Krishnamurti Subtitles home


SA76D5 - Bestaat er denken zonder woorden?
Vijfde openbare discussie
Saanen, Zwitserland
1 augustus 1976



0:25 This is the last discussion or dialogue, and before we ask questions, may I say something? Dit is de laatste discussie of dialoog. maar vindt u het goed dat ik iets zeg voordat we vragen gaan stellen?
0:42 We have talked about a great many things related to our personal life, a life which is common to all humanity, with all the problems, the confusion, the misery, the conflict, violence – and many of the things we have talked about. And I hope it will not be merely a verbal description, but each one of us will face the actuality of our daily life and find out for ourselves if these teachings have any direct relationship in our life. Otherwise it is such a waste of your energy and time and money to come and sit here on a damp day. If I may suggest, one should take these teachings as a whole, not take bits of it, what you like and reject the others, it is a total package, if I may use the modern word. Considering what is happening in the world – politically and all the appalling things that are going on – unless one radically, as a human being, changes fundamentally we will not be able to help humanity. We hebben veel zaken besproken die in verband staan met ons persoonlijke leven, een leven dat we met de hele mensheid gemeenschappelijk hebben, met alle problemen, verwarring, ellende, conflicten, geweld en de vele dingen die we hebben besproken. En ik hoop dat het niet bij een woordelijke beschrijving blijft, maar dat elk van ons onder ogen ziet wat ons dagelijks leven feitelijk is en voor zichzelf uitzoekt of wat ik vertel rechtstreeks verband houdt met ons leven. Anders is het zo'n verspilling van uw energie, tijd en geld om met dit natte weer hierheen te komen, Ik zou willen voorstellen dat u deze teachings als één geheel ziet, niet dat u er uithaalt wat u bevalt en de rest verwerpt. Het is een totaalpakket, als ik dat moderne woord mag gebruiken. Als je stilstaat bij wat er in de wereld gebeurt, - politiek en al die afschuwelijke zaken die er gaande zijn - tenzij we als mens radicaal en fundamenteel veranderen, zullen we niet in staat zijn om de mensheid te helpen.
2:58 And it is very important, seems to me, that we should not follow anybody, join any group, belong to any sect, but be concerned with the whole of mankind, the global problems of life. To understand that, these enormous complex problems, one has to be, as we said, a light to oneself. And this light cannot be found through another, whatever they may say, however popular they are, whatever circus they put… one has to be free from all the authority, fear and so on. And what is important is, the first step is the last step. I hope you understand that. The first step that one takes is really the last step. Het lijkt me heel belangrijk dat we niemand volgen, ons niet bij een groep aansluiten of bij een sekte horen, maar dat we begaan zijn met de hele mensheid, de wereldwijde problemen van het leven. Om dat te begrijpen, die enorme ingewikkelde problemen, moet je, zoals ik al zei, een licht voor jezelf zijn. Dat licht kan niet door middel van een ander worden gevonden, wat ze ook mogen beweren, hoe populair ze ook zijn, welk theater ze ook opvoeren ... je moet vrij zijn van elke vorm van gezag, angst enzovoort. Het is heel belangrijk dat de eerste stap ook de laatste stap is. Ik hoop dat je dat begrijpt. De eerste stap die je zet is echt de laatste stap.
4:20 Now, we can ask questions. Nu kunnen er vragen komen.
4:27 Questioner: Sir, is it possible to go into awareness? Awareness without a system. Vraagsteller: Is het mogelijk om op gewaarzijn in te gaan? Gewaarzijn zonder een systeem.
4:45 K: …without any system? Could we discuss, or talk about together, the question of awareness without following any particular system or practice? Go into the question of awareness. K: ... zonder een systeem? Kunnen we samen discussiëren of praten over de kwestie van gewaarzijn zonder een bepaald systeem of een beproefde methode te volgen? Ingaan op de kwestie van gewaarzijn.
5:12 Q: In understanding the problem of greed in its totality or any other particular problem, there is a sense of deep relief. Now, how can we sustain the drive without forming it into a practice? How can discovery not prevent further discovery and really make a radical revolution? V: Als je het probleem van hebzucht in zijn geheel begrijpt, of welk ander probleem ook, geeft dat een groot gevoel van opluchting. Hoe kunnen we energie vasthouden zonder er een methode van te maken? Hoe voorkom je dat een bepaalde ontdekking je verhindert om meer te ontdekken, zodat er werkelijk een radicale revolutie plaatsvindt?
5:39 K: How is one, if one discovers something, not to make it into a memory, into a knowledge and so make it into a routine, and so lose the energy of that first discovery, and to maintain that all the time? That is the question. K: Hoe kun je, als je iets ontdekt, daar geen herinnering van maken, geen kennis, waardoor je het in een routine verandert en je zo de energie van die eerste ontdekking kwijtraakt, hoe kun je die de hele tijd volhouden? Dat is de vraag.
6:00 Q: Sir, can we go into what prevents this first discovery taking place, on-the-spot observation, now. What prevents that? V: Kunnen we bespreken wat er in de weg zit als je die eerste ontdekking doet, om die hier en nu te observeren. Wat verhindert dat?
6:11 K: What prevents us from observing the fact and going beyond it? K: Wat verhindert ons om het feit te zien en het achter ons te laten?
6:18 Q: And is that also what leads to carelessness, laziness, neurologically? V: En leidt dat ook tot onverschilligheid, tot luiheid van het brein?
6:24 K: Yes, is that part of laziness, indolence and weight of tradition? K: Ja, maakt dat deel uit van luiheid, sufheid en de last van tradities?
6:33 Q: Not part of that, is it the same root? Non-observation on-the-spot, has it the same root as carelessness, laziness? V: Geen deel ervan, heeft het dezelfde oorsprong? Dat we niet hier en nu observeren, heeft dat dezelfde oorsprong als onverschilligheid en luiheid?
6:43 K: The incapacity to observe what is actually going on now, is its root laziness? C’est ça? K: Het onvermogen om te observeren, wat in feite nu gebeurt, is luiheid daarvan de oorzaak? Bedoelt u dat?
7:01 Q: No. V: Nee.
7:07 Q: (In French) V: (In het Frans)
7:31 K: Could we make it much simpler? Is it lack of energy on our part to observe immediately and act on that observation – is it lack of energy, laziness? K: Kunnen we het eenvoudiger maken? Ontbreekt het ons aan energie om rechtstreeks te kunnen observeren en op basis daarvan te handelen - is het gebrek aan energie, luiheid?
7:53 Q: Can we talk about love and meditation? V: Kunnen we het hebben over liefde en meditatie?
7:56 K: Can we talk about love and so on? And…? K: Kunnen we het hebben over liefde enzovoort? En ...
8:16 Q: (In French) V: (in het Frans)
8:53 K: Is it possible to have a technique without being conditioned by that technique? C’est ça. K: Is het mogelijk om een techniek te gebruiken zonder door die techniek te worden geconditioneerd?
9:08 Q: Do we have to be alone to be free? Can there not be freedom in human relationship? V: Moeten we alleen zijn om vrij te kunnen zijn? Kan er geen vrijheid bestaan in menselijke relaties?
9:28 K: Do you have to be alone to be free, and in that freedom what is relationship with another human being. Cannot there be freedom in relationship? In that relationship? K: Moet je alleen zijn om vrij te zijn, en wat is een relatie met een ander in die vrijheid? Kan er geen vrijheid zijn in een relatie? In die relatie?
9:51 Q: Not in that relationship, in human relationship. V: Niet in die relatie, in menselijke relaties.
9:55 K: Can there be freedom in human relationship? K: Kan er vrijheid zijn in menselijke relaties?
9:59 Q: Could you talk about creative relationship at all? What makes a relationship creative? V: Kunt u het dan niet over een creatieve relatie hebben? Waardoor wordt een relatie creatief?
10:06 K: What makes relationship creative? K: Waardoor wordt een relatie creatief?
10:16 Q: For many many years you have talked about awareness. Is there any relationship between the language and awareness? V: U heeft vele jaren over gewaarzijn gesproken, is er een verband tussen taal en gewaarzijn?
10:26 K: What is the relationship between the word ‘awareness’ and the actuality of it? That’s enough. K: Hoe verhoudt zich het woord 'gewaarzijn' tot het feitelijke gewaarzijn? Genoeg vragen.
10:36 Q: (Inaudible) V: (onhoorbaar)
10:51 K: Make it brief, sir, otherwise, they can’t… K: Houdt het kort, meneer, anders kunnen ze niet ...
11:03 Q: We agree there is no division between the conscious and unconscious and no division between what is permanent and what is impermanent. I’m afraid everybody here, almost, is accepting what you say. I'm not denying the value of your talks, not at all. But I do not accept this, sir. You are mistaken when you say, 'To myself everything is impermanent' – it’s not true, sir. We are first permanency and permanency as a human being It's obvious, sir. Second thing is: God is the end of what is permanent. Eternity is because there is something permanent and at the same time impermanency cannot have any end. V: We zijn het erover eens dat er geen verdeeldheid is tussen tussen het bewuste en onderbewuste en geen verdeeldheid tussen het blijvende en het vergankelijke. Ik vrees dat bijna iedereen hier aanneemt wat u zegt. Ik ontken niet dat uw toespraken waardevol zijn, maar dit kan ik niet aannemen. U vergist zich als u zegt: 'Voor mij is alles vergankelijk'. Het is niet waar, meneer. We zijn allereerst blijvend als mens, dat is duidelijk. Ten tweede is God het doel van wat blijft. Er bestaat eeuwigheid omdat er iets blijvends is maar vergankelijkheid kan geen doel hebben.
12:11 You assume that memory is a material process. It’s not only a material process, sir. When somebody speaks a language he never learnt is it material memory? Is it in the brain cells? U neemt aan dat herinneren een materieel proces is. Het is niet alleen een materieel proces. Als iemand een taal spreekt die hij nooit heeft geleerd, is dat een materiële herinnering? Zit het in de hersencellen?
12:34 K: In one question you are putting so many things, sir. K: In die ene vraag heeft u zoveel dingen aan de orde gesteld.
12:38 Q: No, I am answering. Now, I am answering. You said, four days ago, 'I cannot answer this question' I do not know enough children'. I say if there is no division between the conscious and unconscious, if you can see the totality of consciousness then you can answer this question, sir. If you want, I will answer this question. V: Nee, ik geef antwoord. Nu geef ik antwoord. Vier dagen geleden zei u: 'Ik kan die vraag niet beantwoorden, ik ken niet genoeg kinderen.' Ik zeg dat er geen verdeling is in het bewuste en het onderbewuste als je het bewustzijn in zijn geheel kunt zien, dan kunt u de vraag beantwoorden. Als u wilt, zal ik die vraag beantwoorden.
13:03 K: Sir, I think we are misunderstanding each other. I'm sorry. Please sit down, sir, I’ll have to answer this. K: Ik denk dat we elkaar verkeerd begrijpen. Het spijt me. Gaat u zitten. Ik zal die moeten beantwoorden.
13:12 So, which question shall we discuss? You have had several questions: please, talk about love, go into it much more deeply, what is the nature of energy that sustains constant discovery, constant moving? And you asked, what prevents observation and action? And does aloneness imply freedom, and can there be, in relationship, freedom? Now, which shall we talk about? Welke vraag zullen we bespreken? Er waren verschillende vragen: wilt u over liefde praten, er dieper op ingaan, waaruit bestaat de energie die voortdurend doorgaat met ontdekken, die constant in beweging is? En u vroeg wat observeren en handelen verhindert. En moet je alleen zijn om vrij te kunnen zijn, kan er in een relatie vrijheid bestaan? Waar zullen we het over hebben?
14:22 Q: Love and compassion. V: Liefde en compassie.
14:27 K: Love and compassion. K: Liefde en compassie.
14:34 Q: The danger and possibilities of language. V: De gevaren en mogelijkheden van de taal.
14:37 K: Yes, that is, the danger of words, being attached to words and not seeing the reality behind the word. K: Ja, het gevaar van woorden, van gehechtheid aan woorden, dat je niet de werkelijkheid ziet achter de woorden.
14:52 Q: And the other hand, through your words we have a possibility to come to awareness. V: Aan de andere kant hebben we door uw woorden de mogelijkheid om tot gewaarzijn te komen.
15:01 K: Through words one can come into awareness. And also, there was a question: please go into much more in detail, what it means to be aware without a technique. Now, which shall we discuss? K: Door woorden kun je tot gewaarzijn komen. Er was nog een vraag: wilt u uitgebreider ingaan op wat het betekent om gewaar te zijn zonder een techniek. Welke vraag zullen we bespreken?
15:21 Q: Start with the words and come to awareness. V: Begin met de woorden en daarna gewaarzijn.
15:27 K: Do we want to go into this question of word, awareness, and include all the other questions which have been put to us? K: Zullen we ingaan op de vraag van woorden en gewaarzijn, en alle andere vragen die zijn gesteld meenemen?
15:44 What is the function of a word? Word, if we use, if we know English, or French, or Italian, or whatever it is, we use a word to communicate, to point out. When we say, ‘door’, we mean a particular door, to point it out. Words have made the mind accept and build a prison around itself. That is, we are prisoners of words, right? You dislike certain words and like certain words. Words condemn or help, and so on. So, what is the function of a series of words, or a sentence? Obviously to communicate. Right? That is simple enough. Wat is de functie van woorden? Woorden, als we Engels of Frans of Italiaans kennen, gebruiken we woorden om te communiceren, om te verwijzen. Als we 'deur' zeggen bedoelen we een bepaalde deur, we verwijzen ernaar. Woorden zorgen dat de geest iets aanneemt en een gevangenis om zich heen bouwt. Dat wil zeggen dat we gevangenen zijn van woorden, nietwaar? Bepaalde woorden bevallen je niet en andere juist wel. Woorden kunnen veroordelend of behulpzaam zijn. Wat is dus de functie van een reeks woorden of een zin? Kennelijk om met elkaar te communiceren. Dat is eenvoudig genoeg.
17:25 Is there a thought without a word? If there is no word, is there a thinking? Or the words help to think? You are following? Is thinking related to words? If there were no words would there be thinking? Is there a thinking without word? – word being symbol, image, picture, all that. So, is thinking part of the structure of words? I want to tell you something. Can that be communicated without word? And it can be communicated without the word if we are both at the same level, at the same intensity, with the same interest, then there is a communion which is non-verbal. We understand it instantly by a gesture, which is not a word. Bestaat er een gedachte zonder woorden? Als er geen woorden zijn, zijn er dan gedachten? Of helpen de woorden je om te denken? Begrijpt u? Houdt denken verband met woorden? Als er geen woorden waren, zou er dan denken zijn? Is er denken zonder woorden - waarbij het woord een symbool is, een beeld, een plaatje, dat allemaal. Maakt denken dus deel uit van de structuur van woorden? Ik wil u iets vertellen. Kan ik dat zonder woorden overbrengen? Het kan zonder woorden als we beiden op hetzelfde niveau zitten, met dezelfde intensiteit, dezelfde interesse, dan is er wederzijds begrip zonder woorden. We begrijpen het onmiddellijk door een gebaar, niet door woorden.
19:14 So, part of thought is the verbalisation to communicate what one thinks. I think about something and I want to communicate it to you. Either we are both telepathically in communication, which is dangerous, misleading, unless we are both at the same level, with the same interest, with the same energy. So there is a non-verbal communication, a gesture, a look, and a verbal communication. But both are involved in thinking. I think something. I may not put it into words but I make a gesture and that gesture conveys a great deal, or a look. So, words become important only for communication. And if we both understand the meaning of the word then communication is fairly simple. But if I spoke in Russian and you didn’t understand Russian, then we can’t communicate. Een deel van het denken bestaat uit het verwoorden om over te brengen wat je denkt. Ik denk over iets na en wil dat aan jou meedelen. Of we kunnen beiden telepathisch communiceren, wat gevaarlijk en misleidend is als we niet op hetzelfde niveau zitten, met dezelfde interesse en dezelfde energie. Er is dus communicatie zonder woorden, met een gebaar of een blik, en communicatie met woorden. Maar het denken omvat beide mogelijkheden. Ik denk iets dat ik misschien niet onder woorden breng, maar ik maak een gebaar en daarmee breng ik een heleboel over, of ik kijk op een bepaalde manier. Dus woorden worden alleen voor de communicatie belangrijk. Als we beiden de betekenis van de woorden begrijpen, is communiceren vrij gemakkelijk. Maar als ik Russisch spreek en u verstaat geen Russisch, kunnen we niet communiceren.
21:00 Now, move from there. So thought is part of verbalisation. That is, is thinking, the whole process of thinking, are words necessary – make it very simple – are words necessary to think? You understand my question? Or is there a thinking without words? Is this all becoming too intellectual? Om vandaaruit verder te gaan. Bij het verwoorden komt dus denken kijken. Dat wil zeggen, is denken, het hele denkproces, zijn woorden nodig - simpel gezegd - zijn woorden nodig om te denken? Begrijpt u mijn vraag? Of bestaat er een denken zonder woorden? Wordt dit allemaal te intellectueel?
21:47 So we must go further into it. That is, is there a thinking without image, symbol, word? And if there is no symbol, word, image, what is then thinking? There may be no thinking, or a different form of thinking. We won’t go into that because that leads somewhere else. Dan moeten we er verder op ingaan. Met andere woorden, is er denken zonder beelden, symbolen, woorden? Als er geen symbolen, woorden of beelden zijn, wat is dan denken? Misschien is er geen denken of een andere vorm van denken. We gaan er niet op in omdat het ons op een heel ander terrein brengt.
22:27 What relationship has the word to actuality? The actuality of a word like the ‘tent’, is not the tent. The word is not the thing. That’s simple, anybody... But for us, the word is the thing. We identify the word with the thing, we don’t separate the word from the thing. That’s part of awareness. You get it? To separate the word from the thing. The ‘tent’ is not the actual tent – the word. The word ‘tent’ is not the actuality. But for most of us when we use the word 'tent', the imagination is already… you see the tent, so there is no separation. So, part of awareness is to separate the word from the thing. Is this clear? That makes a tremendous difference – I'm going to show you something in a minute, just hold on a minute. Hoe verhoudt het woord zich tot het feit? Het feitelijke woord 'tent' is niet de tent. Het woord is niet het ding. Dat is eenvoudig, iedereen ... Maar het woord is voor ons het ding. We vereenzelvigen het woord met het ding, we scheiden ze niet van elkaar. Dat hoort bij gewaarzijn. Snapt u het? Om het woord te scheiden van het ding. De 'tent' is niet de echte tent - het woord. Het woord 'tent' is niet het feit. Maar voor de meesten van ons, als we het woord 'tent' gebruiken, gaat de verbeelding al ... je ziet de tent, dus er is geen scheiding. Het hoort bij gewaarzijn dat je het woord losmaakt van het ding. Is dat duidelijk? Dat maakt een enorm verschil - ik laat je het zo zien, wacht even.
24:09 The word ‘fear’ is different from the actuality. Right? The feeling of it. So we have to find out if the word creates the fear, or the feeling of fear is independent of the word. That’s part of awareness. To separate the word from the actual. Then, if the word is different from fear – the word ‘fear’ is different from the actual – then what is the actual without the word? That’s part of awareness. Are you following all this? Is this too complex? Het woord 'angst' verschilt van het feit. Nietwaar? Het gevoel. We moeten dus uitzoeken of het woord de angst veroorzaakt. of staat het gevoel van angst los van het woord. Dat maakt deel uit van gewaarzijn, dat je het woord losmaakt van het feit. Als het woord verschilt van de angst - het woord 'angst' verschilt van het feit - wat is het feit dan zonder het woord? Dat hoort bij gewaarzijn. Kunt u dit volgen? Is het te ingewikkeld?
25:06 Please, I will go into it, repeat it again. is the word ‘fear’ the actual, and does the actual exist without the word? If it exists without the word, is it fear? That’s part of awareness. You understand? So if it is independent of the word, what is it – which we call 'fear'? If that feeling is independent of that word, what is it? It is just sensation. Right? There's nothing wrong with sensation! I wonder if you catch… So all that is part of awareness – to separate the word from the actual. To do this all the time. The word ‘wife’ is not the actual but the word ‘wife’, instantly, is identified with the actual. To separate the word from the actual, then there is quite a different process of observation, awareness. Are we getting somewhere? Ik zal erop ingaan, het herhalen. Is het woord 'angst' de feitelijke angst en bestaat het feit zonder het woord? Als het zonder het woord bestaat, is het dan angst? Dat hoort bij gewaarzijn. Begrijpt u? Dus als het losstaat van het woord, wat is het dat we 'angst' noemen? Als dat gevoel losstaat van het woord, wat is het dan? Gewoon een gewaarwording, nietwaar? Er is niets mis met een gewaarwording! Ik vraag me af of je begrijpt ... Dat maakt allemaal deel uit van gewaarzijn, dat je het woord losmaakt van het feitelijke. Dat je dat de hele tijd doet. Het woord 'vrouw' is niet de feitelijke vrouw, maar het woord wordt meteen vereenzelvigd met het feit. Als je het woord van het feit losmaakt, vindt er een heel ander proces van observatie plaats, van gewaarzijn, Zijn we ergens uitgekomen?
26:54 So, the word ‘awareness’ is not the fact. And to be aware, does it need a technique? That was one of the questions. Obviously not. Because if you practise awareness, it's just a mechanical process of verbalisation and not separate the word from the actual. You can do that now as we are sitting. Right? Dus het woord 'gewaarzijn' is niet het feit. En is er een techniek nodig om gewaar te zijn? Dat was een van de vragen. Blijkbaar niet. Want als je gewaarzijn oefent, is het alleen een mechanisch proces van er woorden aan geven, maar je maakt het woord niet los van het feit. Je kunt het nu doen terwijl je daar zit, nietwaar?
27:39 So the whole significance of awareness – part of it – is to separate the word from the thing. Because the word ‘Mr Smith’ is not Mr Smith. If I look at him without the name, he's quite a different entity. So this is a tremendous process of awareness, which needs no practice, no technique, I can instantly see the truth of it. De hele betekenis van gewaarzijn - of een deel daarvan - is om het woord los te maken van het ding. Want het woord 'meneer Smith' is meneer Smith niet. Als je naar hem kijkt zonder die naam is hij heel iemand anders. Dit is dus een reusachtig proces van gewaarzijn, waarvoor geen oefening of techniek nodig is. Ik kan onmiddellijk de waarheid ervan inzien.
28:36 Then in awareness is there choice? You understand? The speaker is aware of all of you sitting there, with different colours, shirts and blouses, whatever it is. To observe, or to be aware without choice, observe the colours without saying, ‘I like’, or ‘Don’t like’, ‘This is good,’, ‘This is…’, just to observe. Is er een keuze in gewaarzijn? Begrijpt u? De spreker is zich bewust van alle mensen die daar zitten, met allerlei kleuren overhemden, bloezes, of wat dan ook. Waarnemen of gewaar zijn zonder keuze, de kleuren zien zonder te zeggen: 'Dat is mooi', 'Dat is niet mooi.' 'Dit is goed', Dat is ...' Gewoon waarnemen.
29:19 To be aware implies the separation of the word from the fact, and in which there is no choice, whatsoever. And this awareness is not concentration. Is it? Concentration implies exclusion, focussing one’s desire on a particular thing – to concentrate, to focus one’s observation on a particular thing, excluding other things. Right? So, concentration implies building a wall round yourself in order to exclude and concentrate. Right? Now, what is the relationship of awareness to concentration and attention? You follow, we are moving further into attention. Gewaarzijn houdt in dat het woord losstaat van het feit, waarin geen enkele keuze wordt gemaakt. En dat gewaarzijn is geen concentratie. Concentratie betekent uitsluiting, dat je je verlangens op iets speciaals richt, concentreren, richten van je waarneming op iets speciaals, waarbij je andere zaken uitsluit. Nietwaar? Concentratie betekent dat je een muur om jezelf heen optrekt, om de rest buiten te sluiten en je te concentreren. Hoe verhoudt gewaarzijn zich tot concentratie en aandacht? Volgt u het nog? We gaan nu verder over aandacht.
30:38 When there is an awareness is there a concentration? I'm putting the question. Concentration, we said, is focussing one’s desire, one’s wish – I won’t use the word attention – on a particular thing, and so exclude anything that interferes with that concentration. Right? Awareness is not concentration. And is attention concentration? It is not. Where there is attention there is no centre from which to attend. Whereas in concentration there is a centre and therefore exclusion. We have talked about it enough. Als er gewaarzijn is, is er dan concentratie? Dat is mijn vraag. We zeiden dat concentratie het toespitsen is van je wens, je verlangen - ik wil 'aandacht' niet gebruiken - op iets speciaals en op die manier alles uitsluiten dat de concentratie verstoort. Nietwaar? Gewaarzijn is geen concentratie. Is aandacht concentratie? Dat is het niet. Als er aandacht is, is er geen centrum dat die aandacht geeft. Terwijl er bij concentratie een centrum is en daarom uitsluiting. We hebben er genoeg over gezegd.
31:49 To be aware implies the separation of the word from the fact. And in that awareness there is no choice but only observation. You can see this happening in daily life, if you observe it, when you're interested in something very much you observe without any word. And attention is that. Attention implies no centre, and therefore no border, therefore attention is tremendous, vast. Gewaarzijn betekent dat het woord losstaat van het feit. En in dat gewaarzijn is geen keuze, alleen waarneming. Je kunt dit in het dagelijks leven zien, als je goed kijkt, als je in iets geïnteresseerd bent, neem je heel goed waar zonder woorden. Dat is aandacht. Aandacht betekent geen centrum, dus geen begrenzing, en daarom is aandacht enorm weids.
32:28 The other question is – what was it? – does freedom imply aloneness? Right? That was the question he has asked. The meaning of the word 'alone' means, all one. The dictionary meaning of that word means, all made into one, all one. Now, how can there be freedom if there is self-centred activity, which prevents aloneness? Right? If I am concerned everlastingly about myself – my problems, my worries, my wife, my cooking business, worried, worried, worried, concerned all about that, occupied, if my mind is occupied with many things, which is, self-centred, there cannot be aloneness, can there be? Freedom is a non-occupied mind. A mind which is occupied, it doesn’t matter with what – God, with worries, with money, with sex, with pleasure – occupied, which most of us are, with something or other we're occupied – as long as there is this occupation with something there cannot be freedom, obviously. De andere vraag luidt - wat was het? - of vrijheid impliceert dat je alleen bent. Dat was de vraag die hij stelde. Het woord 'alleen' betekent al-een. Volgens het woordenboek betekent het al-in-een, al-een. Hoe kan er vrijheid zijn als er sprake is van egocentrische activiteit, die het alleen zijn belemmert? Als ik onophoudelijk bezig ben met mezelf, mijn problemen, mijn zorgen, mijn vrouw, mijn keuken, bezorgd, bezorgd, bezorgd, bezig met al die dingen, in beslag genomen. Als de geest door veel zaken in beslag wordt genomen, dus egocentrisch is, is alleen zijn onmogelijk, nietwaar? Vrijheid betekent een geest die niet in beslag wordt genomen. Een geest die door wat dan ook in beslag wordt genomen, God, zorgen, geld, seks, genot, en de meesten van ons worden wel door iets in beslag genomen. Zolang dat zo is, kan er natuurlijk geen vrijheid zijn.
34:41 And when there is that freedom, the questioner asks, what is relationship, then? Isn’t it, sir? What is then relationship in that freedom – if you have such a freedom? First, have that freedom and find out. But without having that freedom we are asking what is relationship. I am not trying to belittle it. But the fact is, our minds are occupied, with chattering, with vanity, arrogance, all kinds of things, self-pity and so on. Can that mind be free of all that? And when it is free, isn’t it alone? It's something totally different from the other whose mind is occupied. I wonder if you see that. En als die vrijheid er wel is, wordt er gevraagd, hoe ziet je relatie er dan uit? Wat is in die vrijheid een relatie - als je zo'n vrijheid hebt? Zorg eerst dat je die vrijheid hebt en zoek het dan uit. Maar zonder dat we die vrijheid hebben vragen we wat een relatie is. Ik wil het niet wegwuiven, maar het is een feit dat onze geest in beslag wordt genomen door geklets, ijdelheid, arrogantie, allerlei zaken, zelfmedelijden enzovoort. Kan die geest daar vrij van zijn? En als hij vrij is, is hij toch alleen? Hij verschilt totaal van iemand wiens geest in beslag wordt genomen. Ik vraag me af of u dat ziet.
36:01 So, if a man, a human being, is free from this tremendous occupation that is going on, then what is his relationship? Can a human being find that out? To find that out he must unburden himself of all the content of occupation, the content of one’s consciousness, which then is freedom. Then, what takes place? You are free and another is not. You, as a human being, may be free from all worries and all occupation, and the other is not, then what is relationship between the two? What is the responsibility of the man who is free and the other who is not? Dus als een mens vrij is van al die beslommeringen, wat is dan zijn relatie? Kan hij dat uitzoeken? Om dat uit te zoeken moet hij zichzelf verlossen van de hele inhoud waarmee hij zich bezighoudt, de inhoud van zijn bewustzijn, en dat is vrijheid. Wat gebeurt er dan? Jij bent vrij maar een ander niet. Jij bent misschien vrij van alle zorgen en beslommeringen en de ander is dat niet, dus wat is jullie relatie? Wat is de verantwoordelijkheid van degene die vrij is en de ander die dat niet is?
37:25 Now, you wanted to talk about love. What place has freedom – which is, a man who is not occupied burdened with tremendous occupation, problems and all the rest of it – what is his relationship with another who is not free, is there, in that relationship, love? Or it is only then there is love? Now, look, what do we mean by the word 'love'? Be careful! To separate the word from the thing. What is that thing when you separate the word, the feeling? You love another – what is it that you love? Please, you love another, don’t you? – your wife, your husband, your girl, your boy, or whatever you call it – you love. What does that word mean to you when you use that word? Has love a motive? No, please, don’t shake your head, for us it has. Because you give another sex, or give him comfort or cook his meal, or depend on him, possess him, dominate him, push him around or her around, possess, attachment, all that is implied in that word. Jealousy, anger, hatred, a sense of anxiety, fear, because you may lose that person. All that arises and that we call 'love'. We are not being cynical, we are just looking at facts. U wilde over liefde praten. Welke plaats heeft vrijheid - dus iemand die niet wordt beziggehouden of belast is met vele beslommeringen, problemen en dergelijke - wat is zijn relatie met een ander die niet vrij is? Is er in die relatie sprake van liefde? Of is er alleen dan liefde? Wat bedoelen we nu met het woord 'liefde'? Pas op! Maak het woord los van het ding. Wat is dat ding als je het losmaakt van het woord, het gevoel? Je houdt van elkaar, waar houd je dan van? Jullie houden toch van elkaar? Van je vrouw, je man, je vriendin of je vriend, of hoe je het ook noemt, houd je. Wat betekent het voor je als je dat woord gebruikt? Heeft liefde een beweegreden? Schud nou geen nee, Voor ons is dat wel zo. Want je geeft elkaar seks of steun, of je maakt zijn eten klaar, je bent afhankelijk van hem, bezit hem, commandeert hem in het rond, of je doet hetzelfde met haar, bezit, gehechtheid, dat zit allemaal opgesloten in dat woord. Jaloezie, boosheid, haat, een gevoel van bezorgdheid, angst, omdat je die persoon kwijt kunt raken. Dat komt er allemaal bij kijken en dat noemen we 'liefde'. We zijn niet cynisch, we kijken alleen naar de feiten.
40:30 Q: Is there one moment where there is something else, like integral attention? It degenerates actually… V: Is er een moment dat er iets anders is, zoals algehele aandacht? Het vervalt ...
40:37 K: We'll come to that, sir. We will come back to that. K: Dat komt nog, meneer. We komen erop terug.
40:47 To discover what it means to love, mustn’t one be free of all that? Free of attachment – let’s take that for the moment. When one is attached, what are you attached to? Suppose one is attached to a table, what does that attachment imply? Pleasure, sense of possession, and the utility of it, the feeling 'It's a marvellous table, I must hold it', and so on. So, when a human being is attached to another, what is going on? One is attached to you. What is this feeling of the other who is attached to you? In that attachment there is pride of possession, a sense of domination, fear of losing that person, therefore jealousy, and therefore greater attachment, greater possessiveness. And jealousy, anxiety, all that comes out. If there is no attachment does it mean no love, no responsibility? You understand my question? So, for most of us love means this terrible conflict between human beings and so relationship becomes a perpetual anxiety. You know all this, don’t you? And that we call 'love'. And to escape from this terrible strain of what we call love, we have all kinds of entertainments the television entertainment, the – forgive me if I use the word – religious entertainment. Marvellous. We quarrel and go off to church, or temple, and come back and begin again. All this is going on all the time. Moet je, om te ontdekken wat liefde betekent, niet vrij van dat alles zijn? Vrij van gehechtheid, laten we dat nu bespreken. Als je gehecht bent, waar ben je dan aan gehecht? Stel dat je bent gehecht aan een tafel, wat houdt dat in? Plezier, het gevoel van bezit en het nut ervan, het gevoel dat het een prachtige tafel is en dat je hem altijd wilt houden. Dus als iemand aan een ander is gehecht, wat speelt er dan? Iemand is aan jou gehecht. Welk gevoel heeft die ander die aan jou is gehecht? In die gehechtheid zit de trots van het bezitten, een gevoel van overheersing, de angst om die persoon te verliezen, dus jaloezie en daardoor nog meer gehechtheid, bezitsdrang. Jaloezie en bezorgdheid, dat komt allemaal tevoorschijn. Als er geen gehechtheid is, betekent dat dan dat er geen liefde en verantwoordelijkheid is? Begrijpt u mijn vraag? Voor de meesten van ons betekent liefde dit vreselijke conflict tussen mensen en dus wordt een relatie een voortdurende bron van angst. Dit weet u toch? En dat noemen we 'liefde'. Om te ontsnappen aan die spanning van wat we liefde noemen, maken we gebruik van allerlei soorten amusement, het amusement van de televisie, het - neem me niet kwalijk - religieuze amusement. Fantastisch. We maken ruzie en gaan daarna naar de kerk of de tempel, komen terug en beginnen opnieuw. Dat gaat de hele tijd zo door.
44:18 So, can man, or woman, be free of all this? Or is that impossible? If it is not possible then our life perpetually is a state of anxiety, and from that all kinds of neurotic attitudes, beliefs, actions take place. Now, is it possible to be free of attachment – which implies a great deal, you understand? Is it possible for a human being to be free of attachment, and yet feel responsible? Kunt u hier als man of vrouw vrij van zijn? Of is dat onmogelijk? Als het onmogelijk is, leeft u voortdurend in een angstige toestand, en daar komen allerlei neurotische gedragingen, overtuigingen en handelingen uit voort. Is het nu mogelijk om vrij te zijn van gehechtheid, wat een heleboel inhoudt, begrijpt u? Kan een mens vrij zijn van gehechtheid en toch verantwoordelijk zijn?
45:19 To be free of attachment doesn’t mean its opposite – detachment. You follow? This is very important to understand this. When we are attached we know the pain of attachment, the anxiety of it, and we say, ‘Well, for God’s sake, I must detach myself from all this horror.’ So, the battle of detachment begins, the conflict. Whereas, if you observe, are aware of the fact and the word, the word ‘attachment’ and freedom from that word, which is the feeling – you follow? – then to observe that feeling without any judgement – to observe it. Then you will see out of that total observation there is quite a different movement taking place, which is neither attachment or detachment. Are you doing it as we are talking, or you are just listening to a lot of words? You know you're attached, don’t you? – to a house, it doesn’t matter – something or other, to a belief, to a prejudice, to a conclusion, to a person, to some ideal tremendously attached. Attachment gives great security, which is an illusion! It is an illusion to be attached to something because that something may go away, it may not be... So, what you're attached to is the image which you have built about that. I wonder if you get it. Vrij van gehechtheid is niet het tegenovergestelde, onthechting. Het is heel belangrijk om dat te begrijpen. Als we gehecht zijn, kennen we de pijn van gehechtheid, de angst, en we zeggen: 'In godsnaam, ik moet mezelf losmaken van al die verschrikkingen.' Dus begint er de strijd om onthecht te raken, het conflict. Maar als je het feit en het woord observeert, gewaar bent, het woord 'gehechtheid' en vrij zijn van dat woord, wat het gevoel is, dan observeer je dat gevoel zonder enig oordeel. Dan zul je zien dat uit die algehele observatie een heel andere beweging plaatsvindt, die noch gehechtheid noch ongehechtheid is. Doet u dat terwijl we aan het praten zijn of luistert u gewoon naar een heleboel woorden? U weet dat u gehecht bent, aan een huis, het een of ander, een geloof, een vooroordeel, een conclusie, een persoon, een ideaal, enorm gehecht. Gehechtheid geeft grote zekerheid, wat een illusie is! Het is een illusie om aan iets gehecht te zijn, want het kan weggaan, het is misschien niet ... Waar je dus aan bent gehecht is het beeld dat je erover hebt gevormd. Ik vraag me af of u dat begrijpt.
47:40 So, can you be free of this attachment so that there is a responsibility which is not a duty? Then, what is love when there is no attachment? You understand my question? Look, if you are attached to a nationality, you worship isolation of nationality, which is a form of glorified tribalism, you are attached to it. What does that do? It breaks it up, doesn’t it? I wonder if you see. I'm attached to my nationality as a Hindu, tremendously, and you're attached to Germany, France or Italy – nationality – England. We are separate. And the wars, and all the complexity of all that goes on. Now, if there is no attachment, and you have no attachment, what takes place? Is that love? I wonder if you are getting it. Are we understanding each other a little bit? Kun je dus vrij zijn van die gehechtheid, zodat er verantwoordelijkheid is die niet voortvloeit uit plichtsgevoel? Wat is liefde als er geen gehechtheid is? Begrijpt u mijn vraag? Kijk, als je gehecht bent aan je nationaliteit, koester je het isolement van nationaliteit, wat een verkapte vorm van stamgevoel is, dan ben je daaraan gehecht. Wat is het effect daarvan? Het zorgt voor verbrokkeling, nietwaar? Ik vraag me af of u dit ziet. Ik ben als hindoe enorm gehecht aan mijn nationaliteit en jij bent gehecht aan Duitsland, Frankrijk, Italië of Engeland. We zijn van elkaar gescheiden. En de oorlogen met alle verwikkelingen gaan door. Als er nu geen gehechtheid is en je bent niet gehecht, wat gebeurt er dan? Is dat liefde? Ik vraag me af of u dat snapt. Begrijpen we elkaar een beetje?
49:24 So, attachment separates. Right? I'm attached to my belief, and you're attached to your belief, therefore there is separation. Just see the consequences of it, the implications of it – which we can’t go into now, there's too much. So, where there is attachment there is separation, and therefore there is conflict. Where there's conflict, there cannot possibly be love. And what is the relationship of a man and a woman, or a man and whatever it is, what is his relationship to another when there is freedom? Freedom from attachment, all the implications of it. Is that the beginning – I'm just using the word ‘beginning’, don’t jump on it – is that the beginning of compassion? You understand? When there is no nationality, and there is no attachment to any belief whatsoever, to any conclusion, to any ideal, then that human being is a free human being. And his relationship with another is out of freedom, isn’t it?, out of love, out of compassion. I wonder if you are getting all this. Gehechtheid zorgt voor afscheiding, nietwaar? Ik ben gehecht aan mijn geloof en jij aan jouw geloof, dus is er afscheiding. Zie alleen maar wat de gevolgen zijn, wat het inhoudt, waar we nu niet op in zullen gaan, het is te veel. Dus waar gehechtheid is, is afscheiding en daardoor conflict. Als er conflicten zijn, kan er onmogelijk liefde zijn. En wat is de relatie van een man met een vrouw, of met wie dan ook, wat is zijn relatie met een ander als er vrijheid is? Vrijheid van gehechtheid, met alles wat daarbij komt kijken. Is dat het begin - ik gebruik even het woord 'begin', pint u zich er niet op vast - is dat het begin van compassie? Begrijpt u? Als er geen nationaliteit is en geen gehechtheid aan welk geloof dan ook, aan een conclusie, een ideaal, dan is diegene een vrij mens. En zijn relatie met een ander komt voort uit vrijheid, uit liefde, uit compassie. Ik vraag me af of u dit begrijpt.
51:24 So, what next? You see, all this is a part of awareness. Now, must you analyse, as we have done, analyse what attachment means, the implications of attachment and so on. Or can you observe the totality of it instantly, and then analyse? Not the other way round. I wonder if you see. Deduce, induce, you follow? We are used to analysis. Part of our education is to analyse things, and so we spend a lot of time on that. We are proposing something quite different: to observe, and then see the totality, and then analyse. Then it becomes very simple. Whereas if we analyse and try to reach the totality, you may go wrong – which we generally do. But to observe the totality of something, which means no direction, as we went into it, yesterday, then analysis either becomes important or unimportant, you can analyse or not analyse. Wat komt er nu? Ziet u, dit maakt allemaal deel uit van gewaarzijn. Moet je nu analyseren, zoals we hebben gedaan, wat gehechtheid betekent, wat er allemaal aan vastzit, enzovoort? Of kun je het geheel in een oogopslag zien en daarna analyseren? Niet andersom. Ik vraag me af of u dit ziet. Deduceren, induceren, begrijpt u? We zijn gewend te analyseren. We hebben geleerd om zaken te analyseren en dus besteden we daar veel tijd aan. Ik stel iets heel anders voor, namelijk observeren het geheel zien en daarna analyseren. Dan wordt het heel simpel. Maar als we door analyse bij het geheel willen komen, kunnen we het mis hebben - meestal doen we het zo. Maar als je het geheel van iets ziet, dus zonder een bepaalde richting, wat we gisteren hebben besproken, wordt analyse belangrijk of onbelangrijk, je kunt het analyseren of niet.
53:04 I would like to go into something else from this. Which is, is there something sacred, in life, which is part of all this? Is there something sacred in your life? Holy. Remove the word, separate the word, the image, the symbol, which is very dangerous, and when you do that, and ask yourself, ‘Is there anything really sacred in my life?’ In your life? Or is everything so superficial, everything so put together by thought? And thought is not sacred. Is it? Do you think thought is sacred, and the things that thought has put together are sacred? And yet we have been conditioned to that as a Hindu, as a Buddhist, a Christian, we are conditioned to worship, adore, or whatever one does, pray, to things that thought has put together. And that we call 'sacred'. I wonder if we are meeting each other. Ik zou graag op iets anders ingaan. Is er iets heiligs in het leven dat hiervan deel uitmaakt? Is er iets heiligs in je leven? Heilig. Maak het woord, het beeld, het symbool hiervan los, want dat is gevaarlijk, en als je dat doet, vraag jezelf af: 'Is er werkelijk iets heiligs in mijn leven?' In je leven. Of is alles zo oppervlakkig, is alles zo samengesteld door het denken? Het denken is niet heilig, nietwaar? Denkt u dat het denken heilig is en dat alles wat het denken heeft gemaakt, heilig is? En toch zijn we op die manier geconditioneerd. Als hindoes, boeddhisten, christenen zijn we geconditioneerd om te vereren, adoreren, te aanbidden wat door het denken in elkaar is gezet, En dat noemen we 'heilig'. Ik vraag me af of we contact hebben.
55:12 So, one has to find out, because if you do not find out if there is something really sacred which is not put together by thought, life becomes more and more superficial, more and more mechanical, and utterly meaningless at the end of one’s life. I wonder if one realises this. You know, we are so attached to thinking, and the whole process of thinking, and worship the things that thought has put together. Thought whether through the mind as an image, as a symbol, or through the hand, a sculpture, a symbol. The image made by the hand or by the mind is the process of thought. And thought, we said, is memory, experience, knowledge, which is past. And the past becomes the tradition, and the tradition becomes the most sacred thing. So, are we worshipping the tradition, or is there something which has nothing to do with thought and tradition, with rituals and all the circus that goes on? So, one has to find out. How do you find out? Not the method – sorry, when I use the word ‘how’, I'm not using it as a method. Then let me use a different word. Is there something sacred in life? There is the whole block of humanity, which says, ‘There is absolutely nothing. You are the result of environment, and change the environment, then you will never talk about anything sacred. Then you will be a mechanical, happy individual.’ You know the whole block – the communist world, the tyrannical world and all the rest of it. So, we are asking, if one is very serious about this matter, and one has to be really, profoundly serious, whether you belong to one that says, ‘Please, nothing but matter’ – matter being: thought process, that is materialism, in the deep sense of that word. And the other calls itself religious, which is actually material – I wonder if you see that – because that is also based on thought. So, if you belong to neither then you have to find out. You don’t assert anything. Then you begin to enquire. Dus je moet dit uitzoeken, want als je niet uitzoekt of er iets werkelijk heilig is dat niet door het denken is gemaakt, wordt het leven steeds oppervlakkiger, steeds mechanischer en volkomen zinloos aan het eind van je leven. Ik vraag me af of je dit beseft. We zijn zo gehecht aan denken en het denkproces, en we vereren de dingen die het denken heeft samengesteld. Het denken, of dat nu door de geest is gemaakt als beeld, als symbool of met de hand als beeld of symbool. Het beeld dat met de hand of door de geest is gemaakt, is het denkproces. En het denken is herinnering, ervaring, kennis, dus het verleden. Het verleden wordt de traditie en de traditie wordt iets heel heiligs. Vereren we dus de traditie, of is er iets wat niets te maken heeft met denken en tradities, met rituelen en het hele theater eromheen? Dat moet je dus uitzoeken. Hoe zoek je dat uit? Niet de methode - sorry als ik het woord 'hoe' gebruik, bedoel ik daar geen methode mee. Laat ik een ander woord gebruiken. Is er iets heiligs in het leven? Een groot deel van de mensheid zegt: 'Er is helemaal niets. Je bent het product van je omgeving. Verander de omgeving en dan zul het nooit meer hebben over iets wat heilig is. Dan zul je een mechanisch, gelukkig individu zijn.' U kent dat blok wel, de communistische wereld, de wereld van de dictatuur en wat daarbij hoort. We vragen dus of je dit heel serieus meent, en je moet dit echt diep en serieus menen, anders hoor je bij degenen die zeggen: 'Er is alleen maar materie', materie in de vorm van het denkproces, en dat is materialisme, in de letterlijke betekenis van het woord. Een ander noemt zichzelf religieus, wat eigenlijk ook materieel is - ik vraag me af of u dat ziet - want ook dat is gebaseerd op het denken. Dus als je bij geen van beide hoort, moet je het uitzoeken. Je stelt niets vast, maar begint het te onderzoeken.
59:15 Now, what does it mean to enquire into oneself so as to find out if there is anything deeply sacred, holy, in one’s life – in life, not in one’s life, in living? Is there something marvellously, you know, supreme, sacred – or there is nothing at all? Wat betekent het om dit bij jezelf te onderzoeken, om uit te zoeken of er in je leven iets is dat heel heilig is - in het leven, niet in je leven, in leven. Is er iets wat schitterend is, subliem, heilig, of is er helemaal niets?
59:49 Are you interested in all this? Because we are becoming more and more materialistic. You may go to churches, temples, mosques, but it is all the structure of thought, put together by very clever, cunning thought. Because thought wants security, and therefore it finds security in those things which it has created. And what it has created, it says, is sacred – the gods, you know, the whole business of it. Can one be free of the movement of thought and what it has created as sacred, put that aside, and also not say everything is completely materialistic. You follow? So, when you are in that position, neither this nor that, then what is the mind to do to find out? You understand my question? If you are very serious – and this demands that one must be profoundly serious otherwise you'll play, it becomes a game, it leads to illusion so what will happen? May I go into it? Please, share it, for God’s sake, share it, otherwise it becomes another messy word, sentimental nonsense. Bent u hierin geïnteresseerd? Want we worden steeds materialistischer. Misschien ga je naar een kerk, tempel of moskee, maar het is allemaal een product van het denken dat door heel slim, listig denken in elkaar is gezet. Omdat het denken zekerheid wil en daarom vindt het zekerheid in wat hij zelf heeft gecreëerd. En daarvan zegt hij dat het heilig is, de goden, u weet wel, dat hele gedoe. Kun je vrij zijn van het denkproces en opzijzetten wat het als heilig heeft gecreëerd, maar ook niet zeggen dat alles alleen maar materialistisch is. Volgt u dat? Als je in die positie verkeert, je hoort niet bij het ene noch bij het andere, wat moet de geest dan doen om het uit te zoeken? Begrijpt u mijn vraag? Als je heel serieus bent - en dit vereist dat je heel serieus bent, anders speel je ermee, wordt het een spel, leidt het tot een illusie - wat gebeurt er dan? Zal ik daar op ingaan? Doe in godsnaam mee, anders wordt dit het zoveelste warrige verhaal of sentimentele onzin.
1:02:10 It becomes necessary to have a very quiet mind, doesn’t it? Because it is only in freedom you can find out. Right? There must be freedom to look. But if you say, ‘Well, I like my belief' and stick to that, you're not free. Or if you say, ‘Everything is materialistic’ which is a movement of thought, then also you're not free. So, there must be freedom from the imposition of civilisations, personal desires, personal hopes, and then observe. And you can only observe when the mind is completely still. If there is no stillness in the mind, movement takes place. Right? Movement being time, thought. So, it is absolutely necessary to be free to observe, free from one’s prejudices, from one’s longing, from one’s fears – all that which we have talked about endlessly during these seven talks and four discussions. Can the mind be completely without movement? Do you understand my question? Because if there is movement there is distortion. So, can the mind be completely still? And one finds it terribly difficult because thought comes in immediately. So, one says, ‘I must control thought.’ The controller is the controlled – we have been through all that, I won’t go into it. When you see that, that the thinker is the thought, the controller is the controlled, the observer is the observed, then there is no movement. You understand? I wonder if you see this. When one realises anger is part of the observer who says, ‘I am angry’, so the anger and the observer are the same. That's clear, that is simple. In the same way, the thinker who wants to control thought is still thought. When one realises that, movement of thought stops. I wonder if you see that. Het is nodig om een heel stille geest te hebben, nietwaar? Want je kunt alleen in vrijheid ergens achter komen. Nietwaar? Er moet vrijheid zijn om te kunnen kijken. Maar als je zegt: 'Ik houd van mijn geloof' en je daarbij blijft, ben je niet vrij. Of als je zegt: 'Alles is materialistisch' wat een beweging van het denken is, ben je ook niet vrij. Er moet dus vrijheid zijn van wat de cultuur je oplegt, van persoonlijke verlangens, persoonlijke hoop en dan observeer je. En je kunt alleen observeren als de geest volkomen stil is, als de geest niet stil is, vindt er beweging plaats. Beweging is tijd, denken. Het is dus absoluut noodzakelijk om vrij te zijn als je wilt observeren, vrij van vooroordelen, verlangens, angsten, alles waarover we eindeloos hebben gesproken in deze zeven toespraken en vier discussies. Kan er geen enkele beweging in de geest zijn? Begrijpt u mijn vraag? Want waar beweging is, is er vervorming. Dus kan de geest volledig stil zijn? Dat vinden we vreselijk moeilijk, omdat het denken er meteen bij komt. Dus we zeggen: 'Ik moet het denken beheersen.' De beheerser is wat wordt beheerst - dat hebben we behandeld, ik ga daar niet op in. Als je dat ziet, dat de denker de gedachte is, de beheerser is wat wordt beheerst en de waarnemer het waargenomene is, is er geen beweging. Begrijpt u? Ik vraag me af of u dit ziet. Als je beseft dat boosheid deel uitmaakt van de waarnemer die zegt: 'Ik ben boos', zijn boosheid en waarnemer dezelfde. Dat is duidelijk, dat is simpel, Op dezelfde manier is de denker die denken wil beheersen nog steeds denken. Als je dat beseft houdt de beweging van het denken op. Ik vraag me af of u dat ziet.
1:05:46 So, when there is no movement of any kind in the mind then naturally the mind is still. Without effort, without compulsion, without will, without all that, it is naturally still. Not cultivated stillness because then it is mechanical, which is not stillness, which is just an illusion of stillness. So there is freedom – freedom implies all that we have talked about – and in that freedom there is silence, which means no movement. Then you can observe – then there is only observation, not the observer observing. Do you get that? So there is only observation out of total silence, complete stillness of mind. Then you find out. Then what takes place? You understand? I can go further into it, but you won’t. Then it becomes a theory. You follow? Then it becomes something, you say, ‘Well, I'll argue about that’. We can argue and show that I'm wrong or right, or this or that. But if you have gone that far, which is, freedom from one’s conditioning, and therefore no movement and complete silence, quietness, which is what? Then there is the operation of intelligence, isn’t there? I wonder if you get it. Look, I will show you. Als er dus geen enkele beweging is in de geest, is de geest op een natuurlijke manier stil, zonder inspanning, dwang, wilskracht, zonder dat alles is hij natuurlijk stil. Geen gecultiveerde stilte, want dan is ze mechanisch, en dat is geen stilte, dat is de illusie van stilte. Dus er is vrijheid - vrijheid houdt alles in waarover we het hebben gehad - en in die vrijheid is er stilte, wat betekent dat er geen beweging is. Dan kun je waarnemen, dan is er alleen waarneming, niet de waarnemer die waarneemt. Snapt u dat? Er is dus alleen waarneming vanuit totale stilte, de volledige stilte van de geest. Dan kun je op onderzoek uitgaan. Wat gebeurt er dan? Begrijpt u? Ik kan er verder op ingaan, maar u niet. Dan wordt het een theorie, begrijpt u? Dan wordt het iets waarvan u zegt: 'Dat wil ik ter discussie stellen'. We kunnen discussiëren, aantonen dat ik goed of fout zit. Maar als je zo ver bent gekomen, namelijk vrij van je conditionering, dus geen beweging maar volledige stilte, rust, wat is dat? Dan is er de werking van intelligentie, nietwaar? Ik vraag me af of u dat begrijpt. Ik zal het u laten zien.
1:08:06 We said attachment implies great pain, anxiety, fear and therefore deepening of possession. To see that is part of intelligence, isn’t it? Is this clear? To see the nature of attachment and all its implications, to have an insight into it, is intelligence not the cunning intelligence of thought, I'm not talking of that intelligence. The intelligence which says, ‘How true that is!’ It is this intelligence that is now in operation. You understand what I'm talking about? I wonder if you follow what I'm saying. We zeiden dat gehechtheid veel pijn inhoudt, bezorgdheid, angst en daardoor een versterking van bezitsdrang. Dat te zien maakt deel uit van intelligentie, nietwaar? Is dat duidelijk? Zien wat gehechtheid inhoudt met alles wat eraan vastzit, daar inzicht in hebben is intelligentie, niet de sluwe intelligentie van het denken, daar heb ik het niet over. De intelligentie die zegt: 'Dat is echt waar!' Die intelligentie is nu werkzaam. Begrijpt u waar ik het over heb? Ik vraag me af of u volgt wat ik zeg.
1:09:09 Q: Sir, I'm afraid this is already beginning to be theoretical. V: Ik vrees dat dit theoretisch begint te worden.
1:09:13 K: Theoretical, I know. No, no, no. If you see it – listen, sir – if you see attachment all the implications of attachment, and see the danger of attachment, the perception is intelligence. Wait! That’s all. That’s all. K: Theoretisch, ik weet het. Maar nee. Als u het ziet, als u gehechtheid ziet, alles wat er erbij komt kijken, en het gevaar van gehechtheid ziet, is die waarneming intelligentie. Wacht even! Dat is alles.
1:09:40 Q: That doesn’t give a still mind. V: Dat maakt de geest niet stil.
1:09:41 K: No, I'm relating it, I'm going to relate it. You will see it in a minute. K: Ik ga het verband laten zien. U zult het straks begrijpen.
1:09:48 Q: If you have a still mind, it's that the observer is the observed. What prevents that from taking place? To live the fact that the observer is the observed? V: Een stille geest komt doordat de waarnemer het waargenomene is. Wat verhindert dat? Te leven met het feit dat de waarnemer het waargenomene is?
1:10:05 K: Why doesn’t one realise that the observer is the observed? Why doesn’t one realise it? Part of our tradition is that the observer is different from the observed. That is part of our tradition, part of our education, part of our whole social, religious structure, that the observer is totally different from the observed. But can you see the observer is the observed? Do you realise it? Not only now for the moment because I'm pushing you into a corner, but actually do you realise it? That there is no thinker without thought. So, the thinker is the thought. Is that terribly difficult to see? K: Waarom besef je niet dat de waarnemer het waargenomene is? Waarom besef je dat niet? Het hoort bij onze traditie dat de waarnemer verschilt van het waargenomene. het hoort bij onze traditie, onze opvoeding, onze hele sociale, religieuze structuur, dat de waarnemer volkomen verschilt van het waargenomene. Maar kunt u zien dat de waarnemer het waargenomene is? Beseft u het? Niet alleen nu omdat ik u nu in de hoek drijf, maar beseft u het werkelijk, dat er geen denker is zonder gedachte. De denker is dus de gedachte. Is dat heel moeilijk om te zien
1:11:24 Q: (In Italian) V: (in Italiaans)
1:11:28 K: It's very difficult to see that for us. K: Voor ons is het heel moeilijk om dat te zien.
1:11:36 Q: Are you speaking of self-observation? V: Heeft u het over jezelf waarnemen?
1:11:43 K: No, no, we have gone beyond that. He raised a question madame, which is, do we actually realise that the observer is the observed, or are you accepting it as an idea? Then the idea becomes important, and then you will ask how is that idea to be carried out. Then we are lost. So, now please, just try this, listen to what is being said, listen! Don’t translate it, or refute it, or argue with it, just listen. It may be wrong, but listen. The speaker says, the observer is the past, the observed is the present. Right? The observer meets the present with the eyes and understanding of the past, therefore there is no meeting of the present. That is simple enough, right? K: Nee, dat hebben we al gehad. Hij stelde de volgende vraag: beseffen we echt dat de waarnemer het waargenomene is of aanvaard je het als een idee? Dan wordt het idee belangrijk en vraag je je af hoe dat idee moet worden uitgevoerd. Dan zijn we op de verkeerde weg. Probeer dit maar gewoon eens, luister naar wat er wordt gezegd, luister! Vertaal het niet, weerleg het niet, spreek het niet tegen, maar luister. Ik kan me vergissen, maar luister. De spreker zegt dat de waarnemer het verleden is en het waargenomene het heden. De waarnemer ontmoet het heden met de ogen en het begrip van het verleden, dus hij ontmoet het heden niet. Dat is eenvoudig genoeg, nietwaar?
1:13:09 Q: It isn't necessarily the past. V: Het hoeft niet perse het verleden te zijn.
1:13:12 K: No, please it is not a question of… I'm trying to explain something. Please listen. We said the observer is the past – right? – and our life is based on the past, because we remember, all our knowledge, all our experience is stored as the past. That background, that conditioning, meets the present, and translates what it meets in terms of the past. So, the observer maintains separation. Right? But if there is no observer, there is only the present. Right? Obviously. So, the thinker thinks he's separate from thought. Right? But is there a thinker without thinking? So, the thinker is the thought. That’s simple. Now, do you realise that? K: Alstublieft, het is geen kwestie van ... Ik probeer iets uit te leggen. Luister alstublieft. We zeiden dat de waarnemer het verleden is, en ons leven is daarop gebaseerd, want we hebben herinneringen, al onze kennis, al onze ervaring ligt opgeslagen in de vorm van het verleden. Die achtergrond, die conditionering komt in aanraking met het heden en vertaalt dat in termen van het verleden. De waarnemer houdt dus de afscheiding in stand. Maar als er geen waarnemer is, is er alleen het heden. Nietwaar? Dat is duidelijk. Dus de denker denkt dat hij losstaat van het denken. Maar is er een denker zonder denken? De denker is dus het het denken. Dat is simpel. Beseft u dat ook?
1:14:46 Q: If I am not the one who thinks then who am I? V: Als ik niet degene ben die denkt, wie ben ik dan?
1:14:50 K: You are the thought. You are thought. You are thought because you are the form, the name, and all the psychological build-up of thought – my belief, my anxiety, my pain, the whole movement of thought. This is simple, sir. We've been through this a hundred times. U bent het denken. U bent gedachten. U bent denken omdat u het uiterlijk bent, de naam en alles wat psychologisch door het denken is geconstrueerd - mijn geloof, mijn angst, mijn pijn, de hele beweging van het denken. Dat is simpel. Dit hebben we al honderd keer doorgenomen.
1:15:21 So, do you actually realise that the observer is the observed? When you see a tree, or a car, the observer is not the car – I hope not – or the tree. We are not talking of that, we are talking psychologically, inwardly. The observer separates himself, and so he says, ‘I'm different from the observed’, but they are essentially one. Anger is not separate from the person who says, ‘I'm angry’. Anger is the person, is the psyche, and so on. We've gone into this. So, do you see this fact that the observer is the observed? If you don’t see it conflict then will continue between the observer and the observed, anger and the entity who says, ‘I am different from anger’. Then he controls it, suppresses it, tries to change it, you know, the whole business you go through. That’s a wastage of energy. There is no wastage of energy, and therefore no conflict when the observer is the observed. That’s simple. What is the difficulty? I don’t quite see. Beseft u dus werkelijk dat de waarnemer het waargenomene is? Als u een boom of een auto ziet, is de waarnemer die auto niet - hoop ik - of die boom. Dat bedoelen we niet, maar psychologisch, innerlijk. De waarnemer scheidt zichzelf af en zegt daarom: 'Ik ben anders dan het waargenomene', maar in wezen zijn ze dezelfde. Boosheid verschilt niet van de persoon die zegt: 'Ik ben boos'. Boosheid is de persoon, de psyche enzovoort. Dat hebben we besproken. Ziet u dit feit dat de waarnemer het waargenomene is? Als je het niet ziet, zal het conflict voortduren tussen de waarnemer en het waargenomene, de boosheid en degene die zegt: 'Ik ben anders dan die boosheid.' Hij beheerst of onderdrukt het, probeert het te veranderen, je weet wel wat je allemaal doormaakt. Dat is verspilling van energie. Er is geen verspilling van energie en daarom geen conflict als de waarnemer het waargenomene is. Dat is simpel. Wat is daar zo moeilijk aan? Dat begrijp ik niet.
1:16:58 Q: (In Italian) V: (in Italiaans)
1:17:10 K: Why don’t you see for us it is so difficult? Because it's fairly simple, isn’t it? For most people because they are so traditionally bound. A simple fact, you are bound to that, to this separation. You won’t let go and say, ‘Let us find out’. K: Waarom ziet u niet dat het voor ons zo moeilijk is? Omdat het nogal eenvoudig is, nietwaar? Maar de meeste mensen zitten zo vast aan tradities. Een simpel feit, je zit vast aan die scheiding. Je wilt het niet loslaten en zeggen: 'Laten we het uitzoeken.'
1:17:35 Q: (Inaudible) V: (onhoorbaar)
1:18:00 K: I don’t know about individuals, sir. The word ‘individual’ means an entity who is not divided. The meaning of that is ‘indivisible’, then only he is an individual. But we are so fragmented, so broken up, so distorted, we may call ourselves individuals, but we are not, – but that's irrelevant. K: Ik ken geen individuen, meneer. Het woord 'individu' betekent iemand die niet is verdeeld. De betekenis ervan is 'ondeelbaar', alleen dan is hij een individu. Maar we zijn zo gefragmenteerd, verbrokkeld, vervormd, we kunnen onszelf een individu noemen, maar dat zijn we niet - maar dat is nu niet belangrijk -
1:18:27 So, the first thing then is to eliminate conflict which is a wastage of energy. And to eliminate that wastage, is to realise the observer is the observed, the Arab is the Jew, the Hindu is the Muslim, only in name – you follow? It is so silly! Het belangrijkste is dat we conflict uitbannen, want dat is verspilling van energie. Om die verspilling tegen te gaan moet je beseffen dat de waarnemer het waargenomene is. De Arabier is de Jood, de hindoe is de moslim, alleen de naam, begrijpt u, het is zo idioot!
1:19:00 Q: It's much more difficult to realise the conditioning is the conditioner. V: Het is moeilijker te beseffen dat het geconditioneerde de conditioneerder is.
1:19:06 K: That’s right, sir. So, much more difficult to realise our conditioning. Our conditioning is to live in the past. Our life is based on past memories, past hurts, past anxieties, everything is somewhere behind us. That is our life. And we don’t see, when we live in the past, we can never understand what is going on, inwardly. So, unless one realises the observer is the observed, the thinker is the thought, or the experiencer is the experience, there is no freedom from conflict. The god that one worships is surely put together by thought, isn’t it? But the man who says, ‘No, it is God’, you can’t argue with him, you can’t even open the door, he's firmly part of the tradition, and bound by his conditioning. But those who say, ‘All right, I'm enquiring, going into it,’ then one has a communication with them, which is to observe, to see that the observer is the observed and so end conflict. Ending of conflict means freedom. In that freedom is intelligence. Because I have seen the observer is the observed, which is intelligence, to see that. And that intelligence is part of this freedom, isn’t it? K: Dat is waar, meneer. Nog veel moeilijker om onze conditionering te beseffen. We zijn geconditioneerd om in het verleden te leven. Ons leven is gebaseerd op oude herinneringen, kwetsingen en angsten, Alles ligt achter ons. Dat is ons leven. En als we in het verleden leven, zien we niet, kunnen we nooit begrijpen wat er innerlijk gaande is. Dus als je niet beseft dat de waarnemer het waargenomene is, de denker de gedachte of degene die ervaart de ervaring is, is er geen vrijheid van conflict. De God die je vereert is beslist door het denken gemaakt, nietwaar? Maar met iemand die zegt: 'Nee, het ís God' valt niet te discussiëren, je kunt niet eens de deur openen, hij is stevig geworteld in zijn traditie en zit vast aan zijn conditionering. Maar degenen die zeggen: 'Ik ga het onderzoeken, me erin verdiepen,' met hen is er contact, we observeren namelijk om te zien dat de waarnemer het waargenomene is. Conflict beëindigen betekent vrijheid, in die vrijheid is er de intelligentie. Want we hebben gezien dat de waarnemer het waargenomene is, wat intelligentie is om dat te zien. Die intelligentie maakt deel uit van die vrijheid, nietwaar?
1:21:09 So, to have this silent mind, which is necessary, if one is serious, to find out if there anything totally uncontaminated by thought and humanity. All the religions have said, 'There is', and the priests all over the world have said, ‘We are the interpreters of That’, and that's their market value and so on. So, if you discard all that, really discard, because your intelligence says that's all too absurd, then your mind is completely still. Is it still now? Or it is still chattering. Go on, sirs, it's for you to answer. If it is not still, then find out why it is not quiet. Spend some time, energy, not ‘how to make it still’, that becomes too absurdly childish. Find out why it isn’t still, enquire. Because you are attached to a shoe, and what you're going to do tomorrow, or, ‘Oh, I have dinner’, I have this, I have that, I must do that, I must read, I must do my exercises – you follow? Chattering, chattering, chattering. Now, the chattering is part of the chatter, isn’t it? The one who chatters is the entity that says, ‘Yes, I'm chattering’, they are not separate. The chattering and the entity who says, ‘I am different’, the entity who says, ‘I'm different’ is actually the chatterer. Now, if you see that, actually see it, then you can’t do anything. It's finished. Then there is no conflict not to chatter. Unless you come to that point, which is, to be free and therefore the operation of intelligence going with it, then only you will have a quiet, healthy, sane mind. And in that quietness you will find out if there is something really sacred, or nothing at all. Dus die stille geest te hebben, die nodig is, als je serieus bent, om uit te zoeken of er iets is dat volkomen onaangetast is door het denken en de mensheid. Alle religies hebben beweerd dat dat bestaat en in de hele wereld hebben de priesters gezegd: 'Wij zijn de vertolkers van Dat', en dat is hun marktwaarde enzovoort. Als je dat dus afwijst, werkelijk afwijst, omdat jouw intelligentie zegt dat het allemaal te absurd is, is je geest helemaal stil. Is het nu stil? Of is het nog steeds aan het ratelen. Ga door, u moet dit beantwoorden. Als het niet stil is, zoek uit waarom niet. Besteed er wat tijd en energie aan, niet 'hoe kan ik hem stil maken', wat absurd en kinderachtig is. Zoek uit, verdiep je erin waarom hij niet stil is Omdat je gehecht bent aan schoenen en wat je morgen gaat doen en 'O, we gaan zo eten', ik heb dit of dat, ik moet zus of zo doen, ik moet lezen, ik moet mijn oefeningen doen. Almaar die kletspraat. De kletspraat maakt deel uit van het kletsen, nietwaar? Degene die kletst is degene die zegt: 'ik ben aan het kletsen', ze zijn niet gescheiden. Het geklets en degene die zegt: 'Ik ben anders,' maar degene die zegt dat hij anders is, is feitelijk de kletskous. Als je dat ziet, het echt ziet, kun je niets doen, het is klaar. Dan is er geen conflict, geen geklets. Alleen als je op dat punt komt, dat je vrij bent en dat gaat samen met de werking van intelligentie, alleen dan zul je een rustige, gezonde, evenwichtige geest hebben. En in die rust zul je ontdekken of er iets werkelijk heiligs is of helemaal niets.
1:24:39 I think that’s enough for today, isn’t it? No, not for today – till next year. May I go now? Ik denk dat dit genoeg is voor vandaag. Niet voor vandaag. Tot volgend jaar. Mag ik nu gaan?