Krishnamurti Subtitles home


SA76T2 - Waarnemen en angst
Tweede openbare toespraak
Saanen, Zwitserland
13 juli 1976



0:25 We were talking last time that we met here about the movement of thought. How thought has built this modern world, both technologically and psychologically, what it has done in the field of science and in the field of psychology. And it has built various religions, various sects, beliefs, dogmas, rituals, saviours, gurus and all the rest of that business with which you are quite familiar. And we said, thought has its place, limited, fragmented, but thought cannot possibly comprehend or understand or come upon that which is whole. Thought can never find out that which is timeless, if there is a reality, if there is truth. Thought can never, under whatever circumstances, come upon that immensity. And without that comprehension of that totality, of that dimension in which time as thought and measure does not exist, thought must find its own place and limit itself to that space. That's what we were talking about last time that we met here. De laatste keer dat we elkaar hier hebben ontmoet spraken we over de beweging van het denken. Hoe het denken deze moderne wereld vorm heeft gegeven, zowel in technologisch als psychologisch opzicht, wat het heeft gedaan op het gebied van de wetenschap en op het gebied van de psychologie. Hoe het allerlei religies, sekten, geloven heeft voortgebracht, dogma's, rituelen, redders, goeroes en al dat soort zaken waar u allemaal bekend mee bent. Het beperkte, gefragmenteerde denken heeft zijn plaats, maar het denken kan onmogelijk datgene begrijpen of bevatten of aanraken wat heel is. Het denken kan er nooit achter komen wat het tijdloze is, of er een werkelijkheid is, of er iets bestaat dat waar is. Het denken kan onder geen enkele omstandigheid met die onmetelijkheid in aanraking komen. En zonder inzicht in die totaliteit, in die dimensie waarin geen tijd bestaat in de vorm van denken en meten, moet het denken zijn eigen plek vinden en zichzelf daartoe beperken. Daar hebben we het de laatste keer over gehad toen we hier bij elkaar waren.
2:48 We were going to talk about the great problem of fear. But before we go into that, I would like, if I may, to go into the problem of observing ourselves. When we observe ourselves we are not isolating ourselves, limiting ourselves, becoming self-centred because, as we explained, we are the world, and the world is us. This is a fact. And when we, as human beings, examine the whole content of our consciousness, of ourselves, we are really enquiring into the whole human being – whether he lives in Asia, Europe or America. So, it is not a self-centred activity. That must be very clear: that when we are observing ourselves we are not becoming selfish, self-centred, becoming more and more neurotic, lopsided, but on the contrary we are examining, when we look at ourselves, at the whole human problem. The human problem of misery, conflict and the appalling things that man has made for himself and for others. So, it's very important to understand this fact, that we are the world, and the world is us. You may have superficial mannerisms, superficial tendencies, but basically all human beings, throughout this unfortunate world, go through misery, confusion, turmoil, violence, despair, agony. So, there is a common ground upon which we all meet. So, when we observe ourselves we are observing human beings. I hope this is clear, and not make this observation into some neurotic, lopsided, selfish affair – as most people are apt to do. We zouden het gaan hebben over het grote probleem van de angst. Maar voordat we daarop ingaan zou ik graag, als u het goed vindt, ingaan op het probleem van jezelf waarnemen. Als we onszelf waarnemen zijn we ons niet aan het isoleren of beperken en worden we niet egocentrisch omdat, zoals ik heb uitgelegd, wij de wereld zijn en de wereld zijn wij. Dat is een feit. En als we, als menselijk wezen, de hele inhoud van ons bewustzijn, van onszelf bestuderen, zijn we in feite bezig de hele mensheid te onderzoeken - of hij nu in Azië, Europa of Amerika woont. Het is dus geen egocentrische activiteit. Dat moet zeer duidelijk zijn: dat wanneer we onszelf waarnemen we niet zelfzuchtig, egoïstisch, steeds neurotischer en onevenwichtiger worden, integendeel, als we naar onszelf kijken, bestuderen we het totale menselijke probleem. Het menselijke probleem van ellende, conflict en de vreselijke dingen die de mens zichzelf en anderen heeft aangedaan. Het is dus zeer belangrijk om dit gegeven te begrijpen, dat we de wereld zijn, en de wereld zijn wij. Oppervlakkig gezien heb je je eigen hebbelijkheden en neigingen, maar in wezen doorstaan alle mensen in deze hele onfortuinlijke wereld ellende, verwarring, chaos, geweld, wanhoop en kwellingen. Er is dus een gemeenschappelijke achtergrond die we met elkaar delen. Dus als we onszelf waarnemen nemen we de mensheid waar. Ik hoop dat dit duidelijk is, en dat u hiervan niet de een of andere neurotische, onevenwichtige, zelfzuchtige aangelegenheid maakt - zoals de meesten doen.
6:16 So, the problem then is, is it possible to observe oneself – please, listen to this for a minute – is it possible to observe oneself without further recording? I'll explain what I mean. Het probleem is vervolgens dus: is het mogelijk om jezelf waar te nemen - luister hier alstublieft even naar - is het mogelijk om jezelf waar te nemen zonder het verder vast te leggen? Ik zal uitleggen wat ik bedoel.
6:45 We are conditioned. That's an obvious fact – as Christians, Communists, Socialists, Hindus, Muslims, whatever it is, we are conditioned with all the beliefs, with all the dogmas, with all the rituals, with all the fears – what human beings are, their appetite, their sexual demands, their desire for power, position, money and so on. This is what human beings, right throughout the world, want. And God or truth plays the secondary part. So, we are conditioned, and we are always operating in that area, changing the design, the shape, the form, always within that area of conditioned mind, which, again, is obvious. I hope this is clear. And the brain is always registering – that's the function of the brain, to register. If you observe your own brain in operation, if you can, and it can be done – we'll talk about it in a little while – then you will see that it's always recording, registering like a computer. Of course, a computer is mechanical, this is much more subtle, much more alive, but its function is to register, because through registration there is a certain security. If you have had an accident, physiologically, as well as psychologically, it is registered as a memory, and that memory gives security – not to have further accidents. That's, again, very simple. So, our brain is a registering machine, which is experience, knowledge and memory, and the response of that memory is thought, which we talked about the other day, when we met here. We zijn geconditioneerd. Dat is een duidelijk gegeven - als christenen, communisten, socialisten, hindoes, moslims, wat dan ook, we zijn geconditioneerd door al die geloven, al die dogma's, al die rituelen, al die angsten - die alle mensen hebben, hun begeerte, hun seksuele behoeften, hun verlangen naar macht, status, geld, enzovoort. Over de hele wereld is dit wat mensen willen. En God of de waarheid staat op de tweede plaats. We zijn dus geconditioneerd en we gaan altijd als zodanig te werk, door het patroon te veranderen, de conditie, de vorm, altijd binnen het gebied van de geconditioneerde geest, wat nogmaals evident is. Ik hoop dat dit duidelijk is. En het brein is alsmaar aan het registeren, - dat is de functie van het brein, registreren. Als je je eigen brein in werking ziet, als dat lukt, en dat kan zeker - we gaan het er straks over hebben - dan zal je zien dat het altijd aan het opnemen is, aan het registreren, zoals een computer. Natuurlijk, een computer is iets mechanisch, wij zijn meer subtiel, veel levendiger, maar zijn functie is om te registeren, omdat er door registratie een soort veiligheid ontstaat. Als je een ongeluk hebt gehad, of dat nu fysiek of psychologisch is, wordt dat opgeslagen als herinnering, en die herinnering verschaft veiligheid - om meer ongelukken te voorkomen. Dat is, wederom, erg eenvoudig. Dus ons brein is een registrerende machine, die bestaat uit ervaring, kennis en herinneringen, en de reactie van die herinneringen is het denken, waar we het onlangs over hadden, toen we hier bij elkaar waren.
9:49 So, all our activity is within this area, registering and remembering, and acting skilfully according to what you have registered, or not skilfully, logically or illogically, sanely or with insanity. That is what is going on, if you observe, all the time. May we proceed? You're following all this? You know, this is really very, very serious. If I may point out, this is not a plaything, something to be amused by, something to be entertained with. This is a matter of life and death, it's a matter of enormous importance in our daily life, because our daily life is such a confusion, such a turmoil, and to bring about some kind of order in that chaos, we have to understand how to observe ourselves and to see how the brain acts – not from books, those are just the explanations of some philosopher or some psychologist, or some phoney guru. I'm sorry, I put all gurus as traditionalists, bringing their own jargon, their own idiosyncrasies, their own beliefs and foisting it on others. Dus al onze activiteiten spelen zich op dit gebied af, opslaan en herinneren, en vaardig handelen op grond van wat je hebt opgeslagen, of niet vaardig, logisch of onlogisch, verstandig of onverstandig. Dat is, als je het waarneemt, wat er de hele tijd gebeurt. Kunnen we verder gaan? Volgt u dit allemaal? Weet u, dit is echt zeer serieus. Ik wil benadrukken dat dit geen spelletje is, iets om je mee te amuseren, iets om je mee te vermaken. Dit is een zaak van leven en dood, het is van enorm belang in ons dagelijks leven, omdat ons dagelijks leven zo in verwarring en in chaos verkeert, en om een bepaalde orde in die chaos aan te brengen moeten we snappen hoe we onszelf kunnen waarnemen en zien hoe ons brein werkt - niet uit boeken, die bevatten slechts de uitleg van een of andere filosoof of een psycholoog of een schijnheilige goeroe. Sorry dat ik alle goeroes wegzet als behoudend, met hun eigen jargon, hun excentrieke gewoontes en hun overtuigingen, die ze aan anderen opdringen.
11:55 So, if you observe yourself – and therefore, you're observing all humanity – the history of humanity is 'you', and that 'you' is the history. You have to read that history, be capable of reading it, not from the books published by others about human beings but as you are the total essence of all human beings in the world, one has to learn the art of observing oneself. As we said, the word ‘art’ implies, means, to put everything in its right place. That's the actual meaning of 'art'. Not what he produces – pictures, poems, we're not concerned with that. The meaning of that word is to place everything in life in its proper place. And when you do that you are the greatest artist. You may never paint, you may never write a poem, you may never produce a sculpture, but if you know, if you have observed yourself and learned the art of observation and put everything in your life in its right place, you are the greatest artist in the world! I hope you understand it. Dus als je jezelf waarneemt neem je zodoende de hele mensheid waar - de menselijke geschiedenis ben jij, en jij bent de geschiedenis. Je moet die geschiedenis lezen, in staat zijn om die te lezen, niet uit de door anderen uitgegeven boeken over de mens, maar omdat jij de gehele essentie van alle mensen in de wereld bent, moet je de kunst leren om jezelf waar te nemen. Zoals ik zei, het woord 'kunst' omvat, betekent alles zijn juiste plaats geven. Dat is de echte betekenis van 'kunst'. Niet wat ze voortbrengt - schilderijen, gedichten, dat interesseert ons niet. De betekenis van dat woord is: alles in het leven zijn juiste plaats geven. En als je dat doet ben je de grootste kunstenaar. Ook al schilder je nooit, ook al schrijf je nooit een gedicht, of maak je nooit een beeldhouwwerk, maar als je weet, als je jezelf hebt waargenomen en je de kunst van het waarnemen verstaat en alles in je leven de juiste plaats hebt gegeven, ben je de grootste kunstenaar van de hele wereld! Ik hoop dat je dat begrijpt.
13:50 And when you observe yourself, you see that all your activity, which is registration, recording, is the process of conditioning. Right? You understand? Are we meeting each other? Communication is important. Communication implies sharing, not only a verbal sharing but to go beyond the word, to capture the significance of what one is saying. Then we are in communion with each other, because we are supposed to understand either French or English or Italian, and if one speaks in English, we are using certain words which may not be modern words, which may not have the jargon of the modern world, but it's the language of five thousand years and more, because man has used words like 'fear', 'sorrow', 'pleasure', and the immensity of something that's beyond all registration. En als je jezelf waarneemt zie je dat al jouw activiteiten, zoals het opnemen en het vastleggen, een proces is van conditionering. Nietwaar? Begrijp je? Ontmoeten we elkaar? Communicatie is belangrijk. Communicatie omvat het delen, niet slechts het delen van woorden maar het verder gaan dan de woorden, het je eigen maken van de betekenis van wat iemand zegt. Dan zijn we met elkaar verbonden, omdat we ervan uitgaan dat je zowel Frans als Engels verstaat, of Italiaans, maar als ik Engels spreek gebruik ik bepaalde woorden die misschien niet modern zijn, die misschien niet het moderne jargon bevatten, maar het is de taal van meer dan vijfduizend jaar, omdat de mens woorden gebruikt als 'angst', 'verdriet' en 'genot', en de onmetelijkheid van iets dat verder gaat dan alle registratie.
15:27 So, we are always registering, remembering, storing up as knowledge and acting always within that area. The acting within that area is to strengthen our conditioning, obviously. Right? Are we meeting? If I'm a Hindu and I am conditioned by centuries of tradition, centuries upon centuries of dogma, belief, and I act, deeply, within that area, the activity strengthens the conditioning. That is clear, isn’t it? So, there is no freedom from that conditioning as long as I'm operating in that area, psychologically as well as biologically, depending on the psychological demands. Clear, isn’t it? If I am a Communist and I have certain dogmas, certain dialectical conclusions – thesis, antithesis and synthesis, you know the game – – and live within that, I strengthen, more and more my conclusions, they prove my conclusions, so I will never break out from that. So, there is no freedom within that area. It’s clear, isn’t it? Can I go ahead? We zijn dus aan het registreren, herinneren en opslaan in de vorm van kennis, altijd maar binnen dat gebied. Door in dat gebied te opereren wordt onze conditionering versterkt, vanzelfsprekend. Nietwaar? Komen we elkaar tegen? Als ik als hindoe al door eeuwen van traditie ben geconditioneerd, eeuw na eeuw van dogma, geloof, en mijn handelen zich helemaal in dat gebied afspeelt, versterkt dat handelen mijn conditionering. Dat is duidelijk, nietwaar? Er is dus geen vrijheid van die conditionering, zolang ik binnen dat gebied opereer, zowel psychologisch als biologisch, afhankelijk van de psychologische behoeften. Duidelijk, nietwaar? Als ik een communist ben en bepaalde dogma's aanhang, bepaalde dialectische opvattingen - these, antithese en synthese, u kent die theorieën wel - - en daarmee leef, worden mijn opvattingen steeds sterker, ze staven mijn opvattingen, dus ik ga daar nooit van loskomen. Er is dus binnen dat gebied geen vrijheid. Dat is duidelijk, nietwaar? Zal ik doorgaan?
17:33 So, my question is, is it possible – please, listen – is it possible not to register? You understand? Because if I keep on registering all the time, the brain is always conditioning itself. I wonder if you understand this! If I'm always acting within the field of knowledge – what I have learnt, what my experiences are and I'm always acting within that limited area, the conditioning becomes stronger and stronger and stronger, which is what's happening with all of us. Right? And so, one asks, is it possible not to register, psychologically? You understand my question? This is a very, very serious question. Is there a part of the brain which is capable of not registering? You understand? If a human being is always operating within the field of the known, which is his conditioning, then the very activity of that produces greater volume of resistance. So, we're asking a most fundamental question, not an idiosyncratic question, or a neurotic question: is it possible for a brain not to register at all? Is there a part, or is there a quality of brain that understands the need of not registering? You understand? The need. Are we meeting each other? Please! Mijn vraag is dus, is het mogelijk - luister alstublieft - is het mogelijk om niet te registeren? Begrijpt u? Omdat als ik de hele tijd blijf registreren, het brein zichzelf altijd aan het conditioneren is. Ik vraag me af of u dit begrijpt! Als ik altijd maar bezig ben op het gebied van kennis - wat ik heb geleerd, wat mijn ervaringen zijn, en ik altijd maar bezig ben binnen dat gebied, wordt de conditionering alsmaar sterker en sterker, dat is wat er met ons allemaal gebeurt, nietwaar? En daarom vraag ik, is het mogelijk om psychologisch niet te registreren? Begrijpt u mijn vraag? Dit is een uitermate serieuze vraag. Bestaat er een deel van het brein dat in staat is om niet te registreren? Begrijpt u? Als een mens altijd opereert in het gebied van het bekende, namelijk zijn conditionering, dan is het die activiteit die een steeds grotere hoeveelheid weerstand oproept. We stellen dus een uiterst fundamentele vraag, geen gekke of neurotische vraag: is het voor een brein mogelijk om helemaal niet te registreren? Is er een deel of een eigenschap van het brein die de noodzaak van het niet registreren begrijpt? Begrijp u? De noodzaak. Hebben we contact met elkaar? Alstublieft!
20:36 Now, we are going to go into that, first because when you come to discuss fear you have to understand the meaning, the word, the significance of all that – fear. And, as long as we are operating within the known, fear is strengthened. Right? Welnu, we gaan er eerst wat dieper op in, want als je het over angst gaat hebben moet je de betekenis van dat woord goed begrijpen, de betekenis van dat geheel - angst. Maar zolang we opereren in het gebied van het bekende, wordt de angst sterker. Nietwaar?
21:05 So, is it possible not to register at all, psychologically? Biologically, you may have to register. You have to register, record whether you drive on the right side or on the left side of the road, depending upon the country you live in. You have to register many, many things, physically, but what is the need to register psychologically, at all? If it is not possible, then we are everlastingly condemned to live in this area of knowledge, in this area of continuous strengthening the conditioning. Right? You have understood this? Now, we're going to find out if it is possible. Please, you're not listening to a talk, you're listening to yourself. You're listening to the operation of your own brain, watching your own thoughts, watching your own registration, the remembering and then acting – skilfully, not skilfully – you're watching yourself, which is, you're sharing with the speaker. Right? So, you're watching not what the speaker is talking about, which becomes an idea, but you are watching yourself in operation. Is het dus mogelijk om psychologisch überhaupt niet te registeren? Biologisch gezien moet je wel registreren. Je moet registreren, opnemen of je aan de rechterkant of aan de linkerkant van de weg rijdt, afhankelijk van het land waarin je woont. Fysiek moet je heel veel zaken registreren, maar waarom zou je psychologisch überhaupt iets moeten registreren? Als dat niet mogelijk zou zijn, dan zijn we eeuwig gedoemd om in het gebied van kennis te leven, in dit gebied van voortdurende versterking van de conditionering. Nietwaar? Heeft u dit begrepen? We gaan nu uitzoeken of dat mogelijk is. Alstublieft, u luistert niet naar een toespraak, u luistert naar uzelf. U luistert naar de werking van uw eigen brein, kijkend naar uw eigen gedachten, kijkend naar uw eigen registratie, uw herinneringen en uw handelen - al dan niet bekwaam - u kijkt naar uzelf, wat betekent dat u dit samen doet met de spreker. Nietwaar? Dus u kijkt niet naar waar de spreker het over heeft, wat een idee wordt, maar u bekijkt uzelf in werking.
23:28 We are asking, the brain traditionally, has been educated, gathering strength through knowledge and always living in that area, therefore, registration becomes tremendously important for its security. And we are asking something, that unless there is freedom from that area we are condemned forever to live there, fighting, quarrelling, all the misery that goes on. Mijn vraag is - het brein is op een traditionele manier opgevoed en maakt zich sterk door kennis, altijd levend in dat gebied, vandaar dat registratie enorm belangrijk wordt voor zijn veiligheid. En nu vraag ik iets, dat tenzij we ons vrij maken van dat gebied, we voor eeuwig gedoemd zijn om daarin te leven, al vechtend, ruziënd, al de ellende die maar voortduurt.
24:46 Now, we're going to find out, not through the speaker but for yourself, as a human being representing all humanity, you're going to find out whether there is a possibility of not recording at all and therefore, breaking down the conditioning. You've understood? From childhood through the parents, through all the environment of society and so on, we are being hurt. Right? You're hurt from childhood, aren’t you? You have got many hurts, psychologically. That hurt is brought about through the image that you have about yourself, obviously. Right? May I go on? Will you… Are you sharing this? We gaan nu uitzoeken, niet via de spreker maar zelf, als vertegenwoordiger van de hele mensheid, ga je uitzoeken of er een mogelijkheid is om überhaupt niets op te nemen en om zodoende de conditionering af te breken. Begrijpt u het? Van kinds af aan zijn we door onze ouders, door de hele omgeving van de samenleving, enzovoort, gekwetst. Nietwaar? U bent van kinds af aan gekwetst, nietwaar? U heeft psychologisch veel pijn geleden. Die pijn is veroorzaakt door het beeld dat u van uzelf heeft, dat spreekt vanzelf. Nietwaar? Zal ik doorgaan? Wilt u ... deelt u dit met mij?
26:27 You have an image about yourself, haven’t you? You're marvellous, or not marvellous, or you are very sensitive, you are most extraordinary, you have got more intelligence than somebody else, or that you are very near God – you know, all that bilge! So, you've got an image about yourself, and that image is constantly being hurt from childhood, psychologically, which affects biologically, which is psychosomatic. Now, when there is that hurt, you are withdrawing, isolating, resisting, therefore, that resistance, that isolation, that hurt strengthens the conditioning. Right? You understand? And, being strengthened, you act neurotically, because you feel you are terribly sensitive, because you have built a wall around yourself, and you withdraw at any remark, any insult, any flattery – flattery is the same as insult, they're two sides of the same coin. So, as long as you have that hurt, as long as there is that feeling of isolating yourself, resisting, the strengthening process of conditioning goes on. And you act from that hurt, from that resistance, from that isolation, neurotically. Right? Now, is it possible not to be hurt – which is, not to register the insult? You understand? Are you meeting me? You insult me, or flatter me – some people have insulted me but most people have flattered me, unfortunately. And not to register either – is that possible? You understand my question? U heeft een beeld van uzelf, nietwaar? U bent geweldig of niet, of u bent gevoelig, of zeer buitengewoon, u beschikt over een grotere intelligentie dan iemand anders, of u staat dicht bij God - u weet wel, al die onzin! U heeft dus een beeld van uzelf, en dat beeld is voortdurend gekwetst van kinds af aan, psychologisch, wat ook fysiek doorwerkt, wat psychosomatisch heet. Welnu, als je pijn hebt trek je je terug, isoleer en verweer je jezelf, en die weerstand, die isolatie, die pijn versterkt de conditionering. Nietwaar? Begrijpt u? En door die versterking handel je neurotisch, omdat je het idee hebt dat je vreselijk gevoelig bent, omdat je een muur om jezelf heen hebt gebouwd, je trekt je terug bij elke opmerking, elke belediging, elke vleierij - vleierij is hetzelfde als belediging, het zijn twee zijden van dezelfde munt. Dus zolang je die pijn ervaart, zolang je je gevoelsmatig isoleert en verweert, gaat het versterken van de conditionering door. En je handelt vanuit die pijn, vanuit die weerstand, vanuit die isolatie op een neurotische manier, nietwaar? Welnu, is het mogelijk om niet gekwetst te raken - wat betekent, de belediging niet te registeren? Begrijpt u? Komen we elkaar tegen? U beledigt of vleit mij - sommige mensen hebben me beledigd maar de meesten hebben me gevleid, helaas. Maar dit ook niet te registeren - is dat mogelijk? Begrijpt u mijn vraag?
29:17 Now, you're watching yourself. That is, you're watching through the words I'm using, the speaker is using, watching through those words yourself as a human being, not a human being somewhere else, but actually sitting there in front of us, watching himself. He knows the hurts, he's aware of the isolating process of that hurt because he doesn’t want to be hurt more, therefore, there is resistance, there is isolation and from that isolation, there's activity: logical, illogical, stupid and all the rest of it, and that activity strengthens him more and more, that hurt, that wall. Now, we are asking, is it possible, when that insult or flattery is made, not to register it? Bearing in mind that the brain is trained, accustomed, educated to register – you've got the picture? Are you working as hard as the speaker is working? I hope you are! Welnu, u kijkt naar uzelf. Dat wil zeggen, u kijkt via de woorden die ik gebruik, die de spreker gebruikt, en u kijkt via die woorden naar uzelf als mens, niet naar iemand ergens anders, maar u kijkt naar uzelf zoals u hier voor me zit. Hij weet dat hij is gekwetst, is zich bewust van zijn isolatie door die pijn want hij wil niet opnieuw worden gekwetst, vandaaruit komt er weerstand, komt er isolatie en vanuit die isolatie ontstaat handelen: logisch, onlogisch, stom en noem maar op, en dat handelen versterkt steeds meer die pijn, die muur. Nu vraag ik, is het mogelijk, wanneer die belediging of vleierij zich voordoet, om dat niet te registeren? In gedachte houdend dat het brein is getraind, gewend is geraakt, is opgevoed om te registeren - begint u het te begrijpen? Werkt u net zo hard als de spreker? Ik hoop van wel!
31:10 How do you answer this question? The speaker has put forward a question which is, is it possible not to register when the hurt or the flattery is made? Now, how do you answer that question? How do you listen to that question? How do you listen to it? Is it an idea? Or is it a fact. You understand? Come on! Do you draw a conclusion from what you have heard? Or do you actually observe the hurt, the activity of that hurt and ask yourself if it is at all possible not to receive any hurt at all and therefore, not register the hurt, not to register the word, the implication of the word, which means that you have no… That image is getting hurt, because the image is 'you'. You understand all this? All right, sir? Because if the brain is capable of not registering, except physiologically, then it has quite a different movement, quite a different activity, quite a different energy. I insult you – I hope I don’t, but suppose I do. Can you listen to the insult, the word, the meaning, and the desire to hurt you, all the implications, listen to it completely, and the brain not take it in? I'll show you how to do it – not how. How it operates. Hoe beantwoordt u deze vraag? De spreker heeft een vraag opgeworpen, namelijk, is het mogelijk niet te registreren op het moment van de pijn of vleierij? Welnu, hoe beantwoordt u deze vraag? Hoe luistert u naar deze vraag? Hoe luistert u ernaar? Is het een idee? Of is het een feit? Begrijpt u? Kom op! Trekt u een conclusie naar aanleiding van wat u heeft gehoord? Of neemt u echt de pijn waar, wat die pijn teweegbrengt en vraagt u zichzelf af of het überhaupt mogelijk is om helemaal geen pijn toe te laten en dus de pijn niet te registeren, het woord niet te registeren, het gevolg dat dat woord heeft, wat betekent dat u geen ... Het beeld is gekwetst, omdat u het beeld bent. Begrijpt u dit allemaal? Goed, meneer? Want als het brein in staat is om niet te registreren, behalve fysiek, dan krijgt het een andere beweging, een heel andere activiteit, en heel andere energie. Ik beledig u - ik hoop van niet, maar stel dat ik dat doe. Kunt u luisteren naar die belediging, het woord, de betekenis, inclusief de bedoeling om u te kwetsen, met alle gevolgen van dien, er volledig naar luisteren, maar dat het brein het niet opslaat? Ik zal u laten zien hoe je dat doet - niet hoe - hoe het werkt.
34:06 Are you interested in all this? Does it mean anything to you? Because this implies a tremendous revolution, inwardly. But most of us are frightened of that revolution inwardly and therefore, resist it. You may say, ‘Well, if something deeply changes in me I may do nothing. I may lose my family’ – you follow? Fear arises. Now, to find out whether it is at all possible not to register, to listen to that insult or flattery with all your senses totally at their highest. Have you ever done that? To observe the moving waters of a river with all your senses, including not only the senses but the sensory perception of the brain itself because the brain is sensation. To listen to that insult or flattery, both, with the brain, with all the senses heightened – can you do that? We never observe anything with all our senses. We observe either intellectually, which is part of the senses, or orally, partially, hear the word, translate the word, pleasurable or not pleasurable, and so we are always observing partially, with part of our senses awakened. We are asking something entirely different, which is, to observe, or to listen to that insult or flattery with all your senses. Can you do it? Do you know what it means? Interesseert u dit allemaal? Betekent het iets voor u? Want dit houdt een enorme revolutie in, in je innerlijk. Maar de meesten zijn bang voor zo'n innerlijke revolutie en bieden er daarom weerstand aan. U kunt zeggen: "Wel, als er iets grondig in mij verandert word ik misschien apathisch. Misschien verlies ik wel mijn familie". - begrijpt u? Angst komt naar boven. Welnu, om erachter te komen of het mogelijk is om niet te registeren, om naar die belediging of die vleierij te luisteren waarbij al je zintuigen tot het uiterste actief zijn. Heb je dat wel eens gedaan? Om het stromende water van een rivier met al je zintuigen waar te nemen, en dat niet alleen, ook met het waarnemingsvermogen van het brein, omdat het brein ook waarneemt. Naar die belediging of vleierij luisteren, zowel met je brein als met je scherpste zintuigen - kun je dat? We nemen nooit iets waar met al onze zintuigen. We nemen ofwel intellectueel waar, wat een deel is van onze zintuigen, of we horen het woord gedeeltelijk en vertalen het in iets dat aangenaam of onaangenaam is, en zo nemen we altijd gedeeltelijk waar, met een deel van onze zintuigen dat alert is. Ik vraag iets heel anders, namelijk, waarnemen of luisteren naar die belediging of vleierij met al je zintuigen. Kun je dat? Weet je wat dat betekent?
37:29 Questioner: Then you don’t register. Vraagsteller: Dan registreer je niet.
37:36 K: The gentleman says, 'Then you don’t register'. You see? Please, I don’t know who the gentleman is, therefore, I'm not insulting him. He's already drawn a conclusion. He hasn’t… Has he done it? Or he's made, by listening, 'Yes, that will happen, if you do that'. I am asking you to listen to something very, very carefully to find out the truth of it – not the conclusion, not an idea, but to find the truth of it. That when you listen to an insult or flattery with all your senses highly awakened – the senses being not only the brain but the quality of the mind, which is receiving, which is part of the senses, the totality of all the senses, then you will find that there is no registration, whatsoever. Right? Just listen to it. Don’t draw a conclusion. Don’t say, ‘If I do that, it'll happen’. If you listen to what is being said with all your senses, you are then free from the conditioning. Hai capito? Have you understood something of this? K: Meneer zegt: "Dan registreer je niet". Ziet u? Alstublieft, ik weet niet wie die meneer is, daarom beledig ik hem niet. Hij heeft al een conclusie getrokken. Hij heeft niet ... Heeft hij het gedaan? Of heeft hij ... door te luisteren: "Ja, dit gebeurt er als je dat doet". Ik vraag u om heel zorgvuldig naar iets te luisteren om achter de waarheid ervan te komen - geen conclusie, geen idee, maar de waarheid ervan te ontdekken. Dat als je naar een belediging of vleierij luistert met al je zintuigen die alert zijn - de zintuigen zijn niet alleen je brein maar ook een eigenschap van de geest die ontvankelijk is, die onderdeel is van je zintuigen, het totaal van al die zintuigen, dan kom je erachter dat er hoe dan ook geen registratie plaatsvindt. Nietwaar? Luister hier alleen naar. Trek geen conclusie. Zeg niet: "Als ik dat doe, gebeurt het". Als je met al je zintuigen luistert naar wat er gezegd wordt, dan ben je vrij van de conditionering. Heeft u het begrepen? Heeft u er iets van begrepen?
39:31 Have you ever observed a picture without comparison, who painted it, what proportion, and all the rest of it, just to observe it, with... you know? Then you're beyond that picture, beyond, you’ve gone away from everything. Heeft u ooit een schilderij waargenomen zonder het te vergelijken, wie het geschilderd heeft, hoe groot het is, noem maar op. Neem het alleen maar waar, met ... weet u? Dan reik je verder dan dat schilderij, je hebt alles achter je gelaten.
40:03 So, it is possible. The speaker asserts, not you, because you don’t do it. If you do it then you can assert that is the truth. But to merely repeat what somebody says, means nothing. We are saying that it is possible not to register. There's a quality in the brain that does not register if you give all your senses, which is total attention. Het is dus mogelijk. De spreker stelt dat vast, u niet, want u doet het niet. Als u het wel doet dan kunt u vaststellen dat het de waarheid is. Maar om alleen maar te herhalen wat iemand zegt heeft geen betekenis. Ik zeg dat het mogelijk is om niet te registreren. Het brein heeft een eigenschap die niet registreert als je al je zintuigen aanspreekt, wat volledige aandacht is.
40:55 So then, when there is no registration, then thought, which is the response of all registration, then thought takes its proper place. Right? Which is, thought puts itself in its own place. It doesn’t flow over where it is not needed. Alleen als er dus geen registratie is, neemt het denken, dat de reactie is op alle registratie, neemt het denken zijn juiste plaats in. Nietwaar? Wat betekent dat het denken zichzelf zijn juiste plek geeft. Het verplaatst zich niet naar een gebied waar het niet nodig is.
41:34 Now, bearing all that in mind, we can turn to the discussion, or to the dialogue of fear. May we go on? You aren’t tired, are you, after following this? We're going to go into the question of fear. Which is, to observe the fear in yourself. You are the humanity, You are not Mr So-and-so, with a name and a form, you are the essence of all human beings. For God’s sake, do realise it! Because you, like anybody else in the world, go through agony, knows what sorrow is, what death is, frustration, loneliness, the lack of love, compassion, violence. This happens all throughout the world. So, you are the essence of all humanity. That's a fact. So, when we are discussing or having a dialogue about fear, we are discussing human fear, not Mr So-and-so’s fear – or Miss So-and-so’s fear. When you understand the global fear of humanity then you can see your own little fears, but if you are only concerned with your own little fears then you lose the greater fear, altogether. You understand this? So, we are having a dialogue about human fear. Met dat alles in je achterhoofd kunnen we teruggaan naar de discussie of de dialoog over angst. Kan ik verder gaan? U bent toch niet moe hè, na dit te hebben gevolgd? We zullen ingaan op het vraagstuk van de angst. Wat betekent, het waarnemen van de angst in jezelf. U bent de mensheid, U bent niet meneer die-en-die, met een naam en een bepaald uiterlijk. u bent de essentie van alle mensen. In hemelsnaam, realiseert u zich dat! Omdat u, net zoals wie dan ook in de wereld, kwellingen doorstaat, weet wat verdriet is, wat de dood is, frustratie, eenzaamheid, gebrek aan liefde en barmhartigheid, geweld. Dit gebeurt over de hele wereld. U bent dus de essentie van de hele mensheid. Dat is een feit. Dus als we discussiëren of een dialoog voeren over angst, discussiëren we over menselijke angst, niet van meneer die-en-die - of van mevrouw die-en-die. Wanneer je de angst van de mensheid wereldwijd begrijpt kun je je eigen kleine angsten zien, maar als je alleen oog hebt voor je eigen kleine angsten dan ga je helemaal voorbij aan het totale probleem van angst. Begrijpt u dat? We voeren dus een dialoog over menselijke angst.
44:13 Can you, as a human being, observe your fear? Sitting there, you know your fears, can you observe it, very carefully? Take time, we have got plenty of time. Observe it. Fear of death, fear of loneliness, fear of tomorrow, fear of losing a job, fear of losing your wife, or your girl, or your boy, losing your position, losing the vitality, the energy, fear of not being as intellectual, verbal or clever as another. To be aware of it, to observe it. Kunt u, als mens, uw angst observeren? Terwijl u daar zit en uw angsten kent, kunt u ze zeer zorgvuldig waarnemen? Neem de tijd, we hebben genoeg tijd. Neem ze waar. Angst voor de dood, angst voor eenzaamheid, angst voor morgen, angst om je baan kwijt te raken, angst om je vrouw te verliezen, of je vriendin of vriend, angst om je functie kwijt te raken, je vitaliteit of je energie te verliezen, angst om niet zo intellectueel, verbaal of slim te zijn als een ander. Je er bewust van zijn, het waar te nemen.
45:17 Now, listen to this carefully, if you don’t mind. Does the word 'fear' create fear, or fear exists without the word? You've understood my question? Does the word ‘fear’ awaken fear? Or, without the word, this thing called fear exists? Please, this is very important for you to find out if you're serious about the freedom from fear, total freedom from fear, psychologically. Then we can, if one understands the freedom, psychologically, from fear, then the biological fears become a totally different thing. Don’t they? If there is freedom from fear, inwardly, then biologically there is the activity of intelligence which says, 'Do this and don’t do that', which we'll discuss after. First, we must have a dialogue about psychological fear. Welnu, luister hier zorgvuldig naar, als u het niet erg vindt. Doet het woord 'angst' angst ontstaan, of bestaat angst zonder het woord? Heeft u mijn vraag begrepen? Roept het woord 'angst' de angst op? Of bestaat wat we angst noemen los van het woord? Alstublieft, het is erg belangrijk voor u om hier achter te komen als je de vrijheid van angst serieus neemt, volledige vrijheid van angst, psychologisch gezien. Als je de psychologische vrijheid van angst begrijpt, dan worden de biologische angsten een totaal andere zaak. Nietwaar? Als je innerlijk vrij bent van angst, dan werkt op biologisch gebied de activiteit van intelligentie die zegt: 'Doe dit en doe dat niet', waar ik later over zal spreken. Maar eerst moeten we een dialoog voeren over psychologische angst.
46:51 So, we're asking, when you observe your fear you use the word ‘fear’, instantly, and the word is not the thing. The word ‘tent’ is not the actual tent. So, the word is not the thing. Right? Come on! So, is the word 'fear' the actuality? Or the actuality exists without the word? It's very important to find out because we are caught in words. Words and their symbols and their meanings have become tremendously important. So, can you separate the word from the fact – the word ‘tent’ and the actuality? I use the word ‘tent’ to describe this, to communicate, but the communication, the word, the description is not the thing. Right? So, similarly, the word, is it fear? Or is the word separate from the feeling? This is tremendously important to find out because every human being is caught in this fear, of tomorrow, of yesterday’s misfortunes, of guilt, what he has done, or not done, what he hopes to do and he may not be able to do. He wants to succeed and fails, you know, the constant dread of pain, psychological pain, psychological demands and frustrations, all that, because we live with it. We have lived with it for a million years. Man has not been able to solve it, he postpones it, he avoids it, he runs away from it. Ik vraag dus, als je je angst waarneemt gebruik je onmiddellijk het woord 'angst', maar het woord is niet het ding. Het woord 'tent' is niet de echte tent. Het woord is dus niet het ding. Nietwaar? Kom op! Dus is het woord 'angst' de werkelijkheid? Of bestaat de werkelijkheid zonder het woord? Het is belangrijk hier achter te komen want we zitten gevangen in woorden. Woorden en hun symbolen en hun betekenissen zijn enorm belangrijk geworden. Kun je dus het woord scheiden van het feit - het woord 'tent' en de werkelijkheid? Ik gebruik het woord 'tent' om het te omschrijven, om te communiceren, maar de communicatie, het woord, de beschrijving is niet het ding. Nietwaar? Dus is, op dezelfde manier, het woord gelijk aan de angst of staat het woord los van het gevoel? Dit is uiterst belangrijk om te ontdekken want elk mens zit gevangen in deze angst, voor morgen, voor de tegenslagen van gisteren, voor schuld, voor wat hij heeft gedaan of nagelaten, voor wat hij nog hoopt te doen maar niet zeker weet of dat gaat lukken. Hij wil slagen maar mislukt, u weet wel, de constante spanning van pijn, psychologische pijn, psychologische behoeften en frustraties, dat allemaal, omdat we hiermee leven. We hebben hier al een miljoen jaar mee geleefd. De mens was niet in staat om dit op te lossen, hij stelt het uit, hij ontwijkt het, hij loopt ervan weg.
49:49 So, here we're asking, can you separate the word from the feeling? Or the word has created the feeling, and without the word, there may be no feeling, and if there is feeling, what is it? You understand? Please, do understand this. Suppose I'm afraid of not being able to talk to an audience – to you – because I have cancer or something – I haven’t got it, don’t worry, or doesn’t matter if you worry, I haven’t got it. Suppose I have cancer and I'm frustrated because I want to express, if I'm silly enough to want to express. I'm frightened, I lose… And I'm afraid, not only of biological pain but also frustrated, deeply wounded, hurt by not being able to communicate, because that has been my… I've been doing this for the last fifty years or more, so I'm frightened – I'm not, but I'm supposing. Now, that fear – I'm asking myself, is the word making the fear? Or does this feeling exist by itself? If the feeling exists by itself, what is that feeling? The feeling is no tomorrow – you understand? – pain and all the rest of it. So, the feeling is sensation, isn’t it? Without the word the feeling is a sensation, but with the word it becomes fear. I wonder if you capture it! Do you get it? It must be in your blood! I will repeat it once more. See it. Maar we vragen hier nu, kunt u het woord scheiden van het gevoel? Of heeft het woord het gevoel teweeggebracht, maar zonder het woord is er misschien geen gevoel, en als er een gevoel is, wat is dat dan? Begrijpt u? Alstublieft, begrijp dit. Stel dat ik bang ben dat ik niet voor een publiek kan spreken - voor u - omdat ik kanker heb of zoiets - ik heb het niet, geen zorgen, het geeft niet als u zich zorgen maakt, ik heb het niet. Stel dat ik kanker heb en ik ben gefrustreerd omdat ik me wil uiten, als ik zo onnozel zou zijn om dat te willen. Ik ben bang, ten einde raad... Ik ben niet alleen bang voor fysieke pijn maar ben ook gefrustreerd, diep gepijnigd, gekwetst doordat ik niet in staat ben te communiceren, omdat het mijn .... Ik doe dit al ruim vijftig jaar, dus ik ben bang - het is niet zo, maar stel je voor. Welnu, ik vraag mezelf af: veroorzaakt het woord de angst? Of bestaat dit gevoel op zichzelf? Als het gevoel op zichzelf staat, wat is dan dat gevoel? Het gevoel is niet morgen - begrijpt u? - de pijn en alles wat erbij komt kijken. Het gevoel is dus gewaarwording, nietwaar? Zonder het woord is het gevoel een gewaarwording, maar met het woord wordt het angst. Ik vraag me af of u dit snapt! Snapt u het? U moet het zich eigen maken. Ik zal het nog een keer zeggen. Kijk ernaar.
53:04 You see, we associate always the word with the thing. The moment you use the word ‘tent’, you have a picture of the tent – small, big, coloured, you know, whatever it is, you have a picture of it, instantly. To separate the word from the fact. The fact – this – is not the word. Right? That's simple. Fear, we all know, every human being, right through the world, knows this appalling thing called fear, and that has burdened man for a million years. And when you're frightened you shrink, you become blind, you are paralysed, you have lost everything. You know that feeling, I'm sure of it. So, you have to find out – for yourself, not repeat what the speaker is saying, that's of no value – find out for yourself whether the feeling is separate from the word, the word being 'fear', and find out, also, if the word is creating this feeling. If there is a separation of the word from the feeling, then you have the feeling. But the moment you name that feeling, it becomes fear. And when you don’t name it, it is a sensation. Right? And, look at that sensation with the totality of all your senses. You understand what I'm talking about? Have some of you understood what I'm talking about? Weet u, we associëren het woord altijd met het ding. Op het moment dat u het woord 'tent' gebruikt, heeft u een beeld van de tent - klein, groot, een kleur, u weet wel, van alles, u heeft er onmiddellijk een beeld bij. Het woord van het feit scheiden. Het feit - dit - is niet het woord. Nietwaar? Dat is eenvoudig. Angst kennen we allemaal, elk mens over de hele wereld kent dit verschrikkelijke ding, dat angst heet, en dat is al een miljoen jaar voor de mens een last geweest. En als je bang bent, krimp je in elkaar, je raakt verblind, je raakt verlamd, je bent ten einde raad. U kent dat gevoel, ik weet het zeker. U moet er dus voor uzelf achter komen, niet herhalen wat de spreker zegt, dat heeft geen enkele waarde - voor uzelf achter komen of het gevoel losstaat van het woord, het woord dat 'angst' heet, en ook ontdekken of het woord het gevoel doet ontstaan. Als er een scheiding is tussen het woord en het gevoel, dan heeft u het gevoel. Maar op het moment dat u het gevoel een naam geeft, wordt het angst. Maar als u het geen naam geeft, is het een gewaarwording, nietwaar? En kijk naar die gewaarwording met het geheel van al uw zintuigen. Begrijpt u waar ik het over heb? Hebben sommigen van u begrepen waar ik het over heb?
55:44 So, part of the brain, part of the mind and brain is sensation. Right? But the moment you name a particular sensation by a particular name you've already created the response according to your conditioning. My conditioning – suppose – a person’s conditioning is, he's anti-Communist. And he is trained, he's educated to be anti, anti, anti. Arab, anti Jew, anti Hindu, this or that. So, you respond according to that conditioning. And part of that conditioning is the association of the word with the thing, never realising the word is not the thing. Now, the word 'fear' is not the feeling. So, you have only that feeling left. That feeling, that sensation is part of the brain, part of the mind. To observe that feeling with all your senses, then you will see, if you do it, not theorise about it, not speculate about it, but actually do it, then you will see that fear, which is a movement of thought, which is a movement of thought as the word, ceases. Have you understood all this? Dus een deel van het brein en de geest is gewaarwording. Nietwaar? Maar zodra u een gewaarwording een bepaalde naam geeft, heeft u al een reactie opgeroepen die overeenkomt met uw conditionering. Mijn conditionering - stel - iemands conditionering is dat hij een anticommunist is. En hij heeft geleerd, is opgevoed om alsmaar 'anti' te zijn. Anti-Arabier, anti-Jood, anti-hindoe, noem maar op. Je reageert dus overeenkomstig die conditionering. En een deel van die condtionering is dat je het woord associeert met het ding, zonder je te realiseren dat het woord niet het ding is. Welnu, het woord 'angst' is niet het gevoel. Dus houd je alleen dat gevoel over. Dat gevoel, die gewaarwording is een deel van het brein, van de geest. Als je dat gevoel met al je zintuigen waarneemt, dan zal je zien, als je dat doet, zonder erover te theoretiseren, zonder erover te speculeren, maar het echt doet, dan zal je zien dat angst, die een beweging is van het denken in de vorm van een woord, dat die angst ophoudt. Heeft u dit allemaal begrepen?
58:03 Then, psychologically, when one is free of fear, actually, then what effect has it on the physical instrument? You understand my question? If you're not frightened of any danger, psychologically, what effect has that depth of the realisation of truth on the physical? If you're free of that fear, now, what effect has it on your physical state? You know, the psychological fears dominate the physical – that's obvious – and therefore, the body, the instrument, the organism loses its own intelligence. You understand? If the fears of the psyche are constantly in operation, as with most people, then there's a tremendous strain on the organism. It is frightened, it's nervous, it's always apprehensive, always guarding itself, never open. And so, those psychological fears affect, very deeply, the physical organism. And the inner affects the outer and therefore, its own native intelligence of the body is being destroyed, as you destroy the organism through the pleasure of a taste – smoking, drinking, drugs, eating a lot of meat, you know, all the rest of it that goes on because you are trained, you are educated along these lines. Therefore, that's always destroying the deep organic intelligence. So, when there is no fear, inwardly, the organism operates with its own intelligence and therefore, it is quite a different operation. You understand? Nothing is dictated to it. Als je dan psychologisch echt vrij bent van angst, welk effect heeft dat dan op het fysieke werktuig? Begrijpt u mijn vraag? Als je voor geen enkel gevaar bang bent, psychologisch gezien, welk effect heeft dat diepe besef van de waarheid op het fysieke? Als je nu vrij bent van die angst, welk effect heeft dat op je fysieke gesteldheid? Weet u, de psychologische angsten overheersen het fysieke - dat is duidelijk - en zodoende verliest het lichaam, het werktuig, het organisme, zijn eigen intelligentie. Begrijpt u? Als de angsten van de psyche voortdurend werkzaam zijn, zoals bij de meesten, dan geeft dat een enorme druk op het organisme. Het wordt bang, nerveus, het is altijd ongerust, zichzelf altijd beschermend, nooit open. En zo hebben de psychologische angsten een zeer grote invloed op het fysieke organisme. En het innerlijk beïnvloedt het uiterlijke en zodoende wordt de aangeboren intelligentie van het lichaam vernietigd, zoals je het organisme vernietigt door van een bepaalde smaak te genieten - roken, drinken, drugs, veel vlees eten, weet u, dat alles gaat maar door omdat u het zo heeft geleerd, u bent volgens deze regels opgevoed. Zodoende vernietigt dat altijd de diepere organische intelligentie. Dus als er innerlijk geen angst is, is het organisme werkzaam vanuit zijn eigen intelligentie en heeft het zodoende een heel andere werking. Begrijpt u? Het krijgt niets opgelegd.
1:02:07 So... you must lay the foundation of all this, because then only you will understand later on, when we discuss about meditation, what is implied in it. But if you don’t lay the foundation, which is not to be inwardly, psychologically afraid, and if you're afraid and you still go after meditation then you're caught up in illusions, in stupidities, in absurd activities, because the root, the essence of destructive activity goes on and you pile on it all kinds of idiotic ideas. Meditation is something that comes naturally when you have laid down the foundation. Right? Voor dit alles moet u het fundament leggen, want alleen dan zult u later begrijpen, als we over meditatie discussiëren, wat het allemaal omvat. Maar als u het fundament niet legt, wat betekent om innerlijk, psychologisch niet bang te zijn, maar als je bang bent en je je toch met meditatie gaat bezighouden raak je gevangen in illusies, in stommiteiten, in absurde activiteiten, want de wortel, de essentie van die destructieve activiteit gaat door, en zo stapel je allerlei idiote ideeën op elkaar. Meditatie is iets dat vanzelf ontstaat als je het fundament hebt gelegd. Nietwaar?
1:03:15 So, what we are talking about, or having a dialogue, is laying the foundation, not only biological foundation but psychological foundation. When that foundation is deep, strong, healthy, sane, then meditation becomes something extraordinary. But, without that, meditation becomes rather childish, meaningless, leading to illusion. Dus waar ik het over heb, of waar we een dialoog over hebben, is het leggen van het fundament, niet alleen het biologische fundament maar het psychologische fundament. Als dat fundament grondig is, sterk, gezond, verstandig, dat wordt meditatie iets uitzonderlijks. Maar zonder dat wordt meditatie tamelijk kinderachtig, betekenisloos en leidt tot illusies.
1:04:08 Would you like to ask some questions, of what we have been talking about. Or do you want to sit quietly? If you want to sit quietly, do it by yourself when you're alone in your room, because when you sit quietly with a lot of people, then you depend on those people to make you quiet. You understand? You know, when you sit with others quietly, it helps you to be quiet. Right? Naturally. Because you are watching others, you feel others are sitting there quietly, so you feel you mustn’t disturb them, so you become naturally quiet, and gradually you begin to depend on others to help you to be quiet. Right? Quietness, stillness comes naturally, if you understand the whole process of thought, all the movement of thought – thought as fear, thought as pleasure, thought as time. When you have gone very, very deeply into that question, then silence is as natural as when there is no wind among the trees. Wilt u misschien enkele vragen stellen over wat we hebben besproken? Of wilt u liever stil zijn? Als u liever stil wilt zijn, kunt u dat ook als u alleen bent op uw kamer, want als u stil bent met veel mensen om u heen, laat u het van die mensen afhangen of u stil bent. Begrijpt u? Weet u, als je met anderen stil bent, helpt het je om stil te zijn. Nietwaar? Natuurlijk. Omdat je naar anderen kijkt, je ervaart dat anderen daar ook stil zitten, je wilt hen dus niet verstoren, dus word je vanzelf stil, en langzamerhand laat je het van anderen afhangen of je stil bent of niet. Nietwaar? Stilte, stilte komt vanzelf, als je het hele proces van het denken begrijpt, alle bewegingen van het denken - het denken in de vorm van angst, in de vorm van genot, in de vorm van tijd. Als je je zeer grondig in die vraag hebt verdiept, is stilte even natuurlijk als wanneer het windstil is tussen de bomen.