Krishnamurti Subtitles home


NY71T4 - Kan de geest stil worden?
4de openbare toespraak
New York, VS
25 april 1971



0:31 Krishnamurti: I think we said that we would talk over together a very complex problem, which is, if there is a religious experience, and what are the implications of meditation. If one observes, right throughout the world, man has always, it appears, been seeking something beyond his own death, his own problems, something that will be enduring, true and timeless. He's called it God, he's given it so many names, and most of us believe in something of that kind without ever actually experiencing. K: Ik geloof dat we zeiden dat we het samen zouden hebben over een zeer complex probleem, namelijk, of er een religieuze ervaring bestaat, en wat het mediteren met zich meebrengt. Als je goed rondkijkt in de gehele wereld, is de mens, zo lijkt het, altijd zoekende geweest naar iets dat zijn eigen dood overstijgt, zijn eigen problemen, iets dat zal voortduren, waardevol en tijdloos is. Hij heeft het God genoemd, hij heeft het zoveel namen gegeven, en de meesten van ons geloven in iets dergelijks zonder het ooit werkelijk te ervaren.
2:29 Various religions throughout the world have promised that if you believed in certain forms of rituals, dogmas, saviours, you might, if you lead a certain kind of life, come upon this strange thing called whatever name one likes to give to it. And those who have directly experienced it, either experience it according to their conditioning, to their belief, according to their environmental, cultural influence. If you are born in India you have the various forms of beliefs, gods, and all the rest of that. If you are born in the West, again you are conditioned by propaganda of two thousand years, and one is caught in a series of beliefs, dogmas and rituals. Verschillende religies over de hele wereld hebben beloofd dat als je geloofde in bepaalde soorten rituelen, dogma's, verlossers, je wel eens, als je een bepaald leven zou leiden, uit zou kunnen komen bij deze vreemde hoedanigheid, wat voor naam men er ook aan zou willen geven. En degenen die dit direct hebben ervaren, ervaren dit in overeenstemming met hun conditionering, met hun geloof, in overeenstemming met de invloed van hun cultuur en omgeving. Als je in India bent geboren zijn er de verschillende vormen van geloof, van goden, en wat dies meer zijn. Als je in het Westen bent geboren, ben je weer geconditioneerd door propaganda van tweeduizend jaar, en zit je gevangen in een reeks geloven, dogma's en rituelen.
4:23 And apparently religion has lost its meaning, because there have been religious wars, religion doesn't answer all our problems, religions have separated man, Catholic, Protestant, Hindu, Buddhist, and so on, it has brought about some kind of civilising influence, but radically it has not changed man. And when one begins to enquire if there is such a thing as religious experience, and what is that experience, and why does one call it religious, if one goes into it, obviously one must first have a great deal of honesty. Not to be honest to a principle or a belief or to any form of commitment but to see things exactly as they are, without any distortion, not only outwardly but also inwardly, never to deceive oneself. For deception is quite easy if one craves for some kind of experience, call it religious or otherwise, take a trip and so on, then you are bound to be caught in some kind of illusion, or experience according to your conditioning. En klaarblijkelijk heeft de religie zijn betekenis verloren, want er zijn religieuze oorlogen geweest, de religie is niet het antwoord op al onze problemen, religies hebben de mens verdeeld, katholiek, protestant, hindoe, boeddhist, enzovoort, het heeft een zekere beschavende invloed gehad, maar het heeft de mens niet radicaal veranderd. En als men begint te onderzoeken of er zoiets als een religieuze ervaring bestaat, en wat die ervaring is, en waarom men dat religieus noemt, als men hierop ingaat, moet je natuurlijik in de eerste plaats heel oprecht zijn. Niet oprecht met betrekking tot een principe of een geloof of een vorm van verplichting maar om de dingen exact zo te zien als ze zijn, zonder enige vervorming, niet alleen uiterlijk maar ook innerlijk, zonder jezelf ooit voor de gek te houden. Omdat zelfbedrog heel makkelijk is als je hunkert naar een of andere ervaring, noem het religieus of iets anders, een reis maken enzovoort, dan word je onherroepelijk gevangen in een of andere illusie of ervaring overeenkomstig je conditionering.
7:13 But to find out for oneself, if one can, what is the religious experience, one needs a great sense of humility and honesty, which means never to ask for experience, never to demand for oneself a reality or experience or an achievement. So one has to look very closely at one's own desires, attachments, fears, and understand them wholly, if one can, so that the mind is in no way distorted, so that there will be no illusion, no deception. And one has to ask also, what does it mean to experience? Maar om voor jezelf te ontdekken, als dat kan, wat een religieuze ervaring is, moet men over een groot gevoel van nederigheid beschikken en oprechtheid, wat betekent: nooit om een ervaring te vragen, nooit voor jezelf te verlangen naar een werkelijkheid of ervaring of een prestatie. Dus je moet zeer aandachtig kijken naar je eigen verlangens, gehechtheden, angsten, en deze volledig begrijpen, als dat kan, zodat de geest op geen enkele manier wordt vervormd, zodat er geen illusie ontstaat, geen zelfbedrog. En men moet zich ook afvragen wat het betekent om te ervaren?
9:13 I do not know if you have gone into that question at all. Most of us are tired, bored with the usual experiences of every day. We are tired of them all and the more one is sophisticated, the more one is intellectual, one wants to live only in the present, whatever that may mean, and invent a philosophy of the present. But to find out for oneself what it means to experience, the word itself means to go through, to finish, to go right to the end and finish with it. But unfortunately, for most of us, every experience leaves a scar, a memory, pleasant or unpleasant, and we want only to retain the pleasant ones. And when we are asking for any kind of spiritual, religious, or transcendental experience, we are trying to find out, aren't we, whether, first of all, there is such an experience, and also what experience itself means. If you experience something and you cannot recognise that experience then that experience ceases to be. One of the essential meanings of experience is recognition, and when there is recognition it has already been known, already been experienced, otherwise you cannot possibly recognise. Ik weet niet of u überhaupt wel eens op deze vraag bent ingegaan? De meesten van ons zijn moe, hebben genoeg van de gebruikelijke ervaringen van elke dag. We zijn moe van alles en hoe ontwikkelder iemand is, hoe intellectueler, des te meer wil hij alleen nog maar in het heden leven, wat dat ook moge betekenen, en hij bedenkt een filosofie over het heden. Maar om voor jezelf te ontdekken wat het betekent om te ervaren, het woord zelf betekent ergens doorheen gaan, eindigen, tot het einde gaan en het voltooien. Maar helaas, bij de meesten van ons laat elke ervaring een litteken achter, een herinnering, plezierig of onplezierig, en we willen alleen de prettige behouden. En als we vragen om een spirituele, religieuze, of transcendente ervaring proberen we te ontdekken, nietwaar, of er allereerst zo'n ervaring bestaat, en ook wat het ervaren zelf betekent. Als je iets ervaart en je kunt die ervaring niet herkennen dan houdt die ervaring op te bestaan. Een van de essentiële betekenissen van ervaring is herkenning, en als er herkenning is is deze al gekend, is deze al ervaren, anders zou je deze onmogelijk kunnen herkennen.
12:20 So, when they talk about religious experience, spiritual experience, or that word which is so misused - transcendental experience - you must have already known it to be able to recognise that you are experiencing something other than the ordinary experience, that seems so logical and true, that the mind must be able to recognise, and recognition implies something which you have already known, therefore it is not new. And when you are wanting more experience in the religious field, either you want it because you have not solved your problems, your daily anxieties, despairs and fears and sorrows, and therefore you are wanting something more. And in that demand for the more, lies deception. I think, again, that's fairly logical and true. Not that logic is always true but when one uses logic, reason, healthily, sanely, one knows the limitation of reason. And the demand for wider, deeper, more fundamental experiences only leads to further extension of this past of the known. I think that is clear and I hope we are communicating, sharing with each other. Dus als men spreekt over religieuze ervaring, spirituele ervaring, of dat woord dat zo misbruikt is - transcendente ervaring - moet u het al hebben gekend om te kunnen herkennen dat u iets anders ervaart dan de gebruikelijke ervaring, dat lijkt zo logisch en waar, dat de geest in staat moet zijn het te herkennen, en herkenning omvat iets wat u al geweten heeft, daarom is het niet nieuw. En als u meer wilt ervaren op religieus gebied, wilt u dit ofwel omdat u uw problemen niet heeft opgelost, uw dagelijkse zorgen, vertwijfelingen en angsten en verdriet, en daarom wilt u iets anders. En in die behoefte naar meer ligt misleiding. Ik denk opnieuw dat dat nogal logisch en waar is. Niet dat logica altijd waar is maar als men logica gebruikt, de rede, gezond, verstandig, kent men de beperking van de rede. En de behoefte aan bredere, diepere, meer fundamentele ervaringen leidt alleen maar tot verdere uitbreiding van dit verleden dat bestaat uit het bekende. Ik denk dat dat helder is en ik hoop dat we communiceren, delen met elkaar.
14:58 Then also in this religious enquiry, one is seeking, one is seeking to find out what truth is, if there is a reality, if there is such a thing as a state of mind that is beyond time. Search again implies a seeker, doesn't it? And what is he seeking? How will he know that which he has found in his search is true? Again, if he finds what is true, at least what he thinks is true, that depends on his conditioning, on his past, on his knowledge, on his past experiences, and search then merely becomes a further projection of his own past, hopes and fears and longings. En eveneens, in dit religieuze onderzoek, is men zoekende, men is zoekende om te ontdekken wat waarheid is, of er een werkelijkheid is, of er zoiets bestaat als een geestesgesteldheid die geen tijd kent. Het zoeken houdt opnieuw in dat er een zoeker is, nietwaar? En wat zoekt hij? Hoe zal hij weten dat wat hij bij zijn zoektocht heeft gevonden, waar is? Opnieuw, als hij vindt wat waar is, of op z'n minst denkt dat waar is, hangt dat af van zijn conditionering, zijn verleden, zijn kennis, van zijn oude ervaringen, en de zoektocht wordt dan slechts een verdere projectie van zijn eigen verleden, verwachtingen en angsten en verlangens.
16:50 So a mind that is enquiring, not seeking, a mind that is enquiring without wanting experience must be totally free of these two, that is, the demand for experience and the search for truth. One can see why, because when you are seeking, you go to various teachers, various books, join various cults, follow various gurus, teachers, etc., like window shopping. And such search has no meaning whatsoever. Dus een geest die onderzoekend is, niet zoekend, een geest die onderzoekt zonder te willen ervaren moet totaal vrij zijn van twee zaken, te weten, de behoefte aan ervaring en het zoeken naar de waarheid. Men kan zien waarom, omdat als je zoekend bent, ga je naar verschillende leraren, verschillende boeken, neem je deel aan verschillende sektes, volg je verschillende goeroes, leraren, enzovoort., zoals wanneer je gaat winkelen. En zo'n zoektocht heeft geen enkele betekenis.
18:04 So, when you are enquiring into this question: what is a religious mind, and what is a quality of mind that is no longer experiencing anything at all, and can the mind be free from the demand for experience and completely end all seeking but only investigate without any motive, without any purpose, the fact of time and if there is a timeless state. To enquire into that, which means no belief whatsoever, not committed to any religion, to any so-called spiritual organisation, not following any guru, therefore no authority whatsoever, including that of the speaker especially. Because you are very easily influenced, terribly gullible, though you may be sophisticated, know a great deal, but you are always eager, always wanting and therefore gullible. Dus als je op zoek bent naar deze vraag: wat is een religieuze geest, en wat is het karakter van een geest die in het geheel geen ervaringen opdoet, en kan de geest vrij zijn van de behoefte aan ervaringen en volledig een einde maken aan al het zoeken, maar alleen onderzoeken zonder enige drijfveer, zonder enig doel, het gegeven van tijd en of er een tijdloze toestand kan bestaan. Om dat te onderzoeken, wat betekent: geen geloof in wat dan ook, niet toegewijd zijn aan een religie, aan een zogenaamde spirituele organisatie, geen enkele goeroe volgend, dus absoluut geen enkele autoriteit, inclusief en in het bijzonder die van de spreker. Want u bent heel makkelijk te beïnvloeden, ontzettend goedgelovig, hoewel u ontwikkeld kunt zijn, veel kunt weten, maar u bent altijd gretig, altijd verlangend en daarom goeddgelovig.
20:44 So, a mind that is enquiring into the question of what is religion, must be free entirely of any form of belief, any form of fear, because fear, as we explained the other day, is a distorting factor, bringing about violence, aggression. Therefore a mind that is enquiring into the quality of a religious state, movement, must be free of this, and that demands great honesty and a great sense of humility. Dus een geest die dit vraagstuk onderzoekt wat religie is, moet volkomen vrij zijn van welke vorm van geloof dan ook, van elke vorm van angst, omdat angst, zoals we onlangs hebben uitgelegd, een storende factor is, die geweld voortbrengt, agressie. Daarom moet een geest die onderzoek doet naar het karakter van een religieuze toestand, beweging, hier vrij van zijn, en dat vraagt een hoge mate van oprechtheid en een hoge mate van nederigheid.
21:48 For most of us, vanity is one of the major impediments, because we think we know, because we have read a great deal, we have committed ourselves, we have practiced this or that system, followed some guru peddling his philosophy. And we think we know, at least a little bit, and that's the beginning of vanity. And when you are enquiring into such an extraordinary question there must be the freedom of actually not knowing a thing about it. You really don't know, do you? You don't know what truth is, what God is, if there is such thing, or what is a truly religious mind. You have read about it, people have talked for millennia, built monasteries, but actually they are living on other people's knowledge, experience, propaganda. Surely one must put aside all that completely, mustn't one, to find out? Therefore the enquiry into this is a very, very serious matter. And if you want to play with all this there are all kinds of entertainments, so-called spiritual, religious entertainments, but they have no value whatsoever to a serious mind. Voor de meesten van ons is eigendunk een van de grootste struikelblokken, omdat we denken het te weten, omdat we heel veel hebben gelezen, ons hebben vastgelegd, bedreven zijn in een of ander systeem, een goeroe hebben gevolgd zijn filosofie verspreidend. En we denken het te weten, tenminste een beetje, en dat is het begin van eigendunk. En als u zo'n buitengewoon vraagstuk onderzoekt moet er de vrijheid bestaan dat je er werkelijk niets van weet. U weet het echt niet, nietwaar? U weet niet wat waarheid is, wat God is, als er zoiets bestaat, of wat een ware religieuze geest is. U heeft erover gelezen, mensen hebben er gedurende millennia over gesproken, kloosters gebouwd, maar in werkelijkheid leven ze van andermans kennis, ervaring, propaganda. Men moet dit beslist allemaal volledig aan de kant zetten, nietwaar, om iets te kunnen ontdekken? Daarom is het onderzoek hiernaar een zeer serieuze zaak. En als u met dit alles een beetje wilt spelen zijn er allerlei soorten vermaak, zogenaamd spiritueel, religieus vermaak, maar deze hebben geen enkele waarde voor een serieuze geest.
24:35 To enquire into what is a religious mind, one must not only, as we explained yesterday, be free of our conditioning, be free of our Christianity, of our Buddhism, Hinduism, with all the propaganda of five thousand or two thousand years, so the mind is really free to observe. That's very difficult because we are afraid to be alone, to stand alone, because we want security both outwardly and inwardly, therefore we depend on people, whether it's the priest or the new leader or the guru who says he knows, or he says, I have experienced therefore I know. So one has to stand completely alone, not isolated, there is a vast difference between isolation and being completely alone, integral. Isolation is a state of mind in which relationship ceases, when actually through your daily life and activity you have built a wall around yourself, consciously or unconsciously, not to be hurt. That isolation obviously prevents every form of relationship, which we went into, somewhat, yesterday evening. And aloneness implies a mind that does not depend on another psychologically, is not attached to any person, which does not mean that there is no love. Love is not attachment. Aloneness implies a mind that is really, deeply, inwardly, without any sense of fear, therefore any sense of conflict. Om te onderzoeken wat een religieuze geest is, moeten we niet alleen, zoals gisteren is uitgelegd, vrij zijn van onze conditionering, vrij zijn van onze christelijkheid, of ons boeddhisme, hindoeïsme, met alle propaganda van vijfduizend of tweeduizend jaar, zodat de geest werkelijk vrij is om waar te nemen. Dat is erg moeilijk want we zijn bang om alleen te zijn, alleen te staan, omdat we zekerheid willen zowel uiterlijk als innerlijk, daarom zijn we afhankelijk van mensen, of dat de priester is of een nieuwe leider of de goeroe die zegt dat hij het weet, of zegt, ik heb het ervaren, daarom weet ik het. Dus iemand moet helemaal alleen staan, niet afgezonderd, er is een hemelsbreed verschil tussen afzondering en volledig alleen zijn, een geheel zijn. Afzondering is een geestesgesteldheid waarin verbondenheid ophoudt, wanneer u feitelijk door uw dagelijks leven en handelen een muur om zichzelf heeft gebouwd, bewust of onbewust, om niet gekwetst te raken. Een dergelijke afzondering verhindert vanzelfsprekend elke vorm van verbondenheid, waar we gisteravond even op in zijn gegaan. En alleen zijn houdt in dat de geest niet afhankelijk is van iemand, psychologisch, niet gehecht is aan wie dan ook, wat niet betekent dat er geen liefde is. Liefde is geen gehechtheid. Alleen zijn betekent een geest die werkelijk, diep van binnen, zonder enig spoor van angst is, daarom zonder een spoor van conflict.
28:04 Then we can proceed, if you go so far, to find out what discipline means. For most of us, discipline is a form of drill, a repetition, either overcoming an obstacle, resisting or suppressing, controlling, shaping, conforming, all that is implied in that word discipline. But the root meaning of that word is to learn, a mind that is willing to learn, not conform. A mind that is willing to learn must be curious, must have great interest. And a mind that already knows cannot possibly learn. If you want to learn a language, you come to it not knowing that language and therefore your mind is learning. And when you are learning what the meaning of that word discipline means, not drill, not repetitive, not mechanical, not conforming or suppressing, controlling, etc., you are learning about it, therefore, in that very learning there is order. Are we following each other in all this? Can I go on? If we don't communicate with each other, I'm sorry. There is a great deal to be gone into, therefore I must get on with it. So discipline, the root meaning of that word means to learn, to learn why one controls, why one suppresses, why there is fear, why does one conform, compare, and therefore conflict. And in that learning there is order, that very learning brings about order, not order according to any design, pattern, but in the very enquiry into the confusion, into the disorder, there is order. Most of us are confused for a dozen reasons, which we needn't go into for the moment. To learn about confusion, to learn about the disorderly life one leads, not try to bring order into confusion or order in disorder, but to learn about disorder, to learn about confusion. Then as you are learning, order comes into being. Dan kunnen we verder gaan, als u zover bent, en ontdekken wat discipline betekent. Voor de meesten van ons is discipline een vorm van africhten, een herhaling, of het overwinnen van een obstakel, door het te trotseren of te onderdrukken, te beheersen, te vormen, zich aan te passen, dat alles is in dat woord discipline begrepen. Maar de oorspronkelijke betekenis van dat woord is leren, een geest die bereid is te leren, zich niet aan te passen. Een geest die bereid is te leren moet nieuwsgierig zijn, moet een grote interesse hebben. En een geest die alles al weet kan onmogelijk leren. Als u een taal wilt leren, begint u eraan zonder die taal te kennen en daarom is uw geest aan het leren. En wanneer u leert wat de betekenis is van het woord discipline, geen africhting, geen herhaling, niet mechanisch, je niet aanpassen of onderdrukken, controleren, enzovoort, dan leert u erover, daarom is er in dat leren orde. Volgen we elkaar in dit alles? Kan ik doorgaan? Als we niet met elkaar communiceren, spijt me dat. Er is nog een heleboel waar we op in moeten gaan, daarom moet ik doorgaan. Dus discipline, de oorspronkelijke betekenis van dat woord betekent leren, leren waarom men beheerst, waarom men onderdrukt, waarom er angst is, waarom men zich aanpast, vergelijkt, en daarom om in conflict is. En in dat leren is orde, juist door dat leren komt orde tot stand, geen orde volgens een ontwerp, patroon, maar in het onderzoek zelf naar de verwarring, naar de wanorde, is er orde. De meesten van ons zijn verward door tientallen oorzaken, waar we op dit moment niet op in hoeven gaan. Leren over verwarring, leren over het wanordelijke leven dat men leidt, niet om te proberen orde in de verwarring te scheppen of orde in de wanorde, maar leren over wanorde, leren over verwarring. Terwijl u zo leert, ontstaat er orde.
33:03 So order is a living thing, not a mechanical order, and order is surely virtue. It is the mind that is disorderly that is not virtuous. A mind that's confused, conforming, imitating, is not orderly, it is in conflict. And a mind that's in conflict is disorderly and therefore such a mind has no virtue, it's only the mind that's learning, learning about disorder, conforming, and so on. Out of this enquiry, learning, comes order, and therefore order is virtue. Not the morality of society, the social morality, as you observe, is totally immoral. It may be respectable, and what is respectable is generally disorderly. Please, observe it in yourself, see how one is, in one's life, so disordered, so confused, so mechanical. And in that state, one tries to find a moral, a way of living which will be orderly, sane, etc. How can a mind that is confused, conforming, imitative, have any kind of order, any kind of virtue? But order is necessary, because only out of order can there be a total action. May I go on? I won't ask anymore whether I can go on, I'll just go on. Action is life, but our action brings disorder. There is political action, religious action, business action, family action, fragmented actions. And naturally such action is contradictory, you are a businessman and at home you're a kindly human being, at least you pretend to be. There is contradiction and therefore there is disorder. And a mind that is in disorder cannot possibly understand what virtue is. And nowadays, when there is permissiveness of every kind, virtue, order, is denied. And a religious mind must have this order, not according to a pattern or a design laid down by you or by another, but that order, that sense of moral rectitude, comes only when you understand the disorder, the confusion, the mess that one lives in. Dus orde is iets levends, geen mechanische orde, en orde is zonder twijfel deugd. Het is de geest die wanordelijk is, die niet deugdzaam is. Een geest die verward is, zich aanpast, imiteert, is niet ordelijk, die is in conflict. En een geest die in conflict is, is wanordelijk en daarom is zo'n geest niet deugdzaam, het is alleen de geest die iets leert, leert over wanorde, zich aanpassen, enzovoort. Door dit onderzoek, dit leren, ontstaat orde, en daarom is orde deugdzaamheid. Niet de moraal van de maatschappij, de moraal van de maatschappij is, als je goed kijkt, totaal immoreel. Die mag achtenswaardig zijn, maar wat achtenswaardig is is meestal wanordelijk. Alsjeblieft, neem het in jezelf waar, kijk hoe je bent, in je leven, zo wanordelijk. zo verward, zo automatisch. En in die hoedanigheid, probeer je een moraal te vinden, een manier van leven die ordelijk zal zijn, met een goed verstand. Hoe kan een geest die verward is, zich aanpast, na-aperig is, op enige manier ordelijk zijn, deugdzaam? Maar orde is noodzakelijk, omdat alleen uit orde een totale actie kan ontstaan. Kan ik doorgaan? Ik zal niet opnieuw vragen of ik kan doorgaan, ik ga gewoon door. Handelen is leven, maar onze daden veroorzaken wanorde. Je hebt politieke actie, religieuze actie, zakelijke actie, handelen in de familie, gefragmenteerde acties. En zulke acties zijn natuurlijk in tegenstrijd met zichzelf. Je bent een zakenman en thuis ben je een vriendelijk persoon, je doet tenminste alsof. Daar zit een tegenstijdigheid in en daarom is er sprake van wanorde. En een geest die wanordelijk is kan onmogelijk begrijpen wat deugd is. En tegenwoordig, nu alles is toegestaan, delft orde, deugdzaamheid het onderspit. Een religieuze geest moet echter ordelijk zijn, niet volgens een patroon of een ontwerp door uzelf of door een ander bedacht, maar die ordelijkheid, dat besef van morele gerechtigheid, ontstaat alleen als u de wanorde begrijpt, de verwarring, de warwinkel waarin men leeft.
38:30 Now, all this is to lay the foundation for meditation. If you don't lay the foundation, meditation then becomes an escape, and you can play with that kind of meditation endlessly. That's what most people are doing, lead an ordinary, confused, messy life, and somehow find a corner to bring about a quiet mind. And there are all the people who will give you a quiet mind, whatever that may mean. Welnu, dit alles legt de basis voor meditatie. Als je die basis niet legt, wordt meditatie een uitvlucht, en kun je eindeloos met zo'n soort meditatie spelen. Dat is wat de meeste mensen doen, een gewoon, verward en rommelig leven lijden, en op een of andere manier een plekje vinden om de geest tot rust te krijgen. En er zijn dan allerlei mensen die u een rustige geest beloven, wat dat ook moge betekenen.
39:44 So for a serious mind, and this is a very serious thing, not a play thing, one must have this freedom from all belief, from all commitment, because you are committed to the whole of life, not to one segment of life. Because most of us are committed to revolution, physical revolution, or to political this or that, or the religious activity, to some kind of religious, monastic life and so on, those are all fragmentary commitments. We are talking of freedom so that you can commit yourself, your whole being, your whole energy, vitality and passion to the whole of life, not to one part of it. Then we can proceed to find out what it means to meditate. Dus voor een serieuze geest, en dit is een erg serieuze aangelegenheid, niet iets om mee te spelen, moet men vrij zijn van elke overtuiging, van elke vorm van verplichting, omdat u een verplichting hebt aan het hele leven, niet aan een deel daarvan. Omdat de meesten van ons toegewijd zijn aan de revolutie, fysieke revolutie, of aan politieke onderwerpen, of religieuze activiteiten, aan een of ander religieus kloosterleven enzovoort, dat soort verplichtingen zijn allemaal fragmentarisch. We hebben het over vrijheid zodat u zich kunt toewijden, met uw gehele wezen, uw volledige energie, levenskracht en passie, aan het geheel van het leven, niet aan een deel ervan. Dan kunnen we verder gaan om te ontdekken wat het betekent om te mediteren.
41:33 I don't know if you have gone into this at all. Probably some of you have played with it, tried to control your thoughts, followed various systems, but that's not meditation at all. So one has to dispose of the various systems that one has been offered, the Zen, the transcendental, the things that have been brought over from India or Asia, in which various people are caught. So one has to go into this question of systems, methods. And I hope you will too, we are sharing this problem together. Ik weet niet of u hier dieper op bent ingegaan. Waarschijnlijk hebben sommigen van u hiermee gespeeld, geprobeerd uw gedachten te controleren, verschillende systemen gevolgd, maar dat is in het geheel geen meditatie. Dus je moet de verschillende systemen kwijt zien te raken die je zijn aangeboden, Zen, transcendente meditatie, de zaken die zijn overgebracht vanuit India of Azië, waar verschillende mensen in verstrikt zijn geraakt. Dus je moet dit vraagstuk van systemen, methoden goed bekijken. En ik hoop dat u dit zult doen, we delen dit probleem samen.
42:54 When you have a system to follow, what happens to the mind? What does a system, a method imply? A guru - I don't know why they call themselves gurus - I can't find a strong word to deny that whole world of gurus, of their authority, because they think they know. And a man who says, I know, such a man does not know. Or a man who says, I have experienced truth, distrust him completely. These are the people who offer systems. System implies practice, following, repetition, denying what actually is, and therefore increasing your conflict. The system promises nirvana or enlightenment. Just think of it, promising somebody enlightenment. And therefore you have the guru who says he knows more and the other guru says he knows still more. And the disciples fight amongst themselves, say, my guru is better than your guru. So you observe this, that systems make the mind mechanical, they don't give you freedom. They may promise freedom at the end, but freedom is at the beginning, not at the end. If you have no freedom at the beginning, to enquire into the truth of any system, then you are bound to end up with a system, and therefore a mind which is incapable of subtlety, swiftness, sensitivity. So one can totally dispose entirely of all systems so that your mind is really enquiring, is really learning, not according to any system, any philosophy, any guru, but being free to enquire, to see what actually takes place. The mind, which is the result of thousands of years of thought, that mind, that thought wanders. You want to fix your mind, your thought, on a particular phrase, a symbol, an idea, and so on, and your thought wanders off, and you say you must control it. So again you have a battle, you want to fix your mind on something and you're thinking about the drive that you're going to take. So there is conflict. Wanneer u een systeem volgt, wat gebeurt er dan met de geest? Wat houdt een systeem, een methode in? Een goeroe - ik weet niet waarom zij zichzelf goeroes noemen - ik kan geen goede term vinden om die hele wereld van goeroes af te wijzen, hun autoriteit, omdat zij denken het te weten. En iemand die zegt 'ik weet het', zo iemand weet het niet. Of iemand die zegt, 'ik heb de waarheid ervaren', wantrouw hem volledig. Dat zijn mensen die systemen aanbieden. Systemen betekenen oefeningen, volgen, herhalen, het ontkennen van de werkelijkheid, en daarom het vergroten van uw conflict. Het systeem belooft het nirwana of verlichting. Stel je voor, iemand verlichting te beloven. En zodoende is er de goeroe die zegt meer te weten en de andere goeroe zegt nog meer te weten. En de discipelen vechten onder elkaar, kijk, mijn goeroe is beter dan jouw goeroe. Dus kijk hiernaar, dat systemen de geest mechanisch maken, zij geven u geen vrijheid. Zij mogen vrijheid beloven op de lange duur, maar vrijheid is aan het begin, niet aan het eind. Als u geen vrijheid hebt aan het begin, om te zoeken naar de waarheid van welk systeem dan ook, dan komt u onvermijdelijk uit op een systeem, en hebt u daarom een geest die niet in staat is tot scherpzinningheid, snelheid, gevoeligheid. Dus u kunt zich volledig ontdoen van alle systemen zodat uw geest werkelijk kan onderzoeken, echt kan leren, niet volgens een systeem, volgens welke filosofie of goeroe dan ook, maar vrij zijn om te onderzoeken, om te zien wat er werkelijk plaatsvindt. De geest, die het resultaat is van duizenden jaren denken, die geest, die het denken laat afdwalen. U wilt uw geest, het denken, vastleggen op een bepaalde spreuk, een symbool, een ideaal, enzovoort, en uw denken dwaalt af, en u zegt dat u het moet beheersen. Dus opnieuw voert u strijd, u wilt uw geest of iets anders vastleggen en u denkt na over de weg die u gaat bewandelen. Dus is er strijd.
47:46 What is important is not controlling thought but understanding thought, therefore understanding the origin, the beginning of thought, which is in yourself. That is, the brain stores up memory, you can observe this yourself, you don't have to read all the books about it, your brain stores memory. And if it hasn't stored memory you wouldn't be able to think at all. That memory is the result of experience, knowledge, whether yours or of the community or the family, and so on, of the race. And from that storehouse of memory, thought springs. And thought is never free, it's always old. There is no such thing as freedom of thought. Thought can never be free in itself, it can express or talk about freedom, but in itself it is the result of past memories, experiences, knowledge, and therefore it's old. Right? I mustn't say right. One must have this accumulation of knowledge, otherwise you couldn't function, you couldn't do a thing, couldn't speak to each other, couldn't go home, and so on - knowledge is essential. Wat belangrijk is, is niet het denken onder controle te krijgen maar het denken te begrijpen, en daarmee de oorsprong te begrijpen, het begin van het denken, dat in uzelf ligt. Dat wil zeggen, het brein slaat herinneringen op, u kunt dit zelf waarnemen, u hoeft er niet alle boeken op na te lezen, uw brein slaat herinneringen op. Als het trouwens geen herinneringen heeft opgeslagen, zou u ook niet kunnen denken. Die herinneringen zijn het resultaat van ervaring, kennis, zowel van uzelf als van uw omgeving of uw familie, als van het ras, enzovoort. En vanuit die opslagplaats van herinneringen ontstaat het denken. En het denken is nooit vrij, het is altijd oud. Er bestaat niet zoiets als vrijheid van het denken. Het denken kan op zichzelf nooit vrij zijn, het kan vrijheid laten zien of erover praten, maar in wezen is het het resultaat van voorbije herinneringen, ervaringen, kennis, en daarom is het oud. Nietwaar? Ik moet niet zeggen 'nietwaar'. Je moet beschikken over deze opeenstapeling van kennis, anders kunt u niet functioneren, kunt u niets doen, kunt u niet met elkaar praten, niet thuiskomen, enzovoort - kennis is essentieel.
50:32 So, in meditation one has to find out whether there is an end to knowledge and a freedom from the known. Because if meditation is the continuation of knowledge, that is, the continuation of everything that man has accumulated, then there is no freedom, is there? There is only freedom when there is an understanding of the function of knowledge and the freedom from the known. Welnu, in meditatie moet men ontdekken of er een einde bestaat aan kennis en vrijheid van het bekende. Want als meditatie de voortzetting is van kennis, dat wil zeggen, de voortzetting van alles wat de mens heeft verzameld, dan bestaat er geen vrijheid, toch? Er is alleen vrijheid als er inzicht is in de functie van kennis en de vrijheid van het bekende.
51:56 We are enquiring into the field of knowledge, where it has its function and where it becomes an impediment to further enquiry. If the brain cells continue to operate, and they can only operate in the field of knowledge, because that's the only thing the brain cells can do, it has known experience, in the field of time which is the past. And to find out if there is a field which is not already contaminated by the known. This is meditation. Are we meeting each other? You see my point? We onderzoeken het gebied van kennis, waar het zijn functie heeft en waar het een belemmering wordt voor verder onderzoek. Als de hersencellen blijven functioneren, kunnen zij alleen functioneren op het gebied van kennis, omdat dat het enige is wat hersencellen kunnen, putten uit ervaringen, opgedaan in de loop der tijd wat het verleden is. En om er achter te komen of er een gebied is dat niet reeds besmet is door het bekende. Dat is meditatie. Hebben we nog contact met elkaar? Begrijpt u wat ik wil zeggen?
53:25 If I meditate and continue with what I have already learned, with what I already know, then I am living in the past, living within the field of my conditioning, within the field of what I have already known. In that there is no freedom. I may decorate the prison in which I live, I may do all kinds of things in that prison, but it's still a limitation, a barrier. So the mind has to find out whether the brain cells which have developed through millennia in knowledge can be quiet, totally quiet, and respond to a field, a dimension it does not know. Which means, can the mind be totally still? Als ik mediteer, en doorga met wat ik al heb geleerd, met wat ik al weet, dan leef ik in het verleden, leef ik binnen het gebied van mijn conditionering, binnen het gebied van wat ik al wist. Daarin bestaat geen vrijheid. Ik kan de gevangenis waarin ik leef versieren, ik kan van alles doen in die gevangenis, maar het is nog steeds een beperking, een obstakel. Dus de geest moet erachter komen of de hersencellen, die door de jaren heen zijn ontwikkeld via kennis, stil kunnen zijn, volledig stil, en kunnen openstaan voor een gebied, een dimensie die ze niet kennen. Wat betekent, kan de geest totaal zwijgen?
55:03 This has been the problem of all the religious people throughout the centuries, because they realise that you must have a very quiet mind, because then only you can see. If you are chattering, if your mind is constantly in movement, rushing all over the place, obviously it cannot look, it cannot listen totally, that's simple. To listen, to observe totally, the mind must be completely quiet. So they say, control. Control, hold it, train it, put it in a prison, because they haven't found a way of bringing about a mind that is completely and utterly quiet. They say control, don't yield to any desire, don't look at a woman, don't look at a man, don't look at the beautiful hills, trees, and the beauty of the earth, because if you do, it might remind you of the woman or the man. Therefore control, hold and concentrate. And when you do all that, concentrate, don't look at the loveliness of the earth, of the sky, of the cloud, you are in conflict, and therefore more control, more subjugation. This has been going on for a millennia, for thousands of years, because they all realise they must have a quiet mind. How does the mind become quiet, without effort, without control, without being drilled, without following, shaping, giving it a border, how to make the mind - no, not how, because the moment you ask how, you are introducing a system, therefore there is no how - Dit is het probleem geweest van alle religieuze mensen gedurende eeuwen, omdat zij zich realiseren dat je over een zeer stille geest moet beschikken, omdat je alleen dan kunt zien. Als u aan het kletsen bent, als uw geest constant in beweging is, van het ene naar het andere rent, kan hij klaarblijkelijk niet kijken, kan hij niet totaal luisteren, dat is eenvoudig. Om te luisteren, om volledig waar te nemen, moet de geest helemaal stil zijn. Daarom zeggen ze: beheersen. Beheers het, houd het vast, oefen het, stop het in een gevangenis, omdat men geen manier heeft gevonden om een geest teweeg te brengen die volledig en volkomen stil is. Ze zeggen beheersen, geef niet toe aan enig velangen, kijk niet naar een vrouw, kijk niet naar een man, kijk niet naar de prachtige heuvels, de bomen, en de schoonheid van de aarde, omdat als je dat doet, je dat herinnert aan die vrouw of die man. Daarom beheers je, hou vast en concentreer je. En als je dat allemaal doet, je concentreert, niet kijkt naar de lieflijkheid van de aarde, en de hemel, de wolken, ben je in conflict, en is er meer beheersing, meer onderwerping. Dit gaat al millennia zo door, gedurende duizenden jaren, omdat ze zich allemaal realiseren dat ze een stille geest moeten hebben. Hoe kan de geest stil worden zonder inspanning, zonder beheersen, zonder getraind te worden, zonder te volgen, te vormen, zonder een grens aan te geven, hoe kun je de geest - nee, niet hoe, want zodra u vraagt hoe, introduceert u een systeem, daarom is er geen hoe -
58:45 can the mind become quiet? I don't know what you're going to do about it, when you see the problem, when you see the necessity, the truth of having a quiet, delicate, subtle mind, which is absolutely quiet. How are you going to do it, how is it to happen? Because only such a mind is a religious mind. It is only such a mind that sees the whole of life as a unit, as a unitary movement, not fragmented. Therefore such a mind when it acts, it acts totally, not fragmentarily, because it acts out of complete stillness. kan de geest stil worden? Ik weet niet wat u er aan gaat doen, als u het probleem begrijpt, als u de noodzaak begrijpt, de waarheid van het hebben van een stille, gevoelige, scherpzinnige geest, die absoluut stil is. Hoe gaat u dat doen, hoe krijg je dat voor elkaar? Omdat alleen zo'n geest een religieuze geest is. Alleen een dergelijke geest begrijpt het hele leven als een geheel, als een integrale beweging, niet gefragmenteerd. Dan zal zo'n geest als hij handelt, totaal handelen, niet gefragmenteerd, omdat hij handelt vanuit een volledige stilte.
1:00:20 How is that to happen? That is the problem of meditation. You have laid the foundation of a life of complete relationship, which we went into yesterday, a life that is orderly and therefore virtuous, a life that is extraordinarily, inwardly simple and therefore totally austere. Not the austerity of the priest which is harsh, brutal, but the austerity of deep simplicity, which means a mind is not in conflict. And when you have laid that foundation, easily, without any effort, because the moment you introduce effort there's conflict, because you see the truth of it, and therefore it is the perception of what is that brings about a radical change. Hoe kan dat plaatsvinden? Dat is het probleem van meditatie. U heeft het fundament gelegd voor een leven waarin u volledig in relatie staat, waar we gisteren op zijn ingegaan, een leven dat ordelijk en daardoor deugdzaam is, een leven dat innerlijk bijzonder eenvoudig is en daarom geheel sober is. Niet de soberheid van de priester, want die is hardvochtig en barbaars, maar de soberheid van ware eenvoud, wat betekent dat een geest zonder conflict is. En wanneer u dat fundament heeft gelegd, eenvoudig, zonder enige inspanning, want zodra u er inspanning bijhaalt, ontstaat er conflict, omdat u de waarheid ervan inziet, en daarom is het de waarneming van 'wat is' die een radicale verandering tot stand brengt.
1:01:52 So when you perceive, when the mind sees clearly that it's only a quiet mind, which means the brain cells which carry the memories of centuries, they must also become quiet and only respond when necessary, and not otherwise. Only respond when challenged completely, but otherwise remain completely quiet. Dus als u beseft, als de geest helder ziet dat het gaat om een stille geest, wat betekent dat de hersencellen, die herinneringen van eeuwen bevatten, ook stil moeten worden en alleen reageren als het noodzakelijk is, en niet andersom. Alleen reageren als ze volledig worden uitgedaagd, maar anders volledig stil blijven.
1:02:37 That's the problem. It's only a quiet mind, a totally still mind that understands. In that still mind there is a movement which is totally different, of a different dimension, of a different quality. That can never be put into words, because that is indescribable. But what can be described is up to this point, to the point when you have laid the foundation and see the necessity, the truth and the beauty of a still mind. Dat is het probleem. Het is alleen een stille geest, een volledig rustige geest die begrijpt. In die rustige geest is er een beweging die totaal anders is, van een andere dimensie, van een andere kwaliteit. Die kan niet in woorden worden uitgedrukt, omdat die onbeschrijflijk is. Maar wat beschreven kan worden is tot en met dit punt. tot het punt waarop u de fundering heeft gelegd en de noodzaak begrijpt, de waarheid en de schoonheid van een rustige geest.
1:03:36 For most of us, beauty is in something, in the building, in the cloud, in the shape of a tree, in a beautiful face. Is beauty out there, or is it a quality of mind that has no self-centred activity? Because like joy, beauty is essential in meditation, the understanding of beauty. And beauty is really the total abandonment of the me. And the eyes that have abandoned the me can see the tree and the beauty of it, and the loveliness of a cloud. That is, when there is no centre as the me. It happens to each one of us, doesn't it? When you see a lovely mountain, when you come upon it suddenly, there it is. Everything has been pushed aside except the majesty of that hill. That hill, that mountain, that tree, absorbs you completely. Voor de meesten van ons bevindt schoonheid zich ergens in, in een gebouw, een wolk, in de vorm van een boom, een mooi gezicht. Is schoonheid ergens buiten, of is het de kwaliteit van een geest die geen egoïstische activiteit vertoont? Omdat net zoals vreugde, schoonheid essentieel is in meditatie, het begrijpen van schoonheid. En schoonheid is werkelijk het totale loslaten van het ik. En de ogen die het ik hebben losgelaten kunnen de boom zien en de schoonheid ervan, en de lieflijkheid van een wolk. Dat wil zeggen, wanneer er geen middelpunt is in de vorm van het ik. Het overkomt eenieder van ons, nietwaar? Als je een mooie berg ziet, als je die plotseling tegenkomt, dan is het er. Alles is terzijde geschoven behalve de grootsheid van die berg. Die heuvel, die berg, die boom, neemt je volledig in beslag.
1:05:55 It's like a child with a toy, the toy absorbs the child. And when the toy is destroyed the child is back again in whatever he's doing, in his mischief, in his crying, etc. Likewise with us, when you see the mountain or the single tree on a hilltop, it absorbs you. And we want to be absorbed by something, by an idea, by an activity, by a commitment, by a belief, or be absorbed by another, which is like the child with a toy. Het is als een kind met zijn speelgoed, het speelgoed neemt het kind in beslag. En als het speelgoed kapot is is het kind weer terug naar waar het mee bezig was, met zijn ondeugendheid, met zijn gejengel, enzovoort. Zo gaat het ook met ons, als u de berg ziet of die ene boom op de heuveltop, neemt het u in beslag. En we willen graag door iets in beslag worden genomen, door een denkbeeld, door een activiteit, door een verplichting, door een overtuiging, of in beslag genomen door iemand anders, zoals het kind met zijn speelgoed.
1:07:14 Beauty, which means sensitivity, the body that is sensitive, which means right diet, right way of living, I won't go into all that, there's no time. When you have all this, and if you've gone that far, and I hope you will, or you are doing it now, then the mind will inevitably and naturally, unknowingly, become quiet. You can't make the mind quiet, because you are the mischief-maker, you are yourself disturbed, anxious, confused, how can you make the mind quiet? But when you understand what quietness is, when you understand what confusion is, what sorrow is, whether sorrow can ever end, when you understand pleasure, then out of that comes an extraordinarily quiet mind, you don't have to seek it. You must begin at the beginning and the first step is the last step, and this is meditation. Schoonheid, en dat betekent gevoeligheid, het lichaam dat gevoelig is, dat betekent een goed eetpatroon, een juiste levenswijze, ik zal daar niet allemaal op ingaan, daar is geen tijd voor. Als u dit allemaal heeft, en u bent zover gekomen, en ik hoop dat dat zo is, of dat u dit nu doet, dan zal de geest onvermijdelijk en natuurlijk, als vanzelf, stil worden. U kunt de geest niet stil maken, omdat u de onruststoker bent, u bent zelf onevenwichtig, angstig, verward, hoe kunt u de geest stil krijgen? Maar als u begrijpt wat stilte is, als u begrijpt wat verwarring is, wat verdriet is, of verdriet ooit kan ophouden, als u begrijpt wat genot is, dan ontstaat vandaaruit een bijzonder stille geest, u hoeft er niet naar te zoeken. U moet bij het begin beginnen en de eerste stap is de laatste stap. en dat is meditatie.
1:09:26 Would you like to ask any questions? Yes? Wilt u vragen stellen? Ja?
1:09:45 Questioner: When you make the analogy of the mountain, the hills, the beautiful sky, that's wrong for these people, that's not the analogy for them. The analogy is the dirt. V: Wanneer u voorbeelden geeft van de berg, de heuvels, de prachtige hemel, klopt dat niet voor deze mensen, dat is geen vergelijking voor hen. Zij zien de vuiligheid.
1:09:59 K: Right, take that, the analogy of the dirty street of New York, the analogy of the dirt, the squalor, the poverty, the ghettos, the war, which we have made, to which each one of us has contributed, we are responsible, each one of us, for the war in Vietnam, for the war in the Middle East, in Pakistan, each one of us is responsible. You don't feel that way because you have separated yourself, isolated yourself, therefore having no relationship with another you become corrupt and therefore allow corruption to spread in the world. That's why this corruption, this pollution, this war, this hatred, cannot be stopped by a system, political, religious, or any organisation. You have to change. Don't you see this? You have to cease to be, completely, what you are. Not through will. Meditation is the emptying of the mind of will, then totally different action takes place. Yes? K: Juist, we nemen dat, het voorbeeld van de vieze straten van New York, het voorbeeld van de viezigheid, de smerigheid, de armoede, de getto's, de oorlog, die wij voeren, waaraan ieder van ons heeft bijgedragen, we zijn verantwoordelijk, ieder van ons, voor de oorlog in Vietnam, voor de oorlog in het Midden-Oosten, in Pakistan, ieder van ons is veranwoordelijk. U voelt dat niet zo, omdat u zichzelf heeft afgezonderd, zichzelf geïsoleerd, en daarom geen relatie met elkaar heeft, u wordt corrupt en staat derhalve toe dat corruptie zich over de wereld verspreidt. Dat is de reden dat corruptie, deze vervuiling, deze oorlog, deze haat niet gestopt kan worden door een systeem van politieke, religieuze aard, of welke organisatie dan ook. U moet veranderen. Begrijpt u dit niet? U moet volledig ophouden met te zijn wat u nu bent. Niet via wilskracht. Meditatie is de geest leegmaken, van de wil ontdoen, dan vindt er een totaal verschillende actie plaats. Ja?
1:12:19 Q: If one can have the privilege of becoming aware, totally aware, shall I say, how can we then help those that are conditioned, that have deep resentment within them, to become receptive and aware. V: Als je het voorrecht hebt om bewust te worden, volledig bewust, zeg maar, hoe kunnen we dan diegenen helpen die geconditioneerd zijn, die een diepe wrok in zichzelf voelen, om ontvankelijk en bewust te worden.
1:12:38 K: If one is privileged to be totally aware, how can one help another to uncondition and so on. Why, if I may ask, do you use the word privilege? What is there sacred or privileged about being aware? That's a natural thing, isn't it, to be aware? And if you are aware of your own conditioning, of the turmoil, the dirt, the squalor, the war, the hatred, you know what is happening in the world, the tears, the sorrow of those poor people being killed, the children, the mothers, all that. If you are aware of all that you will establish a relationship with another so complete, so that when you are so completely related to another you are related to every other human being in the world. You understand this? If I am related to my wife, to my husband, to somebody completely, totally, not as an idea or an image, completely, then I am related to every human being in the world, then I will see I will not hurt another. They are hurting themselves. Then I can go, preach, talk about it, not with the desire to help another, that's the most terrible thing to say, I want to help another. Who are you to help another, including the speaker? K: Als iemand het voorrecht heeft om geheel bewust te zijn, hoe kan je dan een ander helpen om niet geconditioneerd te zijn, enzovoort. Waarom, als ik vragen mag, gebruikt u het woord voorrecht? Wat is er heilig of bevoorrecht aan om bewust te zijn? Dat is een natuurlijk gegeven, nietwaar, om bewust te zijn? En als je je bewust bent van je eigen conditionering, van de rusteloosheid, de viezigheid, de smerigheid, de oorlog, de haat, u weet wat er speelt in de wereld, de tranen, het verdriet van die arme mensen die gedood worden, de kinderen, de moeders, dat allemaal. Als je je dat allemaal bewust bent ontstaat er een relatie met een ander, die compleet is, zodat je, als je volledig in relatie staat met een ander, je verbonden bent met ieder levend wezen in de wereld. Begrijpt u dit? Als mijn relatie met mijn vrouw, met mijn man, zo volledig is, totaal, niet volgens een idee of een denkbeeld, volledig, dan sta ik in relatie met iedereen in deze wereld, dan zal ik ervoor zorgen dat ik een ander geen pijn zal doen. Zij bezorgen zichzelf pijn. Dan kan ik beginnen, met het uitdragen, erover spreken, niet met de bedoeling om een ander te helpen, dat is het ergste wat je kunt zeggen, ik wil een ander helpen. Wie bent u om een ander te helpen, wat ook voor de spreker geldt?
1:15:03 The beauty of the tree or the flower doesn't want to help you, it is there, it is for you to look at the squalor or at the beauty. And if you are incapable of looking at it then find out why you are incapable, why you have become so indifferent, so callous, so shallow and empty. If you find that out then you are in a state where the waters of life flow, you don't have to do a thing. De schoonheid van de boom, van de bloem wil u niet helpen, die is aanwezig, het is aan u om te kijken naar smerigheid of naar schoonheid. En als u niet in staat bent om ernaar te kijken zoek dan uit waarom u daartoe niet in staat bent, waarom u zo onverschillig bent geworden, zo ongevoelig, zo oppervlakkig en leeg. Als u dat onderzoekt dan bent u in een toestand waar de wateren van het leven stromen, u hoeft helemaal niets te doen.
1:16:11 Q: What is the relationship between seeing things exactly as they are, and consciousness? V: Wat is de relatie tussen de dingen zien precies zoals ze zijn, en bewustzijn?
1:16:17 K: What is the relationship between seeing things as they are, and consciousness. Consciousness is the content of it. The content of consciousness is consciousness. Has everything got to be explained? That's a simple thing. The content of your consciousness is your greed, envy, ambition, comparison, struggle, pain, sorrow, all that is consciousness, because the content of it makes consciousness. Remove the content, is there consciousness as you know it? Of course not, you only know consciousness by its content. And its content is what is happening in the world, of which you are a part. Now, to empty all that is not to have this consciousness but a totally different dimension. And that dimension you cannot speculate about, leave it to the scientists, to the philosophers. What we can do is to find out whether it is possible to uncondition the mind by becoming aware, by becoming totally attentive. K: Wat is de relatie tussen de dingen zien zoals ze zijn, en bewustzijn? Bewustzijn is de inhoud ervan. De inhoud van bewustzijn is bewustzijn. Moet alles worden uitgelegd? Dit is een eenvoudig gegeven. De inhoud van uw bewustzijn is uw hebzucht, jaloersheid, ambitie, wedijver, strijd, pijn, verdriet, dat alles is bewustzijn, omdat het bewustzijn is samengesteld uit de inhoud ervan. Verwijder de inhoud, is er dan bewustzijn zoals u dat kent? Natuurlijk niet, u herkent het bewustzijn alleen aan zijn inhoud. En zijn inhoud is wat er gaande is in de wereld, waar u deel van uitmaakt. Welnu, je ontdoen van al die zaken is niet om dit bewustzijn te krijgen maar een totaal andere dimensie. En over die dimensie kunt u niet speculeren, laat dat over aan de wetenschappers, de filosofen. Wat we kunnen doen is onderzoeken of het mogelijk is om je te ontdoen van de conditionering van de geest door je bewust te worden, door volledig aandachtig te worden.
1:18:33 Q: I don't know myself what love is or truth is or God is, but when you describe it: love is God, instead of love is love. Can you explain why you say love is God? V: ik weet zelf niet wat liefde is of waarheid of wat God is, maar u omschrijft het als: liefde is God, in plaats van liefde is liefde. Kun u verklaren waarom u zegt dat liefde God is?
1:18:43 K: I didn't say love is God. K: ik zei niet dat liefde God is.
1:18:45 Q: Well, in your book, I read one of your books. V: Nou, in uw boek, ik las een boek van u.
1:18:47 K: Oh, I'm so sorry, don't read books. That word has been used so much, loaded by man's despairs and hopes. You having God, the communists have their gods, loaded. So find out, if I may suggest, what love is. You can only find out what love is by knowing what it is not. Not knowing intellectually but actually in life putting aside what it is not: jealousy, ambition, greed, all the division that goes on in life, the me and the you, we and they, the black and the white. You won't do it, unfortunately, you won't do it because it needs energy. And energy comes only when you observe actually what is, not run away from it. When you see actually what is, then in the observing of it you have the energy to go beyond it. You cannot go beyond it if you are trying to escape from it, if you are trying to translate it, if you are trying to overcome it, just to observe actually what is, then you have an abundance of energy, then you can find out what love is. Love is not pleasure. And to find that out, to really inwardly find out for yourself that love is not pleasure. You know what that means? It means that there is no fear, that there is no attachment, no dependency, but a relationship in which there is no division. K: O, het spijt me echt, lees geen boeken. Dat woord is zo vaak gebruikt, beladen met wanhoop en hoop van mensen. U heeft God, de communisten hebben hun goden, beladen. Dus onderzoek, stel ik voor, wat liefde is. U kunt alleen ontdekken wat liefde is door te weten wat het niet is. Niet verstandelijk weten maar door echt in het leven opzij te schuiven wat het niet is: jaloersheid, ambitie, hebzucht, alle verdeeldheid die maar doorgaat in het leven, het mijn en dijn, wij en jullie, de zwarten en de blanken. U zult het niet doen, helaas, u zult het niet doen omdat er energie voor nodig is. En energie ontstaat alleen als u echt waarneemt wat is, niet ervan wegloopt. Als u werkelijk ziet wat is, dan heeft u bij het waarnemen ervan de energie om verder te gaan. U kunt er niet mee verder gaan als u eraan probeert te ontsnappen, als u het probeert te vertalen, als u het probeert te overwinnen, slechts waarnemen wat er werkelijk is, dan heeft u een overvloed aan energie, dan kunt u ontdekken wat liefde is. Liefde is geen genot. En om dat te ontdekken, om echt innerlijk voor jezelf te onderzoeken dat liefde geen genot is. Weet u wat dat betekent? Dat betekent dat er geen angst is, dat er geen gehechtheid is, geen afhankelijkheid, maar een relatie waarin geen verdeeldheid is.
1:22:05 Q: I would like, if you would, to talk about the role of the artist in society. Does he serve a function beyond his own function? V: Ik zou het graag, als u dat wilt, hebben over de rol van de kunstenaar in de maatschappij. Vervult hij een functie naast zijn eigen functie?
1:22:33 K: The role of the artist in society. Who is an artist? Who paints a picture? Writes a poem? Who wants to express himself through painting or through writing a book, a play? Why do we divide the artist from the rest of us, the intellectual from the rest of us? Why this division? Because we have placed the intellectual at one level, the artist perhaps at a higher level, and the scientist at a still higher level. And then we say, what is their role in society? The question is not what is their role but what is your role in society, because you have created this awful mess. What is your role? Find out. That is, find out why you live within this world of squalor, hatred and misery. Apparently it doesn't touch you. K: De rol van de kunstenaar in de maatschappij. Wie is een kunstenaar? Wie maakt een schilderij? Schrijft een gedicht? Wie wil zichzelf uitdrukken via een schilderij of door het schrijven van een boek, een toneelstuk? Waarom onderscheiden we de kunstenaar van de rest, de intellectueel van de rest? Waarom deze verdeeldheid? Omdat we de intellectueel op het ene niveau hebben geplaatst, de kunstenaar misschien op een hoger niveau, en de wetenschapper op een nog hoger niveau. En dan zeggen we, wat is hun rol in de maatschappij? De vraag is niet wat is hun rol maar wat is uw rol in de maatschappij, omdat u er een lelijke warboel van heeft gemaakt. Wat is uw rol? Zoek dat uit. Dat wil zeggen, zoek uit waarom u leeft in deze wereld van smerigheid, haat en ellende. Klaarblijkelijk raakt het u niet.
1:24:33 You have listened to these four talks, shared some of the things together, understood, let's hope, a great deal. Then you become a centre of right relationship and therefore it's your responsibility to change this terrible, corrupt, destructive society. U heeft naar deze vier toespraken geluisterd, sommige dingen samen gedeeld, er hopelijk veel van begrepen. Dan wordt u een middelpunt van goede relaties en daarom is het uw verantwoordelijkheid om deze verschrikkelijke, corrupte destructieve maatschappij te veranderen.
1:25:09 Isn't it time now to stop? What time is it? Quarter past seven. Is het nu geen tijd om te stoppen? Hoe laat is het? Kwart over zeven.
1:25:25 Any more questions? Zijn er nog meer vragen?
1:25:28 Q: Could you go into psychological time? V: Kunt u ingaan op psychologische tijd?
1:25:35 K: I will. I've got it. This is the last question, I'm afraid. I'll have to stop. The questioner wants to know what time is, could you go into it. Time is old age, time is sorrow, time doesn't heed. So what is time? There is chronological time by the watch. That must exist, otherwise you won't be able to catch your bus, cook a meal, all the rest, time. But there is another kind of time which we have accepted. That is we say, tomorrow I will be, tomorrow I will change, tomorrow I will become. Psychologically, we have created time, haven't we? You know, tomorrow. Is there a tomorrow, psychologically? To put that question seriously is a most dreadful question, because we want tomorrow, I am going to see you tomorrow, I am going to have the pleasure of meeting you tomorrow, I am going to understand tomorrow, my life will be different tomorrow, I will realise enlightenment tomorrow. Therefore tomorrow becomes the most important thing in our life. You have had sex yesterday, all the pleasures, all the agony, whatever you have in that mess, and you want it tomorrow, because you want that same pleasure repeated tomorrow. K: Dat zal ik doen. Ik snap het. Dit is de laatste vraag, vrees ik. Ik moet stoppen. De vraagsteller wil weten wat tijd is, kunt u hierop ingaan. Tijd is ouderdom, tijd is verdriet, tijd is onoplettendheid. Dus wat is tijd? Er is chronologische tijd via het horloge. Dat moet bestaan, anders is het niet mogelijk om uw bus te halen, een maaltijd te bereiden, en nog meer, tijd. Maar is nog een ander soort tijd die we hebben geaccepteerd. Die houdt in dat we zeggen, morgen ben ik iemand, morgen zal ik veranderen, morgen zal ik iets worden. Psychologisch gezien hebben we tijd gecreëerd, nietwaar? U weet wel, morgen. Is er een morgen, psychologisch? Als u deze vraag serieus stelt is het een vreselijke vraag, omdat we willen dat er 'morgen' is, ik ga je morgen zien, ik ga het genoegen beleven je morgen te ontmoeten, ik ga het morgen begrijpen, mijn leven zal morgen anders zijn. Ik zal morgen de verlichting bereiken. Daarom wordt morgen het belangrijkste element in ons leven. Je hebt gisteren seks gehad, al het genot, alle kwellingen, wat je ook mag hebben in die warwinkel, en dat wil je morgen, omdat je datzelfde genot morgen wilt herhalen.
1:28:19 So to put that question to yourself and find out the truth of it, which is, is there a tomorrow at all? Except - please follow - thought projects tomorrow. So, tomorrow is the invention of thought as time. And if there is no tomorrow psychologically, what happens to the life, to today? What happens today if there is no tomorrow, psychologically? Then there is a tremendous revolution, isn't there? Then your whole action undergoes a radical change, doesn't it? Then you are completely whole now. Then you are not projecting from the past, through the present, the future. That means to live, dying every day. Do it and you will find out what it means to live so completely today. Isn't that what love is? You don't say, I will love tomorrow, do you? You love or you don't love. So love has no time, only sorrow has time. Sorrow is thought as pleasure. So to find out for oneself what time is, and find out if there is no tomorrow. Then there is a life which is eternal, because eternity has no time. Dus om jezelf die vraag te stellen en de waarheid ervan te ontdekken, wat betekent, is er überhaupt wel een morgen? Behalve - volg dit alstublieft - dat het denken morgen projecteert. Dus is morgen de uitvinding van het denken als tijd. En als er geen morgen is, psychologisch, wat gebeurt er met het leven van vandaag? Wat gebeurt er vandaag als er geen morgen is, psychologisch gezien? Dan is er een geweldige revolutie, nietwaar? Dan ondergaat uw gehele handelen een radicale verandering, nietwaar? Dan bent u nu een compleet geheel. Dan projecteert u niet vanuit het verleden, door het heden naar de toekomst. Dat betekent leven terwijl je elke dag sterft. Doe dit en u zult ontdekken wat dat betekent om vandaag zo volledig te leven. Is dat niet wat liefde is? U zegt toch niet, ik zal morgen liefhebben, is het niet? U hebt lief of hebt niet lief. Dus liefde kent geen tijd, alleen verdriet kent tijd. Verdriet is het denken als genot. Dus ontdek voor jezelf wat tijd is, en ontdek dat er geen morgen is. Dan is er leven dat eeuwig is, want eeuwigheid kent geen tijd.