Krishnamurti Subtitles home


OJ80T2 - 観察は、分析の全的な拒否である
第2回公開講話
カリフォルニア、オーハイ
1980年5月4日



0:37 I wonder why you are all here. I think we ought to consider that this is not an entertainment, this is not something you go to a Sunday morning or a Saturday afternoon, to be entertained, to be stimulated, to be talked at. As we pointed out yesterday we have got a great many problems confronting us: political, religious, economic, social and also personal problems. And few of us are free from any kind of authority, religious, psychological, social. Apparently we have become incapable of being responsible for ourselves. The psychologists, the scientists, the preachers, the priests, the religious organisations tell us what to do. And happily the Indian gurus are no longer in favour in this country. That wave has passed. And there are people too eager to tell you what is enlightenment, how you should reach it how to meditate, what to do, and so on and so on and so on. みなさんは、なぜここにおられるのかと、思われます。 私たちは、これは娯楽ではないことを 考慮すべきだと、私は思うのです - これは、何か日曜日の朝や土曜日の午後に 娯楽として楽しむため、刺激されるため、話をされるために、 行くものではない、ということを、です。 私たちが昨日、指摘しましたように、 私たちは、自らが直面する問題を、大変多く持っています - 政治的、宗教的、経済的、社会的、 そしてまた、個人的な問題をも、です。 そして、私たちのほとんどは、どの種類の権威からも、自由ではありません - 宗教的、心理的、社会的なものから、です。 見たところ、私たちは、 自分自身に責任を持つ能力を、なくしています。 心理学者、科学者、説教師、司祭者、 宗教的組織が、私たちに、何をすべきかを、語ります。 幸いに、インドの導師たちはもはや、 この国で好評ではありません。 あの波は、過ぎ去ってしまいました。 あまりに熱心に、語ってくる人々が、います - 覚りとは何なのか、いかにそれに到るべきか、 どう冥想すべきか、何をすべきか、などなどなどを、です。
3:17 Here we are doing nothing of that kind. The speaker means it. Here, if you are serious, we are thinking together which does not mean that you accept what the speaker says, it does not mean that you have your own particular point of view, your own particular experience, and hold on to it. Then, thinking together becomes utterly impossible. It is absolutely necessary seeing what the world is: utter confusion, terrorism, kidnapping, the totalitarian states with their image of how society should be run and the other side with their image are also very clear on this matter. ここで私たちは、その種のことを、何もしていません。 語り手は、本気でそう言っています。 ここで、あなたは真剣であるなら、私たちは、ともに考えています - それは、あなたが、語り手の言うことを受け入れる、という意味ではありません。 それは、あなたが自分の特定の視点を、自分の特定の経験を、持っていて、 それに取りすがる、という意味ではありません。 そのとき、ともに考えることは、まったく不可能になります。 世界が何であるかを、見ると、それは絶対的に必要です - 全くの混乱、テロ行為、誘拐。 社会はどう営まれるべきかのイメージをもった 全体主義諸国と、 自らのイメージをもった他方もまた、 この事柄について、きわめて明らかです。
4:48 And so as you observe without any prejudice that the world is in a great crisis, the crisis must be answered. Human beings have created this crisis: by their lives, by their beliefs, by their parochial attitudes, by their so-called individualistic freedom which is no longer free but controlled, we have created this conflict in the world. And I am sure most of you, if you have observed, would recognise that fact: that society has come into being by human greed, human behaviour, human illusions with their many, many images, with national divisions, religious adherence, accepting some doctrines, beliefs, dogmas, rituals. And so there has been throughout the world a series of wars, conflicts, brutalities, cruelties and so on. それで、世界は大きな危機にあることを、 どの先入観もなく、観察すると、 その危機には、答えなければなりません。 人間たちが、この危機を、創り出してきました - 自らの生により、自らの信念により、自らの偏狭な態度により、 自らのいわゆる個人主義的な自由によって、です。 それは、もはや自由ではなく、制御されています。 私たちが世界に、この葛藤、抗争を、創り出してきました。 あなたたちのほとんどが、観察してきたのなら、 きっとその事実を、認識するだろうと、私は思います。 すなわち、社会は、人間の貪欲、 人間の振るまい、人間の幻想によって、 生じてきたのです - きわめて多くのイメージをもち、 民族主義的な分割、宗教的な固執をもち、 何か教理、信念、教義、 儀式を、受け入れて、です。 それで、世界中で、一連の戦争、 葛藤、抗争、残虐、残忍なことなどが、あったのです。
6:37 And as we said yesterday there are very few people who say, 'Let us really solve this problem, this problem of conflict between man and man, between human beings'. There are many explanations for this conflict: some historical, some factual, some imaginary, some based on their concepts, images and so on. But when the speaker says, 'observe', he is not analysing. Please, let's be very clear on that point. 私たちが昨日、言いましたように、 「この問題を本当に解決しよう」と言う人々は、 ほとんどいません - 人と人との間、 人間たちの間の葛藤、抗争の問題を、です。 この葛藤、抗争には、多くの説明が、あります。 幾つかは歴史的で、幾つかは事実により、幾つかは想像上で、 幾つかは、彼らの概念、イメージなどに、基づいています。 ですが、語り手が、観察する、と言うとき、彼は分析していません。 どうぞ、その点は、きわめて明らかにしましょう。
7:37 Analysis, specially psychoanalysis, like Communism, is an unfortunate incident in our life. All right? Please, if I may point out what the speaker says, don't get irritated with him, don't get angry with him, don't throw a bomb, don't shoot but let us talk it over together. Because life is very complex and requires that we investigate it, that we look at it. You may not like what you see, you may disagree with it, you may say, 'What you are saying is nonsense' or contradict it angrily. But we are merely observing what is taking place, first. In that observation analysis has no place whatsoever. 分析、特に心理分析は、共産主義のように、 私たちの生における不幸な出来事です。 いいですか。 どうぞ、私が指摘してもいいなら、語り手が言うことですが、 彼に苛立たないでください。 彼に怒らないでください。 爆弾を投げないで、銃撃しないで、 それをともに話し合いましょう。 なぜなら、生はとても複雑であり、 私たちがそれを究明すること、 私たちがそれを見つめることを必要とするからです。 あなたは、見えるものが好きでないかもしれません。 あなたはそれに、不同意するかもしれません。 あなたは、「あなたが言っていることは戯言だ」と、言うかもしれません。 または、怒って、それに反論するかもしれませんが、 私たちは初めに、単に、何が起きつつあるかを、観察しています。 その観察の中、分析はいかなる所をも、持ちません。
9:18 We'll go into it. Please have patience. And if you are really serious don't just attend one talk and say, 'I have understood it' or 'He's talking nonsense' and walk away, you have to listen to the whole, you have to read the whole book. You have to, as the commercial people say, you have to buy the package! Not just one part of it, which may suit you, which may be pleasant, but you have to buy - an unfortunate word - you have to buy, if I may use it, the whole thing. So please, if you are serious, attend all the talks and go to the very end of it. This is not an invitation to have more people; just a person who is serious has to listen to the whole story, read the whole book, and then see if it is right, true, false, or illusory. But just reading the first page and saying, 'It is all nonsense' or the first chapter, which may not please you and throw the book away. The book is your life. A very, very complex life. And you have to have the patience, integrity, observation and the responsibility of reading this book, which is yourself, so completely, so thoroughly, so as a whole, so that we can go beyond the book, the book which is yourself. 私たちは、それに入るでしょう。 どうぞ辛抱してください。 あなたは本当に真剣であるなら、 一つの講話に出席するだけで、「私はそれを理解した」とか 「彼は戯言を話している」とか言って、立ち去らないでください。 あなたは、全体を聞かなくてはいけません。 書物全体を読まなくてはいけません。 コマーシャルの人々が言うように、 あなたは、箱買いをしなくてはいけません! その一部分だけではない - それは、あなたに合っているかもしれないし、 心地よいかもしれませんが、 あなたは、買わなくてはいけません - 不幸な言葉ですが、それを使っていいなら - あなたは、全部を買わなくてはいけません。 で、どうぞ、あなたは真剣であるなら、 講話すべてに出席し、まさにその終わりまで、行ってください。 これは、もっと多くの人々に来てもらうための、招待ではありません。 ただ、真剣な人物は、物語全体を聞き、 書物全体を読まなくてはいけません。 そのとき、それが正しいか、真実か、偽りか、幻影なのかを、見るのです。 が、ただ、第1ページ、または第1章を読み、「それはすべて戯言だ」と言うだけ - それは、あなたは楽しくなくて、書物を放ってしまうかもしれません。 その書物は、あなたの生なのです。 きわめて複雑な生です。 あなたは、これを読む辛抱、誠実さ、観察と 責任を、持たなくてはいけません - 自分の書物、すなわち、あなた自身を、です。 完全に、徹底的に、全体として、です。 それで、私たちは、その書物を乗り越えられるように、です - あなた自身である書物を、です。
11:46 So, as we were saying, the world is in conflict. The world, which is the economic, social, religious, political, is created by all human beings, whether in this country or in Europe, or in India and so on. We are responsible for it. And few people, the intellectuals, the psychologists, the psychobiologists, the scientists have said, ' Let us solve this problem of human conflict'. And we, who are not professionals, we are just ordinary human beings with all our anxieties, fears, pleasures, sorrows, the fear of death and so on, we have to resolve them. It becomes more and more necessary that we resolve them otherwise human beings are going to destroy each other. This is again a fact which is actually going on. で、私たちが言っていましたように、世界は、葛藤の中にあります。 世界は、経済的、社会的、宗教的、政治的、社会的なものですが、 それは、すべての人間たちにより、創り出されます - この国でも、ヨーロッパでも、インドなどでも、です。 私たちは、それに責任があります。 わずかな人々、知識人、心理学者、 心理生物学者、科学者たちは、 「人間の葛藤のこの問題を解決しよう」と、言ってきました。 私たちは、職業的専門家ではなく、 私たちはただ、普通の人間です - 自分たちのすべての心配、恐れ、楽しみ、悲しみ、死の恐れなどを、 もっています。私たちは、それらを解消しなくてはなりません。 私たちがそれらを解消することが、ますます必要になります。 さもないと、人間たちは、互いに破壊しあうでしょう。 これは、またもや、実際に進んでいる事実です。
13:30 So it behoves us that we think about the problem together. To think together implies that you and the speaker must be free of our particular narrow provincial parochial attitudes, beliefs, dogmas, experiences, so that we can meet each other. So what is the problem? As we asked yesterday, we are asking it again today: What is the problem? The problem is essentially a crisis in our consciousness, a crisis in our mind, in our brain, in our heart. That is the heart of the matter. And as we said also yesterday - and I hope you don't mind the thing being repeated - that our brain, which is the centre of all of our existence, our brain has evolved through time, through millions and millions of years. Through those years it has created for itself every form of self protective device. It has sought - if you go into it yourself and not merely repeat what psychologists and the brain specialists talk about - it has always sought security, otherwise it can't function. Right? It must have security. So it begins to create images, it begins to create illusions in which it takes safety. So it has created a certain pattern of existence for itself, which is our life. And it has developed through time and therefore there is always this question of acquiring knowledge, using that knowledge to be secure in life. You are following all this, I hope. で、私たちがともに、問題について考えることが、必要です。 ともに考えるとは、あなたと語り手が、 自分の特定の狭い地域的な、偏狭な態度、信念、教義、経験から、 自由でなければならない、という含意です。 - それで、私たちが互いに出会えるように、です。 で、問題は何でしょうか。 私たちは、昨日訊ねたように、今日、再び、それを訊ねています - 問題とは何ですか。 問題は本質的に、私たちの意識における危機です。 私たちの精神における、私たちの頭脳における、 私たちの心における危機です。 それが、事態の核心です。 私たちがまた、昨日、言いましたように、 そして、あなたが、そのことが反復されるのを、気になさらないことを、望みますが、 私たちの頭脳は、私たちの存在すべての中心ですが、 私たちの頭脳は、時をとおして進化してきました - 幾百万に幾百万の年をかけて、です。 それらの年をとおして、それは、自体で、 あらゆる形の自己保護的な装置を、創り出してきました。 心理学者と脳の専門家たちが話すことを、 単に反復するのではなく、 あなた自身がそれに入るなら、それはいつも、 安全を探し求めてきました。 さもないと、それは機能できません。 ですね? それは、安全を持たなければなりません。 で、それは、イメージを創り出しはじめます。 それは、幻影を創り出しはじめます - その中に、それは安心を得るのです。 で、それは、一定の存在の様式を、自体で、創り出してきました - それが、私たちの生です。 それは、時をとおして発達してきました。 ゆえに、知識を取得し、その知識を使うという、この問いが、 いつも、あるのです - 生において安全であるために、です。 これらに付いてきておられることを、望みます。
16:43 Because after all knowledge is the most important factor in our life: knowledge with regard to some technological activities, knowledge about the psyche, about ourselves. That knowledge has been acquired through millennia, stored up in the brain, the brain with all its cells and so on. As we said yesterday the speaker has not read any of these books, thank God! He has observed the activities of human beings, the activities of his own brain, which is, through observing reactions, pleasurable, painful, sensitive, and so on and so on. So it is a direct perception, not acquired second-hand. And this is important in our communication with each other. なぜなら、結局のところ、知識は、 私たちの生の中で、最も重要な要因であるからです - 幾つかのテクノロジー的な活動に関する知識、 心理について、私たち自身についての知識が、です。 その知識は、幾千年をかけて取得されてきて、 頭脳に蓄えられています - すべての細胞などをもった頭脳に、です。 私たちが昨日、言いましたように、語り手は、これらの書物を どれも、読んだことがありません - ありがたい! 彼は、人間たちの活動、自分の頭脳の活動を、観察してきました。 すなわち、反応を観察することをとおして、です - 楽しめるもの、痛いもの、敏感なもの、などなどを、です。 で、それは、直接的な知覚です。 受け売りで取得されていません。 これは、私たちの互いとの意思疎通において、重要です。
18:16 So this brain has acquired tremendous knowledge so it has to be completely secure. Whether that knowledge is illusory, actual, fanciful, imaginary, pleasurable and so on, it has created a pattern of existence for itself so that it can never be harmed, wounded, both physically as well as psychologically. This is important to understand because we live with images. Our religions are nothing but images created by the mind, by thought. And that which has been created as a holy image you then begin to worship it. But it is essentially the desire, the necessity for it to be secure, to be safe, to be protected. But knowledge is always accompanied by ignorance. Right? Because knowledge can never be complete. Please see the importance of this: knowledge can never be complete. You may acquire great information about the world, about matter, about the heavens - not spiritual heavens, I don't mean that - heavens: the skies, the universe, but whatever knowledge science has acquired and transmitted through generations it is still within the area of ignorance, within the area of shadow, of the shadow which is non-knowledge. で、この頭脳は、ものすごい知識を取得してきました。 で、それは、完全に安全でなくてはなりません。 その知識が、幻影でも、現実でも、 空想的でも、想像上でも、楽しめる、などであっても、 それは、自体のために、存在の様式を、創り出してきたのです - 自らが、物理的にも、心理的にも、 けっして害されず、傷つかないように、です。 これを理解することは、重要です。 なぜなら、私たちは、イメージをもって、生きるからです。 私たちの宗教は、精神により、思考により 創り出されたイメージに、他なりません。 そして、聖なるイメージとして、創り出されてきたものですが、 そのとき、あなたは、それを崇拝しはじめます。 ですが、それは、本質的に欲望、必要性です - 自らが安全であるため、安心であるため、保護されるために、です。 ですが、知識にはいつも、無知が同行します。 いいですか? なぜなら、知識は、けっして完全ではありえないからです。 どうぞ、これの重要性を見てください。 知識は、けっして、完全ではありえません。 あなたは、世界について、物質について、天空について、 大変な情報を、取得するかもしれません - 霊的な天国ではない。 私は、そういう意味で言っていません。 天空、空、宇宙について、です。 ですが、科学がいかなる知識を取得してきて、 幾世代をとおして伝承してきても、 それは、やはり無知の区域の中、 陰の区域の中に、ある - 無知識である陰の、です。
21:01 So see what we have done, how the brain has tricked itself into security in knowledge and holding on to that knowledge and yet it has never discovered for itself that knowledge can never be complete and therefore whatever action that takes place from that knowledge must be incomplete. I hope you are following all this. Please, we are not intellectual. Intellect has its place. The capacity of the intellect is to observe, distinguish, discern, but if that intellect becomes the whole of life as it is now becoming, covering the whole field of life. That is, a part, - the intellect is a part of the whole of human existence - when a part takes supreme importance then inevitably all action must be fragmented, incomplete and therefore conflict. I hope you are following all this. Right, may I go on? No, I can go on, but as we said, we are thinking together. Because the speaker is not selling you anything - thank God! He is not asking you to follow him, all that tommy rot. The speaker says the world is in such a misery, confusion, turmoil, for God's sake, let's think together. And to think together implies we must be free to observe, not I observe and tell you or you observe and say, ' Oh, you don't see it properly' but together observe. Right? で、私たちがしてきたことを、見てください - いかに頭脳が自体をごまかして、 知識の中の安全へ誘い込んできて、 その知識に取りすがるのか、です。 けれども、それは、知識がけっして完全でありえないことを、 けっして自体で発見したことがありません - ゆえに、その知識より起きる、いかなる行為も、 不完全であるにちがいないことを、です。 これらに付いてきておられることを、望みます。 どうぞ、私たちは、知識人ではありません。 知能には、自らの所が、あります。 知性の能力は、観察する、区別する、判別することです。 が、その知能が生の全体になるなら - 今、そうなりつつあり、 生の平野全体を覆いつつあるように、です。 すなわち、一部分 - すなわち、知能は、人間存在の全体の一部分です - ですが、一部分が最高の重要性を、帯びるとき、 必然的にすべての行為は、断片化して、不完全であり、 ゆえに、葛藤であるにちがいないのです。 これらに付いてきておられることを、望みます。 いいですか。 進んでもいいですか。 いえ、私は進めますが、私たちが言いましたように、私たちは、ともに考えています。 なぜなら、語り手は、あなたに、何をも売っていないからです - ありがたい! 彼はあなたに、自分へ従うよう頼んでいません - それら戯けたことを、です。 語り手は、「世界は、こんなに悲惨、混乱、騒動の中に、ある。 後生ですから、ともに考えましょう」と、言います。 ともに考えるとは、私たちが自由に観察できなければならない、という含意です。 私が観察し、あなたに語るのではない。 または、あなたが観察し、「ああ、あなたはそれを適切に見ない」と言うのではない。 ともに観察するのです。 いいですか?
23:46 As we said, analysis has no place in observation. Analysis is the discovery of the cause and the effect. Right? It's all right, sir - the bird. Perhaps it likes us! Please understand this, and go into it carefully because observation is entirely different from analysis. Observation is immediate: you see the tree. But if you begin to analyse you never see the tree. Right? Understand this. That is, to observe means: seeing, being sensitive, aware, and without any movement of thought. Just to observe. I wonder if... Right? I am going slowly. When I said 'without thought' I am going to go into it. Be patient. 私たちが言いましたように、分析は、観察において、何の所も持ちません。 分析は、原因と結果の発見です。 ですね? だいじょうぶです - 鳥です。 おそらく、それは、私たちを好きなんでしょう! どうぞ、これを理解し、気をつけて、それに入ってください。 なぜなら、観察は、分析より全然違っているからです。 観察は即時です。 あなたは、樹を見ます。 ですが、あなたは、分析しはじめるなら、けっして樹を見ません。 いいですか?これを理解してください。 すなわち、観察するとは、見る、敏感であり、気づく、 という意味です - 何の思考の動きもなしに、です。 ただ観察する。 どうですか・・・いいですか。 私はゆっくり進んでいます。 私が「思考なく」と言ったとき、 私はそれに入ろうとしています。 辛抱してください。
25:36 So observation is not analysis. Analysis implies the analyser who is analysing something outside of himself. The analyser thinks he understands, has superior knowledge and he is analysing something outside of himself. But if you observe very carefully the analyser is the analysed. Right? You follow this? If you see that, not as an idea, but as a fact. You understand? Like anger is not different from you, you are anger! I'm sorry sir. I said I would be careful. When you are angry, at the moment of anger, there is no division between the I and the anger. But later on, a few seconds later, you say, 'I have been angry'. So you have separated yourself from that reaction which you have called anger. So in the same way when you analyse yourself or being analysed by another, the analyser is part of the analysis, part of the thing which is analysing, it is not separate from the analysed. Right? Please understand this, go into it in yourself as we are talking. This is thinking together. The speaker is not telling you what to think, which is generally what people do: the professors, the analysts, the preachers and all the rest of it - we are not doing that. What we are saying is, as long as there is a division between the analyser and the analysed there must be conflict. Right? But that is an illusion, it is not a fact. The fact is the observer is the observed, psychologically. Right? I observe that tree, but the tree is not me, I am not the tree. But psychologically, inwardly, the reaction of anger, greed, jealousy, is me. I am not separate from that. But we have separated it in order to do something about it. Vous avez compris? I mean, you understand? I feel violence and I create the idea of non-violence and I will do something about the violence. But the fact is I am violence, I am not different from the fact. Then a totally different movement takes place. You understand? I wonder if you understand. それで観察は、分析ではありません。 分析は、自分自身の外側の何かを、 分析している分析者を、含意しています。 分析者は、自分は理解する、 優れた知識を持っていると、考えます - 自分は、自分自身の外側の何かを、分析している、と。 ですが、あなたがよく気をつけて観察するなら、 分析者は、分析されるものです。 いいですか? これに付いてこられますか。 あなたは、それが見えるなら - 観念としてではなく、事実として、です。 理解できますか。 怒りが、あなたより異なっていないように、です。あなたが怒りです。 すみません。私は、気をつけようと、言いました。 あなたが怒っているとき、怒りの瞬間に、 私と怒りとの間に、分割は、ありません。 ですが、後に、数秒後に、あなたは、「私は怒っていた」と言います。 で、あなたは、怒りと呼んできたその反応より、 自分自身を分離したのです。 それで、同じように、あなたが自分自身を分析するとき、 または、他の人により分析されるとき、 分析者は、分析の一部です。 彼が分析しているものの一部です。 それは、分析されるものより、分離していません。いいですね? どうぞ、これを理解してください。 ご自身において、それに入ってください - 私たちが話をしているときに、です。 これが、ともに考えることです。 私は - 語り手は、あなたに、何を考えるべきかを、語っていません。 それが、一般的に、人々がすることです - 大学教授、分析者、説教師、 その他すべてが、です。 私たちは、そうしていません。 私たちが言っていることは、分析者と分析されるものとの間に、 分割があるかぎり、葛藤があるにちがいない、ということです。 いいですか? ですが、それは、幻影です。 それは、事実ではない。 事実は、観察者は観察されるものである、ということです - 心理的に、です。いいですか? 私はあの樹を観察します。 しかし、その樹は私ではないし、 私はその樹ではありませんが、心理的に、内的に、 怒り、貪欲、嫉妬の反応は、私です。 私は、それより分離していませんが、 私たちは、それを分離してきました- それについて、何かをするため、です。 ヴザヴェ・コンプリ?つまり、理解されますか。 私は、暴力を感じます。私は、非暴力の観念を、創造します。 私は、暴力について、何かをするでしょう。 ですが、事実は、私が暴力である、ということです。 私は、その事実より異なっていません。 そのとき、全然違った動きが、起こります。 理解されますか。 あなたが理解なさるのかどうかと、思われます。
30:00 We are now thinking together to eliminate conflict. You understand? As long as there is a division between the observer, psychologically, the analyser and the analysed, there must be conflict. As long as there are divisions between people there must be conflict: religious, economic, social, political. There must be conflict as long as there is a Jew, as long as there is an Arab, there must be conflict. So wherever there is division psychologically there must be conflict. That's a law! 私たちは今、葛藤を消去するように、ともに考えています。 理解されますか。 心理的に、観察者、分析者と 分析されるものとの間に、分割があるかぎり、 葛藤があるにちがいないのです。 人々の間に分割があるかぎり、葛藤があるにちがいない - 宗教的、経済的、社会的、政治的に、です。 ユダヤ人があるかぎり、葛藤が、あるにちがいない。 アラブ人があるかぎり、葛藤が、あるにちがいない。 で、どこでも心理的に分割があるところ、 葛藤があるにちがいない。 それは法則です。
30:49 So in thinking together we see that wherever there is analysis, psychoanalysis, psycho-therapy, all that, in that process there is division, and it must breed conflict. I forgot! (Laughter) And observing is the total denial of analysis. I wonder if you understand this. Our whole conditioning is to analyse. Right? Our education, everything, is either: do, don't do, this is right, this is wrong, this should be, this should not be and so on and so on and so on. And recently, in the last hundred years, psychoanalytical processes have come into being, like communism, which are both unfortunate things to happen. Because really if you observe, both are the same. I won't go into it now, it's too long. They have analysed history and come to some conclusion - you follow - historical conclusion, according to that they have built a pattern, the theories with their image, with their analysed state and created totalitarianism. And the psychologists with their analysis and so on have created the same pattern in a different field. You don't see it, but it doesn't matter. で、ともに考えるなかで、私たちは、どこでも分析が、 心理分析、心理療法、それらがあるところ、その過程には、 分割があることが、見えます - それは、葛藤を生み育てるにちがいありません。 忘れてしまいました!(笑) 観察することは、分析の全的な拒否です。 これを理解なさるのかどうかと、思われます。 私たちの条件づけ全体が、分析することです。 いいですか? 私たちの教育、あらゆる物事が、するか、しないか、 これは正しい、これは間違い、これはあるべきだ、 これはあるべきでない、などなどなどです。 そして、近頃、ここ百年に、心理分析の過程が、生じてきました - 共産主義のように、です。それらはどちらも、不幸な出来事です。 なぜなら、本当は、観察するなら、どちらも同じであるからです。 私は今、それに入らないでしょう。 それは、あまりに長すぎます。 彼らは、歴史を分析してきて、或る結論に、到ったのです。 よろしいですか - 歴史的な結論です。 それに沿って、彼らは、様式、理論を、築いてきました - それらのイメージとともに、それらの分析された状態とともに、です。 そして、全体主義を創り出したのです。 心理学者は、自らの分析などなどをもって、 違った分野に、同じ様式を創り出してきました。 あなたはそれをお分かりにならないが、それは構いません。
33:03 So what we are saying is, together, observe. Now, observe the conflict. Right? So what is the conflict? Now, how do you observe conflict? You understand my question? You, as a human being - if you will permit me, the speaker, to say so - you as a human being are in conflict, whether you are aware of it or you have neglected it or you don't want to look at it, or you think God, somebody is going to save you, you are essentially in conflict. And, as we said yesterday how do you approach this problem? You understand? How do you look at the problem? That is, how do you come to it, how do you look at it, how do you approach it, how do you observe it? You see, we are talking over together. I am not telling you how to observe it. I am only asking you how you come to it, how you receive it, how you look at it. If you observe - or aware - are you aware of this conflict without any choice? A choiceless awareness. You understand? Or, becoming aware of this conflict, you say, 'I must resolve it'. You understand? When you say,' I must resolve it' you have already separated yourself from the fact. I wonder if you see that. Are you following me, some of you? Come on, sirs, let's move! Please, together we are thinking, together alone we can resolve this problem. Nobody else in the world can. で、私たちが言っていることは、ともに観察しよう、ということです。 さて、葛藤を観察します。 いいですか? で、葛藤とは何ですか。 さて、あなたはどのように、葛藤を観察しますか。 質問を理解されますか。 あなたは人間として、 私に、語り手にそう言うのを許してくださるなら、 あなたは、人間として葛藤の中にいます。 あなたが、それに気づいていても、あなたが、それを放置してきていても、 あなたが、それを見たくなくても、あなたが、神か誰かが自分を 救ってくれるだろうと考えても、あなたは本質的に、葛藤の中にいます。 昨日、私たちが言いましたように、 あなたはどのように、この問題に接近しますか。理解されますか。 あなたはどのように、問題を見つめますか。 すなわち、あなたはどのように、それへ来ますか。 どのように、それを見つめますか。 どのように、それに接近しますか。 どのように、それを観察しますか。 そうですね、私たちは、ともに話し合っています。 私はあなたに、それをどう観察するかを、語っていません。 私は、あなたに訊ねているだけです。 あなたはどのように、それに来るのか、 あなたはどのように、それを受け取るのか、 あなたはどのように、それを見つめるのか、です。 あなたは、観察するか、気づいているなら - あなたは、この葛藤に何の選択もなく、気づいていますか。 選択なき気づき。 理解されますか。 または、この葛藤に気づいて、あなたは、 「私はそれを解消しなければならない」と言いますか。理解されますか。 「私はそれを解消しなければならない」と言うとき、 あなたはすでに、事実より自分自身を分離したのです。 それがお分かりになるのかどうかと、思われます。 付いてきておられますか - あなたたちの何人かは? さあ、みなさん、動きましょう! どうぞ、私たちはともに考えています。 ともにのみ、私たちは、この問題を解消できます。 世界の他の誰も、できません。
35:59 So your approach to the problem matters enormously! If you have a motive, that motive dictates the direction which the problem must take. You understand? So your approach must be free from motive. Your approach must be free of the desire to resolve it. See the difficulty. If your approach is conditioned by your education, by your desire, by your pleasure, you can never solve it. So the mind must observe this problem, free from all its motives, desires and trying to resolve it, because you are the problem. Right? Have you understood? You are the problem. Not: conflict is the problem. で、問題へのあなたの接近が、尋常でなく大事です。 あなたが動機を持っているなら、その動機が、 問題が取らなければならない方向を、指令します。理解されますか。 で、あなたの接近は、動機より、自由でなければなりません。 あなたの接近は、それを解消したいとの欲望より、自由でなければなりません。 困難を見てください。 あなたの接近が、あなたの教育により、欲望により、楽しみにより、 条件づけられているなら、あなたはけっして、それを解決できません。 で、精神は、自らの動機、欲望すべてと、それを解消しようとすることより 自由であって、この問題を観察しなければなりません。 なぜなら、あなたが、問題であるからです。いいですか? 理解されましたか。 あなたが問題です。 葛藤が問題であるのではない。
37:26 Right? Can we go from there? Please, conflict is you. I am not telling you this. You, in your observation, you have discovered it. In your thinking together we have discovered the fact: conflict is not outside, it is inside and that conflict is you! You may say,' I am God' or 'Somebody is going to save me'. You know, we have played this kind of trick for millennia. You understand? For God's sake, let's grow up. いいですか? 私たちはそこから行けますか。 どうぞ、葛藤はあなたです。 私はあなたに、これを語っていません。 あなたは、自分の観察の中で、それを発見したのです。 あなたがともに考える中で、私たちは、 葛藤は外側にないとの事実を、発見したのです。 それは内側にある。そして、その葛藤は、あなたです。 あなたは、「私は神だ」とか、「誰かが私を救おうとしている」とか 言うかもしれません。 そうね、私たちは、 この種のごまかしを、幾千年もの間、やってきたのです。 理解されますか。 後生ですから、成長しましょう。
38:17 So the problem now is our consciousness. You understand now? Our consciousness, which means: the way you think, the way you live, the way you believe, the way you react, your behaviour, your thinking, all that is your consciousness which is your life. That consciousness is you! Please, this is really important to understand, give your attention for a few minutes. The whole of that consciousness is essentially you. The content of that consciousness makes consciousness, you understand? The content of consciousness of a Protestant is what he believes, his rituals, his images of religion, Jesus and all that and his nationalistic, his particular attitudes, opinions, his relationship with another, his hurts, his anxiety, his sorrow. Right? And the Catholic with his... content of his consciousness and the Hindu with his... and the Buddhist and so on, the Arabs and the Jews. You follow all this? That consciousness is put together by its content. And as long as that content remains the conflict must go on. Have you got this point? で、今、問題は、私たちの意識です。 今、理解されますか。 私たちの意識 - それは、あなたの考え方、あなたの生き方、 あなたの信じ方、あなたの反応の仕方、あなたの振るまい、 あなたの考えを、意味しています。 そのすべてが、あなたの意識です - それは、あなたの生です。 その意識は、あなたです! どうぞ、これを理解することは、本当に重要です。 二、三分間、注意を注いでください。 その意識の全体が、本質的にあなたです。 その意識の内容が、意識を作ります。理解されますか。 プロテスタントの人の意識の内容は、彼が信じていること、 彼の儀式、彼の宗教のイメージ、イエスとそれらですね。 そして、彼の民族主義的な、彼の特定の態度、意見、 彼の、他の一人との関係、彼の傷、 彼の心配、彼の悲しみです。 ですね? カトリックの人は、自らの意識の内容をもち、 ヒンドゥー教徒は、自らのをもち、仏教徒など、 アラブ人とユダヤ人、よろしいですか。 その意識は、その内容により組み立てられています。 その内容が留まるかぎり、葛藤は進んでいくにちがいありません。 この点は、分かりましたか。
40:19 This content has been put together through time, it isn't one day's acquirement. Our brain is the result of time, evolution. Our brain is not your brain and my brain but the brain of mankind. This is difficult for you to see, and even recognise because we have been so conditioned that it is my brain. You understand? And it is your brain. But if you observe... If you observe, human beings, right throughout the world, go through enormous turmoil, poverty, anxiety, insecurity, confusion, psychologically wounded, fear, fear of being hurt, physically, fear of psychological hurts, fear of death, and the enquiry: what is there beyond? And the innumerable images man has created in the name of God and worshipping those images right through the world. That is the content of our consciousness. Right? And as long as there's that content, which is always divisive, which is always fragmented, our action must be fragmented. Right? この内容は、時をとおして組み立てられてきました。 それは、一日の取得ではありません。 私たちの頭脳は、時、進化の結果です。 私たちの頭脳は、あなたの頭脳と私の頭脳ではない。 人類の頭脳です。 これは、あなたが見ることが、困難です- そして認識することすらも、です。 なぜなら、私たちは、それが自分の頭脳であると、 こうも条件づけられてきているからです。理解されますか。 そして、それはあなたの頭脳である、と。 ですが、あなたが観察するなら、 あなたが観察するなら、世界中の人間たちは、 甚大な騒動、貧困、心労、不安全、 混乱を、経て行きます- 心理的に負傷し、 恐れ、物理的に傷つくことの恐れ、心理的な傷の恐れ、 死の恐れ、そして、探究- 越えて何があるのか、です。 人が、神の名において創り出してきた無数のイメージ、像。 そして、世界中で、それらイメージ、像を、崇拝すること。 それが、私たちの意識の内容です。 ですね? その内容は、いつも分割的であり、いつも断片化していますが、 それがあるかぎり、私たちの行為は、 断片化するにちがいないのです。 ですね?
42:18 We are thinking together, I am not telling you. So the problem then is: is it possible for the content of that consciousness to be dissolved? You understand? Go into it a little bit. That is, one of the contents of that consciousness is the psychological wounds that we have received from childhood. You know them, don't you? You are all familiar with them. That's probably one of the major conflicts, major factor in our consciousness. We will go into that completely together so that together we dissolve it immediately. You understand? It is not analysis but pure observation. Analysis implies a concept from which you are working. You understand? Right sir? In observation there is no concept. 私たちは、ともに考えています。 私は、あなたに語っていません。 で、そのとき問題は、こうです- その意識の内容が、 解消されることは、可能でしょうか。 理解されますか。 少しそれに入ってください。 すなわち、その意識の内容の一つは、 私たちが子どもの頃より受けてきた、心理的な傷害です。 それらをご存じでしょう。 みなさんは、それらに親しんでいます。 それはたぶん、主な葛藤の一つです。 私たちの意識の中の、主な要因です。 私たちはともに、それへ完全に入るでしょう - 私たちがともに、それを即時に解消するように、です。 理解されますか。それは、分析ではなく、純粋な観察です。 分析は、概念を、含意しています - そこからあなたが働いているものを、です。理解されますか。 よろしいですか。 観察の中に、概念はありません。
43:48 So we are thinking together. Human beings, from the very beginning of time, have been hurt inwardly: by a casual remark, by a look, by a word, by being sarcastic, by denying what you hold dear, what you consider the most important thing in your life, and somebody comes and treads on it, you feel terribly wounded. Right? And we are asking: the consequences of that wound is to resist, build a wall round yourself, which is to isolate yourself. Observe all this, please, observe. We are not analysing, we are just observing the story, reading the story of the hurt, reading, which is not analysing. You understand? Come on, right? で、私たちは、ともに考えています。 人間たちは、時のまさしく始まりから、 内的に傷ついてきました - 何気ない一言により、眼差しにより、言葉により、皮肉っぽいことにより、 自分が大切にするものを、拒否されることによって、です。 あなたが自分の人生で一番重要だと考えるものですが、 誰かが来て、それを踏みにじります。 あなたは、ひどく傷ついた感じです。 ですね? 私たちは、訊ねています - その負傷の帰結は、抵抗すること、 自分自身のまわりに壁を築くことです。 それは、自分自身を孤立させることです。 これらを観察してください。 どうぞ、観察してください。 私たちは、分析していません。 私たちはただ、物語を観察しています。 傷の物語を読んでいます。読んでいる- それは、分析ではありません。 理解されますか。 さあ、いいですか?
45:16 You resist, fear enters into it, not to be hurt more. So gradually that hurt has helped you to isolate yourself. Right? See the fact. The consequences of that isolation is more fear, more anxiety and so on and so on and so on - the consequences. So the fact is that you are hurt. And what is hurt? You understand my question? What is the thing that is hurt? Are you all interested in all this? あなたは、抵抗します。 恐れが、それに入ります - もはや傷つかないように、です。 で、次第にその傷は、あなたが 自分自身を孤立させるのを、助けてきました。いいですか。 事実を見てください。その孤立の帰結は、もっと多くの恐れ、 もっと多くの心配、などなどなどです - 帰結は、です。 で、事実は、あなたが傷ついている、ということです。 そして、傷とは何ですか。 質問を理解できますか。 傷ついているものは、何ですか。 みなさんは、これらに興味がありますか。 

聴衆: はい。
46:05 Q:Yes. K: ともかく、それは、あなたの人生です。
46:09 K:It's your life anyhow. If you are not interested I am sorry for you. What is the thing that is hurt? Is it your psyche, is it your... - observing, we are not analysing, observing - psyche, or basically the image that you have built about yourself? You understand my question? The image one has built about oneself. I might build an image about myself, saying, I am a great man, I have an audience, you know, blah, blah, blah. I travel all over the world, how important it is, and so on. I have reached some state. You follow? I have built an image about myself as you have built an image about yourself. I haven't got it, but it doesn't matter. Because from childhood I have never wanted an image, it is too stupid. あなたが興味がないのなら、残念だと思います。 傷ついているものは、何ですか。 それは、あなたの心理ですか。 それは、あなたの - 私たちは、観察しています。分析していません。観察しています - 心理ですか。または、基本的にあなたが、自分自身について、 築いてきたイメージですか。 質問を理解されますか。 自分自身について築いてきたイメージ。 私は、自分自身についてイメージを築くかもしれません - 私は偉大な人である。私は聴衆を持っているとか、何とか何とか、言って、ですね。 私は世界中を旅行する。それはいかに重要なのか、などです。 私は、或る状態に到ったのだ、と。 よろしいですか。 私は、自分自身について、イメージを築いてきました。 あなたが、自分自身についてイメージを築いてきたように、です。 私はそれを持っていませんが、それは大事なことではない。 なぜなら、子どもの頃より私は、けっしてイメージを、 ほしがらなかったからです。 それは、あまりに愚かです。
47:40 So having created an image about oneself: noble, ignoble, or inferior or superior, whatever it is, ugly, beautiful, with fanciful decoration and romantic, sentimental, you know the image that each one has. That gets hurt. Right? So can you - we are talking over together please - can one be free of the image? And who is the creator of the image? You are following all this? Oh lord, you see you are not thinking together, I am telling you, asking the questions. It doesn't matter. We are thinking together, I hope. それで、自分自身についてイメージを創り出しておいて - 高貴だ、下劣だとか、劣ったとか、優ったとか、それが何でも、です。 醜い、美しい。 空想じみた装飾をもち、 ロマンチック、感傷的、と、一人一人が持っているイメージを、 ご存じですね。それが、傷つきます。ですね? それで、あなたは - どうぞ、私たちはともに話し合っています - 自らは、イメージより自由でありえますか。 そして、誰が、イメージを創り出す者ですか。 これらに付いてきておられますか。 ああ、神様。あなたは、ともに考えていませんね。 私が、あなたに語っています。 質問をしています。 それは構いません。私たちは、ともに考えています - そう望みます。
48:46 Who is the creator of this image? Because in that image there is safety. You understand? There is security, there is what you would call identification: national identification, religious identification, economic identification, democrat, republican - you follow? You have - this image has been created from childhood. Right? Through education and so on. Who is the creator of all this? このイメージの創造者は、誰ですか。 なぜなら、そのイメージには、安心があるからです。理解されますか。 安全がある。あなたが、同一視と呼ぶだろうものが、ある - 民族的な同一視、宗教的な同一視、 経済的な同一視、民主党員、共和党員、よろしいですか。 このイメージは、子どもの頃より創り出されてきました。 いいですか? 教育などをとおして、です。 誰が、これらの創造者ですか。
49:43 As we said, knowledge is the factor of this image. Right? I wonder if you meet it. Our experience at all levels of life, as a carpenter, as a scientist, as a housewife, home-builder as it is called now, and so on and so on and so on, we all have created images for ourselves. And when that image is questioned, doubted, somebody puts a pin into it, you get hurt. As long as you have an image about yourself you are going to get hurt. Like a man who says,' I have achieved enlightenment' - you follow - and he is talking about environment preaching about environment such a man knows nothing about environment - about enlightenment. It is just his concept. You follow? 私たちが言いましたように、知識は、このイメージの要因です。 ですね? あなたがこれに出会うのかどうかと、思われます。 私たちの経験は、生のすべての水準において、 大工として、科学者として、主婦 - 今、呼ばれるような家庭の築き手として、などなどなど、です。 私たちはみんな、自分自身で、イメージを創り出してきました。 そのイメージが問われ、疑われるとき - 誰かがそれにピンを突き刺すとき、あなたは傷つきます。 自分自身について、イメージを持っているかぎり、 あなたは傷つこうとしています。 「私は覚りを成就した」と言う人のように、です。よろしいですか。 彼は、覚りについて話しています。 覚りについて、説教しています。 そういう人は、覚りについて、何も知りません。 それは、彼の概念だけです。 よろしいですか。
51:04 So is it possible then to live a life, a daily life without this image. And who creates this image? It is the result of knowledge. Obviously. Knowledge that the mind, the brain has acquired through centuries and that knowledge has been translated as the image and that image predominates. But that image is always living within the field of ignorance. I wonder if you see that. Because knowledge can never be complete. Right? So whatever knowledge psychologically one has acquired it is surrounded by the shadow of ignorance. Right? So the problem is - are you interested in all this? - so the problem is: is it possible to be free of psychological knowledge and yet not identify the technological knowledge psychologically? You understand? I wonder if you see this. I'll go into it. We are talking together as two friends, enquiring into the problem of conflict and seeing the necessity, the absolute urgency of ending conflict because if we don't end it, you and I, the speaker, are going to destroy the world. Which we are doing now. そのとき、このイメージなしに、生を、生きることは、可能ですか - 日常生活を、です。そして、誰がこのイメージを、創り出しますか。 それは、知識の結果です。 明白です。 あなたが持っている知識 - 精神、頭脳が、幾世紀をとおして、取得してきたものです。 その知識は、イメージとして、翻訳されてきました。 そのイメージが、支配します。 ですが、そのイメージはいつも、無知の平野の中に、生きています。 それがお分かりになるのかどうかと、思われます。 なぜなら、知識はけっして、完全ではありえないからです。いいですか? で、心理的に自らが取得してきたいかなる知識も、 それは、無知の陰により包囲されています。 いいですか?で、問題は、こうです - あなたは、これらに興味がありますか。 で、問題は、こうです - 心理的な知識より自由でありながら、しかも、 テクノロジーの知識を心理的に同一視しないことは、可能ですか。 理解されますか。これをご覧になるのかどうかと、思われます。 私はそれに入るでしょう。 私たちは、二人の友として、 一緒に話し合っていています。 葛藤の問題を、探究しています そして、葛藤を終わらせることの必要性、 絶対的な切迫性を、見ています。 なぜなら、私たちはそれを終わらせないのなら、 あなたと私、語り手は、世界を破壊しようとしているからです - 今、私たちは、そうしています。
53:22 So the question is: experience, knowledge, memory - see the sequence of it - first, experience then out of that experience acquiring knowledge given by others or by oneself and that is stored up in the brain as memory. Right? That memory, that knowledge, that experience creates this image. But that knowledge has never acknowledged the fact that it is incomplete. You understand? It must live in the shadow of ignorance however much it may advance, or ascend. Right? It must be in the field of ignorance. And therefore must be in conflict. Right? So is it possible for that enormous knowledge that one has acquired, knowledge technologically, the tremendous knowledge which we have acquired technologically as a carpenter, as a plumber, as a bureaucrat, as a politician and so on and so on, that knowledge not to be identified with the psyche and so the psychological knowledge is maintained. You are following? No, you are not following. で、問いはこうです - 経験、知識、記憶。 その順序を見てください。 初めに経験。 そのとき、その経験の中から、知識を取得する - 他の人たちからか、自分自身から与えられて、です。 それは、頭脳に記憶として、蓄えられます。 ですね?その記憶、その知識、 その経験が、イメージを創り出す。 ですが、その知識は、自らが不完全であるという事実を、 けっして認知しません。 理解されますか。 それは、無知の陰に生きなければなりません - それがどれほど前進や向上をしようとも、です。ですね? それは、無知の平野にあるにちがいない。 ゆえに、葛藤の中にあるにちがいない。ですね? で、可能ですか - 自らが取得してきたその甚大な知識は - テクノロジー的な知識、 私たちが取得してきた、ものすごい知識です。 テクノロジー的に、大工として、配管工として、官僚として、 政治家などなどとして、です。 その知識が、心理により同一視されないことは、可能ですか - それで、テクノロジー的な知識は、維持されます。 付いてきておられますか。いいえ、付いてきておられませんね。
55:18 I'll explain it. Technological knowledge is necessary, absolutely, because otherwise we can't do anything. Why should we have psychological knowledge? You understand my question? We have. The knowledge has become the image. And that image is going to be hurt and from that hurt, the consequences of that hurt is isolation, more conflict, more fear, more misery, more destructive activity. So we are asking: why should there be any psychological knowledge at all? You understand, sir? Why? Go into it. Let's talk about it, let's look at it. Is it the fear - please listen - is it the fear of not being anything? You follow? All our education says, be something. Right? Or become something. Successful, noble, brave, put away cowardice, become holy, meditate. You follow? So all knowledge is purely technological. Right? Why should we have the other? I don't know if you are thinking together, observing. Which means what? To have no psychological knowledge. You understand, sir? What it means? And is one, in that observation, discovering the utter emptiness of life? You understand? The utter meaningless of life, and so, deeply feeling that, creates the image and hold on to that image. You are following all this? Is it that? That because if you have no image you are nothing. Which means not-a-thing. You understand? Nothing means not-a-thing. That is, thing is created by thought, by the mind. I wonder if you follow all this? No, this is too much. 私はそれを説明しましょう。 テクノロジー的な知識は、必要です - 絶対的に、です。 なぜなら、さもないと、私たちは何もできないからです。 なぜ私たちは、心理的な知識を持つべきですか。 質問を理解されますか。 私たちは持っています。 その知識が、イメージになったのです。 そのイメージが、傷つこうとしています。 その傷から、その傷の帰結は、孤立です - もっと多くの葛藤、もっと多くの恐れ、 もっと多くの悲惨、もっと多くの破壊的な活動です。 で、私たちは、訊ねています - なぜ心理的な知識が、そもそも、あるべきですか。 理解されますか。 なぜですか。 それに入ってください。 それについて話しましょう。 それを見つめましょう。 それは恐れですか- どうぞ、聞いてください。 それは、何物でもないとの恐れですか。 付いてきていますか。 私たちの教育すべては、「何物かであれ」と言います。 いいですか? または、「何物かになれ」と - 成功を収める、尊い、勇敢だ、臆病を退ける、 神聖になる、冥想する。 よろしいですか。 で、知識すべては、純粋に、テクノロジー的です。ですね? なぜ私たちは、他方を持つべきですか。 あなたがともに考えていて、観察しているのかどうか、私は知りません。 それは、どういう意味ですか。 心理的な知識を、何も持たない。 それは、どういう意味かを、理解されますか。 自らは、その観察の中、生の全くの空っぽなことを、 発見しつつありますか。 理解されますか。 生の全くの無意味さを、です。 で、それを深く感じることが、イメージを創り出す。 そして、そのイメージに取りすがる。 これらに付いてきておられますか。 そういうことですか - なぜなら、イメージを持っていないならあなたは、何物でもないからです。 それは、何の物でもない、という意味です。理解されますか。 何物でもないとは、何の物でもない、という意味です。 すなわち、何一つ、物が、思考により、精神により創り出されない。 これらに付いてこられるのかどうかと、思われます。 いいえ、これはあまりに過ぎます。
58:39 So is that why we acknowledge being hurt and hold on to it because that is something that we have, some precious thing that we hold on to, as your belief, your belief in some religious dogma, image and so on, you hold on to that because without that what are you? で、そういうわけで、私たちは、傷つくことを、認知し、 それに取りすがるのですか。 - なぜなら、それは、何か私たちが持っているもの、 何か私たちが取りすがる貴重なものであるからです。 あなたの信念 - 何か宗教的な教義、 イメージなどへの信念のように、です。 あなたは、それに取りすがります。 なぜなら、それなしに、あなたは何ですか。
59:13 So can we, in thinking over together, see this simple fact that our life as it is, is utterly meaningless. Right? You are unwilling to face it. Utterly meaningless, and so deeply meaningless so you create all the images, the beliefs, the dogmas, the rituals, the popes, the gurus and you are going to get hurt. And a man who sees this, observes it, immediately is free of it. Right? I wonder if you see it. You are free of image. で、私たちは、ともに考える中で、この単純な事実を、見られますか - ありのままの私たちの生は、全く無意味であることを、です。 いいですか? あなたは進んで、それに向き合おうとしていません - 全く無意味です。 深く無意味なので、あなたは、 すべてのイメージ、信念、教義、儀式、教皇、導師を、創り出します。 そして、あなたは、傷つこうとしています。 これを見る、観察する人は、即時にそれより自由です。ですね? それをご覧になるのかどうかと、思われます。 あなたは、イメージより自由です。
1:00:13 So the next question is: who is the creator of all this mischief? で、次の問いは、こうです - このすべての過ちの創造者は、誰ですか。
1:00:30 What time is it, sir? 何時ですか。
1:00:32 Q:12.30. 聴衆: 12時30分です。
1:00:36 K:An hour passes very quickly. Shall we go on with it?

Q:Yes.
K: 一時間は、とても速く過ぎ去ります。 私たちは続けましょうか。

聴衆: はい。
1:00:45 K:So we are asking, who is the creator of all this mischief? So we must go into it very carefully. Man has given, human beings have given - when I say man, please I am including the woman don't let's get agitated about that! Gosh, words have become so loaded that we can never talk freely about anything. Human beings have given tremendous importance throughout the ages to thought. Right? Thought has created the wars, thought has created the content of the churches and the architecture, thought has created society - right? - thought has created the whole complex technological world, thought has created the division between the Arab and the Jew, between the American and the English, the German, the Italian, the Hindu, the Buddhist: thought has created this. And we have lived with it, this division which we have accepted as normal, natural, healthy and thought is the maker of all this division and therefore where there is division there must be conflict. で、私たちは訊ねています - このすべての過ちの創造者は、誰ですか。 で、私たちは、よく気をつけて、それに入らなければなりません。 人は、与えてきました。 人間たちは、与えてきました - 私が人(マン)と言うとき、どうぞ、私は女(ウーマン)を含めています。 どうぞ、それについて動揺しないでください! やれまあ。言葉は、こうも荷を積んでしまったので、 私たちは、何についても、けっして自由に話せないほどです。 人間たちは、幾時代をとおして、思考に ものすごい重要性を、与えてきました。 いいですか? 思考は、戦争を創り出してきました。 思考は、教会の内容と、建築を、創り出してきました。 思考は、社会を創り出してきました。ですね? 思考は、複雑なテクノロジー世界全体を、創り出してきました。 思考は、分割を作り出してきました- アラブ人とユダヤ人の間、 アメリカ人とイギリス人、ドイツ人、イタリア人、 ヒンドゥー教徒、仏教徒の間の分割です。よろしいですか。 思考が、これを創り出してきました。 私たちは、それとともに、生きてきました - この分割と、です。 私たちはそれを、正常だ、自然だ、健康的だと、受け入れてきました。 思考が、このすべての分割を、作る者です。 ゆえに、分割があるところ、葛藤があるにちがいない。
1:03:14 Our intention, our meeting together these few mornings, is to eliminate conflict. Please see: only when you are free of conflict can there be love. Not all this nonsense talked about love. It's only the mind and the heart that is really free from all conflict then only it is possible to know what compassion, what love is. 私たちの意図、私たちがこれらわずかな午前に 会合するのは、葛藤を消去するためです。 どうぞ、あなたが葛藤より自由であるときだけ、 愛がありうることを、見てください。 愛について話されるこのすべての戯言ではない。 それは、すべての葛藤より、本当に 自由である精神と心だけなのです - そのときだけ、慈悲とは何か、愛とは何かを、知ることが、可能です。
1:03:56 I think we better stop, shan't we? I know we want to go on, we'll do it next Saturday or the day after tomorrow in questioning. Sir, this is a very complex problem which is the whole movement of thought. I'll go into it briefly and we will go on another time. 私たちは止めたほうがいいと、思います。どうですか。 私たちが進んでいきたいのは、存じていますが、私たちはそれを、 次の土曜日にするでしょう。 または、明後日の質問の中で、です。 これは、とても複雑な問題です - それは、思考の動き全体です。 私はそれに、短く入るでしょう。 私たちは、別の時につづけるでしょう。
1:04:24 Once you observe that thought has been responsible for this division, for the religious images, attributing to them all kinds of virtue and so on right through the world. When the speaker goes to India, as he does every year, he says, you are the most superstitious people on earth. And when he comes here he also sees exactly the same thing. The image-worship, the preachers, the gurus - you follow? So thought has built the world both technologically, psychologically and the world of mischief, turmoil, anxiety, fear, destruction - you follow? - Thought has been responsible. So we have to enquire: what is thinking? What is the nature of thinking? Because we live by thinking. Everything you do is the result of thinking, your relationship with another, intimate or not, is in the movement of thinking. And if we do not understand the nature and the structure of thinking we will keep repeating the patterns of conflict, changing one pattern to another, hoping that pattern will solve the conflict. But these patterns, whether communist, capitalist, democratic, etc., etc., are created by thought. So thinking becomes extraordinarily important. And to find out what is this thinking that is making this enormous misery in the world. Do you understand, sirs? ひとたび、思考が、この分割に、宗教的なイメージに 責任があることを、観察するなら - そのイメージに、あらゆる種類の美徳などを、付与しています。 世界中で、です。 語り手は毎年、インドへ行きますが、そこへ行くとき、彼は、 「あなたたちは、地上で最も迷信深い人々です」と、言います。 彼は、ここに来るときも、またまさしく同じことを、見ます。 イメージの崇拝、説教者、導師たち - よろしいですか。 で、思考が、世界を築いてきたのです - テクノロジー的にも、 心理的にも、です - 過ち、騒乱、心配、恐れ、破壊の世界を、です。 よろしいですか。 思考が、責任があったのです。 で、私たちは、探究しなくてはなりません - 考えるとは、何ですか。 考えることの本性は、何ですか。 なぜなら、私たちは、考えることによって、生きるからです。 あなたがすることすべてが、考えることの結果です。 あなたの他の一人との関係は、親密であっても、なくても、 考える動きの中にあります。 私たちは、考えることの本性と構造を、理解しないなら、 葛藤の様式を、反復しつづけるでしょう - 一つの様式を別のへ変化させて、 その様式が葛藤を解決するだろうと望んで、ですが、 これら様式は、共産主義のでも、資本主義のでも、 民主主義のでも、等々々でも、思考により、創り出されています。 で、考えることは、とてつもなく重要になるのです。 そして、考えることが、何であるかを、見出すことが、です - 世界にこの甚大な悲惨を作っている、このものが、です。 理解されますか。
1:07:28 You must think if you do anything, if you are going home, or catching a bus, driving a car, there must be thinking, either it is automatic, purposeful, clear, otherwise you can't do anything. And thinking is the central factor of our being. That's a fact. Round that we build all kinds of pleasure, pain, fear, love, jealousy, that is the core, that is the heart of our existence. And what is thinking? And what is memory? If you have no memory there is no thinking. You understand? A man in a state of amnesia... So memory is the core of it. Right? Memory of your wife, or your husband, or girl friend, or whatever it is, your memory. That memory is put together through experience. Right? Which becomes the knowledge. So your brain, the brain, which is not yours or mine, it is the brain of human beings - which is a marvellous thing if you see the fact, it is not your petty little brain but the brain that has been cultivated, grown, evolved, lived, suffered, pleasure, pain, that brain is our common factor. In that brain are the many cells which hold memory, like a computer. That memory is the result of experience, knowledge. あなたは、何をするのでも、考えなければなりません。 あなたが家に帰ろうとしているなら、または、バスに乗ろう、 車を運転しようとしているなら、考えることが、なければなりません。 それが、自動的でも、目的を持っていても、明らかでも、です。 さもないと、あなたは、何もできません。 考えることは、私たちの存在の中心的な要因です。 それは、事実です。 そのまわりに、私たちは、 あらゆる種類の楽しみ、痛み、恐れ、愛、嫉妬を、築きます。 それが中核です。 それが、私たちの存在の核心です。 そして、考えることは、何ですか。 そして、記憶とは何ですか。 あなたは、記憶を持たないなら、考えることが、ありません。 理解できますか。 記憶喪失の状態の人は・・・ で、記憶は、その中核です。 ですね? あなたの妻や夫や彼女の記憶や、 それが何であれ、あなたは、記憶を持っています。 その記憶は、経験をとおして組み立てられます。ですね? それは、知識になります。 それで、あなたの頭脳は、頭脳は - それは、あなたのや私のではありません。 それは、人間たちの頭脳です - あなたがその事実が見えるなら、それは、すばらしいことです。 それは、あなたの些細な小さな頭脳ではない。 養成され、成長し、進化し、生きて、苦しんで、楽しみ、 痛んできた頭脳 - その頭脳は、私たちの共通の要因です。 その頭脳には、記憶を保つ細胞が、 多くあります - コンピューターのように、です。 その記憶は、経験、知識の結果です。
1:10:04 So in the technological world that memory is absolutely necessary otherwise you can't write a letter, otherwise we can't speak English to each other, you may if you know French or Latin, and so on that's a different matter. So memory at a certain level is absolutely necessary. And thinking, which has made this world into what it is: immoral, ugly, brutal, destructive, what place has thought? You understand? If it is only important in the technological world then what place has thought? You understand what I am saying? Has it any place at all? No, we are thinking together, don't agree or disagree. で、テクノロジーの世界では、その記憶が、絶対的に必要です。 さもないと、あなたは手紙を書けません。 さもないと、私たちは互いに英語を話せません。 あなたは、フランス語やラテン語などを知っているなら、そうするかもしれません。 それは、違った事柄です。 で、一定の水準での記憶は、絶対的に必要です。 そして、考えることは、この世界を今あるものにしてきました - 不道徳で、醜く、残虐で、破壊的に、ですが、 思考は、どんな所を持っていますか。理解されますか。 それは、テクノロジーの世界で重要なだけであるなら、 思考は、どんな所を持っていますか。 私が言っていることを、理解されますか。 理解されるのかどうか・・・ それは、そもそも所を持っていますか。 いいえ。私たちは、ともに考えています。 同意や不同意をしないでください。
1:11:23 Look, sir - I must stop, we'll go on, I'll just stop in a minute - さあ - 私は止めなければなりません。 私たちは、つづけるでしょう。 私は、一分間で止めるでしょう。
1:11:32 Are you also working with me together? Aren't you tired? No, you are not tired because you are not talking. You are not putting tremendous vitality into it. Right? You are not putting all your energy, your heart, your mind into it, that's why you are not tired. Because to you conflict is natural, you have accepted it, you don't want to break it, resolve it. So if you don't mind, we'll continue tomorrow. Not tomorrow, whenever it is. あなたもまた、私とともに働いていますか。 あなたは、疲れていませんか。 いいえ。あなたは、話をしていないから、疲れていません。 あなたはそれに、ものすごい活力を注いでいません。ですね? あなたはそれに、自らのすべてのエネルギー、心、精神を、注いでいません。 そういうわけで、あなたは疲れていないのです。 あなたにとって、葛藤は自然であるから、 あなたはそれを、受け入れてきました。 あなたは、それを壊したくない、解消したくないのです。 で、あなたが構わないのなら、私たちは明日、継続するでしょう 明日ではない。それがいつであっても、です。