Krishnamurti Subtitles home


SA84T2 - 健康の、自由への関係。
第2回公開講話
スイス、サーネン
1984年7月10日



0:20 May we go on where we left off the day before yesterday morning? We were talking about time: time as the past, if I may briefly repeat, time as the past, time as the future, time now, at this second. We were saying also that all time, the past, the present and the future is contained in the now. We went into it fairly thoroughly, that the future is the present, because what we are now, our behaviour, our vulgarity, our - what? - our cruelty, bestiality, terror, and all the rest of it, what we are now, violent, tomorrow will also be violent if there is no fundamental change now. So the future is contained in the present. The future, though modified, is still violence. So please, as we pointed out yesterday, in greater detail, all time is in the present, is in the now. If one realises the truth of that it has tremendous significance. I am using the word 'tremendous' purposely, without exaggeration. It has a tremendous effect in our behaviour, in our relationship, in what we are actually doing every minute of the day. It has great significance. If one captures that, the truth of it, not the mere verbal expression, the intellectual, logical explanation, description, but the substance of it, the quality of it, the depth of it, the truth of it, then that perfume of that which is true affects the whole of our existence. 私たちは、一昨日の朝、止めたところから、 つづけてもいいですか。 私たちは、時について話していました - 過去としての時- 私が短く反復してもいいなら - 過去としての時、未来としての時、 今、この秒の時。 私たちはまた、すべての時、過去、現在と未来は、 今に収容されている、 とも言っていました。 私たちはそれへ、相当、徹底的に、入りました - すなわち、未来は現在です。 なぜなら、今の私たちなるもの、 私たちの振るまい、私たちの卑俗さ 私たちの・・・何? 私たちの残酷さ、獣性、 恐怖、その他すべて。 今の私たちなるもの、暴力的なのは、 明日もまた、暴力的になるでしょう - 今、根源的な変化があるのでなければ、です。 で、未来は、現在に収容されています。 未来は、修正されるが、やはり暴力です。 で、どうぞ、私たちが昨日、もっと詳細に指摘したように、 すべての時は、現在にある。今にある。 それの真理を悟るなら、 それは、ものすごい意義を持っています。 私は、「ものすごい」という言葉を、誇張なく、意図的に使っています。 それは、ものすごい効果を、持っています - 私たちの振るまいに、私たちの関係に、 私たちが一日のあらゆる秒に、実際にしていることに、です。 それは、大きな意義を持っています。 それを捉えるなら - それの真理を、です。 単なる言語表現だけや、 知的な論理的な説明、叙述ではなく、 それの実体、それの性質、 それの深さ、それの真理を、です。 そのとき、真実であることのその香りが、 私たちの存在の全体に、影響します。
3:48 We would like this morning also in relation to time to enquire together, I mean together, not I explain, you just accept, or you deny or agree, but together investigate closely, both intellectually, logically, sanely, rationally, and also to go beyond it. Because logic, rationality has its own limitation because it is still within the field of thought. We went into that, we'll go into it again today. So if we capture the significance of time then we should also enquire into what is freedom, what is health and what is energy? Right? 私たちは今朝、また、時との関係において、 ともに探究したいと思います - ともに、というのです。 私が説明し、あなたはただ受け入れるとか、 あなたは拒否するとか、同意するとか、ではない。 ともに、詳しく究明するのです。 知的に、論理的に、健全に、理性的にも、 また、それを乗り越えるのです。 なぜなら、論理、理性は、自らの制限を、持っているからです。 なぜなら、それはやはり、思考の平野の中に、あるからです。 私たちは、それに入りました。今日、私たちは再び、それに入るでしょう。 で、私たちは、時の意義を捉えるなら、 また、自由とは何かを、探究すべきです。 健康とは何か、 エネルギーとは何かをも、ですね?
5:02 Freedom, health and the quality of energy that comes when one captures or sees, perceives the truth of all time contained in the now. Right? What is freedom? All human beings throughout the ages have sought some kind of freedom, historically, religiously and so on. And freedom is translated now as doing exactly what one wants, which you are all doing, obviously. Choice - one can choose to go from one place to another place, from one job to another job, unlike the totalitarian states where there is total dictatorship and everything is controlled. Even your thinking, feeling is moulded according to a pattern. So there is a denial in the totalitarian states of freedom, therefore the totalitarian states are retrogressive. You understand? Going back, not moving. 自由、健康と、 エネルギーの性質 - すなわち、すべての時が今に収容されているとの真理を、 捉えるか、見るか、知覚するとき、訪れるものを、です。 いいですか? 自由とは何ですか。 幾時代をとおしてずっと、すべての人間は、 或る種の自由を、探し求めてきました - 歴史的に、宗教的に、などです。 自由は今、自分が望むとおりのことを、することと、翻訳されています - あなたたちはみんな、そうしています。明白です。 選択 - 一つの所から別の所へ、一つの職から別の職へ、 行くことを、選択できる。 全体主義国家とは違っています - そこには、完全な独裁制があって、あらゆる物事が、管理されます。 あなたが考えること、感じることさえも、様式に沿って、枠に入れられます。 で、全体主義国家には、自由の否定が、あります。 ゆえに、全体主義国家は、退行しています。 理解されますか。 動かないで、戻っていく。
6:48 So we must enquire into what is freedom? Is freedom choice? To choose between two cars, between two materials, to go where you want, to fulfil yourself at the expense of everybody else - right? I hope you are following all this. To try to become much more than what we are - better, nobler, wiser, more acquiring, more knowledge. So - which is the whole process of becoming, which is called fulfilling. I must fulfil. I must have roots somewhere. You follow? The implication of all that is becoming. Not only physical becoming, as from an employee to the owner, from an apprentice to a master, but also we feel becoming inwardly. I am this, I will be that. I am envious, greedy, violent - we will use the word 'violent', that is good enough. We are violent. I will one day achieve non-violence, perhaps in a year or two, or perhaps at the end of my life when I am just about to die. Right? And all this implies a psychological becoming. That's clear. And is there freedom in becoming? You understand my question? Or is freedom something entirely different? Please, together we are investigating, exploring. I am not explaining and you are just receiving. Together we are enquiring which demands that you exercise your brain, not accept a thing, not accept whatever the speaker says. Therefore the enquiry must be yours, not the speaker's. The speaker may just outline, put it into words but the activity, the penetration, must be on your part. So we are both sharing in this - right? Not I put something forward with which you agree or disagree - that implies no sharing. But if we are both enquiring, probing, asking, doubting everything we think and feel, and its relationship to time, and see if that becoming prevents freedom - right? Are we together in this a little bit? May I still more explain it? で、私たちは、探究しなければなりません - 自由とは何ですか。 自由は選択ですか。 二台の車の間、二枚の素材の間で、選択すること、 行きたいところへ、行くこと、 他のあらゆる人を犠牲にして、自分自身を充足させること - いいですか? これらに付いてきておられることを、願っています。 私たちのあるがままより、はるかに上になろうとすること - より良く、より尊く、より賢く、 もっと取得し、もっと多くの知識、です。 で、それは、なる過程全体です。 それは、充足することと呼ばれます。 私は充足しなければならない、 私はどこかに、根を持たなければならない、と。 よろしいですか? それらの含意は、なることです。 物理的に、なるだけではない - 従業員から所有者へ、 見習いから達人へ、というように、ですが、 私たちはまた、内的にも、なると、感じます。 私はこれだが、私はあれになるだろう。 私は、妬んでいて、貪欲で、暴力的です。 私たちは、「暴力的」という言葉を、用いるでしょう。それで十分です。 私たちは、暴力的です。 私は、いつの日か、非暴力を達成するでしょう。 おそらく、一年か、二年で、または、おそらく人生の終わりに、 私がちょうど死のうとしているときに、です。 いいですか? これらは、心理的に、なることを、含意しています。 それは明らかです。 なることに、自由はありますか。 質問を理解されますか。 または、自由は、全然違った何かですか。 どうぞ、ともに私たちは、究明し、探検しています。 私が説明していて、あなたがただ受け取っているのではありません。 私たちはともに、探究しています - それは、あなたが自分の頭脳を行使することを、要求します - 何一つ、受け入れるのでなく、 何でも語り手が言うことを、受け入れるのではない。 ゆえに、探究は、語り手のではなく、あなたのでなければなりません。 語り手はただ、輪郭を描き、言葉に表すだけかもしれませんが、 その活動、透徹は、あなたの側に、なければなりません。 で、私たちはどちらも、これを分かち合っています。 いいですか?私が何かを差し出し、 あなたはそれに、同意や不同意をするのではない - それは、分かち合いがないことを、含意しています。 ですが、私たちはどちらも、探究し、探査し、訊ね、疑っているなら - 私たちが考え、感じることすべてと、 時へのその関係を、です。 そして、そのなることが、自由を阻止するのかどうかを、見る。いいですか? 私たちは、ここに、少し一緒にいますか。 私はそれを、もっと説明してもいいですか。
11:03 That is, if one is a teacher who wants gradually to become a professor in a university, or an apprentice in any discipline, he is all the time attempting to become something - becoming more, becoming a greater expert, greater skill, greater knowledge. This limited energy given to a certain subject is limiting. Therefore that denies freedom. You understand? Are we together in this somewhat? すなわち、自分が教師であり、 大学で、次第に教授になりたいと思うとか、 または、どの専門分野でも、見習いであるなら、 彼は、いつの時も、何かになろうと試みています - もっとなろう、もっと大きな熟達者になろう、 もっと大きな技能、もっと大きな知識、です。 一定の主題へ注がれたこの制限されたエネルギーは、 制限します。 ゆえに、それは、自由を拒否します。 理解されますか。 私たちは、ここに幾らか一緒にいますか。
12:09 You see we don't really demand freedom. We demand only within the limited area that I must do what I feel, I must act according to my like and dislike, and in that action I am free, I can choose between you and another, and so on. So all that activity is very, very limited, and that very limitation denies freedom. Of course. We are also verbally limited, linguistically - I won't go into the question of linguistics - linguistically we are limited. Let's find out whether language limits freedom. You understand all this? Language. That is words. Whether - the speaker is using English whether that language, the words, condition the brain and therefore it becomes limited. Whether language conditions the brain - right? Are you getting this? Or language doesn't limit the brain, condition the brain? You are enquiring? Please go into it with me. I wish there were - sorry I don't wish - if there were only you and the speaker together and not such a large audience, together, my friend and myself, then we can discuss it very, very closely. And I am going to do that - right? That is, you represent my friend and I represent the speaker. The speaker and the friend are discussing this question, which is: does freedom lie in becoming something all the time? Does freedom lie in expressing your ambition? Does freedom lie in trying to fulfil your own desires? And the friend says, 'I really don't understand what the devil you are talking about'. We are used to this, our conditioning, our habit, is this. We are always wanting to fulfil, to become, as in the outer world also in the inner world. We must achieve something otherwise there is no progress. And so on, my friend is saying this, countering everything I am saying, the speaker is saying. And the speaker says, don't get so excited about it, let's look at it together. When you are ambitious, both in the external world and in the psychological world, ambition is the same whether you are ambitious to become tremendously rich or ambitious to reach Nirvana, Heaven or illumination, or ambitious to become silent. Ambition is the same. And that ambition, the speaker is saying to his friend, is limited, is not freedom. And we have misused that word 'freedom'. Which is, each person trying to assert himself, aggressively, holding on to his opinion, judgement, evaluation, dogmas, creed and so on. And all this we call freedom. And is that freedom? Right? My friend says, 'I begin to understand what you are talking about. I agree'. I say, don't agree but see the fact of it, the truth of it - right? そうね、私たちは本当に、自由を要求しないのです。 私たちはただ、制限された区域の中でだけ、要求します - すなわち、私は、自分が感じることを、しなければならない、 私は、自分の好き嫌いに沿って行為しなければならない、 その行為の中で、私は自由である、 私は、あなたと他の人との間で選択できる、などと、です。 で、そのすべての活動は、きわめて、きわめて制限されています。 まさにその制限こそが、自由を拒否します。 もちろんです。 私たちはまた、言語的にも制限されています。 言語的に - 私は、言語の問いに、入らないでしょう。 言語的に、私たちは制限されています。 言語が自由を制限するのかどうかを、見出しましょう。 これらを理解されますか。 言語 - それは、幾つもの言葉です。 語り手は、英語を使っています。 その言語、言葉は、頭脳を条件づける、 ゆえに、それは制限されるのかどうか、です。 言語は、頭脳を条件づけるのかどうか。 いいですか。 これは分かっていますか。 または、言語は、頭脳を制限しない、頭脳を条件づけないのですか。 あなたは、探究していますか。 どうぞ、ともに、それに入ってください。 私は、もしも・・・すみません。私は願いません。 もしも、あなたと語り手だけが、一緒であって、 こんなに大きな聴衆でなかったなら、よかったでしょう。 ともに、友と私自身と、です。 そのとき私たちは、それについて、議論できます - きわめて親しく、です。 私は、そうしようとしています。 いいですか? すなわち、あなたは、私の友を表示します。 私は、語り手を表示します。 語り手と友だちは、この問いについて、議論しています。 すなわち、 自由は、いつの時も、何かになるところに、ありますか。 自由は、自分の野心を表現するところに、ありますか。 自由は、自分の欲望を充足させようとするところに、ありますか。 そして、友だちは、こう言います-「私は本当に、 あなたがいったい何について話しているのかを、理解できない」と。 私たちは、これに慣れています。 私たちの条件づけ、私たちの習慣は、これです。 私たちはいつも、充足したい、なりたいと、思っています - 外の世界でも、また、内の世界でも、です。 私たちは、何かを達成しなければなりません。 さもないと、何も前進が、ありません」、 などと、友だちはこう言っています。 私が言っていること、 語り手が言っていることすべてに、反論しています。 語り手は、言います - それについてそんなに興奮しないでください。 ともにそれを見つめましょう。 あなたが野心的であるとき - 外面的な世界でも、心理的な世界でも、です - 野心は同じです。 あなたが、ものすごく豊かになろうと野心的であっても、 涅槃、天国や啓明に到ろうと野心的であっても、 静寂になろうと野心的であっても、 野心は、同じです。 語り手は、友へ言っています - その野心は、制限します。 自由ではありません。 私たちは、「自由」という言葉を、誤用してきました。 すなわち、各人物が、自分自身を主張しようとしています - 攻撃的に、です。 自分の意見、判断、評価、教義、信条などへ 取りすがっています。 このすべてを、私たちは、自由と呼びます。 それは、自由ですか。 いいですか? 友は、言います - 「あなたが何について話しているのかを、 私は理解しかけています。 同意します」と。 私はこう言います - 「同意しないで、それの事実、それの真理を、 見てください」と。 いいですか?
17:46 So freedom must be something entirely different. And is it possible to come to that, to realise that freedom? That is, not to be ambitious at all. Go into it. Which doesn't prevent the love of doing - right? The scientists throughout the world are very ambitious too, like the rest of us. They want to achieve some superior armaments against the Russians and so on. All that game, that horrible game they are playing. So every human being in the world, however uneducated, stupid, terribly intellectual, are always caught in this process. And that is called freedom generally. And the speaker says that is not freedom. And the friend says, 'Does language prevent, or encourage the limited activity of the brain? You are following all this? Does this interest you? Are you quite sure? Or is it that you are playing a game with me? Does language condition the brain? It does condition the brain if the words become important. Whether the words are English words, or French words, or German, or Italian or Russian, when the word has lost its depth, when the word is used casually, when the word has special significance to each one, when the words have become the network of the brain. You understand? Are you following? Then the words condition the brain. Right? But when the words, which are merely used to convey a certain... used for communication purposes, if you and I, and the speaker, which requires a certain sensitivity, attention, pliability, affection, then words can be used without their limiting quality. Then the brain is not conditioned by words. But now, as we are, words do condition our brain. When you say 'the totalitarian states', immediately I have a picture of it. You immediately see various dictators in different parts of the world, because their pictures have been in every newspaper for the last fifty years. The image springs up and that image conditions the brain. You are following all this? When I use the word 'guru' there you are, you have a reaction immediately! Or when a word like 'the Christ' is used to a Christian - immediately. Or to a Hindu with his particular word, or the Buddhist. Please see the importance of the linguistic conditioning, and whether in that conditioning all kinds of troubles arise, all kinds of conflicts arise - the Hindu conflict against the Muslim, the Muslim and the Arab against the Jew, the Christians who believe in God against the totalitarians - you follow? This is going on. で、自由は、何か全然違ったことであるにちがいありません。 それへ来ること、その自由を悟ることは、可能ですか。 すなわち、まったく野心的でないことは、です。 それに入ってください。 それは、することの愛を、阻止しません。いいですか? 世界中の科学者もまた、きわめて野心的です - 残りの私たちと似ています。 彼らは、何か最高の兵器を、達成したいのです - ロシア人などに対して、です。 それらのゲーム、その怖ろしいゲームを、彼らは、やっています。 で、世界のあらゆる人間は、どんなに無教育で、愚かでも、 ひどく知的でも、 いつも、この過程に捕らわれています。 それが、一般的に、自由と呼ばれます。 語り手は、それは自由ではないと、言います。 友は、言います - 言語は、阻止しますか・・・ または、頭脳の制限された活動を、助長しますか、と。 これらに、付いてきておられますか。 これに、興味はありますか。 あなたは、すっかり確かですか。 または、あなたは、私とともにゲームをやっている、ということですか。 言語は、頭脳を条件づけますか。 それは、頭脳を条件づけるのです - 言葉が重要になるなら、です。 言葉が、英語の言葉でも、フランス語の言葉でも、 ドイツ語やイタリア語やロシア語でも、です。 言葉が、その深さを失ってしまったとき、 言葉が何気なく使われるとき、 言葉が、一人一人にとって、特別な意義を持っているとき、 言葉が、頭脳のネットワークになってしまったとき、です。 理解されますか。 付いてきておられますか。 そのとき、言葉は、頭脳を条件づけます。 いいですか? しかし、言葉は単に、一定のことを伝えるために使われ、 伝達目的のために使われるとき、 あなたと私、語り手が - それには、一定の敏感さ、注意、 柔軟性、慈しみが、必要とされますが、 そのとき、言葉は、その制限する性質なしに、使われます。 そのとき、頭脳は、言葉により条件づけられません。 しかし、今、私たちがそうであるように、 言葉は、私たちの頭脳を、条件づけるのです。 あなたが、「全体主義国家」と言うとき、 即時に、私はその映像を、描きます。 あなたは即時に、世界の色々な地方の様々な独裁者を、見ます。 なぜなら、彼らの映像が、ここ五十年の間、あらゆる新聞に、載ってきたからです。 イメージが、跳び出てきます。 そのイメージが、頭脳を条件づけます。 これらに、付いてきておられますか。 私が、「導師」という言葉を用いるとき、 ほら、そのとおり。 あなたは即時に、反応をします。 または、「キリスト」のような言葉が、キリスト教徒へ、使われるとき、 即時に、です。 または、ヒンドゥー教徒へ、彼の特定の言葉でもって、 または、仏教徒へ、です。 どうぞ、言語的な条件づけの重要性を、見てください。 そして、その条件づけの中、あらゆる種類の紛糾が生じ、 あらゆる種類の葛藤が、生ずるのかどうか、です。 ヒンドゥー教徒の、イスラム教徒に対する葛藤、 イスラム教徒とアラブ人の、ユダヤ人に対して、 神を信ずるキリスト教徒の、 全体主義者に対して、です。 よろしいですか。 これが、進んでいます。 で、言語的な牢獄より自由であることは、可能ですか。
23:18 So is it possible to be free from the linguistic prison? You understand? Sirs, you don't put your minds to all this. Right? See if it is possible for you, sitting here now, to be entirely free of the image of words. So there is freedom - there is no freedom in becoming. There is no freedom when a man is ambitious, or a woman is ambitious, greedy, envious. He may think he is free because he expresses his ambition. So there is freedom - there is no freedom in becoming. And there is no freedom when the brain is caught or imprisoned in words with their images. 理解されますか。 あなたたちは、ご自分の精神を、これらに注がれません。 いいですか? あなたは、今、ここに座っていて、言葉のイメージより、全面的に 自由であることが、可能なのかどうかを、見てください で、自由があります - なることに、自由はありません。 人が野心的であるときや、 男や女が野心的で、貪欲で、妬んでいるとき、自由はありません。 人は、自分は自由であると、考えるかもしれません - なぜなら、彼は、自分の野心を表現するからです。 で、自由があります。 なることに、自由はありません。 頭脳が、言葉に捕らわれていたり、その牢獄に入っているとき、 自由はありません - それらのイメージをもって、です。
24:48 And also we ought to enquire: What is health? Does this interest you, health? Now, you all wake up! What is health? Can there be healthy organism, biological organism when there is constant conflict? between each other, one opinion opposing the other, one expressing his desires fully against others' desires? This constant struggle, strain, conflict in which human beings live, does that contribute to health? Don't say no. Then that means those are the factors of ill health. Psychosomatic diseases. You understand all this? So can there be intellectual health, and emotions which are healthy, not romantic sentimentality and all that, that conduces to ill health. I don't know if you are following all this. So we must enquire very deeply what is really to be healthy? また私たちは、探究すべきです - 健康とは何ですか。 これに、興味はありますか- 健康に。 さて、あなたたちはみんな、目覚めます! 健康とは、何ですか。 常なる葛藤、抗争が、あるとき、 健康な組織体が、ありえますか - 生物学的な有機組織が、です。 お互いの間に、 一つの意見が、別のへ対立していて、 一人が、他の人たちの欲望に対して、自分の欲望を十分に表現するとき、です。 この常なる格闘、緊張、葛藤 - その中に、人間たちは生きますが - それは、健康に寄与しますか。 いいえ、と言わないでください。 そのときそれは、それらが不健康の要因である、という意味です。 心因性の病気、です。 これらを理解されますか。 で、知的な健康が、ありえますか。 そして、健康的な情動が、ありえますか - ロマンチックな感傷癖と、それら、 不健康へ導くものではなくて、です。 あなたが、これらに付いてきておられるのかどうか、私は知りません。 で、私たちは、きわめて深く探究しなければなりません - 健康的であるとは、本当にどういうことなのか。
27:28 This enquiry is not just when you are reaching death, on the deathbed, but one must enquire right from when you are very young, or middle aged, or now as the speaker is. What is health? And health implies energy, tremendous energy. And we dissipate that energy through conflict, through strain, through all kinds of tobacco, drinking, you know all the business of it. And without becoming 'food fad' - 'food fads', you know what that means? Crazy about food, only concerned with what one eats and nothing else. Without becoming food fads, to find out if the brain can live without a single conflict. That means without any kind of emotional strain or intellectual strain. You understand all this? Are you doing it as we are talking, or you are just listening, agreeing and perhaps at the end of the day you will try to think about it. You understand my question? Are we doing this together? Seeing how ill health is brought about, heart trouble and all the rest of it. Suppose I am, one is highly intellectual; very few people are - but suppose one is highly intellectual, only using that part of the brain which is called the intellect, which is only concerned with discovering new ideas, new expressions, new way of putting it, new concepts, and disregarding the whole of one's existence, biological and other ways of living, completely caught in that - right? Then that affects the health naturally. And if one is highly emotional, romantic, sentimental, as most people are, that also brings various forms of conflicts which effects ill health. Health means energy - right? Not through drugs, not through alcohol but, oh, need I explain all this silly stuff? but when there is no conflict whatsoever then there is tremendous health. And we said there is freedom, we talked about, health and energy. この探究は、あなたが死の床で、 死へ到ろうとしているときだけではありません。 あなたが、きわめて若いときからずっと、 探究しなければなりません- または、中年であっても、 老いていても、です。 語り手がそうであるように、です。 健康とは何ですか。 健康は、エネルギーを、含意しています- ものすごいエネルギーを、です。 私たちは、そのエネルギーを、消散します - 葛藤をとおし、 緊張をとおし、あらゆる種類のタバコ、飲酒をとおして、です。 その事柄すべては、ご存じです。 「食べ物への熱狂」にならずに、 「食べ物への熱狂」 - それが、どういう意味かを、ご存じですか。 食べ物について、熱中する。 自分の食べるものにのみ、関心を持ち、他には、何も持たない。 食べ物への熱狂にならずに、 頭脳が、単一の葛藤もなく、生きられるのかどうかを、見出す。 それは、どの種の情動的な緊張や、 知的な緊張もない、という意味です。 これらを理解されますか。 私たちが話しているとき、あなたは、そうしていますか。 または、ただ聞いて、同意しているだけで、 おそらく一日の終わりに、あなたは、それについて、考えようとするでしょう。 質問を理解されますか。私たちはともに、こうしていますか。 いかに、不健康がもたらされるかを、見る - 心臓病と、その他すべてが、です。 仮に、私は、自分は大いに知的である、としましょう - ほとんどの人々は、そうではありませんが、 仮に、自分は大いに知的である、としましょう。 知能と呼ばれる、頭脳の部分を、使っているだけです - すなわち、新しい観念、新しい表現、 その新しい表し方、新しい概念を 発見することに、関心を持っているだけで、 自らの存在全体、生物学的と他の生き方を、 軽視するもの、です。 完全にそれに捕らわれている。ですね? そのとき、それは、当然、健康に影響します。 自らが、大いに情動的、ロマンチックで、感傷的であるなら - ほとんどの人々は、そうですが - それもまた、様々な形の葛藤を、もたらします。 それが、不健康の効果をもたらします。 健康は、エネルギーを、意味しています - ですね? 薬物をとおして、ではなく、アルコールをとおして、ではなく、 ああ、私は、これらばかげたことを、説明しなくてはいけませんか。 ですが、いかなる葛藤もないとき、 ものすごい健康が、あるのです。 私たちは、自由があると、言いました。 私たちは、話をしました - 健康とエネルギーについて、です。
31:50 There is intellectual energy - right? The intellectual energy is when they have put a robot on the moon, it requires tremendous intellectual energy. you understand? To invent all the horrible things of war requires great intellectual capacity and energy. Right? There is emotional energy by itself, perhaps slightly modified by the intellect, but when we are sentimental, emotional, a kind of ugly vulgar sentimentality, that too deprives energy - right? Are we together in this? I don't know if you are or we are not. I hope I am not talking to myself. 知的なエネルギーが、あります。ですね? 彼らが月にロボットを置いたとき、知的なエネルギーが、あります - それは、ものすごい知的なエネルギーを必要とします。 理解されますか。 怖ろしい武器すべてを、考案するには、 大きな知的な能力とエネルギーを、必要とします。 いいですか? それ自体で、情動的なエネルギーが、あります。 おそらく、知能により、かすかに修正されていますが、 私たちが感傷的、情動的であるとき - 一種の・・・醜い卑俗な感傷癖、 それもまた、エネルギーを剥奪します。ですね? 私たちはここに、一緒にいますか。 あなたがそうなのか、私たちがそうでないかを、私は知りません。 私は自分自身に話していないことを、願っています。
33:05 So what is energy which is not dissipated at all? - dissipated, wasted. Because this is important to understand, the quality of energy which is highly intelligent, highly capable of reasoning, highly capable of analysing, looking, observing, self-critically aware and therefore constantly removing any impediment in the movement. That requires a great deal of energy. People who are purely - not purely, one can't use that semi-physical energy, you know you have plenty of them in the world their energy is limited naturally, their energy controls all thought. You understand? Are you understanding what I am saying? I may be stupid but I have got tremendous energy. What I think is right and that drives me. And you see such people all over the world with extraordinary amount of energy. And those people who are very, very clever, their energy goes into calculation, all the rest of it. Now is there an energy which is not contaminated, polluted by or through conflict? You understand all this? Right? Are we together in this? A little bit? Then we must enquire: why we human beings for the last forty, fifty thousand years of our evolution, which the biologists and the archaeologists are saying that we have lived on this earth, as human beings walking on two legs, why from that time on until now we are in perpetual conflict - right? Why? Is it agreement and disagreement? Look at it. I agree to something and you disagree with that. There is the beginning of conflict. I believe in a certain - the speaker or one believes in ideals, the other doesn't - immediately a conflict. One likes, the other doesn't like. One protects the few, and the few are against everybody else. In our relationship with each other there is conflict - man, woman, conflict. And there is conflict between the guru and the disciple. Don't you notice all this? The disciple wants to become like the guru. How silly that is. But the guru himself is probably rather silly. So there is this perpetual struggle, conflict. One holds on to something, identifies oneself with that something, and one resists at any price. And between man and woman there is not only sexual conflict, but also each human being, the woman and the man, or the man and the girl and so on and so on, each wants to express things in his own way. He is ambitious and she is ambitious. And therefore there is conflict - right? Why do we live this way? That is an immense waste of energy - right? But why we human beings after this long duration of experience, knowledge, wars, suffering, the eternal anxiety and so on, why do we live this way? Why do we, who are so clever, who have so much knowledge, so learned, why do we carry on this way? Please ask this question. Don't wait to find out. Ask it, demand it, put your passion behind to find out. Is it our brain which evolved through conflict, right? Conflict with nature, conflict in the air, conflict in everything. So our brain has become accustomed to it. Having become accustomed it says that is the way to live, that is the way to progress. If there was no competition, there would be no progress. And so the brain which has become accustomed, used to live in a certain environment, says that is the way to live. Are you in that position? You, sitting there, say, 'Well I am used to this'. And because you are used to it you rationalise it, you say, 'Yes, in nature everything struggles. The little tree, the little plant is struggling towards the light. The tiger kills the deer'. Right? 'So it is part of our nature'. to be violent, to be in conflict, to be at war with each other and therefore war with much greater significance - right? We have lived that way. で、まったく消散されないエネルギーとは、何ですか - 消散され、むだにされない。 なぜなら、これを理解することは、重要であるからです - エネルギーの性質、すなわち、大いに智恵があり、 大いに推理する能力があり、 大いに分析し、見つめ、観察できる能力があり、 自己批判的に気づき、 ゆえに、常に、動きの中で、どの障害をも、取り除いている。 それは、大変多くのエネルギーを、必要とします。 人々は、純粋に・・・純粋に、ではない。 その半物理的なエネルギーは、使えません。 そうね、あなたたちは、世の中でそれらを、豊かに持っています。 彼らのエネルギーは、制限されています - 当然です。 彼らのエネルギーは、すべての思考を、制御します。理解されますか。 私が言っていることを、理解していますか。 私は、愚かなのかもしれませんが、 私は、ものすごいエネルギーを、持っています。 正しいと私が考えること -それは、私を駆り立てます。 そういう人々が、世界中に、見られます - とてつもない量のエネルギーを、もっています。 そして、きわめて、きわめて利巧な人々 - 彼らのエネルギーは、計算、その他すべてに、注がれます。 さて、葛藤によってか、葛藤をとおして、汚染されていない、 汚されていないエネルギーが、ありますか。 これらを理解されますか。 いいですか? 私たちは、ここに一緒にいますか - 少しは? そのとき私たちは、探究しなければなりません - 私たち人間は、なぜ 自らの進化の、過去四万年か五万年の間 - それは、生物学者と考古学者が、言っています。 すなわち、私たちはこの地上に、両足で歩く人間として、生きていましたが、 なぜ、その時から、今まで、 私たちは、永続的な葛藤、抗争の中にいるのか、です。いいですか? なぜですか。 それは、同意と不同意ですか。 それを見てください。 私は、何かに同意しますが、あなたは、それに不同意します。 葛藤の始まりが、あります。 私は、一定のことを信じています - 語り手、または自分は、理想を信じています。 相手は信じていません。 即時に葛藤です。 自分は好きですが、相手は好きでない。 自分は、わずかな者を保護しますが、 わずかな者は、他のみんなと対立しています。 お互いの関係には、葛藤があります - 男、女。葛藤です。 そして、導師と弟子との間には、葛藤があります。 これらに注目しませんか。 弟子は、導師のようになりたいと思います。 それは、どんなに、ばかげているのか。 ですが、導師自身が、たぶんかなりばかげています。 で、この永続的な闘争、葛藤が、あります。 自分は、何かへ取りすがります。 自分自身を、その何かと同一視します。 そして自分は、どんなつけを払っても、抵抗します。 男と女の間に、性的な葛藤が、あるだけではなく、 また、各人間、女と男や、 男と女の子などなど、 各々が、自分なりの形で、色々と表現したいと思います。 彼は野心的ですし、彼女は野心的です。 ゆえに、葛藤があります。 いいですか? なぜ、私たちは、このように生きますか。 それは、無量のエネルギーのむだです。ですね? ですが、なぜ私たち、人間は、経験、知識、戦争、苦しみ、 永遠の心配などの、この長い継続の後、 なぜ私たちは、このように生きますか。 私たちは、こんなに利巧ですし、 こんなに多くの知識を持っていて、 学識がありますが、 なぜ、私たちは、このように続けてゆきますか。 どうぞ、この質問をしてください。 見出すのを待たないでください。 それを訊ね、要求してください。 見出すように、裏に熱情を秘めてください。 それは、私たちの頭脳が、葛藤をとおして進化したのですか。 いいですか?自然との葛藤、 空中での葛藤、あらゆる物事での葛藤、です。 で、私たちの頭脳は、それが慣習になったのです。 慣習となったので、頭脳は、それが生きる道である、 それが前進する道である、と言います - もしも競争が、なかったなら、 前進は、ないだろう、と。 それで、一定の環境の中で生きることが、慣習となり、 慣れてしまった頭脳は、 それが生きる道である、と言います。 あなたは、その立場にいますか。 あなたは、そこに座り、「まあ、私はこれに慣れている」と言いますか。 そして、それに慣れているから、あなたは、それを合理化します。 「ええ、自然の中では、あらゆるものが、格闘する」と言います。 「小さな木、小さな植物は、光に向かって格闘している。 虎は鹿を殺す」と。 いいですか? 「だから、それは、私たちの自然な本性の一部だ」と。 暴力的であること、葛藤の中にいること、 互いと戦争をしていること、 ゆえに、はるかに大きな意義のある戦争。ですね? 私たちは、そのように生きてきました。
41:46 There have been wars for, historically, five thousand years, practically every year there has been a war, and we are living in a state of war - right? And you say that is natural, we have done it for fifty thousand years, why not? The politicians profit by this - right? 歴史的に、五千年の間、戦争があったのです。 実質的に毎年、戦争があったのです。 私たちは、戦争の状態に、生きています。ですね? あなたは、「それは自然だ」と言います - 「私たちは五万年の間、そうしてきた。いいんじゃないか」と。 政治家たちは、これにより利得を得ます。ですね?
42:22 So, we are asking each other: is it possible to live without a single conflict? From that we have to enquire why we human beings have problems. Problem means conflict - right? Why have we problems? Why does the brain accept problems? Is the brain itself - you understand? I am going to ask something, please listen. I am just discovering it is the brain itself in a condition of problems? Vows aver compress? Is the brain itself - [Noise of aeroplane] We won't compete with the aeroplane! Is the brain itself caught in problems? Is the brain itself, with all the activity that is going on, that brain itself is a problem? You understand? Gosh, I wish this noise would stop. Our brain is conditioned from childhood. You go to a school and you have problems of solving mathematics, how to write. Poor little child goes to a school and writing becomes a problem. [Noise of aeroplane] This is a small country and they have all this noise. We are asking whether the brain itself is the problem? The questioner is part of the brain - you understand? The questioner who says, 'Is the brain the problem?', and the questioner is also part of the brain, naturally. But the questioner is asking the brain: why are you in conflict? And it says, 'I have been trained from childhood to solve problems. I have been to schools as a child, they have taught me how to write which has become a problem to me. And how to read, however pleasant that reading may be, that has also become a problem because I don't know first what 'A' means, how it looks. So I go through school, college, university, if I am lucky, and that whole movement of acquiring knowledge, in any discipline has conditioned my brain'. So the brain is the problem-solving machinery. You have understood? The word 'problem' means something thrown at you. Problem means a challenge to you. From childhood something is thrown at the poor child - right? He must learn ABC, he must know mathematics and so on. So the brain itself has become a machinery which creates problems, and tries to solve problems. You understand this? Come on, sir, move - eh? で、私たちは、互いに訊ねています。 唯一つの葛藤もなく、生きることは、可能ですか。 で、そこから、私たちは探究しなくてはいけません - なぜ私たち人間は、問題を持っているのか、です。 問題は、葛藤という意味です。 ですね? なぜ私たちは、問題を持っていますか。 なぜ頭脳は、問題を受け入れますか。 頭脳自体が- 理解されますか。 私は、何かを訊ねようとしています。 どうぞ、聞いてください。 私はちょうど、それを発見しつつあります。 頭脳自体が、問題の状況にありますか。 ヴザヴェ・コンプリ?(理解しましたか) 頭脳自体が・・・ 私たちは、航空機と競争しないでしょうね! 頭脳自体が、問題に捕らわれていますか。 頭脳自体が、 進みつつある活動すべてとともに、 その頭脳自体が、問題ですか。 理解されますか。 やれまあ。この騒音が止まるだろうことを、願います。 私たちの頭脳は、子ども時代より、条件づけられます。 あなたは、学校へ行きます。 あなたは、数学に解答する問題、どう書くのかの問題を、持ちます。 かわいそうな小さな子どもは、学校へ行きますが、 書くことが、問題になります。 ここは小さな国ですが、 これらの騒音が、あります。 私たちは、頭脳自体が、問題であるのかどうかを、訊ねています。 質問者は、頭脳の一部です。 理解されますか。 「頭脳が問題なのか」と言う質問者 - 質問者もまた、頭脳の一部です。当然です。 ですが、質問者は頭脳に、訊ねています - なぜあなたは、葛藤の中にいますか、と。 それは、こう言います - 私は、子ども時代から、問題を解決するよう、訓練されてきました。 私は、子どもの頃、学校へ行っていました。 彼らは私に、書き方を教えてくれましたが、それは、私にとって、問題になりました。 そして、読み方 - その読むのが、どんなに快かろうと、それもまた、問題になってきました。 なぜなら、私は初めに、Aが何を意味するか、 それがどう見えるかを、知らないからです。 で、私は学校、専門校、大学を通って行きます - 私が運がいいなら、です。 知識を取得するその動き全体は、どの専門分野においても、 私の頭脳を、条件づけてきました。 で、頭脳は、問題解決の機構です。 理解されましたか。 「問題(プロブレム)」という言葉は、 あなたに投げつけられた何かを、意味しています。 問題は、あなたへの挑戦を、意味しています。 子ども時代から、かわいそうな子どもに、何かが投げつけられます。 いいですか? 彼は、ABCを学ばなければなりません。 彼は、数学などを、知らなければなりません。 で、頭脳自体は、問題を創り出し、 問題を解決しようとする機構に、なってきました。 これを理解されますか。さあ、どうぞ、動いてください。ええ?
49:05 So what is one to do? Right? If the brain, that which is inside the skull, is the machinery which creates problems, it is - mathematical problems, technical problems, problems between man and woman, problems with politics, problems with pollution - right? All the depository of all the toxic material - you follow? The whole process, it is all becoming a problem. And the problems have arisen because of the brain. Right? Just a minute, we are moving further. So the brain is responsible for problems and the resolution of those problems. Right? Are we clear on this matter? Somewhat? Need I go more into it? Do you want me to go more into it? Why? It is so simple, isn't it? で、自分は、何をすべきですか。 いいですか? 頭脳は、頭蓋骨の内側にあるものは、 問題を創り出す機構であるなら、です。 そうなのです。 数学の問題、技術の問題、 男と女の間の問題、政治での問題、 汚染での問題。いいですか? 有毒物質すべての保管所すべて- よろしいですか。 過程全体 - それが、すべて問題になりつつあります。 問題は、頭脳ゆえに、生じてきたのです。 いいですか? ちょっと待ってください。私たちはさらに進もうとしています。 それで、頭脳が、問題に対して、責任があります - そして、それら問題の解消に対して、です。ですね? 私たちは、この事態について、明らかですか - 幾らかは? 私は、もっとそれに、入らなくてはいけませんか。 あなたは、私に、もっとそれに入ってほしいですか。 なぜですか。 それは、単純でしょう。
50:37 Religiously, look at it, you are trained as a Christian, to have faith. Saviour and faith. And those who are the Buddhists say that is all nonsense. That is the invention of the Western priests which is probably true. They say there is no such thing as Saviour, Buddhists, or having faith; they say doubt, question, enquire, never accept. So there are two and the Christian says that is all rubbish, the pope says faith is important. And my family, my education has been Catholic so I am programmed, as the Arab is programmed, as a computer - right? And so on. So our brain is a form of computer programmed. And when a brain is programmed, as we are, linguistically, religiously, with many, many problems, the brain says I am tired, I can't think, you tell me all about it. That is what is happening here. So your brain becomes gradually withering, gradually atrophied, which is with problems. Krishnamurti says something and that has become a problem. 宗教的に、それを見てください。 あなたは、キリスト教徒として、訓練されてきました - 信仰を持つように、です。 救い主と信仰。 そして、それはすべて戯言であると言うのは、仏教徒です。 それは、西洋の司祭者たちの創案でである、と。 たぶんそれは、真実です。 彼らは、救い主といったものは、ないと、言います - 仏教徒は、です。 または、信仰を持つとかは、です。 彼らは、「疑え、問え、探究しろ。 けっして受け入れるな」と、言います。 で、二つが、あります。 キリスト教徒は、「それはすべてごみだ」と、言います。 教皇は、信仰が重要だと、言います。 私の家族、私の教育は、カトリックだったのです。 それで、私はプログラムされています。 アラブ人がプログラムされているように、です。 コンピューターのように、などです。いいですか。 で、私たちの頭脳は、一つの形の、プログラムされたコンピューターです。 私たちがそうであるように、頭脳が、プログラムされるとき - 言語的に、宗教的に、 きわめて、きわめて多くの問題でもって、です - 頭脳は、「私は疲れている」と言います - 「私は考えられない。あなたが、それについてすべてを、私に語ってくれ」と。 それが、ここで起きつつあることです。 で、あなたの頭脳は、次第に萎みつつあり、 次第に萎縮していきます - すなわち、問題でもって、です。 クリシュナムルティは、何かを言いますが、それは問題になったのです。
53:15 So can the brain be free of problems? You understand? That is, there are problems in life, you can't help it, it is so. But to meet the problem with a brain that has no problems - do you understand? That is, my statement, do you understand? You put in front of the speaker a problem. If his brain is also full of problems, he will solve your problem and create more problems out of it. Right? Haven't you noticed this? That is what the politicians are doing. The economic problems are solved by experts and other experts come along and say sorry it is all wrong - right? And so on and on and on. で、頭脳は、問題より自由でありえますか。 理解されますか。 すなわち、生には、諸問題があります。 それは避けられません。そうなのです。 ですが、問題を持たない頭脳でもって問題に出会うこと - 理解されますか。 少なくとも、私の発言を理解されますか。 あなたは、語り手の前に、問題を出します。 彼の頭脳もまた、問題で満ちているなら、 彼は、あなたの問題を解決し、 その中から、もっと多くの問題を、創り出すでしょう。 いいですか? あなたは、それに注目したことが、ないですか。 それが、政治家たちがやっていることです。 経済的な問題は、専門家たちにより解決されますが、 他の専門家たちが、やってきて、「すみません。 それはすべて間違っている」と言います- ですね? などなどなど、です。
54:28 So to find out whether you can have a brain that is not a mechanical brain, that is not a machinery that is solving problems, which means to have no problem. And that is possible - I will show it to you in a minute, if you go into it carefully, that is possible only when you understand time. で、あなたが、機械的な頭脳でない頭脳を、 持ちうるのかどうかを、見出すこと - 問題を解決している機構でない頭脳を、です。 それは、何も問題を持っていない、という意味です。 それは可能です。私は、それを一分後に、お示ししましょう - あなたが、気をつけてそれに入るなら、です。 あなたが時を理解するときにのみ、それは可能です。
55:16 As we said, time is the past, present and the future. All that time, all the past, the present and the future is held in the now - right? You understand? Problem means a future. You get it? Come on, sirs. You understand? Any problem implies the resolution of it, which is in the future. Right? That is why it is very important to understand all time is now. Sirs, see the beauty of it. So you put a problem, there is a problem - there are several problems, I know, I am aware of, in all the places I go to, the various schools I go to, various politicians one meets, the scientists one meets, they are all asking, demanding, questioning, and if your brain is also full of problems, anxieties, uncertainty, then your answer will be as muddled as theirs - right? So we are asking: whether the brain can be free of problems? And to understand the nature of that freedom you have to enquire into time - right? That is, as there is no... the now has no future, the now is in the future - right? I wonder if you understand this? So any problem arises and the solution means time - right? Therefore if you understand very clearly - I am going to go into it, very slowly. I am also learning as I go along. It is fascinating, this. Let me take a breather. 私たちが言いましたように、時は、過去、現在と未来です。 そのすべての時、すべての過去、現在と未来は、 今に、保たれています。ですね? 理解されますか。 問題は、未来を意味しています。 分かりますか。 さあ、みなさん。 理解されますか。 どの問題も、それの解消を、含意しています - すなわち、未来にあるものを、です。 いいですか?そういうわけで、 すべての時が今であることを、理解することが、とても重要であるのです。 それの美しさを、ごらんください。 で、あなたは、問題を出します。 問題が、あります - 幾つもの問題が、あります - 私は知っています。私は気づいています。 私が行く所すべてに、私が行く様々な学校に、です。 自分が出会う様々な政治家、自分が出会う科学者たち - 彼らはみんな、訊ね、要求し、問うています。 あなたの頭脳もまた、問題、心配、不安定さで満ちているなら、 あなたの答えは、彼らのと同じく、ごたまぜになるでしょう。ですね? それで、私たちは、訊ねています - 頭脳は、問題より、自由でありうるのかどうか、です。 そして、その自由の本性を理解するには、 あなたは、時を探究しなくてはいけません。ですね? すなわち、何もない・・・ 今は、未来を持ちません。 今は、未来にあります。ですね?これを理解されるのかと、思われます。 で、どの問題も生じますが、 解決は、時を意味しています。 ですね? ゆえに、あなたは、きわめて明らかに理解するなら - 私は、きわめてゆっくりと、それに入ろうとしています。 私もまた、進みながら、学んでいます。 これは、魅力的です。 一息、つかせてください。
58:06 There are problems, life has problems because human beings are so obstinate, so arrogant, full of their own importance. I have done this, I am going to stick to it. And they create problems, and the speaker has to meet them - right? If he is also full of problems, he will make a mess of it - right? So to be free of problems implies the enquiry into time - right? Because the problem and its solution implies inherently in it, time - right? I have a problem, I must think over it, I will discuss it, I will go into it, I read books about it, or consult my guru - you follow? All that goes on. So the problem and its solution, inherent in itself, is time - clear? 幾つも問題が、あります。 生は、問題を持っています。 なぜなら、人間たちは、 こんなに頑固で、傲慢であり、 自尊心に満ちているからです。 私は、これをしてきた。 私は、それに拘ろう。 それらは、問題を創り出します。 語り手は、それらに出会わなくてはいけません。ですね? もし彼もまた、問題で満ちているなら、 彼はそれを、めちゃくちゃにするでしょう。ですね? で、問題から自由であるとは、時への探究を、含意しています。ですね? なぜなら、問題とその解決は、本来的にその中に、時を含意しているからです。 いいですか?私は、問題を持っています。 私は、それについて考えなければなりません。 私は、それについて議論するでしょう。 私は、それに入るでしょう。 私は、それについて、本を読むか、 導師に相談するでしょう。 よろしいですか。 そのすべてが、進んでいます。 で、問題とその解決は、本来的にそれ自体が、時なのです。 明らかですか。
59:33 Then we have said previously, time is contained in the now. See the relationship between the problem and the time, do you see it? Therefore any problem I meet has no time. It must be solved instantly. You have understood this? That implies - may I go on? I hope you are as excited as the speaker is, because he is discovering something new each time. That implies perception of the problem perception, not according to your prejudice, according to your judgement, according to your opinion and so on, but perceiving with your brain, with your heart, with your whole being. Seeing, in which there is no distortion. There is distortion the moment there is motive. So to put away motive, direction and absolutely perceive as it is, and not allowing a second to hinder the solution. You understand? I wonder if you understand this? そのとき私たちは、以前に言いました - 時は、今に収容されている、と。 問題と時との間の関係を、見てください。 それが見えますか。 ゆえに、私が出会うどの問題も、時を持ちません。 それは、即座に解決されなければなりません。 これを理解されましたか。 それは、意味合いとして・・・ 私は進めてもいいですか。 あなたが、語り手のように、わくわくなさっていることを、望んでいます。 なぜなら、彼は、何か新しいことを、毎回、発見しつつあるからです。 それは、問題の知覚、という含意です。 あなたの先入観に沿ったり、あなたの判断に沿ったり、 あなたの意見に沿ったりなどの知覚ではなく、 あなたの頭脳でもって、心でもって、 あなたの存在全体でもって、知覚するのです。 ですね? 見ること - その中に、歪曲はありません。 動機がある瞬間、歪曲があります。 で、動機、方向づけを片付けてしまい、絶対的に、ありのままに知覚する。 そして、解決を遅らせるのを、一秒間も、許さない。 これを理解されますか。あなたがこれを理解されるのかどうかと、思われます。
1:01:29 Look, sir, there are problems between man and woman, there are other problems, I am just taking that one problem. Man and woman. They quarrel. This is one of the unfortunate things that happen in relationship. They quarrel about god knows what, every petty little thing on earth. They quarrel. And they never solve the quarrel. You understand? They keep on until it becomes unbearable and one of them says, 'I'll buzz off'. And thereby they think they have solved the problem. Then they get married to another man or woman and start the whole game again. You must all be familiar with this, aren't you? That is why you are all in agreement with this, I see. So this goes on. ごらんください。 男と女の間に、問題があります。 他の問題は、あります。私はただ、その一つの問題を、取り上げているだけです。 男と女。 彼らは、けんかをします。 これは、関係に起きる不幸なことの一つです。 彼らは、けんかをしますが、何についてかは、誰にも分かりません。 地上の、あらゆる些細な小さなことについて、です。 彼らは、けんかをします。 彼らはけっして、けんかを、解決しません。 理解されますか。彼らは、続けます。 それが耐えがたくなって、 彼らの一人が、「すまない。もう出て行ってくれ」と言うまで、です。 それにより彼らは、自分は問題を解決したと、考えます。 それから、彼らは、別の男や女と結婚し、 ゲーム全体を、再び始めます。 あなたたちは、みんな、これに親しんでいるにちがいありませんね。 そういうわけで、あなたたちはみんな、これに同意しているのです。分かります。 で、これは進んでいきます。
1:02:51 Now if the man or the woman understood the nature of time, the truth of it - you understand? that is, to see the quarrelling going on, the conflict going on, and see, perceive, and you perceive it instantly the cause, and instantly remove the cause because you are not allowing time at all to interfere with the solution of the problem. You understand this? Come on, sir. Is this somewhat clear? That is, when time becomes the most important thing in life, the understanding of it, not mere verbal description of it, the agreement with it, but you yourself see the truth of it profoundly, then there is no problem at all for the brain. You may have a problem. But the brain that meets the problem is all important. How you approach the problem. If you approach the problem already having a solution to the problem, then it is not soluble - right? You solve it according to your old pattern. But if you approach it without any bias, without any sense of anxiety, and you can only do that if you understand the depth and the strength and the vitality of time. Is that right, clear? さて、もしも、男や女が、時の本性を理解したなら - それの真理を、です。 理解されますか。 すなわち、けんかが進んでいくのを、見る - 葛藤が進んでいくのを、です。 そして、見る、知覚する。 あなたはそれを知覚します- 即座に、原因を、です。 そして、即座に、原因を取り除きます。 なぜなら、あなたは、時が、問題の解決に介入するのを、 まったく許していないからです。 これを理解されますか。 さあ、どうぞ。 これは幾らか、明らかですか。 すなわち、時が、生で最も重要なことになるとき - それの理解です。 その単なる言語的な叙述、 それとの同意だけではなく、 あなた自身が、それの真理を、深遠に見るのです。 そのとき、頭脳にとって、まったく問題がありません。 あなたは、問題を持つかもしれませんが、 問題に出会う頭脳のみが重要です。 あなたがいかに、問題へ接近するのかが、です。 もしあなたが、すでに問題への解決を持っていて、 問題に接近するなら、 それは、解決可能ではありません。 ですね? あなたは、自分の様式に沿ってそれを解決します。 ですが、あなたが、何の偏見もなく、 何の心配の感覚もなく、それに接近するなら - あなたは、時の深さと強さと活力を、理解するとき、 それをできるだけです。 それは、いいですか、明らかですか。 で、あなたの頭脳は、
1:05:08 So can your brain, which is no longer a slave to linguistic control, linguistic images, and has understood the nature of freedom, real freedom in which there is no sense of moving away from something. If you move away from, let's say, if you move away from anxiety, the movement is time. And therefore that movement may appear secure, security but that movement has inherently in itself uncertainty. Right? You are getting it? Is this too intellectual? No. It is just common sense. もはや、言語的な制御、言語的なイメージの 奴隷ではなくて、 自由の本性を理解したのです - 本当の自由を、です。 その中には、何かより離れてしまうとの感覚が、何もありません。 あなたが、離れてしまうなら・・・たとえば あなたが、心配より離れてしまうなら、 その動きは、時です。 ゆえに、その動きは、安全に見えるかもしれません - 安全だ、と。 が、その動きは、本来的にそれ自体が、不安定さです。 いいですか?それを分かりつつありますか。 これは、あまりに知的にすぎますか。いいえ。 それは、ほんの常識です。
1:06:27 So enquiring into freedom, enquiring into what is health, because if you are not healthy? you cannot have freedom, because that will impede you. I may be paralysed but still I can be healthy - you understand? I may have only one eye to see clearly but that doesn't prevent me my health. Health is destroyed by this constant conflict, achievement, success, ambition, uncertainty, confusion, all the pain of life. And energy, energy never dissipated. You understand, sirs? By chattering, arguing, holding on to what you have done and say, 'This is right, I am going to stick to it'. You understand? Energy implies constant movement, constant discovering something new, not technologically, psychologically. So that your brain becomes extraordinarily active and not dissipate that energy. When you have that energy then you can look at problems - you understand? And understand time. They are all dove-tailed, they all fit together, they are not separate. It is one long steady movement. で、自由を探究する、 健康とは何かを、探究する。 なぜなら、あなたは、健康的でないなら、自由を持ちえないからです。 なぜなら、それは、あなたを妨害するだろうからです。 私は、麻痺しているかもしれませんが、それでも私は、健康的です。理解されますか。 私は、はっきりと見る目を、一つだけ持っているかもしれませんが、 それは、私を、私の健康を、阻止しません。 健康は、この常なる葛藤によって、破壊されます - 達成、成功、野心、 不安定、混乱、生の痛みすべてによって、です。 そして、エネルギー。 けっして消散しないエネルギーです。 理解されますか。 おしゃべり、論争、自分がしてきたことへ取りすがることによって、です。 「これは正しい。私はそれへ拘ろう」と言う。 理解されますか。 エネルギーは、常なる動きを、含意しています - 何か新しいことを、常に発見することを、です。 テクノロジー的に、ではなく、心理的に、です。 それで、あなたの頭脳は、とてつもなく活動的になり、 そのエネルギーを消散しないのです。 あなたは、そのエネルギーを持つとき、問題を見つめられます。 理解されますか。 そして、時を理解するのです。 それらはすべて、ぴったり収まります。 それらはすべて、まとまります。 それらは、分離していません。 理解されますか。 それは、一つの長い着実な動きです。
1:08:36 And also we ought to talk over together why human beings are hurt, psychologically wounded, why human beings in their relationship quarrel and so on. I don't think this morning there is time for it - it is now twenty to twelve. So may we stop this morning and continue on Thursday morning? Would that be all right? また、私たちは、ともに話し合うべきです - なぜ、人間たちは傷ついているのか、 心理的に負傷しているのか、 なぜ人間たちは、自らの関係において、 けんかをするのか、などです。 今朝、そのための時間があるとは、私は思いません。 今、12時まで20分です。 で、私たちは、今朝、止めて、 木曜日の朝に、継続してもいいですか。 それで、だいじょうぶでしょうか。