら、語り手は、英語の語彙、蓄積された記憶を、持たないなら、 言葉を使えないだろうからです - で、思考は制限されています。 同意しないで、頷かないでください。 同意しないでください。 いつも同意して、頷かないでください。 あなたは、よく気をつけて、これを見つめなくてはいけません。 それを、あなた自身で理解しなくてはいけません。 語り手はただ、叙述でき、言葉に表せ、設計を描けるだけです。 あなたが、考え、見出し、疑い、 問い、訊ねなくてはいけません。 まったく同意するのではありません。 そうね、それは、人間として私たちの奇妙さの一つです - 私たちは、同意するのか、不同意するのか、です。 同意や不同意をする必要は、何ですか。 あなたは、何かを現実だと見るとき、 同意や不同意は、ありません。 そうなのです。 ですが、私たちは、何をも明らかに見ません。 私たちはみんな、かなり混乱しています。 この混乱の中から、同意と不同意が、生じますが、
29:05 But if you and I, if you and the speaker saw something very clearly, there is no need for agreement, it is so. You understand? Please understand this. This is important. Go into it. It's hot here, isn’t it? You see, on this basis; agreement and disagreement, there is always division and therefore conflict. I agree with you, and I don't agree with him. Or I follow this and you don't follow that, I choose this and you don't choose that – this constant division, agreement and disagreement. You and I would never disagree that this is a microphone, we have been told, put together by electronic experts and they would call it a microphone – and we say it is a microphone. There is no disagreement. If you like to call it a giraffe, you can, but nobody will understand that this thing is a giraffe, they have a picture of a giraffe they have seen in a book and so there is no communication. But there is communication when you and the speaker see the same thing and say, that is a microphone. The perception of that, the seeing of that doesn't demand or ask agreement or disagreement. I wonder if you can go along in that direction. Because the speaker is not trying to convince you of anything, nor trying to make you feel you agree with the speaker. All that the speaker is doing is describing what actually is going on, not only externally, but inwardly. He is your mirror and the mirror has no authority, the mirror is not your guru. Right? I wonder if you see all this. It is a mirror. And when you begin to see things very clearly, then you can throw away the mirror altogether, destroy it. もしもあなたと私は、あなたと語り手はきわめて明らかに、何かを見たなら、 同意のための必要は、ありません。そうなのです。 ビヤン? 理解されますか。 どうぞ、これを理解してください。 これは重要です。 それに入ってください。 ここは、暑いですね? いえ、団扇を拾わないでください。 そうね、この基礎に立って- 同意と不同意ですが - いつも、分割があり、ゆえに葛藤、抗争があります。 私はあなたに同意する、私は彼に同意しない、とか、 私はこれに従う、あなたはあれに従わない、 私は、これを選択する、あなたは、あれを選択しない。 理解されますか。この常なる分割、同意と不同意、です。 あなたと私は、これがマイクロフォンであることに、 けっして不同意しないでしょう。 私たちは、聞かされてきました - 電気の専門家により組み立てられて、 それはマイクロフォンと呼ばれるでしょう。 そして私たちは、それはマイクロフォンだと、言います。 不同意はありません。 あなたがそれを、キリンと呼びたいのなら、呼んでもいいが、 誰も、このものがキリンであることを、理解しないでしょう。 彼らは、キリンの写真を持っています。 彼らは、本の中で見たことがあります。 だから、意思疎通がありません。 ですが、あなたと語り手が、同じものを見て、 「あれはマイクロフォンだ」と言うとき、意思疎通が、あります。 それへの知覚、それを見ることは、 同意や不同意を、要求したり、求めたりしません。 あなたはその方向へ、進んでゆけるのかどうかと、思われます。 なぜなら、語り手は、あなたに何をも、説得しようとしていないし、 また、あなたに、語り手に同意するよう感じさせようともしていないからです。 語り手がしているすべては、 実際に進んでいることを、叙述することです - 外面的にだけではなく、内的にも、です。 彼は、あなたの鏡です。 鏡は、何の権威をも、持っていません。 鏡は、あなたの導師ではありません。ですね? これらが、お分かりになるのかどうかと、思われます。 それは、鏡です。 あなたは、物事を、きわめて明らかに見はじめるとき、 その鏡をすっかり投げ捨てられ、それを破壊できます。
32:26 So, this is not a personal or personality cult. To the speaker, that is an abomination – to make a person into something extraordinary. But rather, thinking together, having a dialogue together, a conversation as deeply as possible, not superficial conversation about the weather, but the conversation which touches our hearts and brains. So we are asking, who has created all this division in the world, and the good and the bad, this duality in us, who has brought this about? Is it not thought, and is not thought limited? Thought can imagine that it is limitless. It can project limitless, infinite horizons but thought itself being limited, whatever it projects, whatever it does, is still limited and therefore breeding conflict. We must go into this carefully. For most of us, we live with conflict. Conflict between the wife and the husband, conflict with your neighbour, conflict between the Muslim and the Hindu – all our life, from the beginning till we die, there is this perpetual struggle: to meditate, how to meditate, how to sit properly in meditation, you know, the whole business. で、これは、人格や個人の崇拝ではありません。 語り手にとって、それは、忌々しいものです - 或る人物を、何かとてつもないものに、することは、です。 が、むしろ、ともに考える、ともに対話、会話を行う - 可能なだけ深く、です。 お天気についての表面的な会話ではなく、 私たちの心と頭脳に触れる会話を、です。 で、私たちは、訊ねています - 誰が世界に、このすべての分割を創り出してきましたか - そして、良いものと悪いもの、 私たちの中のこの二元性を、です。 誰が、これをもたらしてきましたか。 それは、思考ではないですか。 そして、思考は制限されていませんか。 思考は、自らが無限であることを、想像できます。 それは、無限の、際限なき地平線、水平線を、投影できますが、 思考自体は、制限されているので、 それが何を投影しても、それが何をしても、 やはり制限されています。 ゆえに、葛藤を生み育てています。 私たちは、気をつけて、これに入らなければなりません。 私たちは、葛藤とともに生きるからです。 妻と夫の間の葛藤、隣人との葛藤、 イスラム教徒とヒンドゥー教徒の間の葛藤 - 私の生すべては・・・始まりから私たちが死ぬまで、 この永続的に格闘が、あります - 冥想するため、どう冥想するのか、冥想でどう適切に座るのか。 そうね、その事柄全体です。
35:09 Is conflict necessary and can one live without a single conflict – which means having no problem at all. Why do we have problems? Religious problems, social problems, problems in our relationships with others, intimate and so on, we always have problems. Can one live a life without a single problem? Have you ever asked that question? And if you are asking it, as you must, how will you find out if it is possible – not take it for granted it is possible, or say, it is impossible – but to find out for yourself what a problem is, and whether you can live without a single shadow of it. Would you like to go into that? 葛藤は、必要ですか。 そして、唯一つの葛藤もなく、生きられますか - それは、まったく問題を持たない、という意味です。 なぜ私たちは、問題を持っていますか。 宗教的な問題、社会的な問題、 私たちの、他の人たちとの関係での問題 - 親密なそれの、などです。 私たちは、いつも問題を、持っています。 唯一つの問題もなく、生を、生きられますか。 あなたは、その質問をしたことが、ありますか。 あなたは、それを訊ねているなら- 訊ねなければなりません - それが可能であるのかどうかを、どのように、見出すのでしょうか。 それが可能であることを、当たり前だと取ったり、 それは不可能である、と言ったりするのではなく、 問題が何であるかと、唯一つのその影もなく、 あなたが生きられるのかどうかを、自分自身で見出すのです。 あなたは、それに入りたいと思うでしょうか。
36:45 Our brain which is a most extraordinary instrument, which has got immense capacity, capable of the most astonishing subtleties, and that brain has got so crowded with problems – why? Please find out, ask ourselves why. The meaning of that word 'problem', etymologically means something thrown at you. Problem means a challenge. And the brain, from the moment it is born till it dies, has problems. It cannot write, and the teacher and the poor parents and the others, teach him how to write, and for the child, that becomes a problem, right? You understand all this? So from childhood through the university – if you are unlucky or lucky to go through that machinery – your brain is educated to have problems. Do you agree to that? – not agree, sorry. Do you see the fact of that: that every human being is educated to have problems, and having a brain that is educated to having problems, it can never solve any problem, because it is conditioned that way. You can observe it politically, religiously and so on. Can that conditioning, which is, having been trained to have problems, can that brain be free of all problems – religious, economic, social and so on, and problems of relationship. Do you understand my question? If I have problems, my brain is conditioned to that, how can I solve any problem? I only can partially solve one and thereby create two or three others, politically, religiously – this is what is happening in the world. 私たちの頭脳は、大変とてつもない器具ですし、 無量の能力を持っていて、 最も驚異的に微妙なことの能力を、持っていますが、 その頭脳は、諸問題で、こうも混雑しています。 なぜですか。 どうぞ、見出してください。 なぜかを、自分自身に問うてください。 「問題」(プロブレム)というその言葉の意味は、 語源的に、何か自分へ投げつけられたもの、という意味です。 問題は、挑戦を意味しています。 そして、頭脳は、 生まれた瞬間から、死ぬまで、 問題を持っています。 それは、字を書けません。 教師と、気の毒な親と、他の人たちが、 その子に、書き方を教えます。 子どもにとって、それは問題になります。ですね? これらを理解されますか。 で、子ども時代から、大学をとおして - あなたが運悪くか、運良く、あの機構を、通って行くなら、です - あなたの頭脳は、問題を持つよう、教育されます。ですね? それへ同意されますか - 同意ではない。 すみません。 あなたは、それの事実が、見えますか - すなわち、あらゆる人間が、問題を持つよう、教育されるのです。 問題を持つことへ教育される頭脳を、持っているので、 それはけっして、どの問題をも解決できません。ですね? なぜなら、それは、そのように条件づけられているからです。 それは、政治的に、宗教的になど、観察できます。 その条件づけは、 問題を持つよう、訓練されてきたことなのですが、 その頭脳は、問題すべてより、自由でありえますか - 宗教的、経済的、社会的、などのと、関係の問題より、です。 質問を理解されますか。 私が問題を持っていて、私の頭脳がそれに条件づけられているなら、 私はどうして、問題を解決できますか。 ですね? 私は、部分的に、一つを解決できて、 それにより、他のものを、二つか三つ、創り出します - 政治的に、宗教的に、です。 よろしいですか? これが、世界で起きつつあることです。
40:15 So I am asking, you are asking yourself whether it is possible to be absolutely free so that you can meet problems freely, not with a brain that is conditioned to problems. Right? Are we meeting each other somewhat? We'll go into this. We are asking why, and who has created this division which creates the problems. We said thought, because thought is limited. And we said also, memory is stored in the brain and that memory is thought. Memory is knowledge and that knowledge can never be complete, whether scientific knowledge or knowledge about anything including yourself, it can never be complete, there is always something more to discover, to understand, to find out. So knowledge is the past and knowledge also in the future, it will always be limited. Is this clear? And knowledge is the result of experience. Right? Experience, which is always limited, knowledge out of that experience is also limited, then memory, stored in the brain, and that memory responds, and the memory is thought. It is not a question of agreement or disagreement, it is so. Our brains are full of memories, which is, our brains are recording, like a tape-recorder, it is recording. Right? Are you following all this? And so, the brain is becoming gradually or rapidly mechanical. Not in the technological world – it has invented extraordinary things like the computer – I won't go into the computer business. I'll tell you about it a little. The computer is programmed, programmed by the experts. A mathematician, who is a top mathematician can programme, and it can teach others about mathematics. Our brains are also programmed: you are a Hindu, I am a Buddhist, I follow the Tibetan way of meditation and so on. で、私は、訊ねています。あなたは、あなた自身に訊ねています - 絶対的に自由であり、それで、あなたが自由に、 問題に出会えることは、可能であるのかどうか、です。 問題へ条件づけられている頭脳でもって、ではない。ですね? 私たちは、幾らか、互いに出会っていますか。 私たちは、これに入るでしょう。 私たちは、なぜかを訊ねています - そして、誰が、この分割を、創り出してきたのかを、です。 すなわち問題を創り出すものを、です。 私たちは、思考、と言いました。 なぜなら、思考は制限されているからです。 私たちはまた、こう言いました - 記憶は、頭脳に蓄えられている。 その記憶は、思考である、と。 ですね? 記憶は、知識であり、 その知識は、けっして完全ではありえません。 科学的な知識でも、 あなた自身を含めて、何についての知識でも、 それは、けっして完全ではありえません。 いつも、もっと発見すべきこと、理解すべきこと、 見出すべきことが何か、あるのです。 で、知識は過去です。 未来における知識もまた、それはいつも、制限されるでしょう。 これは明らかですか。 知識は、経験の結果です。 ですね? 経験 - それは、いつも制限されています。 その経験の中からの知識もまた、制限されています。 そのとき、記憶は、頭脳の中に蓄えられて、 その記憶が、応答します。 記憶が、思考です。 それは、同意や不同意の問いではありません。そうなのです。 私たちの頭脳は、記憶に満ちています。 すなわち、私たちの頭脳は、記録しています。 テープレコーダーのように、それは、記録しています。ですね? これらに付いてきておられますか。 それで、 頭脳は、次第にか、急速に、機械的になりつつあります。 テクノロジーの世界において、ではありません - それは、とてつもないものを、発明してきました。 コンピューターのように、です。 私は、コンピューターの事柄に、入らないでしょう。 私はそれについて、あなたに、少し語りましょう。 コンピューターは、プログラムされています。 熟達者により、プログラムされています。 数学者、トップの数学者である人が、プログラムできます。 それは、他の人たちに数学を、教えられます。 私たちの頭脳もまた、プログラムされています。 ですね? あなたは、ヒンドゥー教徒です。私は、仏教徒です。 私は、チベットの冥想法に従う、などです。
44:27 We are programmed as a computer is programmed: you are an American, British, etc. It is not the moment to go into all that. As computers are developing so rapidly, they can do almost anything, and what is going to happen to the human brain when a computer can do a lot of things which the human brain has been doing, what happens to us as human beings? In exercising the brain, the brain becomes active, more and more and more. But if the brain is not active, gradually the machine is going to take over, our brains are either going to wither or enter into the world of entertainment. You understand all this? Are you interested in all this? コンピューターがプログラムされるように私たちは、プログラムされます。 あなたは、アメリカ人、イギリス人、その他すべてですね。 今は、それらへ入る瞬間ではありません。 コンピューターは、こうも急速に発達しつつあるので、 ほとんど何でも、できます。 そして、人間の頭脳には、何が起きようとしていますか。 人間の頭脳がしてきていることを、 コンピューターが、たくさんできるとき、 人間として私たちには、何が起きますか。 頭脳を行使する中で、頭脳は活動的になります - もっともっともっと、です。 が、頭脳が活動的でなくて、 次第に、その機器が、引き継ごうとしているなら、 私たちは、萎れようとしているのか、あるいは、 娯楽の世界に入るのか、です。 ですね? これらを理解されますか。 これらに、興味がありますか。
45:54 Either the brain will be involved in great entertainment – it wants entertainment because it cannot do much in the technological world, in other worlds – so the brain will gradually wither, become involved, be amused, entertained, by sport, by religious ceremonies – which is happening now more and more – or there is only another possibility: enter into the psychological world, into the world that is beyond the psyche, beyond the limited self-interest, go into that most profoundly. Now, can thought do all this? Thought has created the computer, and it will build cars with robots, there will be a great deal of unemployment and so on and so on. So, as thought being limited always, and apparently that is the only instrument we have, and you may say, what about feelings, emotions, sentimentality? Is all that not also part of thought? No? I am very devoted to my guru, or to some idol in a temple: the idol in the temple is created by thought. My guru, if I have one – and fortunately I haven't got any – if I have one, thought has given him a great many attributes, he knows, I don't know, I'll be helped. That is one of the curses of gurus, wanting to help others. Do you listen to all this, without throwing something at me? Because we all want to be helped, and we have been helped not only by the surgeons and doctors and so on, we have been helped by philosophers, by ancient books, by the Bible, Koran, and the Upanishads or whatever your particular religious book is, or your guru, or the local pundit, you all want to be helped. I have a problem, I want to be helped, I come to you, you know much better than I do. I obey you. 頭脳は、大きな娯楽に関与するであろうか - それは、娯楽をほしがります。 なぜなら、テクノロジーの世界で、他の世界で、 それは、多くをできないからですが、 それで、頭脳は次第に、萎れ、 娯楽に関与し、楽しむでしょう。 スポーツにより、宗教的な儀式により - それは今、ますます起きつつあります - あるいは、他の可能性だけがあるのか、です。 心理的な世界へ、入る - 心理を越え、制限された利己を越えている世界へ、 その中へ、大変深遠に入るのです。 さて、思考は、これらをできますか。 理解されますか。 思考は、コンピューターを創り出してきました。 それは、ロボットを使って、車を製造するでしょう。 大量の失業などなどなどが、あるでしょう。 で、思考は、いつも制限されているので、 そして、それは、見たところ、私たちが持っている、ただ一つの器具です。 あなたは、こう言うかもしれません - 感情、情動、情緒については、どうか、と。 そのすべてもまた、思考の部分ではないですか。 いいえ? 私は、自分の導師を、熱愛しています。 または、寺院の或る偶像を、です。 寺院の中の偶像は、思考により創り出されています。 私の導師は - 私がそれを持っているなら、です。 幸運にも、私は何も持っていません - 私はそれを持っているなら、 思考が、彼に、大変多くの属性を、与えてきました - 彼は知っている。私は知らない。 私は、助かるだろう、と。 それが、導師たちの災いの一つです- 他の人たちを助けたがるのです。 あなたは、これらを聞きますか - 私に何かを投げつけずに、です。 なぜなら、私たちはみんな、助けてほしいからです。 私たちは、助けられてきました - 外科医と医師などによって、だけではなく、 私たちは、助けられてきました- 哲学者により、 いにしえの書物により、 バイブル、コーラン、ウパニシャッドにより、 または、あなたの特定の宗教書が何であっても、です。 または、あなたの導師や、地元のパンディット(学識者)でも、 あなたたちはみんな、助けてほしいのです。 私は、問題を持っています。 私は、助けてほしい。 私は、あなたへ行きます。 あなたのほうが、私より、はるかによく知っています。 私は、あなたに服従します。
49:42 So what happens to me when I am being helped, actually? I become weaker and weaker mentally, morally, I just follow, obey, I become a machine, there is no independence at all. I never question, doubt, be sceptical. If you are sceptical, doubt, question, religions wouldn't exist. で、私が助けられつつあるとき、 私には、何が起きつつありますか- 実際に、です。 私は、ますます弱くなりつつありますね - 精神的に、道徳的に、です。 私はただ従い、服従するだけです。 私は、機械になります。 まったく自立は、ありません。 私はけっして、問い、疑わない。 懐疑的ではない。 あなたが懐疑的であり、疑い、問うなら、宗教は存在しないでしょう。
50:30 So, we are enquiring now, talking over together, as thought is limited, and whatever it does in the world of technology or in the world of the psyche: 'I must understand myself, know myself', and then thought begins to investigate and that very investigation becomes limited because thought is limited. Are you following all this? So, we are asking – if that is the only instrument we have – and if we see, actually observe the fact, not agree or disagree but actually see the fact that whatever thought does must always be limited, and therefore conflict. There is conflict because we have duality, the good and the bad. Would you follow all that a little bit, if it interests you? From ancient days, this has been the conflict, between the good and the bad: the good trying to overcome the bad and the bad trying to overcome the good. The good is expressed in a thousand different ways and the bad in a thousand different ways, called evil and so on, so on, so on. Now, is it possible – please listen – not to have duality at all? Do you understand my question? To find that out, urgently, not just theoretically: is there a duality at all? All right? We are questioning. で、私たちは今、探究しています。 ともに話し合っています - 思考は制限されていて、それが、テクノロジーの世界や 心理の世界において、何をしようとも - 「私は自分自身を理解しなければならない。 自分自身を知らなければならない」と、です - そのとき、思考は、究明しはじめます。 その究明こそが、制限されます。 なぜなら、思考は、制限されているからです。 ですね? これらに付いてきておられますか。 で、私たちは、訊ねています - それが、私たちが持っている、ただ一つの器具であるなら、 そして、私たちが、事実を見るなら、実際に観察するなら - 同意や不同意をするのではなく、実際に事実を見る。 すなわち、思考が何をしようと、いつも制限されるし、 ゆえに、葛藤であるにちがいないことを、です。 葛藤があります。なぜなら、私たちは二元性を、持っているからです - 善いものと悪いもの、です。 少しそれらに付いてきてくださるでしょうか - 興味がおありなら、です。 古代の日々より、これが、葛藤であったのです - 善いものと悪いものとの間で、です。 善いものが、悪いものに打ち勝とうとしています。 悪いものは、善いものに打ち勝とうとしています。 善いものは、千の違った形で表現されるし、 悪いものは、千の違った形で、です - 邪悪などなどなどと、呼ばれます。 さて- どうぞ、聞いてください - まったく二元性を持たないことは、可能ですか。 質問を理解されますか。 それを見出す - 理論的にではなく、切実に、です。 そもそも二元性が、ありますか。 いいですか?私たちは、問うています。
52:58 Fear is a fact for all human beings, like violence is a fact, and the opposite of fear is courage, or escape or try to overcome it, right? So there is duality. The fact and the non-fact. I wonder if you see that. The fact is fear and the non-fact is 'I should not be afraid', and therefore, suppression, conflict and all that arises, between violence and non-violence, non-violence is not a fact. It is just an invention of thought saying, I must reach non-violence – in the meantime, it is being violent. Right? So, I am asking myself, and you are asking yourself, is there an opposite at all? Except man, woman, darkness, light, tall, short, measurement. Apart from that, psychologically is there duality at all? And there have been all kinds of philosophers saying you can only reach that level when there is no duality when you've reached heaven, or something or other. There are a lot of books that have been written about that. But we are pushing aside all authority in these matters and enquiring: is there duality at all, or only facts? The fact is, I am afraid. If the brain knows how to deal with that, how to be free of fear, then there is no opposite. I wonder if you understand this – right, sir? If there is no violence in me altogether, because I understand the nature of violence, I have looked at it, I have held it, I have observed it, I have gone into it, seen what it is, not only physical violence but psychological violence: 'I must not be, I must be', and imitation, conformity, anger, jealousy, hate, that is all violence. If I can understand it, deal with it, there is no opposite, I don't need an opposite. You understand what I am saying? All right, sirs? 恐れは、事実です - すべての人間にとって、です。 暴力が事実であるように、です。 そして、恐れの対極は、勇気です。 または、逃避です。または、それを乗り切ろうとする。ですね? で、二元性が、ある。 事実と、非事実。 それがお分かりになるのかどうかと、思われます。 事実は、恐れです。 非事実は、「私は恐れるべきではない」です。 ゆえに、抑圧、葛藤と、それらが、生じます - 暴力と非暴力の間に、です。 非暴力は、事実ではありません。 それはただ、思考の創案物だけです - 「私は、非暴力に至らなければならない」と言って、です。 その間、それは暴力的でいつづけます。ですね? で、私は、私自身に訊ねています。 あなたは、あなた自身に訊ねています。 そもそも対極は、ありますか。 男、女、闇、光、 高い、低い、測量以外に、です。 それを別として、心理的に、そもそも二元性が、ありますか。 あらゆる種類の哲学者が、いて、こう言ってきたのです - 二元性がないとき、あなたが天国や何らかのものに至ったとき、 あなたは、あの水準に至られるだけだ、と。 それについて書かれてきた書物が、たくさんありますが、 私たちは、これらの事柄において、権威すべてを、脇に押しやって、 探究しています - そもそも二元性が、ありますか。 または、事実だけですか。 事実は、私が恐れているということです。 頭脳は、それをどう取り扱うのか、恐れよりどう自由であるのかを、 知るなら、何も対極は、ありません。ですね? これを理解されるのかどうかと思われます。よろしいですか。 もし私に、暴力がまるで、ないのなら - なぜなら、私は暴力の本性を、理解するからです。 私は、それを見つめてきました。 私は、それを保ってきました。 それを観察してきました。 私は、それに入ってきました。 それが何なのかを、見てきました。 物理的な暴力だけではなく、心理的な暴力も、です - 「私は、そうであってはならない。 私は、そうでなければならない」と。 そして、模倣、順応、怒り、嫉妬、憎しみ。それは、すべて暴力です。 私はそれを理解でき、それを取り扱えるなら、 対極はありません。 私に、対極は要りません。 私が言っていることを、理解されますか。よろしいですか?
56:11 Now, can I deal with that instantly, not postpone it. When I postpone it, I have already gone into conflict. I wonder if you understand this. Anything I postpone. If I say, I will get over my anger, give me time, let it be gradual, I have already created a conflict. I wonder if you understand this. All right? Do we go together in this? So can I, can my brain deal with the fact of what I am and not what I should be? There is fear. Can I deal with that completely? Not say, I will gradually get rid of fear, tell me how to get rid of fear. Don't ever ask – as we said the other day – how to do any psychological thing. You can ask a doctor how to do this and that. But psychologically never ask how. There are a thousand people who will tell you what to do. Now, can I be free of fear, completely? I'll go into it, but you are going to go into it with me, not just listen and say, well, that is an excellent description, I don't know how to do it, I'll think about it. Now we are looking at fear, not the objects of fear, not the results of fear. You may be afraid of darkness, one may be afraid of one's wife or husband, one may be afraid of losing a job, or afraid of public opinion, afraid of not being able to face yourself as you are, and say, I can do this, and hold on, but you can never do it – various forms of fear. We are not dealing with the various forms – Right? Are we together? – not the objects of fear, but to find out for ourselves, what is the causation of fear, the cause? Where there is a cause, the effect can be put away. If I understand the cause, the effect has no meaning. You understand? If I can find out the cause of my illness, then I'll be healthy. So, if I can find out the cause of fear, not the multiple forms of fear, but the cause of fear. So, let us investigate it together, talk about it, not agree or disagree. さて、私は、それを取り扱えますか。 それを延期するのでなく、即座に、です。 私がそれを延期するとき、私はすでに、葛藤に入っています。 これを理解されるのかどうかと、思われます。 何を、私が延期しても、です。 もし私が、「私は自分の怒りを乗り切ろう。私に時間をくれ。 次第にそうしよう」と言うなら、 私はすでに、葛藤を創り出したのです。 これを理解されるのかどうかと、思われます。 いいですか? 私たちはここを、一緒に行きますか。 で、私は、私の頭脳は、私が何であるかの事実を、 取り扱えますか - 私が何であるべきか、ではなくて、です。 そして、恐れが、あります。 私はそれを、完全に取り扱えますか。 「私は次第に、恐れを取り除こう」、 「恐れをどう取り除くかを、教えてくれ」と言うのではありません。 けっして、訊ねないでください- 私たちが先日言ったように、です - 何でも心理的なことを、どうするのかを、です。 あなたは、医師に、あれとこれをどうするかを、訊ねられますが、 心理的にけっして、どうするかを訊ねないでください。 何をすべきかを、あなたに語るだろう人々が、千人、いるでしょう。 さて、私は恐れより、自由でありえますか - 完全に、です。 私はそれに入るでしょうが、 あなたは、私とともに、それに入ろうとしています - ただ聞いて、「それは、抜群な叙述だな。 私はそれをどうするかを、知らない。 それについて考えてみよう」と言うだけではありません。 今、私たちは、恐れを見つめています - 恐れの対象を、ではありません。 また、恐れの原因、結果を、ではありません。ですね? あなたは、闇を恐れているかもしれません。 自分の妻や夫を恐れているかもしれません。 職を失うのを恐れているか、 世論を恐れているか、 ありのままの自分自身に、向き合えないのを、恐れているかもしれません。 「私はこれをできる」と言って、取りすがりますが、 あなたはけっして、それをできません。よろしいですか - 様々な形の恐れ、です。 私たちは、様々な形を取り扱っていません ですね?私たちは、一緒にいますか。 恐れの対象ではない。 恐れの因果が何であるかを、 私たち自身で、見出すのです- 原因を、です。 原因があるところ、結果は、片付けられます。 私が、原因を理解するなら、結果は、何の意味もありません。 理解されますか。 私は、自分の病気の原因を見出せるなら、 私は健康になるでしょう。 で、私は、恐れの原因を、見出せるなら - 恐れの多様な形を、ではなく、 恐れの原因を、です。 で、ともに、それを究明しましょう。 それについて、話しましょう。 同意や不同意をするのではありません。
1:00:08 Is it time – the cause – is time a factor of fear? I might die tomorrow – tomorrow is time. I might lose my job. I might not love my wife, she will get angry with me, and so on. That is, time is involved as a cause of fear. Do we see that? Right? I am asking you, do you actually perceive for yourself the fact the fact, not the idea, the idea is different from the fact. Idea is not the fact. You are sitting there, and the speaker is sitting here, that is a fact. But we can make an idea of it. So the idea is not the fact. Like the word 'door' is not the door. So we are only looking at the fact which brings about fear. Right? And we are saying, you and I in our conversation together, not persuading each other, see that time is a factor of fear. I have done something wrong last year and I hope nobody will discover it because I've got a certain reputation, and if they find that out they will throw me out, so I will hide it. And therefore that is the cause of fear which is time. I have done something in the past which might cause trouble for me, therefore I am afraid of that incident – that means time. Time is a movement, a series of movements. それは、時ですか - 原因は。 時が、恐れの要因ですか。 私は明日、死ぬかもしれない - 明日は、時です。 私は、職を失うかもしれない、 私は、妻を愛さないかもしれない、 妻は、私に怒るだろう、などと。 すなわち、時は、恐れの原因として、関与しています。 私たちは、それが見えますか。 よろしいですか? 私はお訊きしています - あなたは、実際に自分自身で、事実を知覚しますか。 観念ではなく、事実を、です。 観念は、事実より異なっています。ですね? 観念は、事実ではありません。 あなたは、そこに座っています。 語り手は、ここに座っています。 それは事実です。 が、私たちは、それを観念にできます。 で、観念は、事実ではありません。ですね? 「ドア」という言葉は ドアではないように、です。 で、私たちは、恐れをもたらす事実を、見つめているだけです。 ですね?私たちは言っています。 あなたと私は、ともに私たちの会話の中で - 互いに説得しているのではない - 時が恐れの要因であることを、見る。 ですね? 私は昨年、何か間違ったことを、してきました。 私は、誰もそれを発見しないだろうことを、望みます。 なぜなら、私は、一定の評判を持っているからです。ですね? 彼らは、それを見出すなら、私を放り出すだろう。 だから、私はそれを隠そう、と。 ゆえに、それが、恐れの原因です- すなわち、時ですね。 私は過去に、何かをしてきましたが、 それは、私に、面倒を引き起こすかもしれません。 ゆえに、私は、その出来事を恐れています - それは、時を意味しています。 時は、動きです。 一連の動きです。
1:02:55 Are you interested in all this, or have you heard the speaker talking about this endlessly, therefore you are bored with it? I'll go on, if you are bored it is up to you. これらに、興味がありますか。 または、あなたは、語り手がこれについて 果てしなく話すのを、聞いてきましたか。 ゆえに、それに退屈していますか。 私は、進みましょう。退屈なさっているなら、それは、あなたしだいです。
1:03:14 So, time is a factor and what is time? I know time by the watch, I know time by the sunrise, sunset, the evening star, the beautiful slip of a new moon, and the full moon. Time is the past, time is now, time is tomorrow. This whole movement of the past which is the accumulated memory through time, through experience, knowledge and so on, all that accumulation is time, and that accumulation as memory, knowledge, goes through the present, modifies itself and goes on to the future. This whole movement of knowledge, experience, memory and thought is movement in time. Right? So time is not only this movement from the beginning to the end, but also time is now, because tomorrow is what I am today. Tomorrow is what I am actually today. If I am angry, violent today, if there is no radical, fundamental change, tomorrow I will still be the same. Right? You all look so puzzled. So, that is time. I won't go into the question of change. That demands a great deal of investigation. I don't want to do that now for the moment. で、時は、要因です。 そして、時は何ですか。 私は、時計によって、時を知ります。 私は、日の出、日の入りにより、時を知ります - 宵の明星、 美しい細長い、新しい月と、 満月。 時は、過去です。 時は、今です。 時は、明日です。 過去のこの動き全体- すなわち、時をとおし、 経験、知識などをとおして、蓄積された記憶。 そのすべての蓄積が、時です。 記憶、知識としてのその蓄積は、 現在を経てゆき、それ自体を修正し、 未来へ進んでいきます。 知識、経験、記憶と思考の、 この動き全体が、時の中の動きです。 いいですか。 ですね? で、時は、始まりから終わりまでのこの動きだけではありません。 また、時は今です。 なぜなら、明日は、今日の私なるものであるからです。ですね? 明日は、今日の実際の私なるものです。 今日、私は怒っていて、暴力的であるなら、 根本的、根源的な変化がないのなら、 明日、私は、やはり同じになるでしょう。よろしいですね? みなさんは、悩んだように見えます。 で、それが時です。 私は、変化の問いへ入らないでしょう。 それは、大変多くの究明を、要求します。 私は、当面、そうしたくありません。
1:05:43 So, fear is time and fear is also thought. I may lose my job, I may lose my wife who is looking at somebody else, I may not reach heaven and so on. Thought is the movement of the past, present and future. So, thought and time together – they are both movements – together are the cause of fear. Right? で、恐れは、時です。 恐れは、また思考です。 私は、職を失うかもしれない。 私は、妻を失うかもしれない - 彼女は、他の誰かを見つめている。 私は天国に行けないかもしれない、などと。 思考は、過去、現在、未来の動きです。 で、思考と時は、ともに・・・それらは、どちらも動きです。 ともに、恐れの原因です。 ですね?
1:06:35 Then the question arises: is it possible to stop thought and time? That is the normal question. If fear is the result or the effect of the cause – time and thought – then is it possible to stop thought and time? Otherwise, I'll go on with fear. Right? Do we meet this? Are we together a little bit? Let's take the journey a little bit quickly. What shall I do? I see the cause, and I also see the effect. The effect is fear. The cause is time and thought. If there is a putting away of thought and time I have no fear. Then one needs no God, no guru, when there is freedom from thought you are entirely different. So we ask ourselves: is it possible to stop time and thought? That is what meditation does. You hope through meditation to control thought and thereby push it behind, control it – never enquiring who is the controller, which is also thought. I wont go into all that now for the moment. Is it possible to end thought and time? Answer it sir, work. Our brains are so sluggish, we have become so lazy, indolent, because we have been told so many things and we don't know where we are. So here what we are trying to do in our conversation is to see the facts and live with the fact, not escape from the fact. The fact is, I am afraid, we are afraid, each one of us in different ways, there is fear and we know the cause. There is the absolute fact, that is, time and thought are the causation of fear. And also we see that the ending of a cause, the effect is totally ended. そのとき、問いが生じます - 思考と時を止めることは、可能ですか。 ですね?それは、通常の問いです。 恐れが、原因の成果か効果であるなら - 時と思考の、です - そのとき、思考と時を止めることは、可能ですか。 さもないと、私は、恐れとともに行くでしょう。 ですね? 私たちは、これに出会いますか。 私たちは少し、一緒にいますか。 少し、すばやく旅を行いましょう。 私は、何をするのでしょうか。 私は、原因が分かります。 私は、結果もまた分かります。 結果は、恐れです。 原因は、時と思考です。 思考と時が、片付けられてしまうなら、私は恐れを持ちません。 そのとき、自分に、神は要りません。 導師は要りません。 思考からの自由が、あるとき、あなたは、全然違っています。 で、私たちは、自分自身に訊ねます。 時と思考を止めることは、可能ですか。 それが、冥想のすることです。ですね? あなたは、冥想をとおして、思考を制御したいと、望みます - それにより、それを後に押しやりたい、 それを制御したい、と。 誰が制御者であるかを、けっして探究しないで、です。 それもまた、思考です。 私は、当面、それらに入らないでしょう。 思考と時を終わらせることは、可能ですか。 それにお答えください。 働いてください。 私たちの頭脳は、こうも、だらしない。 私たちは、こうも怠けて、怠惰になったのです。 なぜなら、私たちは、こうも多くのことを、言われてきたからです。 私たちは、自分たちがどこにいるかを、知りません。 で、ここで、私たちが会話の中で、しようとしていることは、 事実を見て、事実とともに生きることです。 事実より逃避するのではない。 事実は、私は恐れている。 私たちは恐れているのです - 私たちの一人一人が、違った形で、です。 恐れがあるし、私たちは原因を知っています。 絶対的な事実が、あります。 すなわち、時と思考が、恐れの因果作用です。 また私たちは、原因の終わりがあるところ、 結果が全的に終わったことが、分かります。理解されますか
1:10:17 If I know what my illness is, I can take certain remedies and that is the end of it. Similarly, we know the cause, the effect is fear, now what shall we do? Don't wait for me to answer it. This is a conversation between us. How do you observe the cause? How do you discover the cause? Not by being told or having it described, put into words, but to find out the fact, not the idea of the fact. Please see this: not the idea, the conclusion about the fact, but the fact is time and thought. Is it possible to totally end all that? Knowing the evolution of the brain has taken a million years. Your brain has evolved through time and through that long duration, long voyage of time, it has gathered certain conditionings: that thought will solve fear, thought will do something in order to escape from fear, do puja – escape, every form of escape. And all escapes have stopped because you know the cause, therefore you have to do something with the cause. If that cause is not eradicated, you will always live with fear, psychologically. Psychologically is far more important than biologically, physically, because the psychological states always overcome the biological states. I won't go into that, there is no time left. 私は、自分の病気が何であるかを、知るなら、 私は、一定の治療薬を摂られるし、それで、それは終わりです。 同様に、私たちは、原因を知ります。 結果は恐れです。 さて、私は何をするのでしょうか。 私がそれに答えるのを、待たないでください。 これは、私たちの間の会話です。 あなたは、どのように原因を観察しますか。 あなたは、どのように原因を発見しますか。 言ってもらうことや、 それを叙述し、言葉に表してもらうことによって、ではない。 事実を見出す - 事実についての観念を、ではない。ですね? どうぞ、これを見てください。 事実についての観念、結論を、ではない。 事実は、時と思考です。 全的にそれらを終わらせることは、可能ですか。 頭脳の進化が、 百万年を掛けてきたのを、知って、です。 あなたの頭脳は、時をとおして、進化してきました。 その長い持続、 長い時の航行をとおして、 それは、一定の条件づけを、集めてきました - すなわち、思考が恐れを解決するだろう、 恐れから逃避するために、思考が、何かをするだろう、と。 供養をする。逃避する。よろしいですか。あらゆる形の逃避です。 すべての逃避は、止まってしまいました。 なぜなら、あなたは、原因を知るからです。 ゆえにあなたは、原因を、何とかしなくてはいけません。 その原因が、根絶されないなら、 あなたはいつも、恐れとともに生きるでしょう - 心理的に、です。 生物的、物理的により、心理的にのほうが、はるかに重要です。 なぜなら、心理的な状態が、いつも生物的な状態に、打ち勝つからです。 私は、それに入らないでしょう。 時間が残っていません。
1:13:22 Now, do you put the question seriously to yourself, or is it just a passing question? You put that question today and forget about it the next day, and pick it up the day after tomorrow. Or do you put that question most seriously, with all your intensity, with your passion? And that means, are you willing to give your complete, passionate attention to the cause? You understand my question? or you just listen and carry on with your fears? If you put that question, profoundly, seriously, put that question with all your heart and mind and passion to find out, that means giving all your energy, vitality, attention to that. When you give all your energy, which you have wasted in trying to escape from it, or in trying to find a substitute, or rationalising fear, But, if you drop all that completely, then there is no escape from fear. No god, no other human being can help you to be free of fear. If you really put it with all your energy, strength, vitality and especially the passion to comprehend something which mankind has lived with, fear, for millennia upon millennia, then you are giving that passionate, flaming attention to the cause. When you give such burning attention, the cause is burnt away. But very few people – we are not discouraging – very few people do this. They have got so many things to do: family, husband, children, earning money and so on, and that takes a great deal of energy, all that. So you say, sorry, I haven't got the energy, help me to have that energy. Take a drug, instead of asking for help. I am not advocating drugs, they are horrid. さて、あなたは真剣に、自分自身に、その質問をしますか。 または、それはただ、過ぎさる疑問だけですか。 あなたは今日、その質問をしますが、翌日、それについて忘れます。 明後日、それを取り上げます。 または、あなたは、大変真剣に、その質問をしますか - あなたの強烈さすべてでもって、 あなたの熱情でもって、です。 それは、こういう意味です- あなたは進んで、原因へ、 自らの完全な熱情的な注意を、注ごうとしていますか。 質問を理解されますか。 または、あなたは、ただ聞いて、自分の恐れを、続けていくだけですか。 あなたがその質問をするなら - 深遠に、真剣に、です - 見出すように、あなたの心と精神と熱情すべてでもって、その質問をする。 それは、あなたのエネルギー、活力、注意すべてを、 それに注ぐ、という意味です。 あなたが、自分のエネルギーすべてを、注ぐとき - あなたは、それを、むだにしてきました- それから逃避しようとする中か、 代替物を見つけようとするか、恐れを合理化する中で、です。 が、あなたが、そのすべてを、完全に落としてしまうなら、 恐れからの逃避は、ありません。 神も、他の人間も、恐れから自由であるよう、あなたを助けられません。 あなたが本当に、それを問うなら - あなたのすべてのエネルギー、強さ、活力をもち、 特に、何かを了解したいとの熱情をもって、です。すなわち、 幾千年に幾千年もの間、人類がともに生きてきたもの、恐れを、です。 そのときあなたは、その熱情的な、燃え立つ注意を、原因へ注いでいます。 あなたが、そういう燃えさかる注意を、注ぐとき、 原因は、燃え尽きてしまいます。 ですが、ほとんどの人々は - 私たちは、失望させていません - ほとんどの人々は、こうしません。 彼らは、すべきことを、こうも多く、持っています - 家族、夫、子ども、お金を稼ぐことなど、です。 それは、大変多くのエネルギーが、掛かります - それらは、です。 で、あなたは、こう言います - 「すみません。私はエネルギーを持っていません。 私がそのエネルギーを持つよう、助けてください」と。 助けを求める代わりに、薬物を摂る。 私は、薬物を提唱していません。 それらは、恐怖です。
1:17:25 So, passion is something entirely different from lust. Lust is sensation, sexuality. We are not against that, we are pointing out. But passion is something entirely different. That passion comes – with all its tremendous energy and capacity – when sorrow ends. When there is no sorrow in your heart or mind, brain – which is part of self-interest – when there is the ending of that, there is great, immense, inexhaustible passion. It can never be burnt away. And that passion, which is attention, burns away the cause of fear, which is time and thought. で、熱情は、欲情より全然違った何かです。 欲情は、感受、性欲です。 私たちは、それに反対していません。 私たちは、指摘しています。 ですが、熱情は、全然違った何かです。 その熱情は、ものすごいエネルギーと能力すべてをもって、来ます - 悲しみが終わるとき、です。 あなたの心や精神、頭脳に、悲しみが、ないとき - それは、利己の一部です - それが終わることが、あるとき、 大いなる、無量の、無尽の熱情が、あるのです。 それはけっして、燃え尽きえません。 その熱情は - すなわち、注意ですが - 恐れの原因を、燃やし尽くします。 すなわち、時と思考を、です。
1:18:58 We ought to talk about many other things. It is now quarter to seven. Should we go on? What would you like to talk about? What is your deep interest, what you demand of yourself apart from earning money, apart from all that business, what is it each human being wants? You want something, otherwise you wouldn't be here listening to K. Somebody is yawning, tired – go to bed, whoever is yawning, rest. but we are asking something very serious. When you say I want something, the wanting is to fulfil the emptiness in oneself: I want to be happy, I want to reach nirvana or moksha or liberation or illumination. Wanting means, there is something missing. What are you missing? Is it that emptiness, that loneliness can never be filled, but we are trying to fill it with puja, with books, with knowledge, with chatter, with talking endlessly about politics, you know, the whole thing. Do we realise how extraordinarily shallow we are? And realising we are shallow, I want to have depth. So, we are always wanting, wanting, wanting. Wanting to be loved, wanting to be encouraged, wanting to find somebody who will be a long lasting companion. And this want is endless, if you have filled one want, you want some other want – that goes on for the rest of one's life. I want to know, or one wants to know what happens after death. That is one of the questions asked all the time. We'll go into that tomorrow and the day after tomorrow. At the other place, I hope, not here. 私たちは、他の多くのことについて、話をすべきです。 今、7時まで15分です。 私たちはつづけるべきですか。 あなたたちは、何について話したいのでしょうか。 あなたの深い興味は、何ですか。 あなたは、自分自身に何を要求しますか - お金を稼ぐことは、別として、それらの事柄は、別として、 各々の人間がほしいのは、何ですか。 あなたは、何かがほしい。 さもないと、あなたはここにいて、Kに聞いていないでしょう。 誰かは、あくびをしています。 疲れています。 ベッドへ行きなさい。 誰があくびをしているのでも、お休みなさい。 しかし、私たちは、何かきわめて深刻なことを、訊ねています。 あなたが、「私は何かがほしい」と、言うとき、 ほしがることは、自己の中の空っぽを、充足させることです。 私は、幸せになりたい。 私は、涅槃や解脱や解放や啓明に、至りたい。 ほしがることは、何か欠けているものがあることを、意味しています。 あなたは、何が欠けていますか。 その空っぽ、そのさびしさは、けっして満たされない、ということですか。 ですが、私たちは、それを満たそうとしています - 供養でもって、 書物でもって、知識でもって、おしゃべりでもって、 政治について果てしなく話すことでもって、 そうね、全部です。 私たちは、自分がいかに、とてつもなく浅いのかを、悟りますか。 私たちが浅いのを、悟って、私は、深さを持ちたいと思います。 で、私たちはいつも、ほしがり、ほしがり、ほしがっています。 愛されたいと思い、励まされたいと思い、 長続きする仲間になるだろう誰かを、見つけたいと思います。 このほしがりは、果てしない。 あなたは、一つのほしがりを、満たしたなら、 何か他のほしいものを、ほしがります。 それがつづきます - 余生の間、です。 私は、知りたい、自分は、知りたいと思います - 死の後、何が起きるかを、です。 それは、いつの時も、問われた疑問の一つです。 私たちは、明日と明後日、それに入るでしょう - ここで、ではなく、他の所で、と望みます。
1:23:05 Can you ever stop wanting? You want to find roots for yourself in a country, in a person, in an image, in an illusion, you want to establish your roots, and you want to fulfil, become somebody. This goes on all our lives. Have you ever asked yourself, that I don't want a thing? I want food, clothes and shelter, that is understood, but otherwise I don't want a thing. Have you ever asked that? I think you should, if I may most respectfully suggest, you should ask that question. Because in discovering your wants, you must also discover why you want, and if there is an ending to all craving, to wanting. When you find that out, that you don't ask anything for yourself, then there is that state which is indescribable. I know you are waiting for the description. That description is futile, it is merely words. But come to that point, and that is not a long journey, it is the shortest journey, the next step, which is not to want anything psychologically. Right, sirs. あなたは、ほしがるのを、いったい止められますか。 あなたは、自分自身のために、根を見つけたいと思いますね - 或る国に、或る人物に、或るイメージに、或る幻影に、 あなたは、自分の根を確立したいと思います。 そして、あなたは、充足したい、何者かになりたいと思います。 これは、私たちの生涯、進んでいきます。 あなたは、自分自身に訊ねたことが、ありますか - 私は何一つ、ほしくない、と。 私は、衣食住がほしい。 それは、理解されますが、 その他では、私は、何一つ、ほしくありません。 あなたは、それを訊ねたことが、ありますか。 あなたはそうすべきだと、私は思います。 私が大変尊敬をこめて、ご提案していいなら、 あなたは、その質問をすべきです。 なぜなら、あなたは、自分のほしがるのを、発見する中で、 なぜ自分がほしがるのかをもまた、発見しなければならないからです。 そして、渇望すべてに、ほしがることに 終わることがあるのかどうかを、です。 あなたは、それを見出すとき - あなたは、自分自身のために、何をも求めないことを、です - そのとき、あなたは、至った・・・そのとき、 叙述不可能な状態が、あるのです。 あなたが、叙述を待っているのを、私は知っています。 その叙述は、無益です。 それは単に、言葉です。 ですが、その点に来る。 それは、長い旅ではありません。 それは、最も短い旅です。 次の一歩です。 それは、心理的に何をもほしがらないことです。 よろしいです。