Krishnamurti Subtitles home


WO78DSS1 - クリシュナムルティ学校の目的
ウルフ・レイク学校 学校討論、第1回
カナダ、ヴィクトリア
1978年4月20日



0:19 Questioner: Perhaps we could discuss the purpose of a Krishnamurti school? 質問者: おそらく私たちは、クリシュナムルティ学校の目的について、 議論できるかもしれません。
0:23 Krishnamurti: Yes, sir. クリシュナムルティ: はい。
0:47 What do you think it means... what does it mean to be educated? And why should we be educated? For what reason? The meaning of that word 'education' means to draw out, to pull out. I don't quite know what it means, but it doesn't much matter what that word means. あなたは、何と思いますか。 その意味は・・・ 教育を受けるとは、どういう意味ですか。 なぜ私たちは、教育を受けるべきですか。 何の理由のためですか。 その言葉「教育(エジュケーション)」の意味は、 (語源的に)引き出す、 引っ張り出す、という意味です。 私は、それがどういう意味なのかを、よくは知りませんが、 その言葉が、どういう意味なのかは、さほど大事ではありません。
1:38 You know, in a place like this, or in schools in India which we are concerned with, and also one in England and one in California, and here, what is important, it seems to me, is to understand what freedom means, what authority means, and what does it mean to learn? May we go into that? More or less, that is what is implied, isn't it? The word school, the root meaning of that word is leisure, to have leisure. Leisure means a mind that is unoccupied, not filled up with lots of worries, personal, etc. So, to learn, the mind must be free, must have time to learn, must have leisure to learn, must have a mind that is not completely occupied – that is the meaning. Because it is only when you have a great deal of leisure – we are going to discuss that word very carefully – that one can learn. そうね、このような場所では、 または、私たちが関係しているインドの諸学校と、 また、イングランドのものと、 カリフォルニアのものと、ここで、ですが、 重要なことは、理解することであるように、 私には思われます - すなわち、自由とはどういう意味か、 権威とはどういう意味か、 学ぶとは、どういう意味か、ということを、です。 私たちは、それに入っていいですか。 多かれ少なかれ、それが、含意されていることでしょう。 学校(スクール)という言葉、 その言葉の根本の意味は、余暇です。 余暇を持つことです。 余暇とは、占有されていない精神、 たくさんの悩み事、個人的なこと等々に、満たされていない精神、という意味です。 で、学ぶには、精神は、自由でなければなりません。 学ぶための時間を、持たなければなりません。 学ぶための余暇を、持たなければなりません。 完全に占有されていない精神を、持たなければなりません。 それが、意味です。 なぜなら、学べるのは、あなたが、大変多くの余暇を 持つときだけであるからです - 私たちは、よく気をつけて、 その言葉について、議論しようとしています。
3:20 So there are several things involved in it. What do we mean by leisure and what do we mean by learning? I don't know if you have not noticed, if you have not sufficient time, curiosity, a sense of inquiry, you can't learn. Right? You must have curiosity, interest, and time for that interest to flower, to grow, to multiply, to increase. Right? Please, let's talk it over together. I am not laying down the law. I am not an authority, and I mean it – we will go into that very carefully, presently. So we mean by that word 'leisure' to have plenty of time for that curiosity to flower and so learn. But you have no leisure or time, if you are not free to inquire, if your mind, if your thinking is not all the time occupied with something or other – with play, with teasing each other, with food, with all kinds of thoughts that come into your mind. When that mind is not filled with all these thoughts then you have a certain amount of leisure in which to learn. Have I made that word leisure clear? It doesn't mean that you pick up a book or wander off into the woods or read something to be occupied. 'Go out and play', as they used to say in England in the old days when I used to be with some of them – 'It is a lovely day, let's go out and kill something.' So, unless you have this sense of leisure, a mind that is not occupied with yourself, with your pleasure, with your hair, with your face, with your colour, with your height, with your beauty, whether you are not this, you are not that – if it is not occupied, it is capable of learning. The word 'school' comes from the root of leisure, to have plenty of leisure in which to learn. Right? We will discuss this. で、そこに関与したことが、幾つも、あります。 私たちがいう余暇とは、どういう意味ですか。 そして、私たちがいう、学ぶとは、どういう意味ですか。 あなたたちが注目されたのかどうか、私は知りませんが、 あなたは、充分な時間を 好奇心を、探究の感覚を 持っていないなら、 学べません。 いいですか? あなたは、好奇心、興味を持たなければならないし、 その興味が、花開くため、育つため、 繁殖するため、増大するための時間を、持たなければなりません。いいですか? どうぞ、それについて、ともに話し合いましょう。 私は、法を定めていません。 私は、権威ではありません。 私は本気で言っています。 私たちは、今すぐ、よく気をつけて、それに入るでしょう。 で、私たちがいう、その「余暇」という言葉は、その好奇心が花開くために、 存分に時間を持つこと、それで学ぶことを、意味しています。 ですが、あなたは、余暇や時間を、持っていません。 あなたは、自由に探究できないなら、 あなたの精神が、あなたの考えが、 いつの時も、何らかのことで占有されていないなら - 遊びで、互いにからかい合うことで、食べ物で、そうね、 自分の精神に入ってくる、あらゆる種類の思考に、占有されていないなら、です。 その精神が、これらすべての思考でもって、満たされていないとき、 あなたは、学ぶための一定量の余暇を、持っています。ですね? 私は、余暇というその言葉を、明らかにしましたか。 それは、あなたが、本を手に取るとか、森の中へ彷徨い込むとか、 占有されるために何かを読む、と いった意味ではありません。 「外へ出て行き、遊びなさい」と 昔、イングランドで言われたように、です - 私が彼らの幾人かと、一緒にいたとき、です。 「麗しい一日です。外に出かけて行き、何かを殺そう」と。 で、あなたは、この余暇の感覚を、持ち、 占有されていない精神を、持っているのでなければ - 自分自身、自分の楽しみ、 自分の髪、自分の顔、自分の色、自分の背丈、 自分の美しさで、 自分が、こうでない、ああでないのかどうかの占有、です。 それは、占有されていないのなら、学ぶ能力があるのです。ですね? 「学校(スクール)」という言葉は、余暇という語源から、来ています - 学ぶための余暇を、たっぷり持つことです。 いいですか? 私たちは、これについて、議論するでしょう。
6:34 Then it also implies, to learn, there must be freedom. Now, what does freedom mean? I know what we like it to mean: to do anything we like to do. Right? To go out on a lovely day like this, to go on this river, walk, or play, or do anything but study, do everything that we want to do. That is what we consider, generally, freedom. Is that so? Does that imply freedom, to do what one likes? This is an immense question – you understand? – this isn't just a schoolboy question, it concerns, this idea of freedom concerns the whole world: the grown up people, young people, educators, scientists, philosophers, everyone is concerned with this word freedom. Even the Russians, the Soviets in Russia don't use that word, but the dissidents who are against the government are talking about freedom. Even in religions, especially in the East, the idea of freedom exists enormously. So we must find out what that word means. What does it mean to you? そのとき、それはまた、こういう意味合いです - 学ぶには、自由がなければならないのです。 さて、自由とは、どういう意味ですか。 私たちがそれがどういう意味であってほしいかを、私は知っています - 何でも自分がしたいことを、することです。 いいですか? このように麗しい日に、外に出かけ、 この川沿いに登り、歩いたり、遊んだり、 または、学習以外の何でも、する。 自分がしたいことを、すべて、する。 それが、私たちが一般的に、自由と考えるものです。 そうですか。 それは、自分が好きなことをする自由を、含意していますか。 これは、無量の問いです。 理解されますか。 これは、学校生徒の問いだけではありません。 それは、関係しています - この自由の観念は、全世界に、関係しています - 大人たち、若者たち、教育者、科学者、哲学者、 あらゆる人が、この自由という言葉に、関心を持っています。 (全体主義の)ロシア人すらも、です。 (共産主義の)ロシアのソヴィエトではその言葉を、使いませんが、 政府に反対する異論者たちは、 自由について、話しています。 宗教ですら、特に東洋では、 自由の観念が、尋常でなく存在します。 で、私たちは、その言葉がどういう意味かを、見出さなければなりません。 それは、あなたにとって、どういう意味ですか。
8:16 Q: Well, freedom means to me that if someone is free inside, they are sort of free from possessions and stuff. 質問者: まあ、自由は、私にとって、誰かが内面が自由であるなら、 彼らは一種、所有と物より自由である、という意味です。
8:27 K: I don't quite follow. K: 私はよく付いていけません。
8:30 Q: So that they... 質問者: それで、彼らは・・・
8:40 K: Does freedom mean to you to do what you like? K: 自由は、あなたにとって、自分の好きなことをする、という意味ですか。
8:45 Q: Yes.

K: Yes? Of course.
質問者: ええ。

K: ええ? もちろんです。
8:48 K: Generally, that is what it means. Anybody who stands in the way of what you want to do is called authoritarian. Right? I want to do something and you come along and prevent me from doing it and you say, you are preventing me from acting in freedom. Then you become the authority, the dictator, the tyrant, the parent, and so on. So, does freedom mean to do what you want to do, whatever you like to do? Now, in the West – that includes Europe, America and so on, the West – freedom generally implies that each individual, you, as a separate human being, are free to choose what you want to do – free to move from town to town, from job to job, from individual enterprise, and so on. That is generally what is considered freedom in the West. I am putting it very... in a very limited way – we will go into it presently. And opposed to that, there is the whole communist world – the world of Russia, China, and Eastern Europe say: that is nonsense. We are the State. People, human beings in that State, the citizens, must be controlled. So they have no choice, they can't go from job to job, from town to town, do anything, they must follow the rules or the pattern laid down by the authority of this politburo. That is the highest governing body. So there are these two systems. K: 一般的に、それが、その意味するところです。 あなたがしたいことを、じゃまする人は、誰でも、 権威主義者と呼ばれます。 ですね? 私は、何かをしたいと思います。 あなたがやってきて、私がそれをするのを、阻止します。 あなたは、「あなたは、私が自由に行動するのを、阻止している」と言います。 そのとき、あなたは、権威、独裁者、 暴君、親などに なります。ですね? で、自由は、 自分がしたいことをする、という意味ですか - 何でも、あなたがしたいことを、です。 さて、 西洋では - そこには、ヨーロッパ、アメリカなどが 含まれます。西洋、です。 自由は、一般的に、 各個人、あなたが、別個の人間として 自分がしたいことを、自由に選択できる、 自由に動ける、という意味合いです - 町から町へ、職から職へ、 個人企業から、などなどです。 それが一般的に、西洋で、自由と考えられているものです。 私は、それを、きわめて制限された形で、表しています - 私たちは、今すぐ、それに入るでしょう。 それに反対して、 共産主義世界全体が、あります - ご存じですね? ロシア、中国と東ヨーロッパの(共産主義)世界は、 「それは戯言である」と言います。 「私たちが国家である。 その国家の中の人民、人間、市民は制御されなければならない」と。 で、彼らは、選択がありません。 彼らは、職から職へ、 町から町へ、動けません。 何をしても、彼らは、 この(共産党の)政治局の権威により定められた規則や様式に、 従わなければなりません。 政治局は、最高の統治組織です。ですね? で、これら二つの体制が、あります。
11:16 You understand all this? One totally opposed to individual freedom, to do whatever they want to do. They can't read any book they want to read, they can't speak freely about their politics, criticise their government, and so on. Whereas in the West, including all America and Western Europe, each individual thinks he can do what he likes. He can go from job to job, from town to town, leave one thing, go and try another. Free enterprise, it is called. So there are these two enormous blocks of systems. Right? Do you understand this? Of course, you know all about it. So, each has its own complications, its own misery, its own confusion. The West says freedom means choice, to choose what you like. And in the tyrannical, totalitarian states you can't choose. The government chooses for you. You must work in that factory for the rest of your life. You must go to a certain university and if you are not good there then you will become a labourer, and so on – it is all a compulsive society there. Here, one thinks one is free. To start a school like this, you can't do that in the totalitarian states. So, this is considered, generally, freedom. Right? Now, we are going to question: what is freedom? Is this freedom? To do what one likes, choose what one likes, the job, the profession, the career. And the other world, they say you don't choose for yourself, we choose it for you. You understand? So there are these two systems of governments, economic, social, etc. So leaving those two systems aside for the moment, we will ask ourselves: what is freedom? What is actually freedom? Are you free? You can do what you like, but are you free? Free – not physically free. You understand? That is one side of the question – we will go into it. There is physical freedom and inward freedom – right? The psychological, which is the inward freedom, and physical freedom, the outward freedom. Understood? Right. In the Western world you are physically free but inwardly, aren't you all slaves? Because we imitate, we conform, we are traditional, we are afraid, all that is, inwardly, we are in a prison, but outwardly we can go and do what we like. I wonder if you get this. You can leave this school and go off to another school, or you can leave a particular job and go to another job. Whereas in the totalitarian states, physically you can't do all that. Psychologically, you can do what you like because that doesn't matter. Think what you like but don't put it into words. You understand? Here you are physically free. You want to go to a Vancouver school, you will ask the parents and they will send you there – if the parents are willing – and so on. So we are asking: what does it mean to be free? Not only biologically, physically, but also inwardly. What does it mean to be free? これらを理解されますか。 一つは、全的に、個人の自由に、反対しています - 何でも自らがしたいことをする自由に、です。 彼らは、自らが読みたい本を、どれも読めません。 彼らは、自分たちの政治について、自由に話すとか、 自分たちの政府を批判するとか などはできません。 ところが、西洋では、 アメリカすべてと 西ヨーロッパを含めて、 各個人が、自分の好きなことをできると、思います。ですね? 個人は、職から職へ、町から町へ、行けます。 一つのものを離れてゆき、他のものを試せます。 それは、自由企業と呼ばれます。 で、それら二つの巨大なブロックの体制が、あります。 いいですか?これを理解されますか。 もちろん、それについて、すべてご存じです。 で、各々が、自らの錯綜、自らの悲惨、 自らの混乱を、持っています。 西洋は、自由は選択を意味する、と言います - 自分が好きなことを選択できる、と。ですね? そして、専制的な全体主義の国家では、 あなたは選択できません。 政府が、あなたのために、選択します。 「あなたは、あの工場で、余生の間、働かなければならない。 あなたは、或る大学へ行かなければならない。 あなたは、もしそこで良くなければ、労働者になるだろう」などと、です。 それはすべて、そこでは強制的な社会です - 理解されますか。 ここでは、自分は自由であると考えます。 このような学校を始めること - 全体主義国家では、 それはできません。 で、これが一般的に、自由と考えられています。 いいですか? さて、私たちは、問おうとしています- 自由とは何ですか。 これが、自由ですか - 自分が好きなことをする、 自分が好きなことを、選択する - 仕事、専門職、経歴。 他の世界は、「あなたは自分自身で選択しない。 私たちが、あなたのために、それを選択する」と言います。 理解されますか。 で、これら二つの統治体制が、あります - 経済的、社会的、その他すべての、です。 で、これらの二つの体制を、当分の間、脇に置いておいて、 私たちは、自分自身に訊ねるでしょう- 自由とは何ですか。 実際に、自由は何ですか。 あなたは、自由ですか。 あなたは、好きなことをできますが、あなたは自由ですか。 自由 - 物理的に自由なのではなくて、です。 理解されますか。 それが、問いの一面です - 私たちはそれに入るでしょう。 物理的な自由と、 内的な自由が、あります。 ですね? 心理的なのは、内的な自由ですが、 そして、物理的な自由、外的な自由です。 理解されましたか。 いいです。 西洋世界で、 あなたたちは、物理的に自由ですが、 内的に、あなたたちは、みんな奴隷ではないですか。 なぜなら、私たちは模倣し、私たちは順応し、 私たちは伝統的であり、 私たちは恐れているからです。 それらは、ですね、内的に私たちは、監獄の中にいますが、 外的に、私たちは、行って、好きなことをできます。 これをお分かりになるのかどうかと、思われます。 あなたは、この学校を離れて、別の学校へ、行ってしまえます。 または、特定の職を離れて、別の職へ行けます。ですね? ところが、全体主義国家では、物理的にあなたはそれらをできません。 心理的には、何でも好きなことを、できます。 なぜなら、それは大事でないからです。 「好きなことを、考えなさい。 でも、それを言葉に表すな」と。 理解されますか。 ここで、あなたたちは、物理的に自由です。 あなたは、ヴァンクーヴァーの学校へ、行きたいと思い、親に頼むでしょう。 すると、彼らは、あなたをそこに送ってくれるでしょう - 両親が乗り気であるなら - などなどです。 で、私たちは、訊ねています - 自由であるとは、どういう意味ですか。 生物学的、物理的に、だけではなく、内的にも、です。 自由であるとは、どういう意味ですか。
17:06 Q: To be in touch. 質問者: 触れていること。
17:11 K: Let's go into it very slowly, step by step. You see, mathematics – you know some – mathematics is sequence, isn't it? One thing after another. If there is no proper sequence, there is disorder. Right? So, let us be sequential, not jump to something or another. Let's go step by step in sequence so that at the end we will know there is order. Right? So, what do we mean by freedom? Does freedom mean to have no authority? There is the authority of the policeman. Keep to the – what is it? – here it is keep to the right, isn't it, or left? K: ゆっくり、それに入りましょう - 一歩一歩です。 そうね、 数学は - あなたたちは、幾らかご存じですが、数学は、順序でしょう。 一つに続き、もう一つ。 適切な順序がないなら、無秩序があります。 いいですか? で、私たちは、順序よくしましょう - 何らかのことへ、跳びつくのではなく、 一歩一歩、順序よく行きましょう。 それで、終わりに、私たちは、秩序があるのを、知るように、です。 いいですか? で、私たちがいう、自由とはどういう意味ですか。 自由とは、権威を持たない、 という意味ですか。 警察官の権威が、あります - (道路の)通行ですが、何ですか。 ここ(カナダ)では、右側通行ですね。 または、左側ですか。
18:29 Q: Right.

K: Right.
質問者: 右です。

K: 右ね。
18:32 K: In Europe it is still right – keep to the right. In England, keep to the left when you are driving a car. If you disobey and drive to the right you might hurt yourself and kill somebody. So you obey. Right? That is, you obey because you might hurt others, you might hurt yourself. Which is order. Right? You are clear on this point? That is, obeying government law like keeping to the right – I mean left in England and right in the rest of the world, no, America too, don't you? Oh Lordy, I forgot. It is only in England then? K: ヨーロッパでは、やはり右です。 右側通行です。 イングランドでは、車を運転しているとき、左側通行です。 あなたは、それに服従せず、右側を走るなら、 自分がけがをしたり、誰かを殺したりするかもしれません。 で、あなたは服従します。 いいですね? すなわち、あなたは、服従します - あなたは、服従します - なぜなら、あなたは、他の人たちを傷つけるかもしれないし、 あなた自身を傷つけるかもしれないからです。 それは、秩序です。ですね? いいですか。 この点は明らかですか。 すなわち、政府の法律に服従する - 例えば、右側通行です。 イングランドでは、左ですし、 残りの世界では、右ということですが、いや、アメリカも、そうじゃないかな? おやまあ、私は忘れてしまいました。 すると、イングランドで、だけですか。
19:36 Q: And India. 質問者: インドでも、です。

K: もちろん、インドもです。
19:37 K: And India, of course. Probably they will all change, everywhere will be driving right, presently. There is the authority that if you don't pay tax, they will punish you in different ways. So you have to follow that. So, where there is disorder, the very disorder creates authority. Right? Understood? Is that clear? You have heard of Mussolini, some of you? Of course. He came into power because Italy was totally in disorder. Trains were not running properly, luggage was stolen, tram cars didn't run properly and buses didn't, and so on. Gradually, Mussolini came into power. Out of disorder, he was created. Take a school of this kind, if there is disorder, each one doing what he likes, turning up when you like for meals, getting up when you like and, you know, disorder, then you are responsible for creating authority. Swallow that pill. Right? So authority exists when there is disorder. When there is order, there is no authority. たぶん、それらはすべて、変化するのでしょう。 あらゆるところが、まもなく右側走行になるでしょう。 そして、あなたが税金を払わないなら、 様々な形で処罰する、権威が、あります。 で、あなたは、それに従わなくてはいけません。 それで、 無秩序があるところ、 無秩序こそが、権威を創り出します。 いいですか? 理解しましたか。それは明らかですか。 あなたたちは、ムッソリーニについて、聞いたことがありますね - あなたたちの幾人かは。 もちろんです。 彼は、権力を握りました - なぜなら、イタリアは、全的に無秩序になっていたからです。 列車は、定時に走っていなかったし、荷物は、盗まれました。 路面電車は、定時に走らなかった。 バスもそうだった、などです。 次第に、ムッソリーニは、権力を握りました。 無秩序の中から彼は、創り出されました。 この種類の学校を、取り上げてください。 もし、無秩序があって、各々が自分の好きなことをして、 食事のために、好きなときに現れて、 (朝、)好きなときに、起きて、 そうね、無秩序です。 そのとき、あなたは、権威を創り出すことに、責任があります。 その錠剤を、呑み込んでください いいですか? で、無秩序があるとき、権威は存在します。 秩序があるとき、権威はありません。
21:47 I am not asking you to be an orderly. We are going to examine first what those words 'order' and 'disorder' mean. As we said, in the Western world there is disorder, according to the totalitarian states. Because everybody gets up at a certain time, everybody goes to the same work, everybody goes, follows. But here, the democratic world is struggling through mess. In the totalitarian world there is no mess but there is complete authority. The authority has created order but that authority came out of disorder. You have got it? You understand it? So, freedom implies, doesn't it, that inwardly as well as outwardly, as long as there is complete order there is no authority. If everybody in this world behaved properly, honestly, there would need be no government. Because we are all so terribly dishonest, terribly selfish, the government says, look this is impossible. So, where there is disorder, each one doing what he likes, coming to meals when you like, going to bed when you like, attending class when you like, and so on, which is disorder in a small community like this, then out of this disorder, somebody says, please, for God's sake, let's organise this. And that creates authority. Is this clear? When I am disorderly, you are going to be the authority which I have created. Then I rebel against that authority, not realising that I have created it. Do you understand this? So there is a battle between the authority and myself – the authority being I who have created it. Got it? Do you understand this? 私は、あなたたちに、秩序正しくなるよう、頼んでいません。 私たちは、初めに検討しようとしています - それら「秩序」と「無秩序」という言葉が、何を意味しているか、ですね? 私たちが言いましたように、 西洋世界には、無秩序があります - 全体主義国家によれば、です。 なぜなら、(全体主義国では)あらゆる人が、一定の時刻に起きて、 あらゆる人が、同じ仕事へ行き、あらゆる人が、行き、従うからですが、 ここ(西洋)では、 民主主義の世界は、 めちゃくちゃのなかを、格闘してゆきます。 全体主義の世界には、めちゃくちゃはなく、 完全な権威が、あります。 権威が、秩序を創り出してきましたが、 その権威は、無秩序の中から出てきました。 分かりましたか。 理解されますか。 で、自由とは、 内的にも、外的にも、 完全な秩序があるかぎり、権威はない、 という意味合いではないですか。 いいですか? もしも、この世界のあらゆる人が、適切に、正直に振るまったなら、 政府は、必要ないでしょう。 ですね? 私たちはみんな、ひどく不正直であり、 ひどく利己的であるから、 政府は、「いいか、これは不可能だ」と言うのです。 で、無秩序があるところ - 各々が、自分の好きなことをする、 好きなときに、食事に来る、好きなときに、ベッドへ行く、 好きなときに、授業に出席する、などなど、 それは、このような小さな共同体での無秩序ですが - そのとき、この無秩序の中から、 誰かが、「どうぞ、後生だから、これを組織化しよう」と言います。 理解されますか。 それが、権威を創り出します。 これは、明らかですか。 私が、無秩序であるとき、 あなたが、権威になろうとしています- それは、私が創り出したのです。 そのとき、私は、その権威に反逆します - 私がそれを創り出してきたことを、悟らずに、です。 これを理解されますか。 で、権威と私自身との間に、闘いが、ある。 権威は、それを創り出した私です。 分かりましたか。 これを理解されますか。
24:48 So, does order mean following somebody? Does order mean obeying? Does order mean following a routine, a mechanical routine? I get up every morning at six, do yoga – I don't know if you do yoga here – at six, and I won't break that under any circumstance. Six – you follow? – routine. Is that order? So I have to find out what is order? What is order? Go into it slowly, step by step. First, physically: your room – if you don't put your socks in the proper place, your dress in the proper place, your shoes in the proper place and your handkerchief in the proper place and so on, when you want to put on socks you will search all over the place. Waste of time. Waste of energy. Whereas, if you put everything in its proper place there is no disorder, you don't waste time, you know where your socks are exactly – and so on. Right? それで、秩序は、誰かに従うことを、意味していますか。 秩序は、服従することを、意味していますか。 秩序は、課業に従うことを、意味していますか - 機械的な課業に、です。 私は、毎朝6時に起きて、ヨーガをします。 あなたたちが、ここでヨーガをするのかどうか、私は知りません。 6時に、です。私は、どんな境遇の下でも、それを破らないでしょう。 6時。よろしいですか。 課業です。 それが秩序ですか。 で、私は、秩序が何なのかを、見出さなくてはいけません。 秩序とは何ですか。 それにゆっくり、一歩一歩、入ってください。 初めに、物理的に、です。 あなたの部屋 - あなたが、自分のソックスを、適切な所へ、 ドレスを適切な所へ、靴を適切な所へ、 ハンカチなどを適切な所へ、置かないなら、 あなたは、ソックスを履きたいとき、至る所を探し回るでしょう。 ですね? 時間のむだ、エネルギーのむだです。 ところが、あなたが、あらゆるものを、その適切な所へ置くなら、 無秩序はありません。 あなたは、時間をむだにしません。 あなたは、自分のソックスが、ちょうどどこにあるかなどを、知っています。 いいですか?
26:51 So, doesn't order mean, both outwardly and inwardly, to put everything in its right place? Right? Inwardly, to put everything in its right place. Think it out what it means. Don't jump to conclusions. Don't say – this is so. Go into it, examine it, explore. What does it mean to put everything in its right place, inwardly? Which is called psychologically. One needs money, but if money becomes the whole world, if money is the only thing in my life, I put money not in its right place. Right? You get it? And – what are the other things we are so crazy about? Money – I won't go into sex – money, then what? それで、秩序は、 外的にも、内的にも、あらゆるものごとを、 その正しい所へ置く、という意味ではないですか。 いいですか? 内的に、 あらゆる物事を、その正しい所へ置く。 それが、どういう意味なのかを、考えぬいてください。 結論に、跳びつかないでください。 「これはそうだ」と言わないでください。 それに入り、それを検討し、探検してください。 あらゆる物事を、その正しい所へ置くとは、 どういう意味ですか- 内的に、です。 それは、心理的に、と呼ばれます。 自分にお金は必要です。ですね? ですが、お金が、世界全体になるなら、 お金が、私の人生の唯一つのものになるなら、 私は、お金をその正しい所へ、置きません。 いいですか?分かりますか。 そして、私たちが熱狂している、他の物事は、何ですか。 お金。 私は、セックスには入らないでしょう。 なぜなら、あなたたちは、あまりに・・・ お金、それから何ですか。
28:36 Q: Sex. 質問者: セックスです。
28:43 K: My golly, you know. Sex – all right. Why has the world made sex so important? You understand? You see, pick up a magazine, everything, sex, sex. K: やれまあ、そうね。 セックス - いいですよ。 なぜ、世界は、セックスをこんなに重要にしてきましたか。 理解されますか。 そうね、雑誌を手に取ってください。 あらゆるものが、セックス、セックスです。
29:13 Q: It is all around us. 質問者: それは、私たちの回り中に、あります。
29:16 K: All around you. And it fills the world – right? Why? Why has sex become so colossally important? Probably, after money, that is the greatest thing in the world. Put everything in order: we said, when money becomes all my life, I am only seeking money all my life, it is out of place, isn't it? There are other things in life, too. So if sex fills all my world, it is out of place. But why has man, human beings, have made that into such an enormous, glorified, all-fulfilling existence? Think it out. K: あなたの回り中に、です。 それは、世界を満たします。 ですね? なぜですか。 なぜセックスは、非常に重要になったのですか。 たぶん、お金の後、それは、世界で最大のものです。 あらゆる物事を、秩序立ててください。 私たちは、こう言いました - お金が、私の人生すべてになるとき、 私は生涯ずっと、お金を探し求めているだけです。 それは、場違いでしょう。 生には、他の物事もまた、あるのです。 で、セックスが、私の世界すべてを満たすなら、それは、場違いです。 ですが、なぜ人は、人間たちは、それを、 こういう甚大な、輝かしい、充足しつくす存在に、してきたのですか。 考えぬいてください。
30:50 Q: One thing is, it gives the most pleasure to most people. 質問者: 一つのことは、ですね、 それは、ほとんどの人々へ、一番楽しみを与えます。
30:54 Q: It gives more pleasure.

K: Is that it?
それはもっと、楽しみを与えます。

K: そうですか。
30:57 Q: Also, it makes one feel more secure. 質問者: また、それにより、もっと安全を感じます。
31:00 K: No, go step by step, step by step, not jump to something. There is the physical pleasure of it. So, pleasure has filled the world. Pleasure has become the most important thing, whether it is sex, whether it is the pleasure of when you have a lot of money you can do what you like, pleasure of buying this, possessing that, houses, furniture, lovely carpets and yachts – pleasure. Right? And when you block that pleasure, whether it is sexual pleasure or the pleasure of money, pleasure of possession, there is antagonism, a sense of unfulfilment. So you get angry, you become violent, you become neurotic. Right? So, why can't we put sex in its proper place, not fill the whole of my existence with that one thing? Which is a very difficult thing to do. So we say, don't bother about it, it is difficult, the thing to do is: whatever gives you pleasure, do it. Get on with it. Don't make a lot of fuss about it. With the result, there is disorder. With married people, with unmarried people, if that is the only thing in life that fills their life there is bound to be disorder. Entendu ça? Vous avez compris? Bien? Allez-y. K: いえ、いえ。一歩一歩、一歩一歩、行ってください。 何かに跳びつかないで、です。 その物理的な楽しみが、ありますね。 で、楽しみは、世界を満たしてきました。 楽しみは、最も重要なことに、なっています。 それが、セックスであっても、 それが、あなたが、たくさんお金を持っていて、 好きなことができるときの、楽しみであっても、です。 これを買う、あれを所有する楽しみ - 住宅、家具、すてきなカーペットとヨット。 そうね、楽しみ、です。 いいですか? あなたが、その楽しみを妨げるとき、 それが、性的な楽しみでも、お金の楽しみでも、 所有の楽しみでも、 敵対が、あります - 充足していない感覚、です。 それで、あなたは、怒ります。 あなたは、暴力的になります。 あなたは、神経症になります。 いいですか? で、なぜ私たちは、セックスを、その適切な所に、置かないのですか - あの一つのことでもって、私の存在の全体を充たさないで、です。 理解されますか。それは、するのが、きわめて困難なことです。 で、私たちは、「それについて悩まないでください」と言います。 それは、困難です。 すべきことは、こうです - 何があなたに、楽しみを与えるのでも、それをしてください。 それと折り合ってください。 それについて、大騒ぎをしないでください。 結果でもって、無秩序があります。 結婚した人々において、結婚していない人々において、 それが、人生で、彼らの人生を充たす唯一つのことであるなら、 無秩序があるにちがいないのです。 アンタンデュ・サ?(聞こえましたか) ヴザヴェ・コンプリ?(理解しましたか) ビャン?アレズィ(いいですか。どうぞ)
33:26 So, we said money, sex – what else is there? – which, if we don't put them in their proper place, there is disorder. Agree? As if you don't put your socks, dresses, shirts, etc., in the proper place, there is disorder in your room. And somebody comes along and says, please put those things in your drawer, in your proper place, you get angry, you say, you have become authoritarian. Right? So, it is your fault, not somebody has become the authority. Say for instance, if you all agreed to go to bed at ten, or whatever it is, eight or nine or ten, whatever you decide, and you don't go to bed after we all agreed that you would go to bed at eight or nine, ten, somebody says, oh please, you have sat up three nights now beyond the agreed time, then you turn around and say, look, I thought this was a free school and you are telling me what to do! You have become the authority. You follow? And you turn up when you like to lunch, or breakfast or dinner, which is a discourtesy to the people who prepare food, and we all agreed one o'clock or seven o'clock or six o'clock in the evening, or eight o'clock in the morning, and when you don't come there at the proper time agreed upon, then – you follow the sequence of it? The sequence of it, not somebody is authoritarian. You or we, if there is no order in our life, we are creating politically, religiously, ethically, authoritarian people. Got it? Now, so we say money, sex – what else is this there that man is pursuing? Pleasure, we said sex, pleasure in various forms. で、私たちは、お金、セックス、と言いました。 他に何がありますか。 それは、私たちが、それらをその適切な所に、置かないなら、 無秩序があります。 同意しますか。 あなたが、ソックス、ドレス、シャツ、その他を、適切な所に、置かないなら、 あなたの部屋に、無秩序があるように、です。 そして、誰かがやってきて、言います - 「どうぞ、それらのものを、あなたの引き出しに、あなたの適切な所に、 収めてください」と言います。 あなたは、怒ります。 あなたは、「あなたは権威主義者になった」と言います。 ですね? で、それは、あなたの過失です。 誰かが権威になったわけではない。 例えば、あなたたちみんなが、 10時に就寝することとか、何でもいいですが、合意して - 8時か、9時か、10時か、何に決定するにしても、 あなたは8時か、9時か、10時に就寝すると、私たちがみんな同意した後、 あなたが就寝しないなら、 誰かが言います - 「ああ、どうぞ、あなたたちは今、三日間、 合意の時刻を越えて、夜更かしをしてきた」と言います。 そのときあなたは、振り返って、こう言います - 「いいかい。 僕は、ここは自由な学校だと思ったが、あなたは私に、 何をすべきかを、語っている!あなたは、権威になってしまった」と。 よろしいですか。 そして、あなたは、昼食や朝食や夕食へ、 好きなときに、現れます。 それは、食べ物を調理した人々への失礼です。 私たちはみんな、1時か、7時に同意しました - または、晩の6時か、朝の8時に、です。 合意された適切な時刻に、あなたが、そこに来ないとき、 あなたは、その帰結が、分かりますか。 その帰結です。 誰かが権威主義者である、ということではない。 あなたたちや、私たちは、 生に秩序がないのなら、 私たちは、政治的、宗教的、倫理的に、 権威主義的な人々を、創り出しています。 分かりましたか。 さて、そこで、私たちは、お金、セックス、と言います。 人が追求しているこれは、他に何がありますか。 楽しみ - 私たちは、セックスと言いました。 様々な形での楽しみ、です。
35:54 Q: Power? 質問者: 権力?
35:55 K: Good – power. Political power, power over people, if your ideas are better than mine you become powerful, if you paint better than me you become famous, more money, more pleasure. So, money, sex, power. Now, what do you mean by power? In a family – mother, father, children – the mothers and the fathers assume the power, status of power. They tell you what to do or what not to do. Right? And generally in the West they are rebelling against all that. In India they are too docile, the children say, all right, I will do whatever you want me to do. That is part of their enormous tradition, that you must obey the parents, you must worship the parents, you must listen to the parents, when the parents speak, don't speak, and so on and so on – that is in the East. They are conditioned to that. So they obey according to their conditioning. Here you have not that kind of conditioning. So, what do we mean by power? Man over woman – power. Or the woman over the man. That means dominating him, bullying him or her. Say, I possess you – man or woman – that gives them a power. So beyond that, what do we mean by power? K: いいですよ。権力。 政治的な権力、人々に対する権力。 あなたの観念が、私のより良いなら、あなたは、権力を持ちます。 あなたのほうが、私より上手に描くなら、あなたは有名になります。 もっと多くのお金、もっと多くの楽しみ、です。 で、お金、セックス、権力です。 さて、あなたがいう、権力とは、どういう意味ですか。 家族の中で、 母親、父親、子どもたち。 母親と父親は、権力を任じます。 権力の地位を、ですね? 彼らは、あなたたちに、何をすべきか、とか、 何をすべきでないかを、語ります。 いいですか? 一般的に、西洋で、彼らはそれらに対して、反抗しています。 インドでは、彼らはあまりに従順です。 子どもたちは、「いいですよ。 私は、何でも、しろと仰ることをしましょう」と言います。 それは、彼らの甚大な伝統の一部です - 「あなたは、親に服従しなければならない、親を崇拝しなければならない、 親に聞かなければならない、 親が話すとき、口答えするな」 などなどなどと、です。 それは、東洋において、です。 彼らは、それに条件づけられています。ですね? で、彼らは、自らの条件づけに沿って、服従します。 ここでは、あなたたちは、その種の条件づけを、持っていません。 で、私たちがいう権力とは、どういう意味ですか。 男が、女に対して - 権力。 または、女が、男に対して。 それは、彼を支配する、 彼や彼女をいじめる、という意味です。 たとえば、私は、あなたを所有する、とします - 男や女を、です。それが彼らに、権力を与えます。 で、それを越えて、私たちがいう権力とは、どういう意味ですか。
38:43 Q: Would it be who decides the criteria for order? 質問者: それは、秩序のための基準を、誰が判断するか、でしょうか。
38:47 K: I beg your pardon?

Q: Who decides the criteria for order?
K: もう一回、お願いします。

質問者: 秩序のための基準を、誰が判断するか、ですか。
38:50 K: I can't make it out, here. K: 私は分かりません。 聞こえません。
38:53 Mary Zimbalist: Who decides the criteria for order? M.ジンバリスト: 秩序のための基準を、誰が判断しますか。
38:56 K: Nobody decides. Suppose we all agree that we go to bed at eight o'clock, or ten, nine, whatever it is. We all agree. Where is the criterion for order? We say, yes, that is good for you to go to bed at eight or nine, whatever we decide, because you are growing, you have to have proper rest, doctors say you must get eight to nine hours of sleep, it is excellent for you – we won't go into what is the reason you should go to bed at nine – to rest the mind – we won't go into all that for the moment. We all agree. Then what is the need for criteria? It is only when you oppose, and I want to say, you must go to bed, because I am an authority, I am the boss of the school or the principal of the school, I say, you must go to bed at eight. What I say then becomes the criterion. So here, we say, let's all talk it over together. Let's all be sensible. Let's all find out why you should go to bed at eight or nine or ten, whatever it is. Let's all agree that we have lunch at one o'clock, because of convenience and so on. It is only when we have agreed and you don't do something, then I say, please, you have agreed, and you react and say, you have become authoritarian, and rebel against what we have agreed. Right? K: 誰も判断しません。 仮に、私たちみんなが、8時に就寝することに、合意する、とします。 または、9時か、10時か、何であっても、です。 私たちみんなが、合意します。 秩序のための基準は、どこにありますか。 私たちは、「ええ。あなたは8時か9時に就寝するのが、良い」と言います。 何を判断するにしても、あなたは、成長しつつあるから、 適切な休みを、取らなくてはいけません。 医師たちは、あなたは8時間から9時間の睡眠を取らなくてはならない、と言います。 それは、あなたにとって優れている、と。 私たちは、あなたが9時に就寝すべき理由には、入らないでしょう。 精神を休めるため - 私たちは、当面、それらに、入らないでしょう。 私たちみんなが、合意しますね。 そのとき、基準の必要とは、何ですか。 それは、あなたが反対して、 私は、「あなたは就寝しなければならない」と言いたいときだけですね - なぜなら、私は権威であり、 私は、学校のボスか、学校長であるから、 「あなたは8時に就寝しなければならない」と、言います。 そのとき、私が言うことは、基準になります。 で、ここで私たちは、「一緒にそれを話し合おう」と言います。 「みんな、分別を持とう。 なぜあなたが、8時か、9時か、10時に就寝すべきかを、みんなで見出そう」 - それが何であっても、です。 私たちは1時に昼食をとることを、みんなで、合意しましょう - 便宜などなどのため、です。 それは、私たちが合意したのに、あなたが何かをしないときだけ、です - そのとき私は、「どうぞ。あなたは、合意したよね」と言います。 あなたは反応し、「あなたは、権威主義者になった」と言い、 私たちが合意したことに、反抗します。 いいですか?で、私たちは訊ねています -
40:58 So, we are asking: what do we mean by power? There is power of money – tremendous power, or position, a status. The prime minister of a country has tremendous power. Or the general, the admiral, the first class engineer or a first class professor. He says, I know, you don't – I will tell you. You follow all this? So, a profession, a career can give you tremendous power if you are good, if you are excellent, if you are capable, you climb the ladder of power. And each person wants to climb that ladder of power. It gives him money, it gives him freedom, it gives him control over people. Right? Also, what do we mean by power? Go into it. 私たちがいう権力とは、どういう意味ですか。 お金の権力が、あります。 いいですね?ものすごい力です。 または、地位、 威信。 一国の首相は、ものすごい権力を、持っています。 または、将軍、元帥、 一流の技術者や、 一流の教授は、持っています。 彼は、言います - 「私は知っている。あなたは知らない。私があなたに語ろう」と。 これらに、付いてこられますか。 で、専門職、経歴は、あなたに、 ものすごい権力を、与えられるのです- もしあなたが良いなら、 あなたが優秀であるなら、有能であるなら、 権力の階段を登ります。 そして、各人が、その権力の階段を、登りたいのです。 それは彼に、お金を与え、それは彼に、自由を与え、 それは彼に、人々に対する統制を、与えてくれます。 いいですか? また、私たちがいう権力とは、どういう意味ですか。 それに入ってください。
42:28 Q: Manipulation. 質問者: 操作です。
42:32 K: Yes, that is part of it. When I am climbing the ladder of power, I can manipulate people: I say, you go around there, and you say, by Jove, I also want to climb the ladder – you say, all right! So, the desire for power is manipulating people. Not you are manipulating me. My desire to have the same power as you have is manipulating you and me – desire for power. You understand what I am saying? The desire for power is manipulating, not you as Mr X and me as Y, manipulating you or you manipulating me. The desire for power is manipulating you as well as me. K: はい。それが、その一部です。 私は、権力の階段を登っているとき、人々を操作できます。 私は、「あなたは、そのあたりを行きなさい」と言います。 あなたは、「やれまあ、私もその階段を、登りたいな」と言います。 あなたは、「よし!」と言います。 で、権力への欲望が、人々を操作しています。 あなたが、私を操作しているのではない。 あなたが持っているのと同じ権力を、持ちたいとの私の欲望が、 あなたと私を、操作しています - 権力への欲望が、です。 私が言っていることを、理解されますか。 権力への欲望が、操作しています - Xさんとしてのあなたと、Yとしての私が、あなたを操作したり、 あなたが、私を操作しているのではない。 権力への欲望が、私とともに、あなたを、操作しています。
43:21 You have got it? So, we say money – one may say, I don't want money but I want power. I don't mind about sex, but as long as I have power it is all right. As long as I have the status. When I come into the room everybody gets up because I am the prime minister or the bishop or the cardinal or the pope. Right? And there is much more to power than merely this. There is the desire to be somebody. Don't go to sleep yet. If you are bored, let's stop. So there is power in possession. If I own 10,000 acres – Wolf – that gives me tremendous power in a society that accepts ownership of land. 分かりましたか。 で、私たちは、お金、と言います。 自らは、「私はお金をほしくないが、私は権力をほしい」と言うかもしれません。 「私は、セックスを気に掛けないが、 私が、権力を持っているかぎり、それはだいじょうぶだ - 私が、地位を持っているかぎり、だいじょうぶだ」と。 私が部屋に入ってくるとき、あらゆる人が、立ち上がります。 なぜなら、私は、首相や司教や枢機卿や、 教皇であるからです。 いいですか? 権力には、単にこれより、はるかに多くが、あります。 ひとかどの者でありたいとの欲望が、あります。 ですね? まだ、眠らないでください。 あなたたちが、退屈しているなら、止めましょう。 で、所有には、権力がありますね。 もし私が、1万エーカー(の土地)を、持っているなら - ウルフ・レイクで、です - それは私に、社会の中で、ものすごい権力を、与えてくれます - 土地の所有権を認める社会の中で、です。
44:42 Right? And most of us are seeking power through success. Write a good book or a good novel, a thriller, and it is taken by the cinema, you become a very rich man – power. Every human being is driven by this desire to be somebody. Right? The somebody means money, sex, status, power. And to have a great deal of knowledge about mathematics, history – that gives me an excellent position and I have power in that. So knowledge gives power. I wonder if you realise all this. But I must have knowledge. But desire for power is stronger than putting knowledge in its right place. Right? Are you following all this? Does it interest you? So then we ask – we said money, sex, power. Then, what is man seeking: knowledge from books, from experience, from going to lectures, hearing this and hearing that. So, the accumulation of knowledge gives me a great sense of success, gives me power. If I am a professor, of not only mathematics but also first class in geography, economy and philosophy and law, and my goodness – this great sense of inward power as well as outward power. So, knowledge, when used by desire, which seeks power, then knowledge becomes a means of disorder. I wonder if you are following all this. You got it? Somebody got it? I will show you. We were talking about disorder, which is, if we don't put everything in their right place, naturally there is disorder. That is a simple principle. I mean, it is like gravity. You don't have to accept it but it is a fact. Jump out of the window, you will see what happens. So in the same way, if you don't put everything in order – socks, shoes – then there is disorder. So, if you don't put money in its proper place, but money becomes all important, then that creates disorder. Which is happening in this country, in America. Am I in Canada? Yes. When I don't put sex in its proper place, it assumes disordinate proportions, enormous significance. You follow? If I don't put power, which is, desire, wanting power, position, prestige, reputation. I am not satisfied having a reputation locally in a little pond, but I want world reputation. So, power, has power any place at all? You understand? Power, which is the desire to become, or be, or achieve something great which will give me power. A man who is capable, who has got executive capacity, that is all right in its place, but when he uses that as a means to power then it creates disorder. You are following this? I wonder. Is this too much? No? いいですか? 私たちのほとんどは、成功をとおして、権力を探し求めています。 良い本や、良い小説、 スリラー物を書くと、そうね、 それは、映画に取り上げられて、 あなたは、大金持ちになる。 権力です。 で、あらゆる人間は、ひとかどの者でありたいとの、この欲望により、 駆り立てられます。 いいですか? ひとかどの者とは、お金、セックス、 地位、権力、という意味です。 そして、数学、歴史とかについて、 大変多くの知識を持つこと - それは、私に、優秀な地位を与えてくれます。 私はそこに、権力を持ちます。 で、知識は、権力を与えます。 あなたが、これらを悟られるのかどうかと、思われます。 ですが、私は、知識を持たなければなりません。 ですが、権力への欲望のほうが、 知識をその正しい所に、置くことより、強い。ですね? あなたは、これらに、付いてきていますか。 それに、あなたは興味がありますか。 すると、私たちは訊ねます - 私たちは、お金、セックス、権力、と言いました。 すると、人は、何を探し求めていますか。 知識、ですね?書物から、経験から、 講義へ行くこと、 これを聞き、あれを聞くことから、です。 で、知識の蓄積は、 私に、大きな成功の感覚を、与えてくれます。 私に権力を、与えてくれます。 私は、教授であるなら - 数学の、だけではなく、 地理学、経済学、哲学と法律でも 一流の、です。 そして、何とまあ、 外的な権力とともに、内的な権力の、この大きな感覚です。 で、知識は、 欲望により使われるとき - 欲望は、権力を探し求めます。 そのとき、知識は、無秩序の手段になります。 あなたが、これらに付いてきておられるのかどうかと、思われます。 分かりましたか。 誰かは、それを分かりましたか。 私はそれを、お示ししましょう。 私たちは、無秩序について話していました。 すなわち、私たちは、あらゆる物事を、その正しい所に、置かないなら、 自然に、無秩序があります。 それは、単純な原理です。 それは重力に似ているんです。 あなたは、それを受け入れなくていい。 それは、事実です。 窓から跳び出すと、何が起きるかが、分かるでしょう。 で、同じように、あなたが、あらゆる物事を、秩序立てないなら - ソックス、靴を、です - そのとき、無秩序が、あります。 で、あなたが、お金をその適切な所に、置かないで、 お金のみが、重要になるなら、 それは、無秩序を、創り出します。 それが、この国で、アメリカで、起きつつあります。 いや、私は今、カナダにいますか。ええ。 私は、セックスをその正しい所へ、置かないなら、 それは、無軌道の比率、 甚大な意義を、帯びます。 よろしいですね。 私は、権力を、すなわち、 欲望を、権力、地位、威信、評判を欲しがることを、 ふさわしく置かないなら - 私は地元で、小さな溜まり場で、評判を持つことに、 満足していなくて、世界的な評判が、ほしい。 で、権力は - 権力はそもそも、何か所を持っていますか。 理解されますか。 権力、すなわち、 何かになりたい、何かでありたいとか、 何か大きなものを、達成したいとの欲望 - 私に権力を、与えてくれるだろうものを、です。 有能な人、 経営能力を持っている人 - それは、その所では、だいじょうぶですが、 彼がそれを、権力への手段として、使うとき、 それは、無秩序を創り出します。 これに、付いてきておられますか。 これはあまりにすぎるのかと、思われます。 いいえ?
50:32 Q: How do we find out how to put things in their right place? 質問者: 私たちは、物事をどうその正しい所に置くのかを、 どうやって、見出しますか。
50:37 K: We are doing it now. If we don't see that there will be total disorder if there is no right place for everything. If I don't see that then, of course, it is like putting your room in total disorder. So, if I learn the principle, the law, that by putting everything in order, in its place, there is complete order. So I have to learn what are the right places. Learn, not be told. So I have to learn what is the right place for money. Of course, it is very simple. I have to learn about it. If you tell me that is the right place and I obey it, that is disorder. Are you following this? Then I fight you, say you become the authority. I want to put my socks in that place, and there is a battle. So, if I understand the basic rule, basic principle, like gravity, that if I jump out of the window I will hurt myself tremendously. The higher the window the more dangerous it is. That is a law. In the same way, there is this principle, this law, that if we do not put everything in its right place there is disorder and out of that disorder comes authority, which we have created. Clear? K: 私たちは今、そうしています。 あらゆる物事に、正しい所がないなら、 全的な無秩序があるだろうことが、 私たちは、見えないなら - 私はそれが見えないなら、 もちろん、それは、自分の部屋を、全的な無秩序にするのに、似ています。 で、私は、原理、法則を学ぶなら - すなわち、 あらゆる物事を秩序立てる、その所に置くことにより、 完全な秩序がある、ということを、です。 それで私は、正しい所が何であるかを、 学ばなくてはなりません。 学ぶ - 言われるのではない。 で、私は、お金にとって、正しい所が何であるかを、 学ばなくてはなりません。 もちろん、それはとても単純です。 ですね? 私は、それについて、学ばなくてはいけません。 あなたが私に、それが正しい所であると、語り、 私がそれに服従するなら、それは無秩序です。 これに付いてきておられますか。 そのとき、私は、あなたと闘います。 「あなたは権威になる」と言います。 私は、自分のソックスを、あそこに入れたいと思い、 闘いが、あります。 で、私は、基本的な規則、基礎的な原理を、理解するなら - 重力のように、です。 私は、窓から跳び出すなら、大けがをするだろう、ということを、です。 窓が高ければ高いほど、それは危険です。 それは、法則です。 同じように、この原理、この法が、あります - すなわち、 私たちは、あらゆる物事をその正しい所に置かないなら、無秩序があるし、 その無秩序の中から、権威が出てくる、ということ、です。 その権威は、私たちが創り出したのです。 明らかですか。 で、お金を、その正しい所に置くのを、学ぶこと、
53:03 So, to learn to put money in its right place. Can you? Will you learn about it? Learn, inquire, find out. Not say, well... Right? Sex in the right place, and not let your universe be filled with sexual thoughts and pictures and all. And also power, the desire for power through knowledge, through money, through sex. You understand? All this is creating disorder – socially, in the world, you have seen what a mess it all is. They are preparing for war and say, let's talk about peace. They go to church and they say – whatever they do in church, I know what they do, you must have seen it too – pray, pray for peace and talk about peace and the Father, etc., and do exactly the opposite in daily life. And it means nothing, a total sham, total dishonesty. So have we, you and I, learned to put everything in its proper place? Then there is freedom, both inwardly and outwardly. You understand? Nobody has to tell me – do this, don't do this. それをできますか。 あなたは、それについて学ぶでしょうか。 学ぶ、探究する、見出す。 「まあね・・・」と言わずに、です。 いいですか? セックスを、その正しい所に。 そして、性的な思考と映像とすべてで、 自分の宇宙を、充たさない。 そしてまた、権力。 知識をとおし、お金をとおし、 セックスをとおした権力への欲望。 理解されますか。 このすべてが、無秩序を創り出しています - 社会的に、世界に、です。 あなたは、それらがいかにむちゃくちゃなのかを、見たことがありますね。 彼らは、戦争の準備をしていて、「平和について話そう」と言います。 彼らは、教会へ行って、言います - 彼らが教会で、何をするにしても、です。 私は、彼らが何をするかを、知っています。 あなたも、それを見たにちがいないからです。 祈ります - 平和のために祈り、 平和と、父なる神、その他すべてについて、話をし、 日常生活では、正反対のことを、します。 それは、何の意味もありません。 全くのまがい物、全くの不正直です。 で、私たちは、あなたと私は、あらゆる物事を、 その適切な所に置くことを、学んだのでしょうか。 そのとき、自由があります - 内的にも、外的にも、です。 よろしいですか。 理解されますか。 誰も私に、「これをしろ。これをするな」と、言わなくていい。
55:16 There are plenty of trees here, aren't there – unlike California. Spring is nearly over there, here it is just beginning. Once I was in Sicily – you know where Sicily is? – and spring had begun there, beautiful it was, mimosa and all kinds of flowers and beauty. And then I came gradually north and it began, and ended up in Holland, and there, just beginning. ここには、たくさんの樹々が、ありますね - カリフォルニアとは違っています。 そこでは、春は、ほぼ終わっています。 ここでは、ちょうど始まろうとしています。 北へ行くにつれ・・・私はかつて、(イタリアの)シチリアにいました。 シチリアがどこにあるかは、ご存じですか。 そこでは春が、始まっていました。 それは美しかった。 ミモザと、あらゆる種類の花々と美しさです。 それから私は次第に、北へ行き、それは始まり、 オランダで終わりました。そこでは、ちょうど始まっていました。
56:08 So, freedom implies – that is again a law, like gravity – there is freedom only when there is order. Not created by governments, not created by a police state, not created by some utopian idiocy but brought about because each one of us has put everything in order. Will you do it? That is part of education. Not merely to learn mathematics and geography, but to learn in a school of this kind, where everything is in order inwardly and outward. Then you are such an extraordinary human being. You are a free human being. Not muddled, confused, angry, bitter, disappointed – which you will be if you don't learn this now. で、自由とは - それは、またもや法則です。 重力に似ています。 秩序があるときだけ、自由があります。 政府が創り出したのではなく、 警察国家が創り出したのではなく、 何かユートピア的な白痴により創り出されたのではなく、 私たちの一人一人が、あらゆる物事を、秩序立てたから、 もたらされたのです。 いいですか? あなたは、そうするのでしょうか。 それが、教育の一部です。 単に、数学と地理学について学ぶだけではなく、 この種類の学校で、学ぶ - そこでは、あらゆる物事が、内的と外的に、秩序立っている。 そのとき、あなたは、とてつもない人間です。 あなたは、自由な人間です。 戸惑って、混乱し、怒り、苦々しく - いいですか - 失望したのではない。 あなたは、今これを学ばないなら、そうなるでしょう。
57:49 So, what is the function of an educator, the teacher, and the student? You understand my question? No? What is the relationship between the teacher, the educator, and you the student? Is he merely telling you the facts about history, especially Canadian history? Or if you are an American, only American history? So we are asking: what is the relationship between the educator, the teacher, and you the student? So I said: what is the function of a teacher and you? Is he merely giving facts about mathematics, history, geography and chemistry and biology and so on? He knows and you don't know. He sits on a pedestal, you are down there. Is that it? で、教育者、教師の機能、 そして、学生の機能とは、何ですか。 質問を理解されますか。 いいえ? 教師、教育者と、 あなた、学生との間の、 関係とは、何ですか。 彼は単に、あなたに、歴史について、 事実を語っているだけですか - 特に、カナダの歴史について、ですが。 または、あなたがアメリカ人であるなら、アメリカの歴史だけですか。 で、私たちは訊ねています - 教育者、教師と、 あなた、学生との間の関係は、何ですか。 それで、私は言いました - 教師とあなたの機能は、何ですか。 彼は、単に数学、歴史、地理学と 化学と生物学などについて、 事実を、授けているだけですか。 彼は知っているが、あなたは知らない。 彼は、教壇に座り、あなたは、そちらの下にいる。 そういうことですか。
59:39 Q: Are you asking about here? Are you asking how it is here? 質問者: あなたは、ここについて、訊ねておられますか。 ここではどうなのかを、訊ねておられますか。
59:43 K: Ah, I am asking, not only how it is here, but generally first. Let's begin generally, much simpler, and they we will come here. Safer. Then you won't throw bricks at me. Go on. What is the relationship between the teacher and the student, generally, in the world that is all around us? There is no relationship at all, is there? Don't agree with me, for goodness sake. K: ああ、私は訊ねていますが、 ここでどうなのか、だけではなく、初めに一般的に、です。 一般的に、はるかに単純に始めましょう。 それから、私たちは、ここに来るでしょう。 より安全に、です。 そのとき、あなたたちは、私に煉瓦を投げつけないでしょう。 進んでください。 教師と学生との間の関係は、何ですか - 私たちのまわり中にある世界で、一般的に、です。 まったく何の関係もないですね。 後生ですから、私に同意しないでください。
1:00:29 Q: In the outside schools the teacher is the one who knows. 質問者: 外側の学校では、教師は、知っている人です。
1:00:33 K: Yes, he sits on a platform and tells you what to do for an hour and then buzzes off to another class and you rush off to another class – this goes on. Right? He is informing you, he is telling you about mathematics, history. So he is telling you all that. He is telling you facts. At least, facts according to his knowledge which he has learned from books or from a professor. The professor has learned from someone, and so on. Right? Now, in that relationship, what takes place? K: ええ。彼は、演壇に座り、一時間、あなたに、何をすべきかを、語ります。 それから、次の授業へ、さっさと行ってしまいます。 あなたは、別の授業へ、急いで行きます。これが、つづきます。 ですね? 彼は、あなたに情報を与えています。 彼は、あなたに数学、歴史について、 語っています。 で、彼はあなたに、それらを語っています。 彼はあなたに、事実を語っています。 少なくとも、彼の知識に応じた事実を、ですが、 彼はそれらを、書物からとか、教授から、学んできました。 教授たちは、誰かから学んできた、などです。 ですね? さて、その関係には、何が起きますか。
1:01:27 Q: Usually the student has to respect the teacher because he is on a higher level. 質問者: ふつう、学生は、教師を尊敬しなくてはいけません。 なぜなら、彼のほうが、高い水準に、いるからです。
1:01:35 K: Yes, a higher level, you respect him or you are frightened of him. K: ええ、高い水準に。 あなたは、彼を尊敬します。 または、あなたは、彼に怯えています。
1:01:39 K: No, frightened, you can't use the word respect when you are frightened. So, then what takes place? There is no relationship. Now, the teacher – I am not talking of the teachers here, we will come to that presently, I hope you will forgive me – the teacher in an ordinary school lives in disorder, obviously. According to the principle which we have agreed: when you don't put everything in its right place there is disorder. That is a law. That is a principle, like gravity. Now, most teachers, unless they are extraordinarily exceptional, live in disorder. They are human beings, only their career or their profession is to teach. So, you are in disorder and the teacher is in disorder. You are following this? So, he talks about mathematics, which is sequentially orderly, and you learn that. Which is, gather information, store it up in the brain, and then later on if you want to be an engineer you use that knowledge in mathematics – pressure, strain, etc. いえ、怯えています。 あなたは、怯えているとき、尊敬という言葉を、使えません。 で、そのとき、何が起きますか。 関係は、何もありません。ですね? さて、 教師は - 私は、ここの教師たちについて、話していません。 私たちは今すぐ、そこに行くでしょう。 お許しいただきたいと、思います。 普通の学校の教師は、 無秩序の中に生きます。 明白です。 私たちが合意した原理によれば、ですね、 あなたが、あらゆる物事をその正しい所に置かないなら、無秩序が、あります。 それは、法則です。 それは、原理です。 重力のように、です。 さて、ほとんどの教師は、 とてつもなく例外的でないのなら、 無秩序の中に生きます。 ですね? 彼らは人間です。 ただ、彼らの経歴や彼らの専門職が、教えることなのです。ですね? で、あなたは、無秩序の中にいるし、 教師は、無秩序の中にいます。ですね? これに付いてきていますか。 で、彼は、数学について、話しますが、それは、順次の秩序を持っています。 あなたは、それを学びます。 すなわち、 情報を集め、それを頭脳に蓄えて、 それから後で、あなたは、技師になりたいのなら、 数学のその知識を、使います - 圧力、緊張、その他すべて、です。
1:03:40 But an excellent teacher, really first class, a first class human being, – more than a teacher, teacher is just a career but a human being – if he becomes a teacher, then his relationship with you is: he says, I am disorderly, my friends. You are disorderly. So let us find out how to put everything in order, in its right place. You understand? Then you and I have a relationship. I don't sit on a platform and say, well, do this, don't do that, etc. – but I say, look, I live disorderly. I know I do. I may be outwardly most extraordinarily orderly: put the books in the right place, my socks in the right place, but inwardly I am boiling, disorderly, wanting money, you know, disorderly. So, if I was a teacher – if I was a teacher – I would come, I would say, look, let's forget for a moment mathematics or history or geography. I am in disorder and you are in disorder, let's find out if we can learn to put things in order – in myself also, I am not telling you to do it. But by talking it over with you I am also learning. So learning becomes the common factor between us, learning where to put things in their proper place. Will you do all this? Is it time? ですが、本当に、優れた教師、 本当の一流の、 一流の人間 - 教師以上であり・・・教師は、経歴だけであって、 人間です。 もし、そういう教師が・・・ 彼が、教師になるなら、彼のあなたとの関係は、こうです - 彼は言います、「私の友、君たち、私は無秩序です。 君は無秩序です。 だから、あらゆる物事を、どう秩序立て、 その正しい所に置くのかを、見出そう」と。 理解できますか。 そのとき、あなたと私は、関係を持ちます。 私は教壇に座って、「まあ、これをしろ。 あれをするな」、その他すべてを、言いません。 「ごらん。私は無秩序に生きる。 私は、自分がそうだと知っている。 私は外的に、大変とてつもなく秩序立っているかもしれない。 書物を、正しい所に、ソックスを正しい所に、置くかもしれないが、 内的に、私は 煮えたっていて、無秩序であり、お金をほしがり、 そうね、無秩序です。 で、もしも私が、教師であったなら - もしも私が、教師であったなら、 私は来るでしょう、私は言うでしょう - 「ごらん。 ちょっとの間、数学や歴史や地理学を、忘れよう。 私は、無秩序の中にいるし、あなたは、無秩序の中にいる。 私たちが、物事を秩序立てるのを学べるのかどうかを、見出そう。 私自身の中でも、です。私は、あなたにそうするように、語っていません。 それをあなたと話し合うことから、私もまた、学んでいます。 で、学ぶことは、私たちの間の、共通要因になります。 どこで物事をその適切な所に置くかを、学ぶのです。ですね? あなたは、これらをするのでしょうか。 もう時間ですか。
1:05:51 Q: Five after twelve. 聴衆: 12時5分です。
1:05:54 K: How long do you want me to go on? No, you can't take more than a certain amount. What is the general rule or general agreement? That I go on till lunchtime? No. When is lunchtime? K: あなたたちは、私にどれほどつづけてほしいですか。 いえ、いえ。あなたたちは、一定量以上を、受け取れません。 一般的な規則とか、一般的な合意とは、何ですか - 私は昼食時間まで、つづける、と? いえ。昼食時間は、いつですか。
1:06:14 Q: Lunch is at one, but maybe if we could go on till twelve-thirty. 聴衆: 昼食は1時ですが、たぶん私たちは、12時30分まで、つづけられるでしょう。
1:06:21 K: Do you want to? You are not tired? You won't insult me, I am nobody. If you say, no, buzz off, I say, I will buzz off! You want me to go into all this? Enough? K: あなたたちは、そうしたいですか。 あなたたちは、疲れていませんか。 あなたたちは、私を侮辱しないでしょう。 私は何者でもありません。 もしあなたが、「いや、さっさと行ってしまえ」と言うなら、 私は、「私はさっさと行ってしまおう!」と言います。 あなたたちは、私に、これらへ入ってほしいですか。十分ですか。
1:06:44 Q: No, go on. 質問者: いいえ、進んでください。
1:06:46 K: Oh, go on. All right. So, if I was a teacher here in this school, that is one of the major things I would do. I would establish right relationship between you and me. It cannot exist if I am on the platform, merely on the platform and telling you facts and go off. But I would establish right relationship with you and say, look, we are both in the same boat. Which is, I am willing to expose myself to you. You understand? And you are willing to expose yourself to me. Not just one-sided. Say, look, we both live in disorder, confusion, uncertainty, we are both unhappy, are both miserable, so let's be free of all that. Right? And in talking it over with you I am also putting myself inwardly in order. I will see to it. It is like gravity. If I don't, I fall down. If I have understood that very, very deeply, as a tremendous fact in life, an absolute fact, not fact one day and not fact another day – an absolute, irrevocable fact, law, then, in talking over with you, I say, all right, let's both do it. I am helping you, you are helping me. Then there is an extraordinary relationship between us. Then I am concerned about you and you are concerned about me. I care for you and you care for me, because you say, by Jove, sir, are you all right? And I care about you. I say, are you eating properly? Have you got the right food? Why do you dress that way? You follow? Walk properly. You tell me too. So it is a kind of interrelationship. K: ああ、進める。いいですよ。 で、もしも私が、ここで、 この学校の教師であったなら、 それが、私がするであろう主なことの一つです。 私は、あなたと私との間に、正しい関係を、築くでしょう。 私が教壇の上にいるなら、それは存在できません - 単に、教壇の上にいて、あなたたちに、事実を語り、行ってしまうなら、です。 が、ところが、私は、あなたと正しい関係を確立して、 こう言うでしょう - 「ごらん。私たちはどちらも、同じ船に乗り合わせている」と。 すなわち、私は進んで、自分自身をあなたに露出しようとしています。 理解されますか。 あなたは進んで、自分自身を私に露出しようとしています。 一方的に、だけではない。 「ごらん。私たちはどちらも、無秩序、混乱、 不確実さの中に、生きている。 私たちはどちらも、不幸せだ。 私たちはどちらも、みじめだ。 だから、それらより自由になろう」と言います。 いいですか? それを、あなたと話し合う中で、 私もまた、自分自身を、内的に秩序立てています。 私は、それを見届けるでしょう。 それは、重力に似ています。私はそうしないなら、倒れるでしょう。 私はそれを、きわめて深く理解したなら - 生における、ものすごい事実 絶対的な事実として、です。 一日、事実で、別の日、非事実なのではない。 絶対的な、取消不可能な事実、法則、です。 そのとき、あなたと話し合う中で、 私は、「いいよ。ともにそうしよう」と言います。 私は、あなたを助けている。 あなたは、私を助けている。 そのとき、私たちの間には、とてつもない関係が、あります。 そのとき、私は、あなたに、関心を持っています。 あなたは、私に、関心を持っています。 私は、あなたを気づかいます。 あなたは、私を気づかいます。 なぜなら、あなたは、「おやまあ、あなたはだいじょうぶですか」と言うからです。 そして、私は、あなたのことを、気づかいます。 私は、「あなたは、適切に食べていますか」と、言います。 「あなたは、正しい食べ物を、摂っていますか。 なぜあなたは、そのような服装をしますか」と。 よろしいですか。 適切に歩きなさい。 あなたも、私に語ります。 で、それは、一種の相互関係です。
1:09:33 And that, perhaps, is affection, is perhaps the thing called love. Now, to come from the general to the particular: does it exist here? Are you shaking your head because a hair is in your eyes or do you disagree? If it doesn't or if it does, can we create it? Together – not we create and you join, together, all of us, create such a school where the teacher and the student are in a relationship in which each is concerned about the other. Both are learning to put everything in its right place. Can we do this here? If we cannot, then what is it that is preventing us? それは、おそらく、慈しみです。 おそらく、愛と呼ばれるものです。 さて、一般より特定へ来ると、 それは、ここに存在しますか。 あなたたちは、髪の毛が眼に入るから、首を振っていますか。 または、あなたは、不同意ですか。 それが存在しないなら、または、存在するにしても、 私たちは、それを創造できますか。 ともに、です。私たちが創造し、あなたが加わるのではない。 ともに、私たちのみんなが、そういう学校を、創造します - そこでは、教師と学生は、 互いが相手に関心を持つ 関係にある、学校を、です。 どちらも、学んでいます - あらゆる物事を、その正しい所に置くように、です。 私たちは、これをここで、できますか。 それをできないのなら、私たちを阻止しているのは、何ですか。
1:11:12 Q: Disorder. 質問者: 無秩序です。
1:11:15 K: What is preventing us? K: 何が、私たちを阻止していますか。
1:11:18 Q: Imbalance. 質問者: 不均衡、です。
1:11:20 K: So, that means what? That I am merely an ordinary teacher. Because I am here – I just get 100 dollars or 200 dollars or 50 dollars more than somewhere else – then you won't create a school. You will create an ordinary school like everybody else but you won't create the real kind of school, real kind of education. Education implies not only learning mathematics, history and physics and biology but also learning about yourself, about everything in life. Now, can we create a place like that here? Will you help us to do it? Both at your own home and here so that there is no division between home and here. K: で、それは、どういう意味ですか。 私は単に、普通の教師である、ということ。 私は、ここにいるから、私はただ、他のどこかより、 100ドルか、200ドルか、50ドル、多くもらう。 そのとき、あなたは、学校を創造しないでしょう。 あなたたちは、他の誰とも同じく、普通の学校を、創り出すでしょうが、 本当の種類の学校を、創り出さないでしょう - 本当の種類の教育を、です。 教育は、数学、歴史と物理学と生物学を 学ぶだけではなく、あなた自身について、 生のあらゆる物事について、学ぶ、という含意です。 さて、私たちは、ここにそのような所を、創造できますか。 あなたは、私たちがそうするのを、助けてくれるでしょうか - あなた自身の家でも、ここでも、です。 それで、家とここの間に、分割がないように、です。
1:12:50 You know, we are in California, at Ojai, they are trying to bring the parents into this. You understand? The parents need education – this kind of education – as well as the teacher, as well as yourself, so it is a three-party affair: parents, teachers and you. That is what they are trying to do in California, at Ojai. In Indian schools – there are five of them – this is almost impossible, for various economic, social, traditional, superstitious reasons. We have tried it, but it is like fighting a dead weight. But it will take time. Gradually, I hope, something will... In Brockwood, it is different, in England, where they are between 14 and 81 – not 81 – 18 or 20. そうね、私たちは、カリフォルニアに、オーハイに、います。 彼らは、親たちを、これに取り込もうとしています。 理解されますか。 親たちは、教育が必要です。 ですね? この種類の教育が、 教師と同じく、あなた自身と同じく、です。 で、それは、三者間の事柄です - 親、教師とあなた、です。 それが、彼らがしようとしていることです- カリフォルニアで、オーハイで、です。 インドの学校では - それらは、五つあります。 これは、ほとんど不可能です - 様々な、経済的、社会的、伝統的、迷信的な理由のために、です。 私たちは、それを試してきましたが、 それは、ずっしりと重いものと闘うのに、似ています。 ですが、それは時間が掛かるでしょう。次第に、何かが起きるだろうと、願っています。 イングランドのブロックウッドでは、違っています。 そこでは、14から、81まで・・・ 81ではない。 18か、20まで、です。
1:14:10 Now, can we, here – because we are just beginning, a few of us, a small community – can we create such a school? Otherwise it isn't worth it. If we cannot create such a school, stop it. It is not worth it, not worth expending all your energy and money and worry, etc. Which means we are all in the same boat, you are not out of it. You have to talk to your parents, you have to be as interested as the others are, we are, if the teachers are also with us. You see, this gives tremendous vitality, interest, energy. If you say, oh my God, it is a damn bore coming to class, teach mathematics, because it is the same old stuff, and the students aren't interested and I have to compel them to be interested, oh, goodness – it becomes an awful bore. The teacher gets tired, you get tired, and you would like to leave. And he is bored and he says, oh, for goodness sake, I am going to do yoga. I am going out for a walk. Or, I am going to chase a girl or a boy. You understand what I am saying? So, it means, to create such a school, means that we are all working together to bring it about. You and the rest of us, the young and the old. Will you do it? Absolute silence. さて、私たちは、ここでそれができますか。 なぜなら、私たちは、まさに始めようとしているから - 私たちの数人、小さな共同体が、ですが - 私たちは、そういう学校を、創造できますか。 さもないと、その甲斐はありません。 私たちが、そういう学校を、創造できないのなら、止めてください。 それは、やりがいがありません。 あなたのすべてのエネルギーとお金と 気苦労、その他すべてを費やす甲斐が、ありません。 それは、私たちはみんな、同じ船に乗り合わせている、という意味です - あなたは、それから外れていません。 あなたは、自分の親に話さなくてはいけません。 あなたは、他の人たちがそうであり、私たちがそうであるように、 興味を持たなくてはいけません - 教師たちもまた、私たちとともにいるなら、です。 そうね、これは、ものすごい活力、興味、 エネルギーを、与えます。 もしあなたが、「やれまあ、授業に行って、数学を教えることは、 くそ退屈だな。それは、いつも同じ古くさいことだから。 学生たちは、興味を持っていなくて、私は、彼らに興味を持つよう 強制しなくてはいけない。 やれまあ」と言うなら、です。 それは、ひどく退屈なことになります。 教師は疲れるし、あなたも疲れます。 あなたは、出て行きたいと思うでしょう。 彼は、退屈していて、 「ああ、やれまあ、私はヨーガをしようとしている。 私は散歩へ行こうとしている」とか、 「私は、女の子や男の子を追いかけようとしている」と、言います。 私が言っていることを、理解されますか。 で、それは - そういう学校を創造するとは、 私たちがみんな、それをもたらすように、ともに働いている、という意味です - あなたと、残りの私たち、若者と、年寄りが、です。 あなたは、そうするのでしょうか。 絶対的な静寂です。
1:16:29 Q: Yes. 質問者: はい。
1:16:50 K: Will you do it? No, do it. When you do something, do it with all your heart and give your whole thing to it, not just yes today, and tomorrow say, for God's sake. You will have to give your life to this – this is your life. So, will the grown-up people who are teachers here do it? K: あなたは、そうするのでしょうか。 いや、してください。 何かをするとき、心のすべてを込めて、そうしてください。 それに、あなたの全部を、注いでください。 今日は「はい」で、明日、「何てことだ」と言うのではない。 で、あなたはこれに、自らの生を、注がなくてはいけないでしょう。 これは、あなたの生です。 それで、ここの教師である大人たちは、そうするのでしょうか。
1:17:44 Q: I think they will. 質問者: 彼らはそうするだろうと、思います。
1:17:47 K: They will? What makes you say it? I am delighted to hear it, but what makes you say it? K: そうするでしょうか。 あなたは、どうしてそう言いますか。 私は、それを聞くのは、うれしいですが、あなたはどうして、そう言いますか。
1:17:54 Q: Because I think they are already doing it. 質問者: 彼らはすでに、そうしつつあると、私は思うからです。
1:17:59 K: What, putting everything in order? K: 何を、ですか。あらゆる物事を、秩序立てていますか。
1:18:03 Q: Helping us do it. 質問者: 私たちがそうするのを、助けています。
1:18:04 K: Wait, don't jump to things. Are they putting their own life in order as well as yours? Helping each other? Be quite sure, not deceive ourselves. You know, that is very easy to say yes, everything is in order, but that is like putting on a clean shirt without washing. Naturally, one can't talk about others, can one? But are you doing it? Am I doing it? If I am doing it, I will help you to do it. I will say, for God's sake, look, how marvellous to live this way. I will be full of enthusiasm and full of delight to show you. But if I am not, then I will talk about it, then I will be a terrible hypocrite, a sham, a thing that is not worth listening to. Once you see the principle of it, the truth of it, then everything comes right. But if you don't see it, then you are playing. I mean, it is only some kind of – a loony, some kind of disoriented, neurotic, he jumps out of the window knowing he is going to kill himself. But if you are sane, healthy, you say, it is too dangerous, even that thought doesn't occur to you. So in the same way, if you really see as a law in life, like gravity, that where you haven't put everything in its proper place, it is like jumping out of the window. Perhaps that may be the motto of the school. No, I am just joking, sorry. K: 待って、待って。いろいろなことに、跳びつかないでください。 彼らは、あなたの生とともに、彼ら自身の生を、秩序立てていますか。 互いに助け合っていますか。 自分自身を欺瞞するのではなく、すっかり確かであってください。 そうね、「はい。あらゆる物事が、秩序立っています」 と言うことは、とても簡単ですが、それは、そうね、身体を洗わずに、 きれいなシャツを、着るのに、似ています。 当然ながら、他の人たちについては、話せないでしょうね。 ですが、あなたは、そうしていますか。 私は、そうしていますか。 私がそうしているなら、私は、あなたがそうするのを、助けるでしょう。 私は、「後生だよ。ごらん。 このように生きることは、何とすばらしいのか!」と言うでしょう。 私は、あなたに示す熱意に満ちて、喜びに満ちているでしょう。 ですが、そうでないなら、私は、それについて、話をするでしょう。 そうすると、私は、ひどい偽善者、 まがいもので、聞く甲斐のないものでしょう。 ひとたびあなたが、それの原理が- 理解されますか - それの真理が、分かるなら、 そのとき、あらゆる物事が、正しくなります。 ですが、あなたは、それが見えないなら、 遊び戯れています。 つまり、それは、或る種の狂った、 或る種の混乱した神経症です。 彼は、自分が死のうとしているのを、知りながら、窓の外へ跳び出します。 が、あなたは、真っ当で健康的ならば、それは、あまりに危険すぎると、言います - その思考さえも、あなたには、浮かんできません。 で、同じように、あなたが本当に、生における法則と、見るなら - たとえば、重力のように、です -すなわち、 あらゆる物事を、その適切な所に、置いていなかったなら、 それは、窓の外へ跳び出すのに、似ている、ということを、です。 おそらく、それが、学校の標語なのかもしれません。 いえ、私は冗談を言っているだけです。すみません。
1:21:32 You see, I have been doing this all my life. I have been doing it for 50 years, I have put everything – I won't tell you. It is absurd to say I have. So, to do exercise in its right time. I do yoga for an hour and a half every morning. Not just because – it gives me fun to do it properly, to do it excellently, with grace, with a certain sense of élan. So I put exercise in its right place, and to do it with grace. Do you know anything about yoga? Is somebody teaching here? Who is teaching? Who? Oh, you. And to have an excellent brain. To think very, very clearly. And you can think clearly only when it is objective, not personal, my reactions, I think according to my way, according to my like – to think clearly, objectively, impersonally, not according to my prejudice, my fixations, my conclusions. And you cannot have an excellent brain if there is any kind of fear. Is that enough for this morning? そうね、私は、生涯ずっとこうしてきています。 私は、五十年間、そうしてきました。 私は、あらゆる物事を、そうしてきました - 私はあなたに、語らないでしょう。 私がそうしてきたと言うのは、不条理です。 で、正しい時刻に、体操をする。 ですね? 私は毎朝、1時間半、ヨーガをします。 何かのためでなく・・・それを適切にすること、 それを優秀にすることは、面白いのです - 優美さをもって、一定の英気をもって、です。 で、私は、体操を、その正しい所に、置きます。 優美さをもって、それをする。 あなたたちは、ヨーガについて何かを、ご存じですか。 誰かがここで、教えていますか。 誰が、教えていますか。 誰? ああ、あなた、ね。 そして、優秀な頭脳を持つ。 きわめて明瞭に考える。 それは、客観的であるときだけ、明瞭に考えられます - 個人的とか、私の反応とかではなく、私は自分のやり方に沿って考える、 自分の好みに沿って考える、のではなく、 明瞭に、客観的に、非個人的に、考える - 私の先入観、私の固執、私の結論に沿って、ではない。 そして、どの種でも、恐れがあるなら、 優秀な頭脳を、持てません。 今朝は、これで十分ですか。
1:24:11 Because I don't want to enter into the question of fear because it is too complicated. なぜなら、私は、恐れの問いへ、入りたくないからです。 なぜなら、それは、あまりに錯綜しているからです。