Krishnamurti Subtitles home


OJ77D4 - Intellect en intelligentie
Vierde openbare discussie
Ojai, VS
14 april 1977



0:40 K: What shall we talk over, together, this morning? K: Waar zullen we vanochtend samen over praten?
0:43 Questioner: Sir, does one open the door to perception and understanding, or does it open by itself? Vraagsteller: Open je de deur naar inzicht en begrip of gaat die vanzelf open?
0:53 K: Does one open the door to perception and understanding, or does it open, by itself? K: Open je de deur naar inzicht en begrip of gaat die vanzelf open?
1:08 Q: Could we consider if there really is such a thing as a teacher, or rather, simply an environment in which the student learns. V: Kunnen we nagaan of er echt zoiets als een leraar bestaat, of dat er alleen een omgeving is waarin de leerling iets leert.
1:25 K: Is there such a thing as a teacher for students or will not be an environment that will help them to learn? K: Bestaat er voor leerlingen zoiets als een leraar of is het niet de omgeving die ze helpt te leren?
1:44 Q: Sir, you said on Tuesday that, in the facing of sorrow and suffering or pain, passion comes. I was wondering, would you discuss that and the connection, or lack of connection... are you hearing? V: U zei dinsdag dat door verdriet, leed en pijn onder ogen te zien, hartstocht ontstaat. Zou u dat willen bespreken, en het verband, of ontbreken van een verband... kunt u me verstaan?
2:00 K: Not quite, sir. K: Niet goed.
2:02 Q: You said Tuesday that, in the facing of sorrow or suffering or pain passion comes. I was wondering if you could discuss that and the connection or lack of connection of that idea or fact and boredom, negativity, guilt, self-contempt, anxiety, criticism and low energy. And also… V: Dinsdag zei u dat door het onder ogen zien van verdriet, leed en pijn, hartstocht ontstaat. Ik vraag me af of u dat zou kunnen bespreken, en of er al of niet een verband is tussen dat idee of feit en verveling, negativisme, schuldgevoel, zelfverachting, angst, kritiek en gebrek aan energie. En ook...
2:31 K: Sir, not too many questions in one question. I can hardly… K: Meneer, niet te veel vragen in één vraag. Ik kan het nauwelijks...
2:35 Q: Could you also, perhaps, discuss how hyperactivity of the mind, whether negative or positive, can be stopped? Can self-enquiry be best begun in the first place question itself or whether that matters. V: Kunt u misschien ook bespreken hoe de hyperactiviteit van de geest, of die nu positief of negatief is, beëindigd kan worden? Kun je het beste met zelfonderzoek beginnen de vraag zelf en of dat uitmaakt.
3:02 Q: Sir, why does one keep slipping back into despair? V: Waarom blijft men telkens weer terugvallen in een gevoel van wanhoop?
3:08 K: First, his question was, what is passion, and does it come out of grief and pain? And the rest of the other question, sir, I couldn’t make out. So, if you don’t mind, one question will be enough. And, also, the other question is, this gentleman asks, why does one, so often, slip into despair? K: De eerste vraag was: wat is hartstocht en komt die voort uit droefheid en pijn? En de rest van die andere vraag kon ik niet verstaan. Dus als u het niet erg vindt, is één vraag wel genoeg. En dan was er nog de vraag van die meneer: waarom valt men zo vaak terug in een gevoel van wanhoop?
3:48 Q: What is intelligence? What enables intelligence to awaken in the educator and in the student, particularly if intelligence is not a result? V: Wat is intelligentie? Waardoor kan intelligentie in de leraar en de leerling gewekt worden, vooral intelligentie die geen resultaat is?
4:02 K: What is intelligence, and if intelligence is not a result then how can that intelligence be transmitted or conveyed to the student? K: Wat is intelligentie en als intelligentie geen resultaat is, hoe kan die intelligentie dan doorgegeven worden of overgebracht op de student?
4:18 Q: Or even, how can it awaken in the educator himself? V: Of zelfs: hoe kan die in de leraar zelf worden gewekt?
4:22 K: Or how can that intelligence awaken in the educator, himself? K: Of hoe kan die intelligentie in de leraar zelf worden gewekt?
4:30 Q: Can we discuss further the relation between desire and love? V: Kunnen we het verband tussen begeerte en liefde verder bespreken?
4:39 K: What is the difference between desire and love? K: Wat is het verschil tussen begeerte en liefde?
4:45 Q: The relation. V: De relatie.
4:48 Q: Could we discuss discipline? V: Kunnen we discipline bespreken?
4:53 K: Discipline. Could you discuss discipline. K: Discipline. Kunt u discipline bespreken?
5:01 Q: Our relation to the suffering of others, and people and animals, and any living things. V: Onze relatie tot het lijden van anderen, mensen en dieren en alle levende wezens.
5:10 K: Yes. What is the relationship between suffering of human beings and animals and so on? I think that’s enough, don’t you? K: Ja, wat is de relatie tussen het lijden van mensen en dieren, enzovoort. Ik denk dat het zo wel genoeg is, vindt u niet?
5:32 What is intelligence, can it be awakened in us and so help the student to understand it? And is intelligence something to be striven after, or does it come, naturally? That’s one of your questions. And what is passion? Does it flower from suffering and pain? Why does one, so often, slip into despair? What is the relationship between human beings who suffer and animals who are tortured and suffer? Now, out of all these questions, which do you think we ought to discuss, take it up? Wat is intelligentie, kan die bij ons worden gewekt en zo de leerling helpen om het te begrijpen? En is intelligentie iets om naar te streven of komt het vanzelf? Dat is een van uw vragen. En wat is hartstocht? Komt die tot bloei als gevolg van leed en pijn? Waarom verval je zo vaak in een gevoel van wanhoop? Welke relatie is er tussen mensen die lijden en dieren die worden mishandeld en lijden? Welke van al die vragen vindt u dat we moeten bespreken?
6:42 Q: Passion.

Q: And suffering.
V: Hartstocht.

V: En lijden.
6:49 Q: Intelligence. V: Intelligentie.
6:55 K: Can we begin by talking over, together, having a dialogue between ourselves, between friends, what is intelligence and how does it come out into being, can it be cultivated, and can that intelligence be awakened in the student? Perhaps, if we could go into that question, fully, the other questions might be included in it. K: Kunnen we beginnen met het bespreken, samen, in een onderlinge dialoog, vriendschappelijk, wat intelligentie is en hoe die tot stand komt, kan het gecultiveerd worden en kan die intelligentie bij de leerling gewekt worden? Misschien, als we die vraag volledig uitdiepen, blijken de andere vragen daar ook deel van uit te maken.
7:47 What is the intellect? What is intellect? The capacity to reason, to perceive, to understand, to grasp the significance of a word or a statement. That is generally understood to mean the intellect. The capacity of the brain to reason objectively, sanely, if it is possible, and not be caught in opinions and judgements. That is the general meaning of intellect. And what is the function or relationship of the intellect – which all of us have, that capacity to reason, healthily or not healthily, sanely or insanely – what is the relationship of the intellect to thought? Please, you don’t mind my going step by step? May we go on, that way? What is the relationship of the capacity to reason, sanely or insanely, relationship to thought? Is intellect – all the meaning which we have given – different from thought? You understand? Is not thought the whole movement of memory, experience, knowledge – the whole movement of that, is thought. Can thought be… can thought reason correctly, rationally, and, therefore, the intellect is part of that thought? Are we meeting each other?

Q: Yes.
Wat is het intellect? Wat is intellect? Het vermogen om te redeneren, waar te nemen, te begrijpen, om de betekenis van een woord of bewering te vatten. Dat wordt in het algemeen onder intellect verstaan. Het vermogen van het brein om objectief te redeneren, zinnig, zo mogelijk, en om niet verstrikt te zitten in meningen en oordelen. Dat is de algemene betekenis van intellect. En wat is de functie of relatie van het intellect - dat wij allemaal hebben, het vermogen om te redeneren, gezond of niet, zinnig of niet - wat is de relatie van het intellect met het denken? Vindt u het niet erg dat ik stap voor stap ga? Mag ik op die manier doorgaan? Wat is de relatie van het vermogen tot redeneren, al dan niet zinnig, wat is de relatie tot het denken? Is het intellect, in de betekenis die we het hebben gegeven, iets anders dan het denken? Begrijpt u? Is het denken niet de hele dynamiek van herinnering, ervaring, kennis - die hele dynamiek is het denken. Kan het denken op de juiste manier redeneren, rationeel, en maakt het intellect daarom deel uit van dat denken? Staan we met elkaar in contact?

V: Ja.
10:45 K: Yes? May we go on? Please, it’s no good going on, by myself, unless both of us discuss it, understand what we are talking about. We are trying to establish if there is any difference at all between thought and the intellect, and if the intellect is the product of thought, and if it is the product of thought, then thought, can it reason correctly, accurately, sanely? That we must first establish, then we can proceed from there in the understanding of what is intelligence. K: Ja? Kunnen we verdergaan? Doorgaan is zinloos, in mijn eentje, tenzij we dit beiden bespreken en begrijpen waar we over praten. We proberen vast te stellen of er überhaupt enig verschil is tussen het denken en het intellect, en of het intellect een product van het denken is, en als het een product van het denken is, kan het denken dan correct, nauwkeurig, zinnig redeneren? Dat moeten we eerst vaststellen en van daaruit kunnen we verdergaan met het begrijpen van wat intelligentie is.
11:39 As thought is conditioned, as thought is fragmentary, as thought is the movement of time and the movement of measure, can that thought, which is past, which is the product or the response of the past, can it ever, meeting the movement of the present, can that ever be rational, sane, healthy? I wonder if…? You are following this, sir? Because we have given such importance to thought. Right? We have given such extraordinary value to all the construction of thought, all the movement of thought, which has made the gods, the rituals, the saviours, built churches, temples, mosques, the whole movement of thought is based upon knowledge which is past. Right? Can we go on from there? It’s a dialogue, please. We are not asserting anything. We are, together, investigating, informing each other, the nature of thinking. So, we say thought... – what, sir? Omdat het denken geconditioneerd is, omdat het fragmentarisch is, omdat het de beweging van tijd is en de beweging van afmeten, kan dat denken, dat verleden tijd is, het product of de reactie van het verleden, kan dat denken, wanneer het de beweging van het heden ontmoet, kan het dan ooit rationeel, zinnig, gezond zijn? Ik vraag me af of...? Kunt u dit volgen? Want we hebben zo'n belang aan het denken toegekend. Nietwaar? We hebben zo'n uitzonderlijke waarde toegekend aan de hele constructie van het denken, de hele activiteit van het denken, dat de goden heeft geschapen, de rituelen, de verlossers, kerken heeft gebouwd, tempels, moskeeën, de hele dynamiek van het denken is gebaseerd op kennis, wat het verleden is. Nietwaar? Kunnen we van daaruit verdergaan? Dit is een dialoog. We doen geen stellige uitspraken. We zijn samen aan het onderzoeken, elkaar aan het informeren over de aard van het denken. We zeiden dus dat het denken... Wat zegt u, meneer?
13:51 Q: Would you characterise much of what you do, as thought? V: Zou u veel van wat u doet als denken benoemen?
13:59 K: Would you characterise what the speaker is doing as movement of thought. My word! May we come to that a little later? I’m not going to avoid it. I’m not going to cunningly move away from it. I’II answer it, but first understand this thing. Because if I tell you how the speaker functions, without understanding all this, then you will say, ‘What are you talking about? You are mad.’ So, I think it’s important to understand, before I can answer that question, what is thinking, and what is the things that thought has created, and whether… as thought being very limited – the scientists are now accepting, I was told by Dr Bohm and others, that even the scientists are accepting the very limitations of thought. So, we are saying thought is a fragment. Right? Whatever it creates, whatever it thinks is still in the field of fragmentation. Right? So, thought can never perceive the whole, because thought is directional, thought moves with a motive, thought functions with remembrances, so it will be invariably, under all circumstances, whether technological, scientific, human, religious, or superstitious, illusory it is fragmentary. Do we see this fact? Not I tell you the fact and you see it, do you see this as a fact, for yourself? K: Zou u wat de spreker doet benoemen als een activiteit van het denken? Nee maar! Kunnen we daar straks op terugkomen? Ik ben niet van plan het te omzeilen. Ik wil het niet handig uit de weg gaan. Ik zal er antwoord op geven, maar eerst moet u dit begrijpen. Want als ik u vertel hoe het bij de spreker werkt, zonder dit allemaal te begrijpen, zult u zeggen: 'Waar hebt u het over? U bent niet goed wijs.' Ik vind het dus van belang om te begrijpen, voordat ik die vraag kan beantwoorden, wat denken is en welke zaken door het denken zijn voortgebracht, en of... aangezien het denken erg beperkt is - de wetenschappers erkennen dat nu, hoorde ik van dr. Bohm en anderen, dat zelfs de wetenschappers de enorme beperktheid van het denken erkennen. We zeggen dus: het denken is een fragment. Nietwaar? Wat het ook creëert, wat het ook denkt, bevindt zich nog steeds binnen dat fragmentarische veld. Nietwaar? Dus het denken kan nooit het geheel overzien, omdat het denken een richting heeft, het denken beweegt zich doelgericht, het denken functioneert met behulp van herinneringen, dus het zal steevast, onder alle omstandigheden, of het nu technologisch, wetenschappelijk, menselijk, religieus, bijgelovig of denkbeeldig is, fragmentarisch blijven. Zien we dat feit? Niet dat ik u het feit vertel en dat u het ziet, maar ziet u dit zelf als een feit?
17:00 Q: Where does sanity and insanity fit into what you are saying? V: Waar past in uw verhaal de mentale gezondheid of het gebrek daaraan?
17:18 Q: We begin by saying intellect is reason, logic, sanity, what is the relationship of intellect to thought. Then we say thought is fragmentation and then the gentleman asks, how does sanity fit into that picture? V: Eerst zeggen we: het intellect is redeneren, logica, mentale gezondheid, wat is de relatie van het intellect met het denken. Dan zeggen we denken is fragmentatie, en dan vraagt die meneer hoe mentale gezondheid in dat plaatje past?
17:31 K: It doesn’t. One can reason, using thought as an instrument of expression, one can reason and think that reasoning is very sane, but if that intellect is neurotic, whatever it does is still neurotic. So, it can never be sane. Right? I don’t know if you agree to this, if you see that. Sanity implies – let’s go back. The word ‘whole’ implies health, sanity of the mind, and the perceiving of that which is holy, sacred. That word covers all that: health, sanity and holiness, H-O-L-Y. So, can thought perceive the whole? Can the intellect perceive the whole? You understand my…? Because it is fragmentary, it can never perceive the whole. K : Het past er niet in. Je kunt redeneren door het denken te gebruiken als expressiemiddel, je kunt redeneren en denken dat je dat heel zinnig doet, maar als je intellect neurotisch is, blijft alles wat je doet neurotisch. Dus het kan nooit mentaal gezond zijn. Ik weet niet of u het hiermee eens bent, of u dat ziet. Mentaal gezond zijn houdt in... laten we teruggaan. Het woord 'heel' veronderstelt gezondheid, mentaal bij zinnen zijn, en het waarnemen van dat wat heilig is, gewijd. Dat woord omvat dat allemaal: gezondheid, bij zinnen zijn, heiligheid, H-O-L-Y. Kan het denken dus het geheel waarnemen? Kan het intellect het geheel waarnemen? Begrijpt u mijn...? Omdat het fragmentarisch is, kan het nooit het geheel waarnemen.
19:28 Q: Would this imply that logic and reason are mechanical? V: Betekent dit dat logica en redeneren mechanisch zijn?
19:32 K: Yep! I mean, yes. I’m becoming an American! You’ve understood what he asked, which is, is thought mechanical? Now you, please, how would you answer that question? I said, yes – or yeah. Now, how would you answer that question? Yep! Ik bedoel 'yes'. Ik word al een Amerikaan. Heb je begrepen wat hij vroeg: is het denken mechanisch? Hoe zou jij die vraag beantwoorden? Ik zei ja, of 'yep'. Hoe zou jij die vraag beantwoorden?
20:16 Q: Sir, what are the other functions of the mind besides thought or thinking? V: Wat zijn de andere functies van de geest naast het denkvermogen of denken?
20:22 K: First, wait, sir. How would you answer that question: is the mind, the brain, thought, mechanical? K: Wacht even, meneer. Hoe zou u die vraag beantwoorden: is de geest, het brein, het denken mechanisch?
20:33 Q: Mechanical means repetition. V: Mechanisch betekent herhaling.
20:35 K: Mechanical means – it has several meanings: repetition, there must be a motive which keeps it going, an energy that keeps it going. So, is the intellect, thought, mechanical? I do not know if you have not noticed for yourself, that we live in habits, we are creatures of habits – sexual, nutritional, committed to a belief, an idea or an ideal, a conclusion – and living in that field, all the time is mechanical – repeating, believing, caught in tradition, ancient or modern. So, the whole process of our existence is mechanical, as it is. Right, sir? K: Mechanisch betekent... het heeft verschillende betekenissen: herhaling, er moet een drijfveer zijn die het gaande houdt, een energie die het gaande houdt. Dus is het intellect, het denken mechanisch? Ik weet niet of je zelf hebt opgemerkt dat we volgens gewoontepatronen leven, we zijn gewoontedieren - seksueel, qua voeding, toegewijd aan een geloof, een idee of ideaal, een conclusie - en daarbinnen leven is mechanisch - herhalen, geloven, verstrikt in tradities, oude of moderne. Het hele proces van ons bestaan is mechanisch, zoals het nu gaat. Nietwaar?
22:10 Q: I think it’s obvious that thought would be mechanical, but I’m not so sure about the intellect being mechanical. V: Voor mij is heel duidelijk dat het denken mechanisch is, maar ik weet niet zeker of het intellect ook mechanisch is.
22:20 K: The gentleman says, if I understood it rightly, he says, is intellect also mechanical? K: Die meneer zegt, als ik het goed heb begrepen, is het intellect ook mechanisch?
22:30 Q: Thought, in the past, would be mechanical because you’re recalling things over and over... V: Denken in het verleden is wel mechanisch omdat je dingen telkens opnieuw voor de geest haalt...
22:35 K: Is not the intellect also fragmentary? K: Is het intellect niet ook fragmentarisch?
22:40 Q: If it’s true intelligence, is it? V: Maar als het ware intelligentie is?
22:42 K: We are coming to that, slowly, we are coming to it. Go step by step, so that we both understand that we are speaking accurately. K: Daar komen we nog op, rustig aan. Laten we stap voor stap gaan, zodat we beiden begrijpen dat we ons heel precies uitdrukken.
22:55 Q: To talk of intelligence as perception, as rationalisation, without the use of thought – if that’s possible, I’m not too sure. V: Spreken over intelligentie als waarneming, als rationalisering, zonder het denken te gebruiken, - of dat mogelijk is. Dat weet ik niet zo zeker.
23:11 K: I’ve not quite understood. K: Ik begrijp het niet goed.
23:13 Q: He’s confusing intelligence and intellect, not seeing a distinction between them. V: Hij verwart intelligentie met het intellect, omdat hij het verschil tussen die twee niet ziet.
23:19 Q: I’m trying to make a distinction between… V: Ik probeer te onderscheiden...
23:21 K: He says, if I understand rightly, that intellect is intelligence. K: Als ik het goed begrijpt, zegt hij: het intellect is intelligentie.
23:29 Q: Or asking, yes.

K: He’s asking. Please, I said to you, I said, thought is fragmentary. Right? Intellect must be fragmentary. Intellect, which is reason, understanding, capacity to grasp things, but that intellect cannot perceive the whole because it is still fragmentary, because thought is functioning. When thought is functioning, whether it operates through the intellect or uses the intellect as a means of understanding, thought being fragmentary, whatever it does and produces using the intellect, the intellect is still fragmentary.
V: Hij vraagt dat.

K: Hij vraagt of het zo is. Ik zei dat het denken fragmentarisch is. Nietwaar? Het intellect kan niet anders dan fragmentarisch zijn. Het intellect is redeneren, begrijpen, het vermogen om zaken te vatten, maar dat intellect kan het geheel niet waarnemen omdat het nog steeds fragmentarisch is, omdat het denken aan het werk is. Als het denken aan het werk is, of het nu via het intellect werkt of het intellect gebruikt om zaken te begrijpen, omdat het denken fragmentarisch is, wat het ook doet en voortbrengt met het intellect, het intellect blijft fragmentarisch.
24:34 Q: What would it mean, then, to speak of right reason, or… V: Wat betekent het dan om over juist redeneren te spreken, of...
24:40 K: I’m coming to that, sir. K: Daar kom ik nog op, meneer.
24:43 Q: What is the difference between intellect and thought? V: Wat is het verschil tussen intellect en het denken?
24:51 K: Between the intellect and thought. What is the difference between the intellect and thought? You see, I’m answering all the questions – why don’t you answer it? K: Tussen het intellect en het denken. Wat is het verschil tussen het intellect en het denken? Kijk, ik beantwoord alle vragen. Waarom doen jullie dat niet?
25:06 Q: The intellect is the response of thought, as we know it. V: Het intellect is de reactie van het denken, zoals wij dat kennen.
25:14 K: The intellect, the lady says, is the response of thought. K: Die dame zegt dat het intellect de reactie van het denken is.
25:23 Q: In the service of thought. V: In dienst van het denken.
25:29 K: In the service of thought. The intellect, the lady says, is at the service of thought. K: In dienst van het denken. Het intellect, zegt die dame, staat in dienst van het denken.
25:40 Q: But it uses all the accumulated knowledge it has acquired, the rationalisation it has acquired, in the process of living, to answer the thought, does it not? V: Maar het gebruikt de verzamelde kennis die het heeft verworven, de rationalisering die het heeft verworven in de loop van het leven, om te reageren op het denken, nietwaar?
25:57 K: I’m afraid we can’t hear. No, please, just go… if we once understood this, together, it becomes very simple. We said thought is, under all circumstances, fragmentary, because thought is limited, because thought, which is the response of memory, is limited. You might acquire tremendous knowledge about everything, about the world, everything in existence, and that learning results in knowledge, and that knowledge is never complete, is never whole. Therefore, from that knowledge, the response is thought, that thought is limited, fragmentary. That is the first principle. If that is clear, then thought operates through the intellect. K: Sorry, ik kan het niet verstaan. Nee, alstublieft... als we dit eenmaal samen begrepen hebben is het erg eenvoudig. We zeiden dat het denken onder alle omstandigheden fragmentarisch is, omdat het denken beperkt is, omdat het denken, dat de reactie van het geheugen is, beperkt is. U kunt wel enorm veel kennis over alles vergaren, over de wereld, alles wat bestaat, en dat leren resulteert in kennis, en die kennis is nooit compleet, nooit een geheel. Daarom, omdat de reactie vanuit die kennis het denken is, is dat denken beperkt, fragmentarisch. Dat is het eerste principe. Als dat duidelijk is, volgt daaruit dat het denken werkt via het intellect.
27:18 Q: Through the intellect? V: Via het intellect?
27:20 Q: I don’t understand what you mean by ‘through’ the intellect. V: Ik begrijp niet wat u daarmee bedoelt.
27:23 K: Thought is part of the intellect. K: Het denken maakt deel uit van het intellect.
27:27 Q: Intellect is the structural capacity to think. V: Het intellect is het structurele vermogen om te denken.
27:30 K: Yes, madam, I’ve just looked at a first-class dictionary, and it says the intellect is the capacity to reason, capacity to think clearly, to understand, to grasp. So, thought is in operation. When you reason, thought is in operation. K: Ik heb het pas opgezocht in een uitstekend woordenboek en dat zegt dat het intellect het vermogen is om te redeneren, het vermogen om helder te denken, te begrijpen, te bevatten. Dus het denken is aan het werk. Als je redeneert is het denken aan het werk.
28:01 Q: So then, instead of saying that intellect is the tool of thought, we would say thought is the tool of the intellect. V: Dus in plaats van het intellect een instrument van het denken noemen, is het denken een instrument van het intellect.
28:07 K: Thought – you see, we shouldn’t really separate the two. That’s what I am trying to get at. K: Het denken... eigenlijk moeten we die twee niet van elkaar scheiden. Dat is wat ik probeer te zeggen.
28:16 Q: Could you say that the intellect is like a movie screen and thought projects data onto it, fragmentary, and they work together? V: Kun je zeggen dat het intellect op een filmdoek lijkt en dat het denken er gegevens op projecteert, fragmentarisch, en dat ze samenwerken?
28:25 K: Use your own intellect. Use your own intellect, which is part of the mind. Which is, we are speaking in English. You and the speaker understand English, so the understanding, verbal understanding, is part of the intellect, which is thought. You translate what you hear in English and that becomes the understanding, verbal understanding of what is being said. So, thought is intellect. So, intellect can never be… or perceive the whole. Intellect thinks it can. Thought thinks it can see the whole. Just a minute, madame. Right? But, we are saying that thought, being fragmentary, can never see the whole. Right, sir? K: Gebruik je eigen intellect. Gebruik je eigen intellect dat deel uitmaakt van de geest. Dat wil zeggen, we spreken Engels. U en de spreker verstaan Engels, dus het begrijpen, het verbaal begrijpen, maakt deel uit van het intellect, dat het denken is. Je vertaalt wat je hoort in het Engels en dat gaat over in begrijpen, verbaal begrijpen wat er is gezegd. Dus het denken is het intellect. Dus het intellect kan nooit het geheel zijn of waarnemen. Het intellect denkt van wel. Het denken denkt het geheel te kunnen zien. Een ogenblik, mevrouw. Nietwaar? Maar wij zeggen dat het denken, omdat het fragmentarisch is, nooit het geheel kan zien. Nietwaar?
29:48 Q: I’m not quite clear, sir. V: Ik heb het nog niet helemaal duidelijk.
29:52 K: You are not quite clear. K: U hebt het nog niet helemaal duidelijk.
29:54 Q: Is intellect anything other than the manipulation of concepts, words and images? V: Is het intellect niets anders dan het gebruiken van ideeën, woorden en beelden?
30:00 K: That’s right, sir. That’s right.

Q: Is that all it is?
K: Dat klopt.

V: Is dat alles?
30:04 K: That’s all it is. Concepts, manipulation of concepts, beliefs, ideals, reactions, imagination – all that is the function of the intellect. K: Dat is alles. Ideeën, gebruiken van ideeën, overtuigingen, idealen, reacties, verbeelding, dat alles is de werking van het intellect.
30:21 Q: What about logic? V: Hoe zit het dan met logica?
30:26 K: Logic is part of it.

Q: Logic is the manipulation.
K: Logica hoort er ook bij.

V: Logica is het gebruiken zelf.
30:30 K: Of course. Logic is the manipulation of thought. If this is clear – not because I say so, because I’m not your authority, I have no authority. K: Natuurlijk. Logica is het gebruiken van het denken. Als dit duidelijk is, niet omdat ik dat zeg, want ik ben niet uw autoriteit, ik heb geen autoriteit.
30:51 Q: You said that thought was part of the intellect, at one point. V: U zei ergens dat het denken deel uitmaakt van het intellect.
30:58 K: Yes, sir, thought is that part of the intellect. K: Ja, het denken maakt deel uit van het intellect.
31:00 Q: But then you said, thought is intellect. V: Maar daarna zei u dat het denken het intellect is.
31:03 K: Yes, thought is intellect. K: Het denken is het intellect.
31:04 Q: If thought is part of intellect, then it would... V: Als het denken deel uitmaakt van het intellect, zou...
31:08 K: All right, we’II change it. I withdraw ‘part.’ I say, it is – thought is the essence of the intellect. K: Dan anders. Ik neem terug dat het een 'deel' is. Het denken is de essentie van het intellect.
31:20 Q: There is no difference, they are one and the same? V: Is er geen verschil, zijn ze hetzelfde?
31:22 K: None. You observe it in yourself, sir. I say to you, ‘It’s a beautiful day.’ You listen to the words, the words convey a certain response in your memory, which becomes a thought, and you say, ‘Yes, it’s a lovely day.’ Which means thought is operating, conveying, all the rest of it. So, thought is the movement of the intellect. Thought being limited, under all circumstances, whether it is technological, aspirational, imagining there is God or imagining there is Jesus, this, that and the other – it is, essentially, limited. K: Geen enkel verschil. U kunt het bij uzelf zien. Ik zeg tegen u: 'Het is mooi weer vandaag.' U luistert naar de woorden, die wekken een reactie in uw geheugen op, wat een gedachte wordt, en u zegt: 'Ja, heerlijk weer.' Dat betekent dat het denken werkt, iets overbrengt en zo. Dus het denken is de activiteit van het intellect. Het denken dat onder alle omstandigheden beperkt is, zowel technologisch als in waar het naar streeft, dat zich inbeeldt dat er een God is, of Jezus, dit of dat - het is in wezen beperkt.
32:18 Q: What about the relationship between thought and mind? V: Wat is de relatie tussen het denken en de geest?
32:27 K: Honestly. The mind, to me – I may be wrong, please question it, go into it – the mind is the intellect, the thought, the feeling, the nervous responses, the reactions, the whole structure of human thought, the whole content which is consciousness, is the mind, in which suffering, pain, anxiety, fear, pursuit of pleasure, fear of death – the whole of that is consciousness, which is the mind. K: Volgens mij is de geest, maar ik kan me vergissen, bevraag het, ga erop in, de geest is het intellect, het denken, het voelen, de reacties van het zenuwstelsel, de hele structuur van menselijk denken, die hele inhoud, wat het bewustzijn is, is de geest, met het leed, de pijn, bezorgdheid, angst, het najagen van genot, de angst voor de dood - het geheel daarvan is het bewustzijn, oftewel de geest.
33:14 Q: What’s the function, then, of meditation in relationship to consciousness? V: Wat is dan de functie van meditatie in relatie tot het bewustzijn?
33:24 K: I’m coming… Meditation, what is the function of meditation in relation to consciousness? What is the function of meditation in relationship to mediation… consciousness, sorry. K: Meditatie, wat is de functie van meditatie in relatie tot het bewustzijn? Wat is de functie van meditatie in relatie tot meditatie... bewustzijn, sorry.
33:55 Q: Seems like a very big jump. V: Dat lijkt me een erg grote sprong.
33:57 K: Meditation is the process of emptying the content of consciousness. Emptying the content of consciousness. Which is, the content makes consciousness. If there is an emptiness, emptying of all the content, the consciousness, as we know, does not exist. It’s a totally different dimension. We won’t discuss that because that’s a tremendously complex question, which we will go into, perhaps, on Saturday or Sunday. K: Meditatie is het proces van het legen van de inhoud van het bewustzijn. Het leegmaken van de inhoud van het bewustzijn. Dat wil zeggen, de inhoud creëert het bewustzijn. Als er leegte is, het leegmaken van de inhoud, bestaat het bewustzijn, zoals wij dat kennen, niet. Het is een totaal andere dimensie. Dat gaan we niet bespreken want dat is een enorm ingewikkelde zaak, waar we misschien op in zullen gaan op zaterdag of zondag.
34:45 Q: Isn’t the content of consciousness thought? V: Is de inhoud van het bewustzijn niet het denken?
34:49 K: Yes, sir. Content of consciousness are all the things that thought has put in that. Please, forgive me, we won’t go into that because that’s a different… we can do it on a different occasion. K: Ja. De inhoud van het bewustzijn bestaat uit alle zaken die het denken erin heeft gestopt. Het spijt me, maar daar gaan we niet op in omdat het iets anders... dat kunnen we een andere keer doen.
35:07 Q: Doesn’t the mind stop when it realises it... V: Stopt de geest niet als hij beseft dat...
35:11 K: We haven’t come to that, yet, sir. K: Daar zijn we nog niet, meneer.
35:15 Q: Could we ask it this way, if consciousness is only the manipulation of concepts, images, symbols, memories, experiences, does it ever see anything for itself? V: Kunnen we de vraag zo formuleren: als het bewustzijn alleen bestaat uit het gebruik van ideeën, beelden, symbolen, herinneringen, ervaringen, ziet het ooit wel eens iets uit zichzelf?
35:26 K: No.

Q: OK.
K: Nee.

V: Oké.
35:32 K: So, let’s see. We start now, if you all see this as an actuality, not because I tell you, that thought is fundamentally limited and, whatever it does within the area of consciousness, is still limited. It can imagine consciousness is as wide as heaven, but it is still the product of thought. It can imagine the most lovely things, it is still the product of thought. It can say, there is God, it’s still the product of thought. It can say anything – illusory, factual, it is still within the field of consciousness. Right? K: Laten we eens kijken. Ons uitgangspunt is nu, als jullie dit als iets werkelijks zien, niet omdat ik het jullie vertel, dat het denken fundamenteel beperkt is en dat wat het ook doet binnen het het bewustzijnsveld, nog steeds beperkt is. Het kan zich een bewustzijn voorstellen dat zo groot is als de hemel, maar het blijft het product van het denken. Het kan de prachtigste zaken verzinnen, maar blijft het product van het denken. Het kan zeggen dat God bestaat, maar blijft het product van het denken. Het kan van alles zeggen, gebaseerd op illusies of de werkelijkheid, maar het blijft nog steeds binnen het bewustzijnsveld.
36:31 Q: What is thought limited to? V: Waartoe is het denken beperkt?
36:38 K: No, thought is limited, in itself, it’s not limited to something. Goodness! Sir, you haven’t seen the first thing, that thought is the response of memory, stored up in the brain as memory, which is the result of experience and accumulation of knowledge, so it is limited. God! Please stop there. Let’s get on with it. K: Nee, het denken zelf is beperkt, het is niet beperkt tot iets. Hemel! U hebt om te beginnen niet gezien dat het denken de reactie van het geheugen is, opgeslagen in het brein als herinnering, die het resultaat is van ervaring en ophoping van kennis, dus het is beperkt. Houd het daar in godsnaam bij. Laten we verder gaan.
37:12 So, what then is intelligence? You understand? If thought is fragmentary, and so the intellect, also, is fragmentary, and is intelligence part of this fragmentation? If it is not, then fragmentation has no relationship to the whole. That is, sir, when I say, I am a Hindu, the assertion of that is based on memory, conditioning, superstition and so on. So, as long as there is conditioning, which is the product of thought, whatever it does is still limited, fragmentary, illusory. So, the question is, then, what is intelligence, if all this is not intelligence, what is intelligence? You understand my question? Are we meeting each other, somewhere?

Q: Yes.
Dus wat is dan intelligentie? Begrijpt u? Als het denken fragmentarisch is en het intellect dus ook fragmentarisch is, maakt intelligentie dan ook deel uit van die fragmentatie? Als dat niet zo is, dan heeft fragmentatie geen relatie met het geheel. Als ik zeg dat ik hindoe ben, is die bewering gebaseerd op herinnering, conditionering, bijgeloof, enzovoort. Zolang er conditionering is, wat het product van het denken is, blijft wat het ook doet beperkt, fragmentarisch, een illusie. De vraag is dan: wat is intelligentie als dit allemaal geen intelligentie is, wat is dan wel intelligentie? Begrijpt u mijn vraag? Hebben we ergens contact?

V: Ja.
38:47 K: Not in the Oak Grove, at a different level? K: Niet in de Oak Grove, maar op een ander niveau?
38:50 Q: Yes. V: Ja.
38:52 Q: Would intelligence be the recognition of the limitations of thought? V: Zou intelligentie het herkennen van de beperkingen van het denken kunnen zijn?
39:01 K: Yes, sir. Yes, sir. K: Ja, meneer.
39:06 Q: But that’s just...

K: You haven’t listened to the… We are so occupied with our own conclusions, we want to… He says, is it not intelligence that realises the limitations of thought. And we said, ‘Yes.’ So, we are going to go into the question of what is intelligence – apart from the dictionary meaning. Because the dictionary meaning says, intelligence is the capacity to read between the lines. You understand? ‘Legere’ – I won’t go into it. To read between the lines, which means you must observe what occurs between two spaces of thought. I am translating it, it doesn’t say that in the dictionary. It comes from the word ‘legere,’ to read – to read, in a different sense – read, psychologically read, and read objectively ‘what is,’ all that is implied in intelligence, that word, according to the dictionary. We are not using that word, ‘intelligence,’ in that sense, because all that’s implied thought. You understand? To read very carefully between two lines, is to penetrate that which is not said through thought, that which is not printed on the page. You have to exercise thought to penetrate what is between the lines. I wonder if you…
V: Maar dat is alleen...

K: U hebt niet geluisterd naar de... We zijn zo bezig met onze eigen conclusies, we willen... Hij zegt: is het niet intelligentie dat zich bewust is van de beperkingen van het denken. En we zeiden 'ja'. We verdiepen ons dus in de vraag wat intelligentie is, afgezien van de woordenboekbetekenis. Want het woordenboek zegt: intelligentie is het vermogen om tussen de regels door te lezen. Begrijpt u? 'Legere'. Daar ga ik niet op door. Tussen de regels door lezen, wat betekent dat je moet kijken wat er gebeurt tussen twee gedachten in. Ik zeg het in mijn eigen woorden: zo staat het niet in het woordenboek. Het komt van het woord 'legere', lezen - lezen in een andere betekenis - lezen, psychologisch lezen, en objectief lezen 'wat is', dat zit allemaal in het woord intelligentie, volgens het woordenboek. Wij gebruiken het woord intelligentie niet in die betekenis, omdat het allemaal het denken omvat. Begrijpt u? Heel goed tussen de regels door lezen betekent doordringen tot wat niet via het denken wordt gezegd, wat niet op een bladzijde staat gedrukt. Je moet het denken trainen om te begrijpen wat tussen de regels staat. Ik vraag me af of jullie...
41:11 So, we are saying, what is intelligence? Dus wat is intelligentie?
41:26 Q: Could be the complete integration of intellect and thought. V: Het zou de volledige integratie van het intellect en het denken kunnen zijn.
41:30 K: Find out. Go into it, sir. If thought is limited, whatever it does brings about conditioning. When I say, ‘I must be brotherly,’ it is part of the conditioning. So, whatever it does is limited and therefore conditioning. Now, is intelligence the product of thought? K: Zoek het uit. Ga erop door, meneer. Als het denken beperkt is, brengt wat het ook doet conditionering teweeg. Als ik zeg: 'Ik moet liefhebbend zijn,' maakt dat deel uit van conditionering. Wat het dus ook doet, is beperkt en daarom conditionering. Is intelligentie nu het product van het denken?
42:08 Q: No. V: Nee.
42:10 K: The product of reason? K: Het product van redenering?
42:14 Q: Intelligence is cessation of thought. V: Intelligentie is het ophouden van het denken.
42:26 K: Is that a fact to you, or just an idea? You see, that’s why I don’t want... If thought is not, can thought bring about intelligence? K: Is dat een feit voor u, of zomaar een idee? Daarom wil ik niet... Als het denken er niet is, kan het denken dan intelligentie voortbrengen?
42:42 Q: No. V: Nee.
42:44 K: Or is intelligence totally independent of thought? And if it is independent, totally, can intelligence then use thought? Not the other way round. K: Of staat intelligentie volledig los van het denken? En als het volledig losstaat, kan intelligentie het denken dan gebruiken? Niet andersom.
43:07 K: Please, just listen. Forgive me, I’m not being impatient but, please, just listen. Which is, we said thought is limited, fragmentary, it is the movement of time – which we’II go into a little later, the question of time – and if that is so, then we are asking, is thought… does thought bring about intelligence? If it does, that intelligence is still fragmentary. Right? Therefore, it cannot be intelligence. Wait, wait. So, what is intelligence? If we say thought cannot bring about intelligence, then intelligence is totally independent of thought. Luister alstublieft. Neem me niet kwalijk. Ik ben niet ongeduldig, maar luister alstublieft alleen maar. We zeiden dat het denken beperkt is, fragmentarisch, het is een tijdsgebeuren - waar we later op in zullen gaan, het vraagstuk van tijd - en als dat zo is, dan vragen we of het denken... brengt het denken intelligentie voort? Zo ja, dan is die intelligentie nog steeds fragmentarisch. Daarom kan het geen intelligentie zijn. Wacht, wacht. Dus wat is intelligentie? Als we zeggen dat het denken geen intelligentie kan voortbrengen, dan staat intelligentie volkomen los van het denken.
44:15 So, have you, listening to this, grasped, or have an insight into these two facts? Insight, that is, see the truth of this, that thought is limited, and thought cannot, under any circumstances, bring about intelligence, cultivate intelligence – under no circumstances. Therefore, thought is unrelated to intelligence. Intelligence, we say, is the capacity to see the whole, the whole of the movement of thought. The capacity to see that. The capacity to see thought is limited. To have an insight that insight is intelligence. I wonder… Right, sir? Now, wait a minute, wait a minute. Therefore, intelligence can analyse. Thought, because it is fragmentary, whatever it analyses will still be fragmentary. Whereas, intelligence analysing will be analysing always with the background of the whole. I wonder if you see all this. Right? Hebt u dit, al luisterend, begrepen, of inzicht gekregen in die twee feiten? Inzicht wil zeggen dat u de waarheid hiervan ziet: dat het denken beperkt is, en dat het denken onder geen enkele omstandigheid intelligentie kan voortbrengen, intelligentie kan bevorderen - nooit. Daarom is er geen relatie tussen het denken en intelligentie. Intelligentie, zeggen wij, is het vermogen om het geheel te zien, de volledige beweging van het denken. Het vermogen om dat te zien. Het vermogen om te zien dat het denken beperkt is. Wanneer je een inzicht hebt, is het inzicht intelligentie. Ik vraag me af... Wacht even, wacht even. Daarom is intelligentie in staat om te analyseren. Omdat het denken fragmentarisch is, zal wat het ook analyseert fragmentarisch blijven. Terwijl als intelligentie analyseert, dat altijd gebeurt tegen de achtergrond van het geheel. Ik vraag me af of u dit ziet. Nietwaar?
46:08 Q: What is the whole?

K: What is the whole.
V: Wat is het geheel?

K: Wat is het geheel.
46:11 Q: Is there such a thing? V: Is dat er wel?
46:14 K: What makes you ask, if I may, madame, ask you, what makes you ask that question? K: Waarom vraagt u dat, mevrouw, wat maakt dat u die vraag stelt?
46:24 Q: How can you operate from the background of the whole? How can you operate from the background of anything? V: Hoe kan je functioneren vanuit het geheel? Hoe kan je functioneren tegen de achtergrond van wat dan ook?
46:33 K: We said thought is necessary in certain area: the area of technology, the area of communication, verbal communication, the area where memory must function – technological, verbal, how to ride a bicycle, drive a car, and so on, so on, so on. There, memory must function, otherwise you wouldn’t know… You follow? That would be rather insane. Now, we are saying that very thought, which is based on knowledge, which is necessary, that thought says, ‘I can understand the whole structure of man.’ So, whatever it inspects, investigates, will be fragmentary. Right? I wonder if you see this. K: We zeiden dat het denken op een bepaald gebied noodzakelijk is: op het gebied van technologie, van communicatie, verbale communicatie, op het gebied waar het geheugen moet functioneren - technologisch, verbaal, hoe je moet fietsen, auto moet rijden, enzovoort, enzovoort. Daar moet het geheugen functioneren, anders zou je niet weten... Kunt u dat volgen? Dat zou nogal onzinnig zijn. Nu zeggen we dat juist dat denken, dat gebaseerd is op kennis, die noodzakelijk is, dat het denken zegt: 'Ik kan de hele structuur van de mens begrijpen.' Dus wat het bestudeert, onderzoekt, zal fragmentarisch zijn. Ik vraag me af of u dat ziet.
47:43 Q: Isn’t it that the best it can do is to come up with a formulation or a conclusion about the whole structure of man, or the whole? V: Is het beste waar het toe in staat is niet een formulering, of een conclusie over de hele structuur van de mens, of het geheel?
47:51 K: But it’s not the whole.

Q: But it’s not the whole.
K: Maar het is niet het geheel.

V: Niet het geheel.
47:53 K: So, the description is not the described, the word is not the thing. Right? K: De beschrijving is dus niet wat er wordt beschreven, het woord is niet het ding.
48:04 Q: The best thought can do...

K: That’s all it can do.
V: Wat het denken op z'n minst kan...

K: Meer kan het niet.
48:06 Q:.is the description. Thought can describe what the mountain is, but the description is not the actual. V: ... is de beschrijving. Het denken kan beschrijven wat de berg is, maar de beschrijving is niet het werkelijke.
48:17 Q: In other words, sir... V: Met andere woorden...
48:19 K: Not ‘in other words,’ just see the fact. Right? Can we move from there?

Q: Yes.
K: Niet 'met andere woorden', zie gewoon het feit. Kunnen we van hieruit verdergaan?

V: Ja.
48:32 K: By Jove, it takes a long time, doesn’t it? K: Dat heeft lang geduurd, nietwaar?
48:43 So, what is intelligence? Intelligence is the capacity to see the truth that thought is limited. And how does that capacity come into being? You understand? That was your question. It can only come into being when thought – wait, I’ve got it! It can only come into being when there is the art of placing – when there is the placing of thought in its right place. Have you got something? That is, I need thought to speak – not I, I’m going into that presently, that question, how do you – to communicate to you, verbally, I need to use thought – right? – because words have been stored up in the brain, and all the rest of it. But thought thinks, ‘I can also perceive the whole’ – pretends, imagines, conceives – but it’s not the whole. So, we are saying, the perception of the whole is intelligence. And how does that perception arise, which brings about… which is intelligence? Right, is this clear?

Q: Yes.
Dus wat is intelligentie? Intelligentie is het vermogen de waarheid te zien dat het denken beperkt is. En hoe ontstaat dat vermogen? Begrijpt u? Dat was uw vraag. Het kan alleen ontstaan als het denken - wacht, ik heb het! Het kan alleen ontstaan door de kunst om het een plaats te geven - als het denken zijn juiste plaats krijgt toegewezen. Heeft u er iets van begrepen? Dat wil zeggen, ik heb het denken nodig om te spreken - niet ik, daar ga ik dadelijk op in, op de vraag hoe je - om verbaal met u te communiceren moet ik gebruik maken van het denken, want de woorden zijn opgeslagen in het brein, en dergelijke. Maar het denken denkt: ik kan ook het geheel waarnemen - het doet alsof, fantaseert, verzint - maar het is niet het geheel. We zeggen dus dat de waarneming van het geheel intelligentie is. En hoe ontstaat die waarneming, die voortbrengt... die intelligentie is? Is dat duidelijk?

V: Ja.
50:39 Q: Sir, I don’t agree that we can think our way to the whole. V: Ik ben het niet met u eens dat we al denkend bij het geheel kunnen komen.
50:49 Q: That we can think our way to the whole. V: Dat we al denkend bij het geheel kunnen komen.
50:53 K: I’ve been saying, sir – I never said you can think your way to the whole. I said, on the contrary, thought will not lead to the perception of the whole. That’s simple. K: Ik heb gezegd... ik heb nooit gezegd dat je al denkend bij het geheel kunt komen. Integendeel, ik zei dat het denken niet leidt tot het zien van het geheel. Dat is simpel.
51:06 Q: But you said intelligence will. V: Maar u zei dat intelligentie dat wel doet.
51:11 K: But I’d never… K: Maar ik heb nooit...
51:14 Q: But there’s a problem about the definition of intelligence for this gentleman – that’s the problem. V: Maar er is een probleem met de definitie van intelligentie voor die meneer - dat is het probleem.
51:19 Q: When thought is in order, then it stops and intelligence can operate. V: Als het denken op orde is, houdt het op en kan intelligentie gaan werken.
51:26 K: No, madame, just go slowly. Golly, you don’t even listen to anything. Look, I see the world as a fragment, I see the world fragmented. Right? The world around me – me, you, we, they, the Hindus, the Buddhists, the Christians – fragmented, broken up. All that is the operation of thought, obviously. When I say, ‘I am a Hindu,’ it is the operation of thought. And so, whenever thought operates, it can only bring about fragmentation. That’s an absolute fact – I won’t go back on that, repeat, repeat. So, thought can never make its way through to intelligence. So, how does this intelligence come into being? K: Nee, mevrouw, langzaam aan. Jee, jullie luisteren helemaal niet. Ik zie de wereld als een fragment. Ik zie de wereld gefragmenteerd. De wereld om me heen: ik, jij, wij, zij, de hindoes, boeddhisten, christenen, gefragmenteerd, verbrokkeld. Dat is duidelijk allemaal de werking van het denken. Als ik zeg: 'Ik ben een hindoe,' is dat de werking van het denken. Dus wanneer het denken functioneert, kan het alleen fragmentatie voortbrengen. Dat is een absoluut feit. Ik kom er niet op terug, herhalen, herhalen. Het denken kan dus nooit bij intelligentie uitkomen. Dus hoe ontstaat die intelligentie dan?
52:36 Q: The recognition of a thought as a thought, and only a fragment, is the beginning of intelligence. V: Het herkennen van een gedachte als een gedachte en alleen een fragment, is het begin van intelligentie.
52:45 K: What? K: Wat zegt u?
52:50 Q: The recognition of thought as thought and as only fragment, brings intelligence. V: Herkennen van het denken als het denken en alleen maar een fragment, zorgt voor intelligentie.
52:57 K: I said so, we said so just now. He asked that question, that gentleman asked that question, we said, ‘Yep!’ K: Dat heb ik zojuist gezegd. De meneer daar stelde die vraag en we zeiden 'yep'.
53:12 Now, let’s go on, sir. Thought cannot bring about order, in itself. Laten we doorgaan. Het denken kan zichzelf niet ordenen.
53:24 Q: It thinks it can.

K: See the difference. Thought thinks it can bring about order, in itself, but thought being limited, whatever its order, is limited. I am using logic – simple. So, the capacity to put thought in its right place, is intelligence. That is, I do require knowledge, experience which will give me knowledge, therefore memory and thought, all that. That’s clear. So, to put that in the right place, is intelligence. So, that intelligence comes into being only when thought realises it cannot… whatever it does is limited. When it realises its own limitation.
V: Het denkt dat het dat kan.

K: Zie het verschil. Het denken denkt dat het zichzelf kan ordenen, maar omdat het denken beperkt is, zal die orde ook beperkt zijn. Ik gebruik logica, simpel. Dus het vermogen om het denken zijn juiste plaats te geven, is intelligentie. Dat wil zeggen dat ik kennis nodig heb, ervaring die me kennis zal geven, en dus het geheugen en het denken. Dat is duidelijk. Dus het is intelligentie om dat de juiste plaats te geven. Dus intelligentie ontstaat alleen als het denken beseft dat het niet... dat alles wat het doet beperkt is. Als het zijn eigen beperking beseft.
54:33 Q: Thought realises. V: Het denken beseft.
54:35 K: Thought – oh, yes, thought. Can thought realise its own limitation – right? K: Het denken, ja. Kan het denken zijn eigen beperktheid beseffen?
54:43 K: You are asking?

Q: Yes.
Is dat uw vraag?

V: Ja.
54:45 K: What do you say? No, what do you say? Just think about this. K: Wat zegt u? Nee, wat zegt u? Denk erover na.
54:51 Q: It is still a thought, sir. If thought realises its limitations, sir, it’s still part of thought.

K: Of course.
V: Het is nog steeds een gedachte, als het denken zijn beperktheid beseft hoort het nog steeds bij het denken.

K: Natuurlijk.
55:00 Q: Also suffering. V: Het lijden ook.
55:02 K: No, don’t bring in suffering, please. My golly! K: Haal nou niet het lijden erbij, mijn hemel!
55:08 So, we are saying, thought cannot make its way or cultivate intelligence. Intelligence comes into being when thought sees, when – I must be careful, here.

Q: Yes.
We zeggen: het denken kan niet leiden tot intelligentie, of intelligentie bevorderen. Intelligentie ontstaat wanneer het denken ziet, wanneer - nu moet ik oppassen.

V: Ja.
55:38 K: So, may I go into something else for the moment, totally related to what I’m saying. To observe the mountain, how do you observe the mountain? There they are, in a mist. Do watch it, sir, watch it, look at it. Look at it, first. How do you observe that mountain, that thing called ‘mountain’? How do you look at it? Apart from your eyes, apart from visual perception, the nerves, the retina and so on, the nerves and so on, conveying to the brain the shape of the mountain, all that – how do you look at it? K: Mag ik even op iets anders doorgaan in nauwe relatie tot wat ik bespreek. De berg waarnemen, hoe neemt u de berg waar? Ze liggen daar in de mist. Kijk ernaar. Kijk er eerst naar. Hoe neemt u die berg waar, dat ding dat we 'berg' noemen? Hoe kijkt u ernaar? Afgezien van uw ogen, afgezien van de visuele waarneming, de zenuwbanen, het netvlies enzovoort, de zenuwbanen enzovoort, die de vorm van de berg naar het brein overbrengen - hoe kijkt u ernaar?
56:30 Q: We look at the mountain with the image, which is the word ‘mountain.’

K: Yes, the word creates the picture, and the picture indicates that it is the mountain. Right?
V: We kijken naar de berg met het beeld van het woord 'berg'.

K: Ja, het woord creëert het plaatje en het plaatje geeft aan dat het de berg is.
56:51 Q: That’s not true. V: Dat is niet waar.
56:52 K: Oh, Lordy! ‘That’s not true,’ he says. You discuss with him, sir.

Q: It’s true.
K: Lieve Heer, hij zegt: 'Dat is niet waar.' Bespreek het met hem, meneer.

V: Het is waar.
56:58 K: Go on, discuss it. Sir, don’t say it is true or not true, have a dialogue with him, friendly dialogue. K: Ga door, bespreek het. Zeg niet dat het waar is of niet waar, maar ga in dialoog met hem, een vriendschappelijke dialoog.
57:05 Q: You see an image, then you see that it’s a mountain, first, but if you see the mountain first with no word involved, you just see it in the now, that it’s a piece of land, you don’t even think about it being a piece of land, you just see a mountain. There’s no image involved in the past. Just in the present and it… (inaudible) V: Eerst zie je een beeld en dan zie je dat het een berg is, maar als je eerst de berg ziet zonder woorden erbij, zie je gewoon in het nu dat het een stuk land is, je denkt er niet eens aan als een stuk land, je ziet gewoon een berg. Er doet geen beeld mee uit het verleden. Alleen in het heden en het... (onhoorbaar)
57:25 Q: What is it? Well, if you ask what it is, then you have to give a name to it, but if you just look at it and not ask what it is, just look at it, in the now, you’re not thinking about what it is or what it is going to become, you are just thinking of what you are looking at, you’re not even thinking of what you’re looking at, you’re just looking. There’s no thought involved... V: Wat is het?

V: Als je vraagt wat het is, moet je het benoemen, maar als je er alleen naar kijkt, niet vraagt wat het is, gewoon kijkt, in het nu, denk je niet na over wat het is of gaat worden, denk je alleen aan waar je naar kijkt, of zelfs dat niet, je kijkt alleen maar. Er komt geen denken aan te pas.
57:56 Q: What is the relationship between pain and intelligence? V: Wat is de relatie tussen pijn en intelligentie?
58:01 K: Sir, we haven’t even come to that. K: Daar zijn we nog helemaal niet.
58:07 Q: Sir, I asked that if you can look at the mountain without the image… V: Ik vroeg dat, als je naar de berg kan kijken zonder het beeld...
58:12 K: You can look at the mountain, the gentleman says, without the image. K: Die meneer zegt dat je naar de berg kunt kijken zonder het beeld.
58:16 Q: Yes, you can. V: Ja, dat kan.
58:17 K: Of course, sir, you can, just to observe, without the picture. K: Dat kan natuurlijk, alleen waarnemen, zonder het beeld.
58:22 Q: But my question is… V: Mijn vraag is...
58:23 K: Sir, just – sir, that’s what you two have decided. That means what? To observe without the word – right? – without the picture which we have conceived as a mountain – right? – without the response which mountains awaken in you – just to observe. K: Dat is wat jullie twee hebben besloten. Wat betekent dat? Waarnemen zonder het woord, zonder het beeld dat we hebben bedacht van een berg, zonder de reactie die de bergen bij u oproepen, gewoon waarnemen.
58:52 Q: The observer is the thing observed.

K: Just to observe. In that observation, there is you and the thing you observe, so there is a distance between you and the thing you observe. Right? And the distance is time: to go there – right? – and so on. That distance brings a division. Right? Now can you look – please listen – can you look at your boyfriend, or husband, or wife, can you observe without the name, without the picture, without the image, without all the movements that has taken place between you and her, or her and you, which is division. Right? Go on, please. Can you observe without the distance?
V: De waarnemer is het waargenomene.

K: Gewoon waarnemen. Bij die waarneming ben jij er en is er datgene wat je waarneemt, dus er is een afstand tussen jou en dat wat je waarneemt. En die afstand is tijd: om erheen te gaan, nietwaar? Die afstand zorgt voor een scheiding. Kan je nu kijken, luister alsjeblieft, kan je naar je vriend, je man of vrouw kijken, kan je waarnemen zonder de benaming, zonder het plaatje, zonder het beeld zonder alle beroering die tussen jou en haar hebben plaatsgevonden, of haar en jou, wat scheiding inhoudt. Ga verder. Kan je waarnemen zonder die afstand?
1:00:16 Q: Without what?

K: Distance, time, interval. That’s easy, to look at the mountain, say, ‘Yes...’ But can you look at your wife or boy or whatever it is, without the word, without the image which is the result of all your – the struggle, the pain, the insults, the nagging, the pleasure, the fear, the domination, the attachment – all that brings about a division. Right? The division takes place when there is the observer – right? – who is the past. So, can you observe without all that, your wife, your girlfriend? Go on, sir, look at it.
V: Zonder wat?

K: Afstand, tijd, interval. Dat is makkelijk wanneer je naar de berg kijkt, dan zeg je 'ja'. Maar kun je naar je vrouw of vriend of wie dan ook kijken zonder het woord, zonder het beeld, dat het resultaat is van al je... van strijd, pijn, beledigingen, gezeur, genot, vrees, overheersing, gehechtheid - dat alles zorgt voor een scheiding. Nietwaar? De scheiding treedt op wanneer er de waarnemer is, die de verleden tijd is. Kun je dus zonder dat alles je vrouw, je vriendin waarnemen? Ga door, meneer, kijk ernaar.
1:01:17 Q: If you do that, then there is no observation. V: Als je dat doet, is er geen waarneming.
1:01:26 K: On the contrary. If you do that, the gentleman says, there is no observation. All this is preventing you to observe, the actual. Right? Right? Do watch it, sir. Don’t question me, watch it yourself, in yourself. My ambition to become the most important executive in my business, or whatever it is, is separating me from her – right? – because I am concerned with myself. And she is concerned with herself – her fulfilment, her blah, blah, blah. So, is there an observation – please listen to this, because I am going to relate it, presently, to… Is there an observation without the word, the image, the picture and so on? K: Integendeel. Dan is er geen waarneming, zegt hij. Dat alles verhindert u om om het feitelijke waar te nemen. Nietwaar? Kijk goed. Vraag het niet aan mij, bekijk het zelf goed, in uzelf. Mijn streven de belangrijkste directeur te worden in mijn zaak, of wat dan ook, zondert me af van haar, omdat ik bezig ben met mezelf. En zij is bezig met zichzelf, met haar vervulling, haar blabla. Is er dus een waarneming, luister alstublieft, want ik ga het dadelijk in verband brengen met... Is er een waarneming zonder het woord, het beeld, het plaatje, enzovoort.
1:02:43 Q: Yes, there is. V: Ja.
1:02:45 K: Don’t say, ‘Yes’ or ‘No,’ sir. Look, find out. What happens, then, if there is no division between you and her, which is the division of thought, memory, remembrances, conclusions, when there is none of that between you, what takes place? K: Geen ja of nee. Zoek het uit. Wat gebeurt er als er geen scheiding is tussen u en haar, die de scheiding van het denken is, het geheugen, herinneringen, conclusies, als dat alles niet tussen jullie in staat, wat gebeurt er dan?
1:03:16 Q: Pure identification. V: Zuivere identificatie.
1:03:19 K: You are observing her or him, for the first time. No? So, in the same way observe the movement of thought, be aware of the movement of thought, so that this awareness puts thought in its right place. You understand? And this awareness is choiceless, because if there is choice there is immediately thought, and this awareness, penetrate it more and more in that awareness, it becomes attention. Right? I wonder if you are following all this. Of course, you’re not. You never… So, attention means what? Attention can only take place when there is no centre as memory, conclusion, which are all the movements of thought. So, attention implies no centre as the ‘me’ at all. The ‘me’ is put together by thought. So, when there is no ‘me,’ attention is intelligence. Fight me! K: Je neemt hem of haar voor het eerst waar. Is dat niet zo? Neem nu op dezelfde manier de activiteit van het denken waar, wees je bewust van de activiteit van het denken, zodat dit gewaarzijn het denken zijn juiste plaats geeft. Begrijpt u? En dit gewaarzijn is voorkeurloos, want als er voorkeur is, is er ogenblikkelijk het denken, en dit gewaarzijn... doorgrond dit gewaarzijn meer en meer, en het wordt aandacht, nietwaar? Ik vraag me af of jullie dit volgen. Natuurlijk niet. Jullie hebben nooit... Wat betekent aandacht dus? Er kan alleen aandacht zijn als er geen centrum is in de vorm van herinnering, conclusie, die allemaal activiteiten van het denken zijn. Aandacht houdt in dat er helemaal geen centrum is in de vorm van het 'ik'. Het 'ik' wordt samengesteld door het denken. Dus als er geen 'ik' is, is aandacht intelligentie. Bestrijd het maar!
1:05:19 Q: Sir... Sir… V: Meneer... Meneer....
1:05:22 K: No, first, have you understood what…? Please. Give me a… I must ask that question first, before you attack me. Just a minute, sir, just a minute. Before you jump on me, have you understood what I have said? Be clear, otherwise what you say will have no relation to what I’m saying. Right? I said – I’II repeat it carefully – I said you observe your wife or your husband. When you observe, the observer is made up of the past. The past is your thoughts, your memories, your remembrances about her, all that. Now, can you look at her without all these images, pictures and all the rest of it? And that’s only possible, when there is great awareness of the movement of thought. Right? Can you observe your wife or your whatever it is, without the movement of thought? The movement of thought occurs only when there is choice. I say, ‘Yes, she has been good to me,’ and hold on to that, or hold on to, ‘Oh, she has been…’ etc. So, where there is choice, there is no awareness because it is still the operation of thought. So, to observe without the observer, is to be totally aware of her, me, you. So then, in that awareness, when there is no choice there is supreme attention. Attention can only take place when there is no movement of thought, as the ‘me,’ with all my pictures and all the rest of it. And that is intelligence. K: Hebt u om te beginnen begrepen wat..? Geef me alstublieft... Dat moet ik eerst vragen voordat u me aanvalt. Wacht even, meneer. Voordat u me belaagt, hebt u begrepen wat ik heb gezegd? Wees daar zeker van, anders heeft wat u zegt geen relatie met wat ik zeg. Ik zei, ik herhaal het nog eens zorgvuldig, ik zei dat je je vrouw of je man waarneemt. Als je waarneemt is de waarnemer gevormd door het verleden. Het verleden zijn je gedachten, je herinneringen, wat je weet over haar, dat allemaal. Kan je nu naar haar kijken zonder al die beelden, plaatjes en dergelijke? Dat is alleen mogelijk als er een grondig gewaarzijn is van de activiteit van het denken. Kan je je vrouw, of wie dan ook, gadeslaan zonder de activiteit van het denken? De activiteit van het denken vindt alleen plaats als er voorkeur is. Ik zeg: 'Ja, ze is goed voor mij geweest,' en houd daaraan vast, of ik houd vast aan: 'Ze is dit of dat.' Als er sprake van voorkeur is, is er geen gewaarzijn, omdat het nog steeds de werking van het denken is. Dus waarnemen zonder de waarnemer betekent volledig gewaar zijn van haar, mij en jou. In dat gewaarzijn, als er geen voorkeur is, is er de uiterste aandacht. Er kan alleen aandacht zijn zonder de beweging van het denken, in de vorm van het 'ik' met al mijn plaatjes en dergelijke. En dat is intelligentie.
1:07:50 Now, have you understood my statement? You may not agree, you may say, that’s all blah, anything you like, but first understand what I have to say. Hebt u mijn uiteenzetting begrepen? U mag het er niet mee eens zijn, zeggen dat het onzin is, wat u wilt, maar begrijp eerst wat ik te zeggen heb.
1:08:05 Q: How does that awareness arise?

K: I’II show you how. I have carefully pointed out: look at the mountain. Can you look at the mountain without the picture, without the word, without the symbol, without all the reactions arising, of seeing it – beautiful, ugly, ‘Oh, I don’t like that, I like…’ – you follow? So, can you observe that, which is fairly easy, but can you observe your wife and your girlfriend or your boyfriend without the image, the name, all the accumulated pleasures and so on, so on, so on?
V: Hoe ontstaat dat gewaarzijn?

K: Dat laat ik u zien. Ik heb u er zorgvuldig op gewezen: kijk naar de berg. Kunt u naar de berg kijken zonder het plaatje, zonder het woord, het symbool, zonder al die reacties als u hem ziet - mooi, lelijk, 'ik houd er niet van, ik hou...' Kunt u dat waarnemen, wat vrij makkelijk is, maar kunt u uw vrouw, uw vriendin of uw vriend waarnemen zonder het beeld, de naam, alle verzamelde genoegens enzovoort?
1:08:47 Q: We can do that for a short space.

K: You do that for a short space. You can do that temporarily, for a short space, then it comes back. So, what happens? Go on, just watch it carefully. Watch it, sir, in yourself. Temporarily, you may have this awareness, and then the other thing overflows. That temporary thing becomes a memory, doesn’t it? I’ve had it, for a second. And that remembrance makes thought demand more, wants more of that temporary remembrance, or that remembrance which was temporary. You understand, sir? I’II show it to you.
V: Dat kunnen we maar een tijdje doen.

K: U doet dat een tijdje. U kunt dat tijdelijk doen, korte tijd, en dan komt het terug. Dus wat gebeurt er? Ga verder, kijk er goed naar. Kijk ernaar, meneer, bij uzelf. U kunt tijdelijk dit gewaarzijn hebben en dan komt het andere eroverheen. Dat tijdelijke wordt een herinnering, nietwaar? Ik heb het heel even gehad. En die herinnering zorgt ervoor dat het denken meer wil, meer van die tijdelijke herinnering, of die herinnering die tijdelijk was. Begrijpt u? Ik laat het u zien.
1:09:52 Why am I working for you all? Waarom doe ik al het werk voor jullie?
1:09:59 Q: We’re working together.

K: Oh, you’re not.
V: We werken samen.

K: O, nee.
1:10:02 Q: Sir, what quality in us does it take, to use this awareness? V: Welke eigenschap hebben we nodig om dit gewaarzijn te gebruiken?
1:10:06 K: I’m showing it to you, madame. It’s not ‘what quality.’ Can you observe the mountain without the word? Just to observe. That’s fairly easy, isn’t it? You can. If you’re interested in finding out what observation is, you can do that. But now apply that to your wife or to your husband or to your wife. Can you look at her, or him, without the name, without the remembrance – you follow? – all that? Can you? K: Dat laat ik u zien, mevrouw. Maar het is niet 'welke eigenschap'. Kunt u de berg waarnemen zonder het woord? Gewoon waarnemen. Dat is tamelijk eenvoudig, nietwaar? U kunt dat. Als u geïnteresseerd bent in het ontdekken wat waarnemen is, kunt u dat. Maar pas het nu eens toe op uw vrouw, uw man of uw vrouw. Kunt u naar haar of hem kijken zonder de naam, zonder de herinnering? Kunt u dat?
1:10:45 Q: Is understanding a part of intelligence or a part of intellect? V: Maakt begrijpen deel uit van intelligentie of van het intellect?
1:10:51 K: What, sir? K: Wat zegt u, meneer?
1:10:57 Q: What is understanding – is it intellect or intelligence? V: Wat is begrijpen, is het intellect of intelligentie?
1:11:00 K: Understanding can only take place, when your thought is not in operation. When you are silently listening for the first time. K: Er kan alleen begrijpen zijn als je denken niet aan het werk is. Als je in stilte voor de eerste keer luistert.
1:11:13 Q: If I look at the mountain…

K: See, he’s off. Sir, did you hear what the speaker, just now, said to that question? If my mind is chattering while you are talking, telling me something, I can’t understand you – right? because I’m thinking of something else. But, if I stop thinking of something else, and listen to what you have to say, I understand you.
V: Als ik naar de berg kijk...

K: Kijk, hij is afgedwaald. Meneer, hebt u gehoord wat de spreker net op die vraag heeft gezegd? Als mijn geest ratelt terwijl u aan het praten bent en me iets vertelt, kan ik u niet begrijpen, omdat ik aan iets anders denk. Maar als ik ophoud aan iets anders te denken en luister naar wat u te zeggen hebt, begrijp ik u.
1:11:52 Q: How do we stop thinking, when we say, ‘I can stop thinking...’ V: Hoe houden we op met denken, als we zeggen: 'Ik houd op met denken...'
1:11:57 K: No, I said very carefully, sir. I said, ‘I’II stop thinking’ – that’s all wrong. I said – please, you don’t follow it, step by step, that’s why. K: Nee, meneer, ik zei: 'Ik houd op met denken', - dat is helemaal verkeerd, zei ik. U volgt dit niet stap voor stap, daarom.
1:12:08 Q: No, I see…

K: I said, sir, do quietly listen – forgive me, if I insist on asking this. I said, first look at the mountain. Can you look at the mountain without the word? And, perhaps some of you who have gone into the question of observation, to see, may understand this. And, I said, the next thing is, can you observe your intimate friend, your wife or your husband, or boy or girl, to observe – please, listen – to observe her is only possible – or him – when the memories, conclusions, all the images which thought has built about her are in abeyance. Then you can see her as she… as it is. Right? I’ve said this, very clear and very simple. That can only come, when you are aware of the movement of thought. That’s all I have said – aware. Yes, sir?
V: Nee, ik zei...

K: Ik zei: luister in stilte - neem me niet kwalijk dat ik dit blijf vragen. Ik zei: kijk eerst naar de berg. Kunt u naar de berg kijken zonder het woord? Misschien dat sommigen van jullie, die ingegaan zijn op het vraagstuk van waarneming, dit wel begrijpen. Ik zei: de volgende stap is: kun je je intieme vriend, je vrouw of je man waarnemen, of je vriend of vriendin, waarnemen, haar of hem waarnemen kan uitsluitend als de herinneringen, conclusies, alle beelden die het denken van haar heeft opgebouwd, afwezig zijn. Dan kun je haar zien zoals ze... zoals het is. Nietwaar? Dat heb ik heel duidelijk en eenvoudig gezegd. Dat kan alleen als je gewaar bent van de activiteit van het denken. Dat is alles wat ik heb gezegd - gewaar. Ja, meneer?
1:13:19 Q: Are you saying that intelligence operates in me only when I am looking at somebody else’s wife? V: Zegt u dat de intelligentie alleen in mij werkt als ik naar de vrouw van een ander kijk?
1:13:26 K: Gee willikers! I said your wife, your girlfriend, not somebody else’s wife, or somebody else’s man. This is too absurd! Either you are serious, sir, either you are serious or you’re making this into a picnic. K: Goeie genade! Ik zei: uw vrouw, uw vriendin, niet de vrouw of man van iemand anders. Dit is te bizar! U bent of serieus, meneer, of u bent serieus, of u maakt er een uitje van.
1:14:00 Q: I am trying to… V: Ik probeer...
1:14:01 K: Please, sir, if you want to have an amusement, I walk out, I’m not interested. K: Als u vermaakt wilt worden, ga ik weg. Daar heb ik geen zin in.
1:14:07 Q: No, there are some serious people here. V: Nee, er zijn hier wel serieuze mensen.
1:14:15 Q: I assure you that there are some serious people, here. Now, you say by observing or being aware of that movement of thought, then you can look and… V: Ik verzeker u dat er hier wel serieuze mensen zijn. U zei dat door waar te nemen of gewaar te zijn van die activiteit van het denken, dat je dan kunt kijken en...
1:14:26 K: No, you haven’t… Sir, listen to what I have said. I have said, if you are aware of the movement of thought, be aware of the movement of thought, how it functions, how it operates. You follow? K: Nee, u hebt niet... Luister naar wat ik heb gezegd. Ik zei: als je gewaar bent van de activiteit van het denken, wees gewaar van de activiteit van het denken, hoe het functioneert, hoe het werkt.
1:14:42 Q: That is not stopping thought, when you… V: Dat stopt geen denken...
1:14:44 K: No, I said observe it, sir, which doesn’t mean stopping it. K: Nee, ik zei, sla het gade, wat niet betekent dat je het stopt.
1:14:49 Q: I think that has to be cleared up because when you look at the mountain... V: Dat moet opgehelderd worden, want als je naar de berg kijkt...
1:14:52 K: I say, sir, please, you haven’t even... God! K: Meneer, u hebt niet eens...
1:14:58 Q: I understand what you say, but when you look at the mountain and a thought comes in that it’s a mountain... V: Ik begrijp het, maar als je naar de berg kijkt en er komt een gedachte bij dat het een berg is...
1:15:03 K: Then you’re not watching the mountain. K: Dan kijk je niet naar de berg.
1:15:05 Q: One might think, well, I have to stop thinking about that it’s a mountain, and look at the mountain. By saying that, you get away from looking at the mountain. V: Misschien denk je: ik moet stoppen met denken dat het een berg is en naar de berg kijken. Als je dat zegt, ga je weg van het kijken naar de berg.
1:15:14 K: Sir, leave the mountain, now. I am glad there are no coals or oil up there. Leave the mountain. Can you look at your wife, or your girlfriend, or at yourself, which is much better – can you watch yourself, what you think, what you feel, what you want, what your pleasures are, sex, can you look at yourself, without any previous conclusions, without saying, this is good, this is bad, I am beautiful, I am ugly, I’m not so intelligent as you are, this, that – just to watch, look at yourself, as though you are observing yourself in a mirror. Because the mirror doesn’t distort, unless the mirror is crooked, the mirror doesn’t distort. In the same way, look at yourself. Can you do that? Which means can you be aware of the movement of your thoughts? Without any distortion. The moment distortion takes place, thought is in operation. K: Laat de berg nu met rust. Ik ben blij dat er daarboven geen steenkool of olie zit. Laat de berg met rust. Kun je naar je vrouw of vriendin kijken, of naar jezelf, wat veel beter is - kun je naar jezelf kijken, wat je denkt, wat je voelt, wat je wilt, wat je genoegens zijn, seks, kun je naar jezelf kijken zonder voorafgaande conclusies, zonder te zeggen: dit is goed, dit is slecht, ik ben mooi, ik ben lelijk, ik ben niet zo intelligent als jij, dit of dat - alleen maar kijken, naar jezelf kijken, alsof je jezelf in de spiegel waarneemt. Want de spiegel vertekent niet, behalve als hij vervormd is. De spiegel vertekent niet. Kijk op dezelfde manier naar jezelf. Kun je dat? Kun je gewaar zijn van de beweging van je gedachten? Zonder enige vertekening. Zodra er vertekening optreedt, is het denken aan het werk.
1:16:45 So, we proceeded from there – to be aware. And, if you are aware, if there is any choice, that choice distorts observation. If you say, ‘Well, my nose must be straight,’ you’re not looking at the mirror. So, where there is choice, awareness is a distorting factor. When there is no choice, that means no… in that awareness, you are aware of the movement of thought, movement, not stopping it. And that awareness brings about the right place to thought. The right place to thought. And that awareness, if you penetrate, if there is a penetration more deeply, is attention. In that attention, there is no centre from which you are attending. If there is a centre, that is the movement of thought. You can see if you give – please, just listen – if you give all your attention to something, there’s no centre. Right? Van daaruit gingen we verder - gewaar zijn. Als je gewaar bent en als er een voorkeur speelt, vervormt die voorkeur de waarneming. Als je zegt: 'Mijn neus moet recht zijn,' kijk je niet in de spiegel. Dus waar voorkeur in het spel is, is gewaarzijn een vervormende factor. Als er geen voorkeur is, betekent dat geen... in dat gewaarzijn, ben je je bewust van de activiteit van het denken, de activiteit, niet dat je het stopt. En dat gewaarzijn zorgt dat het denken de juiste plaats krijgt. De juiste plaats voor het denken. En dat gewaarzijn, als je daar dieper op doorgaat, is aandacht. In die aandacht is geen centrum van waaruit je aandachtig bent. Als er een centrum is, is dat de activiteit van het denken. Je kunt het zien - luister alstublieft - als je al je aandacht aan iets schenkt, is er geen centrum. Nietwaar?
1:18:24 Q: What actualises that attention, that supreme attention if there’s no centre, even if you are not aware of it? V: Wat zorgt ervoor dat die uiterste aandacht ontstaat als er geen centrum is, ook al besef je dat niet?
1:18:35 K: No, sir, you haven’t followed the whole step! You haven’t followed the whole picture, whole thing that we have been saying. There is no incentive, there is no motive. K: U hebt niet de hele stap gemaakt! U hebt het hele plaatje niet gevolgd, het hele gebeuren dat we hebben verteld. Er is geen stimulans, geen reden.
1:18:50 Q: No, I realise that. I’m just asking what actualises that to occur. Are you saying there is a supreme attention now, in the now? V: Dat besef ik. Ik vraag alleen: wat zorgt ervoor dat dit gebeurt. Zegt u dat er op dit moment uiterste aandacht is, in het nu?
1:19:00 K: Sir, would you listen to a statement, without making an idea of it, without distorting it, without making a conclusion of it? I will make a statement. I say, the ending of sorrow is the beginning of intelligence. Listen to it, just listen to it, without drawing a conclusion, making an abstraction of it. K: Zou u alstublieft kunnen luisteren naar een bewering zonder er een idee van te maken, zonder het te vervormen of er een conclusie uit te trekken? Ik doe een uitspraak. Ik zeg dat het beëindigen van verdriet het begin van intelligentie is. Luister er gewoon naar, zonder een conclusie te trekken, en er een abstractie van te maken.
1:20:01 So, we see – what time is it, sir? Hoe laat is het?
1:20:04 Q: Twenty minutes after twelve.

K: Twenty minutes after – let me…
V: Tien voor half een.

K: Tien voor half... laat me...
1:20:09 Q: Sir, I think what he meant was, what is looking at the comments in your head, without commenting on them? He wants to know what is the name of that thing that’s looking at the comments in your head, without commenting on the comments.. V: Ik denk dat hij bedoelde: wat kijkt naar het commentaar in je hoofd zonder daar commentaar op te leveren? Hij wil weten hoe dat heet, wat kijkt naar het commentaar in je hoofd zonder daar commentaar op te leveren.
1:20:25 Q: What is it that sees thought and sees thought’s limitations? Is it thought, itself? V: Wat is het dat het denken ziet en dat de beperking van het denken ziet? Is dat het denken zelf?
1:20:32 K: If it is part of thought then it is still limited. You haven’t got the roots of the matter. K: Als het deel uitmaakt van het denken, is het nog steeds beperkt. U hebt de kern van de zaak nog niet te pakken.
1:20:44 Q: Sir? The interval, the space between me and what I have observed, what happens when I believe that I perceive that, or I have perceived that as a fact, and then my thought begins to take over once more – at that point? V: Het interval, de ruimte tussen mij en wat ik heb waargenomen, wat gebeurt er als ik meen dat ik dat zie, of als ik dat heb gezien als feit en mijn denken begint het dan weer over te nemen - op dat punt?
1:21:26 Q: I think I heard him.

K: Please... I heard him.
V: Ik denk dat ik hem verstaan heb.

K: Ik heb hem verstaan.
1:21:32 Q: Simply that I believe that thought has been silent, completely, and it is no longer – thought is in operation, that’s my impasse. V: Het is eenvoudigweg zo dat ik meen dat het denken volledig stil is geweest, maar nu niet meer - het denken is in werking, daar loop ik op vast.
1:21:56 Q: Why doesn’t the silence continue, I think he’s asking, wants to know. He would like it continuous. V: Waarom blijft de stilte niet doorgaan? Ik denk dat hij dat wil weten. Hij zou willen dat het doorgaat.
1:22:05 K: Sir, are you asking, is intelligence continuous? Right? So that one moment you are intelligent and the rest of the day you are unintelligent. So, you say, can this intelligence be sustained, last several days? Is that what you are asking? The moment you have asked that question, the question is not an intelligent question, because you are introducing thought which says, ‘I must have it for a whole day.’

Q: Yes.
K: Is uw vraag of intelligentie continu is? Nietwaar? Dat je dus het ene moment intelligent bent, en de rest van de dag ben je niet intelligent. U zegt dus: kan die intelligentie volgehouden worden, een paar dagen duren? Is dat uw vraag? Zodra u die vraag hebt gesteld, is die vraag geen intelligente vraag, omdat u het denken erbij betrekt, dat zegt: 'Ik moet het een hele dag hebben.'

V: Ja.
1:23:01 K: Ah, you don’t see the beauty of all this! K: U ziet niet hoe mooi dit allemaal is!
1:23:06 Q: Sir, what does it mean for awareness to penetrate thought? V: Wat betekent het dat gewaarzijn het denken doorgrondt?
1:23:16 K: No, I didn’t say that. I said, sir – please, would you listen – I must stop because you can’t sustain this for an hour and a half, your brains won’t stand this. I said, can you be aware, as you are aware of the tree, as you are aware of the colour of the dress you are wearing, the person who’s sitting next to you, and the skies, the trees, can you be aware, watch, the movement of thought? Then you say, ‘Who is watching?’ If thought is watching itself, it stops movement. Do you understand this?

Q: It’s very clear.
K: Dat heb ik niet gezegd. Ik zei, meneer - wilt u alstublieft luisteren - ik moet ophouden omdat u dit geen anderhalf uur volhoudt, jullie hersenen kunnen dat niet aan. Ik zei: kunt u gewaar zijn, zoals u gewaar bent van de boom, zoals u gewaar bent van de kleur van de jurk die u aanhebt, van degene die naast u zit en van de hemel, de bomen, kunt u gewaar zijn, goed kijken naar de activiteit van het denken? Dan zegt u: 'Wie kijkt er?' Als het denken naar zichzelf kijkt, stopt het met bewegen. Begrijpt u dat?

V: Het is erg duidelijk.
1:24:17 K: If I watch myself being angry, I stop being angry. Right? If I watch myself being happy, happiness stops. So, can you be aware of your movement of thought? This awareness is not identified with thought. Just to watch it, sir, like watching this microphone – watch it. But, if I say, ‘It’s a microphone,’ it’s that colour, this, who is sitting behind it, who’s talking, I’m not watching. So, I say, can you watch yourself as though you were looking at a mirror that doesn’t distort? And, I said, when there is this alert watchfulness, which is awareness in which there is no choice, that moves into attention, in which there is no centre from which you attend. So, when there is complete attention, with your heart, with your mind, with everything you have – to attend. Then, that intelligence begins to operate. Right. K: Als ik kijk naar mezelf als ik boos ben, houd ik op boos te zijn. Als ik kijk naar mezelf als ik gelukkig ben, is het geluk afgelopen. Kunt u dus gewaar zijn van de activiteit van het denken? Dat gewaarzijn valt niet samen met het denken. Kijk er alleen naar, meneer, zoals u naar die microfoon kijkt. Maar zeg ik: 'Een microfoon,' die kleur, wie erachter zit, wie spreekt, dan kijk ik niet. Dus ik zeg: kunt u uzelf bekijken alsof u in een spiegel kijkt die niet vervormt? En ik zei: als er die alerte waakzaamheid is, namelijk gewaarzijn zonder voorkeur, dan gaat die over in aandacht zonder een centrum van waaruit je aandacht geeft. Dus als er volledige aandacht is, met je hart, met je geest, met alles wat je hebt - aandachtig zijn, dan begint die intelligentie te werken. Oké.