Krishnamurti Subtitles home


SA79T7 - In volkomen stilte komt de geest in aanraking met het eeuwige
Zevende openbare toespraak
Saanen, Zwitserland
22 juli 1979



0:46 Krishnamurti: I believe this is the last talk. On Wednesday we will have some dialogues for five days. Why are you all sitting so quietly? Ik geloof dat dit de laatste toespraak is. Vanaf woensdag zullen we gedurende vijf dagen een aantal dialogen hebben. Waarom zit u er allemaal zo stilletjes bij?
1:12 I wonder if you have ever noticed, our minds are very rarely very quiet, silent, having no problems, or having problems, putting them aside for a while, and having a free mind, a mind that is not cluttered, a mind that is not stretching out, not seeking anything; but absolutely quiet, silent, and perhaps observing not only what is happening in the world, but also what is happening in the inner world, in the world of one’s own existence, one’s own attitudes, travails – just to observe. I wonder if one has ever done this kind of thing. Or, are we always seeking, searching, asking, analysing, demanding, trying to fulfil, trying to follow somebody, some ideal, and so on, or trying to establish a good relationship with another? I wonder why there is this constant struggle and strife and seeking. One goes to India – I don’t know why – seeking something extraordinary that is going to happen when you go to that country, follow somebody who tells you to dance, to sing, to do whatever you want. And there are those who try to force you to meditate in a certain fashion, accept authority, do certain rituals, shout when you like, and so on. Why are we all doing this? What is our everlasting thirst? What is it that we are seeking? If we could go into that a little bit, try to find out for ourselves what it is that we are longing, searching, seeking, trying to fulfil, trying to become something. Ik vraag me af of het u weleens is opgevallen dat onze geest zelden erg rustig is, geen problemen heeft, of deze tijdelijk aan de kant heeft gezet, en u zo een vrije geest heeft, een geest die niet boordevol zit, een geest die niet verder reikt, op zoek is naar iets, maar volledig rustig, stil en wellicht waarneemt, niet alleen wat er in de wereld gaande is, maar ook wat er gaande is in de innerlijke wereld, in de wereld van uw eigen bestaan, uw gedrag, uw geploeter - alleen maar waarnemen. Ik vraag me af of iemand zoiets weleens gedaan heeft. Of zijn we altijd aan het zoeken, speuren, vragen, analyseren, eisen, proberen te voldoen, proberen iemand te volgen, een ideaal, enzovoort, of proberen een goede relatie met elkaar tot stand te brengen? Ik vraag me af waarom er altijd deze strijd, onenigheid en dit zoeken is. Je gaat naar India, ik weet niet waarom, op zoek naar iets bijzonders dat zal gebeuren als je naar dat land gaat, iemand volgen die je vraagt om te dansen, te zingen, om te doen wat je wilt (gelach). En dan zijn er degenen die je dwingen om op een bepaalde manier te mediteren, gezag te aanvaarden, rituelen uit te voeren, schreeuwen als je zin hebt en zo. Waarom doen we dit allemaal? Wat is onze eeuwige hunkering? Waarnaar zijn we op zoek? Als we daar enigszins op in kunnen gaan, voor onszelf proberen uit te zoeken wat dat verlangen in ons is, dat speuren, dat zoeken, proberen te voldoen, iets te worden.
5:01 Apart from the religious beliefs and dogmas and rituals which fairly intelligent people have put all those aside, and not going to Tibet or to Japan, or trying to do Zen Buddhism – you know, the whole business of it – but remaining quietly at one’s own home, or taking a solitary walk, can one ask why there is this everlasting thirst? Could we go into that a little? Because we have talked about most things during the last six talks. We have talked about fear, thinking together; we have talked about sorrow, pleasure; and we also talked about intelligence and love and compassion. As we pointed out, without intelligence, which we carefully went into, there cannot be love, or compassion. They go together. Not the intelligence of books and cunning contrivance of thought, nor the intelligence of a very clever, subtle mind, but the intelligence that perceives directly what is not true and what is false, what is dangerous, and immediately lets it go, such a quality of mind is intelligent. And if we could go into that this morning, not only into what is it that we are all seeking, longing. And perhaps as we go along, find out for ourselves what is the quality of a mind mind being all our senses, all our reactions, all our emotions and the capacity to think very clearly – all that is the mind, the essence of which is thought. And perhaps we could talk over together what is the nature of meditation, and if there is anything in life, in our daily existence, not only material activities and material possessions – money, sex, sensations – but also beyond all that, if there is something really sacred, not put together by thought, not the images that thought has created in various forms, in various cathedrals, temples, and so on, but actually, for ourselves, find out, perhaps through meditation, being free of all illusion and deceit and thinking very honestly, if there is something that is really sacred, which is the movement of meditation. Los van de religieuze overtuigingen, dogma's en rituelen, - die door redelijk intelligente mensen aan de kant zijn geschoven - zonder naar Tibet of Japan af te reizen, of je te storten op het zenboeddhisme, u kent het allemaal wel, maar terwijl je rustig thuis blijft, of een wandeling maakt alleen, kun je je afvragen waarom er die eeuwige hunkering bestaat? Kunnen we hier wat verder op ingaan? Omdat we het de laatste zes toespraken over de meeste zaken wel hebben gehad. We hebben het gehad over angst, samen nadenken, over verdriet, genot; en ook spraken we over intelligentie, liefde en mededogen. Zoals ik al eerder zei, zonder intelligentie, waar we dieper op ingegaan zijn, kan er geen liefde zijn, of mededogen. Zij gaan samen. Niet de intelligentie van boeken of de slimme vindingrijkheid van het denken, niet de intelligentie van een erg slimme en subtiele geest, maar de intelligentie die direct doorheeft wat niet waar is, wat onecht of gevaarlijk is, die dat onmiddellijk laat voor wat het is, een dergelijke geest is intelligent. Laten we hier deze ochtend op ingaan, niet alleen op wat we allemaal zoeken, verlangen. En al doende komen we er wellicht ook achter wat de hoedanigheid van onze geest is - die geest die bestaat uit al onze zintuigen, onze reacties, alle emoties en het vermogen om helder te denken, dat alles is de geest, de kern van het denken. En misschien kunnen we het er samen over hebben wat meditatie echt is, en of er iets in het leven is, in ons dagelijks bestaan, niet alleen materiële activiteiten of bezittingen, geld, seks, gewaarwordingen, maar daar bovenuit, of er iets zeer heiligs is, niet door het denken bedacht, niet de talrijke beelden die door het denken zijn gemaakt, of voorkomen in allerlei kathedralen, tempels enzovoort, maar echt voor onszelf ontdekken, wellicht via meditatie, terwijl we vrij zijn van alle illusies en misleiding, en oprecht nadenken, of er iets is dat echt heilig is, wat eigenlijk het proces van meditatie inhoudt.
9:58 So first, let us enquire, if we may, think together, what is it that we are hungering after? Most people have had various types and varieties of experiences, not only sensual experiences, but incidents that have brought about various emotional, sensational and romantic movements, but also these experiences that one has had are rather trivial, and perhaps all experiences are rather trivial. And when we begin to enquire what it is that we are all seeking, wanting, longing, is it a superficial, mere sensory or something which desire seeks, which must obviously be rather superficial? And can we, in thinking over together, move from the superficiality to a more deeper, wider enquiry? Right? That is, we are, you and the speaker, are thinking out together if all our longings are merely superficial, sensory demands, or is the longing, the searching, the thirst for something far beyond all that? You understand my question? Ik stel voor dat we beginnen met onderzoeken, met samen nadenken over waar we zo naar hunkeren? De meeste mensen hebben allerlei soorten ervaringen gehad, niet alleen zinnelijke ervaringen, maar voorvallen die allerlei emotionele, zintuiglijke en romantische indrukken hebben achtergelaten, echter deze ervaringen zijn ook tamelijk onbeduidend, misschien zijn alle ervaringen wel onbeduidend. En als we beginnen met ons onderzoek naar wat we allemaal zoeken, wensen, verlangen, is dat iets oppervlakkigs, zintuiglijk, of iets wat het verlangen zoekt, wat uiteraard tamelijk oppervlakkig moet zijn? En kunnen we, terwijl we er samen over nadenken, van deze oppervlakkigheid overgaan op een dieper, uitgebreider onderzoek? Oké? Dat wil zeggen, dat u en de spreker samen nagaan of al onze verlangens slechts oppervlakkige, zintuiglijke behoeftes zijn, of is er een verlangen, zoeken, hunkeren naar iets wat daar bovenuit stijgt? Begrijpt u mijn vraag?
13:12 How do you enquire into this? When you have put this question, whether your enquiry, your longing is merely superficial, such as wanting more money, better relationship, trying to fulfil, trying to become happy – you know, superficially, on the surface – how do you enquire into that? Through analysis? Analysis is still the same movement of thought – looking back. And analytically, thought examining itself with its accidents its experiences, its examination, will still be limited because thought is limited. That is clear. But that is the only instrument we have, and so we keep on repeating, using the same instrument, knowing that it is limited and knowing that it cannot solve the problem, or have the capacity to enquire very deeply, and yet we keep on doing this. Right? We never realise, I think, that this instrument, however blunt, however used up, cannot solve the problem and therefore put it aside. We don’t seem to be capable of doing that – why? Please, enquire with me. You understand my question? Hoe onderzoek je dat? Als u zichzelf deze vraag stelt, of uw onderzoek, uw verlangen slechts oppervlakkig is, zoals meer geld willen hebben, een betere relatie, proberen jezelf waar te maken, proberen gelukkig te worden, u weet wel, zaken aan de oppervlakte, hoe onderzoek je dat? Via analyse? Analyse is nog steeds dezelfde beweging van het denken, terugkijken. Als het denken zichzelf analytisch onderzoekt, de gebeurtenissen, de ervaringen, is dat onderzoek nog steeds beperkt, omdat het denken beperkt is. Dat is duidelijk. Maar het is het enige instrument dat we hebben, en dus blijven we dit instrument steeds opnieuw gebruiken, in de wetenschap dat het beperkt is en in de wetenschap dat het onze problemen niet kan oplossen of het vermogen heeft zeer diepgaand te onderzoeken, en toch blijven we dit steeds zo doen. Nietwaar? We realiseren ons niet, denk ik, dat dit instrument, al is het bot en versleten, ons probleem niet kan oplossen en dus aan de kant moet worden gezet. Het schijnt dat we daartoe niet in staat zijn - waarom? Onderzoek het alstublieft samen met mij. Begrijpt u mijn vraag?
15:28 Thought has created the technological world. Right? Thought has created all the divisions in the world. Thought has created not only national divisions, but religious divisions, ideological divisions, every form of division between two people; however much they may think they love each other, there is still this division, and thought is responsible for that, which is obvious. Would we accept that? That thought in its activity will inevitably – being limited, being the result of the past – must inevitably bring about a division and therefore limited. Thought can never see the whole. Right? Het denken heeft deze technologische wereld geschapen. Nietwaar? Het denken heeft alle verdeeldheid in de wereld veroorzaakt. Het denken heeft niet alleen nationale verdeeldheid gecreëerd, maar eveneens religieuze en ideologische verschillen, alle soorten verschillen tussen mensen, hoeveel ze van elkaar menen te houden, er blijft steeds die verdeeldheid, en het denken is daar verantwoordelijk voor, dat is duidelijk. Willen we dit accepteren? - dat het denken in zijn werkwijze onvermijdelijk beperkt is, het resultaat is van het verleden, onvermijdelijk verdeeldheid zaait en daarom beperkt is. Het denken kan nooit het geheel overzien. Nietwaar?
16:42 Now can we ask: is such activity superficial, or can thought with its limitation enquire more deeply? You follow what I am saying? We have understood each other? Can we go on? Please, it is not verbal explanation, it is not that verbally we are clear, but rather together find out for ourselves what is the root of this hunger, great desire to search, to find – you know, this constant movement, out and in. This is obvious, right? We kunnen ons nu de vraag stellen: is deze werkwijze oppervlakkig of kan het denken met zijn beperking dieper onderzoek verrichten? Volgt u wat ik zeg? Begrijpen we elkaar? Kan ik verder gaan? Alstublieft, het is geen verbale uitleg, Het gaat dus niet om woorden, maar vooral om er gezamenlijk voor onszelf achter te komen wat de oorzaak is van deze honger, dat grote verlangen tot zoeken, vinden, u weet wel, deze voortdurende beweging. Dat is duidelijk, nietwaar?
17:59 Is observation – to observe – the instrument of thought? You follow? Please, go into this a little bit with me. To observe: does that involve the movement of thought? You may observe, then conclude, conceive, create through that observation. The creation, the activity through that observation is the movement of thought. That is what we generally do. I see that colour, one sees that colour, there is the observation of it, then like and dislike, prejudices – all those are the movement of thought. Right? Can one observe without any of the movement of thought? Does that require a kind of discipline? You understand? Discipline, the root of it, is to learn. To learn, not to conform, not to imitate, not to make the mind dull, routine – all that – but to learn. Now can one learn that the activity of observation without the thought creating the image out of that observation and acting according to that image. Right? Can one merely observe? Which is to learn, to observe and to learn or to be aware of the movement of thought interfering with that observation? To learn about it. Which is actual discipline – to learn. I wonder if you have got this. Are we following each other? Are we doing it as we are talking, or you are going to think it over? Please, we are all doing it together, thinking it out together. Is waarneming - het waarnemen - het instrument van het denken? Begrijpt u? Ga hier met mij alstublieft enigszins op in. Waarnemen: speelt het denken daar een rol bij? U kunt waarnemen, een conclusie trekken, via die observatie een idee ontwikkelen. Die ontwikkeling, die werkwijze via die waarneming is de beweging van het denken. Dat is wat we doorgaans doen. Ik zie die kleur, je ziet die kleur, er is het waarnemen ervan, dan het al of niet mooi vinden, vooroordelen, dat alles is de beweging van het denken. Nietwaar? Kun je waarnemen zonder enige beweging van het denken? Is daar een soort discipline voor nodig? Begrijpt u? Discipline, de oorspronkelijke betekenis is leren. Leren, niet je aanpassen, niet na-apen, niet de geest afgestompt maken, routine en zo, maar leren. Welnu, kun je dat leren, de activiteit van het waarnemen zonder dat het denken een beeld van die waarneming maakt en dat je handelt op grond van dat beeld. Nietwaar? Kun je slechts waarnemen? Dat betekent: leren, waarnemen en leren of je bewust zijn van de beweging van het denken die zich met die waarneming bemoeit. Erover leren. Wat echte discipline is - het leren. Ik vraag me af of u dit door heeft. Begrijpen we elkaar? Doet u dit terwijl we erover praten of gaat u er een keer over nadenken? Alstublieft, we doen dit allemaal samen, het samen doordenken ervan.
21:04 So we are saying: when there is observation into, say, our longing, our thirst for something, can you observe without any motive – motive being the past, which may be the desire, the conclusion of thought – without the past interfering with the actual observation? Can you do that? That is to learn. This whole movement: the observation, the interference of thought what the result and the effect of all this movement is, just to observe. One wants to learn. Learning is the accumulation of knowledge, generally. Right? School, college, university or learning about relationship, and so on, learning. Having accumulated knowledge, then act. Right? The purpose of learning is to accumulate knowledge and from that act skilfully, or unskilfully – it depends. Or you act and then learn, which is from action accumulate knowledge. You have understood? You are following all this? So our action is always based on the accumulation of knowledge. Right? Acting and learning from acting, and accumulating. Accumulating knowledge and acting. Right? So our actions are always based upon the past, or the past projecting the future, and acting according to the future. It is the same movement, modified, but it is still the same movement. Right? I wonder if you are following all this. You are doing it, sirs? Samengevat: als er sprake is van waarneming van, zeg maar, ons verlangen, onze dorst naar iets, kun je dan waarnemen zonder motief, een motief vanuit het verleden, zoals het verlangen, de conclusie van het denken - zonder dat het verleden zich bemoeit met de feitelijke waarneming? Kunt u dat doen? Dat is de betekenis van leren. Dit hele proces: de waarneming, de tussenkomst van het denken, wat het resultaat en het gevolg van dit hele proces is - alleen maar waarnemen. Men wilt graag leren. Leren is de opeenstapeling van kennis, normaal gesproken. Nietwaar? Op school, college, de universiteit, of leren van je relatie, enzovoort, leren. Nadat je kennis hebt verzameld, handelen. Nietwaar? Het doel van leren is het verzamelen van kennis en op basis daarvan deskundig handelen, of ondeskundig, dat hangt ervan af. Of je handelt en leert dan, wat betekent dat je kennis verzamelt door te doen. Begrijpt u dit? Snapt u dit allemaal? Ons handelen is dus altijd gebaseerd op onze verzamelde kennis. Nietwaar? Handelen en leren van dat handelen, steeds iets erbij. Verzamelde kennis en handelen. Nietwaar? Dus ons handelen is altijd gebaseerd op het verleden, of het verleden projecteert de toekomst, en u handelt overeenkomstig die toekomst. Het is dezelfde beweging, gewijzigd, maar het is nog steeds dezelfde beweging. Nietwaar? Ik vraag me af of u dit allemaal begrijpt. Doet u het ook, heren?
24:26 Hot! Warm!
24:37 We are pointing out something entirely different. You understand? Accumulating knowledge and then acting. Accumulating knowledge and projecting from that knowledge the future and acting from the future. So our actions are invariably the result of the past or the future, that is, action based on time – yesterday, today and tomorrow. Yesterday meeting the present which is today, modifying itself and proceeding. Right? Our action is based on that. So our actions are always incomplete, obviously. Because in that there are regrets, a sense of frustration; they are never complete, – obviously. Right? We praten over heel iets anders. Begrijpt u? Kennis verzamelen en dan handelen. Kennis verzamelen en vanuit deze kennis de toekomst projecteren en handelen volgens die toekomst. Dus ons handelen is steevast het resultaat van het verleden of de toekomst, dat betekent, handelen op basis van tijd, - gisteren, vandaag en morgen. Gisteren ontmoet het heden, wat vandaag is, transformeert zichzelf en gaat daarmee verder. Nietwaar? Ons handelen is daarop gebaseerd. Dus ons handelen is altijd onvolledig, dat spreekt voor zich. Omdat dit gepaard gaat met spijt en gevoelens van frustratie, het is nooit volledig, dat is duidelijk. Nietwaar?
25:46 Now we are pointing out something else, totally different thing, which is, an observation in which the past and the future doesn’t exist. Just to observe. As one observes if he is a good scientist through a microscope observing what is actually going on. Right? When he observes what is actually going on, the thing which he is observing undergoes a change, undergoes a movement. Right? Please, listen to this! Can one observe the longing, the seeking, the urge, the intense energy that is demanding, just to observe that without the movement of the past? You have got it? Are you following all this? It is not terribly intellectual, please. It is merely logical, merely reasonable, and therefore rather sane. Sane, which means healthy. So can one do that? To observe our longing, what it is we want out of life, what it is we are seeking, hunting – most of us are, otherwise you all wouldn’t be here. That is – please, go into it a little more – you read books – philosophy, psychology, doctorate in this and that, or so-called religious books. In those they are always pointing out that there is something beyond – parapsychology, you understand? – more, something more and more, deeper and deeper and deeper. And having read those one says, ‘Perhaps there is, I am going after that’. And then one gets caught by the priests, by the gurus, by the latest fashion, and so on, till you think you have found something which is satisfying – right? – which gives you... You say, ‘I am perfectly happy, I don’t have to seek any more’. Which may perhaps be an illusion. And most people like to live in illusions. We hebben het nu echter over heel iets anders, namelijk een waarneming waarin geen verleden en toekomst bestaan. Alleen maar waarnemen. Zoals een wetenschapper die door een microscoop kijkt naar wat er werkelijk gebeurt. Nietwaar? Als hij kijkt naar wat er werkelijk gebeurt, ondergaat datgene waarnaar hij kijkt een verandering, een beweging. Nietwaar? Luister hier alstublieft naar! Kun je het kijken naar het verlangen, het zoeken, de drang, de sterke energie die aandacht vraagt, slechts ernaar kijken zonder dat het verleden erbij komt? Snapt u dit? Volgt u dit allemaal? Het is niet vreselijk intellectueel, alstublieft. Het is alleen maar logisch, redelijk en daarom tamelijk verstandig. Verstandig, in de betekenis van gezond verstand. Is men hiertoe in staat? Ons verlangen waarnemen, wat we willen van het leven, wat we zoeken, najagen - de meesten van ons doen dit, anders zou u niet hier zijn. Dat wil zeggen - verdiept u zich hierin - dat u boeken leest, filosofie, psychologie, doctor in dit of dat bent, of zogenaamd religieuze boeken leest. In die boeken wordt altijd verwezen naar iets dat het overstijgt, parapsychologie, - begrijpt u? - steeds meer, steeds diepgravender. Na zulke boeken gelezen te hebben zeg je: "Misschien bestaat het, ik ga op zoek". En zo raak je verstrikt in de netten van de priesters, de goeroes, de laatste modetrend, enzovoort, totdat je meent gevonden te hebben waar je tevreden mee bent, nietwaar? - waardoor je zegt: "Ik ben helemaal gelukkig, ik hoef niet meer verder te zoeken". Wat dus misschien wel een illusie is. En de meeste mensen leven graag in illusies. Maar uw zoektocht en uw verlangens, uw honger zijn niet opgelost,
29:44 And all your search and your demands, your hunger has not solved or brought about a good society – you understand? – a good society, a society that is based on peace, there is no violence, there is no each one trying to fulfil his own ambitions, all the rest of the violence. The purpose of our enquiry into all this is to bring about a good society in which we human beings can live happily without fear, without conflict, without all this striving, struggling, all the brutality and all the rest of it, because that’s the intention of enquiry, because a society is built out of the relationship of people. If our relationship is not correct, precise, actual, then we create a society which is what it is now, which is what is happening in the world. Right? en hebben ook niet gezorgd voor een goede samenleving, begrijpt u? - een goede samenleving, die gebaseerd is op vrede, waarin geen geweld voorkomt, waarin niemand zijn eigen ambities nastreeft, of andere vormen van geweld. We onderzoeken dit allemaal om een goede samenleving tot stand te brengen, waarin wij mensen gelukkig kunnen leven zonder angst, zonder conflict, zonder al het nastreven, de worstelingen, de wreedheid en alles wat daarbij hoort, omdat dat de bedoeling is van onderzoek, omdat een samenleving wordt gevormd door de relaties tussen mensen. Als onze relaties niet goed zijn, waarheidsgetrouw, echt, dan creëren we een samenleving zoals die er nu uitziet, zoals dat nu gebeurt in de wereld. Nietwaar?
31:23 So our enquiry into this: which is, why human beings separately – you are seeking something, another is seeking something totally different, each one is asking something different. Right? And therefore there is always this self-centred movement. And the society which we have created is based on these self-centred problems, self-centred ambitions, fulfilment and self-centred discipline which says, ‘I must’, which brings about violence. We are enquiring into all that, which we have, and also we are enquiring into a mind, your mind – mind – you understand? When we use the word ‘mind’, it is not your mind or my mind – mind. Because your mind is like the mind of thousands and millions of people. Right? Striving, struggling, demanding, following, accepting, obeying, idealising, belonging to some religion, sorrow, pain, anxiety – your mind is that, and the other minds are like that. Right? So your mind is not yours. It is the mind. I don’t know if you see this. You may not see this because your vanity, your sense of individual importance may prevent this observation, which is actual. Right? I wonder if you see this. That is why, until we really understand this that we human beings are so similar psychologically, we human beings right throughout the world are so unhappy. They all pray, but prayer doesn’t answer this problem. They are still unhappy, still striving, still despairing. This is the common mind. And so when we are enquiring, we are enquiring into the human being, not me and you. We are human beings. I wonder if you see all this. Dus eigenlijk onderzoeken we dit: waarom mensen afzonderlijk, u bent op zoek naar iets, een ander is op zoek naar iets totaal verschillends, iedereen is naar iets heel anders op zoek. Nietwaar? En daarom is er altijd sprake van deze egocentrische beweging. En de maatschappij die we hebben gemaakt is gebaseerd op deze egocentrische problemen, egocentrische ambities, vervulling en egocentrische discipline die voorschrijft: "Ik moet", wat geweld teweeg brengt. We onderzoeken dit allemaal - dat hebben we gedaan - en ook onderzoeken we de geest - uw geest - geest, begrijpt u? Als we het woord 'geest' gebruiken, is dat niet uw of mijn geest - maar geest. Want uw geest is hetzelfde als de geest van duizenden en miljoenen andere mensen. Nietwaar? Nastreven, worstelen, eisen, volgen, aanvaarden, gehoorzamen, idealiseren, tot een religieuze groep behoren, verdriet, pijn, angst, dat is uw geest en de andere geesten zijn hetzelfde. Nietwaar? Dus uw geest is niet van u. Het is de geest. Ik weet niet of u dit begrijpt. Misschien begrijpt u dit niet vanwege uw ijdelheid, uw gevoel van eigenwaarde kan u weerhouden van deze observatie, die feitelijk is. Nietwaar? Ik vraag me af of u dit begrijpt. Daardoor komt het dat wij, totdat we echt begrijpen dat wij mensen psychologisch op elkaar lijken, overal in de wereld zo ongelukkig zijn. Iedereen bidt, maar gebeden lossen dit probleem niet op. Mensen blijven ongelukkig, zoekend, wanhopig. Dat is de gemeenschappelijke geest. Dus als we onderzoeken, onderzoeken we de mens, niet u of ik, We zijn mensen. Ik vraag me af of u dit begrijpt.
34:48 And in enquiring into that, can one observe the outward world, the divisions and all the rest of it, the terror, the danger, the politicians with their criminalities – can we observe all that, just to observe, not draw a conclusion? If we observe what is happening out there, and equally observe what is happening inwardly, then our actions are not your action and my action. I don’t know if you follow all this. Because we are then acting together – do you understand? because we have observed the same thing together. En kunnen we, terwijl we dit onderzoeken, de buitenwereld observeren, de onderverdelingen en alles wat daarbij hoort, de terreur, het gevaar, de politici met hun misdadige spelletjes, kunnen we dit alleen maar waarnemen, zonder conclusies te trekken? Als we observeren wat daarbuiten gebeurt, en zo ook observeren wat er innerlijk gebeurt, dan zal ons handelen niet het mijne of het uwe zijn. Ik weet niet of u dit allemaal volgt. Omdat we dan samen handelen - begrijpt u? - omdat we dan samen hetzelfde hebben waargenomen.
36:13 Now we are asking what it is that we are seeking? You understand? If you ask yourself what is it you are seeking, is it money, is it security, is it to be free from fear, so that you can have everlasting pleasure, is it that you are seeking to be free from the burden of sorrow? Not only your burden, but the world’s burden of sorrow. Or are you seeking – apart from all the religious nonsense – or are you seeking something which is timeless, something that thought has not touched at all? You understand? Something essentially original, something that is absolutely incorruptible? So find out for yourself as a human being, like the rest of the other human beings in the world, what is it one is longing, seeking, hungering after. We vragen ons nu af wat het is dat we zoeken? Begrijpt u? Als u zichzelf afvraagt wat u zoekt, is dat soms geld, is het veiligheid, is het vrij te zijn van angst zodat u voor altijd kunt genieten, wilt u vrij zijn van de last van uw verdriet? - niet alleen uw last, maar de last van iedereen. Of bent u op zoek - los van alle religieuze onzin - naar iets wat tijdloos is, iets wat nog helemaal niet door het denken is aangeraakt? Begrijpt u? Iets wat in de kern origineel is, iets wat absoluut onkreukbaar is? Dus ga voor uzelf na, als menselijk wezen, zoals de rest van de mensheid in de wereld, wat het is dat we verlangen, zoeken, waar we naar smachten.
38:21 If one is wanting experience because one has had sensory experiences, sexual experiences, the experiences of various kinds, and one has said, ‘That is enough, I have had all those, but I want some other kind’ – you follow? Some more. Is that what you are seeking? Some experience which will give you great delight, great understanding, an illumination, a transformation. How will you find out? Al je iets wilt ervaren, omdat je een zintuiglijke ervaring hebt gehad, een seksuele ervaring, allerlei soorten ervaringen, en je zegt dan: "Het is genoeg, ik ken dat nu wel, maar ik zoek iets heel anders". Begrijpt u? Iets heel anders. Bent u daarnaar op zoek? Een ervaring die u grote vreugde zal brengen, een groot inzicht, verlichting, een transformatie. Hoe komt u daar achter?
39:35 First of all, to find out, one must be free of all illusion. Right? Which means terrible honesty, so that your mind doesn’t deceive itself. Right? Not to deceive itself, one must understand the whole nature of desire. Right? Because it is desire that creates illusion: through desire one wants fulfilment, one hopes for something more. So unless you comprehend the whole nature and the structure of desire, it will inevitably create illusion. And we went into the question of desire. So can your mind, having understood the activity of desire, know its relative value and therefore be free to observe? Which means you observe without any kind of illusion. Nationalism is an illusion. Right? Obviously. That is very easy. The illusions that thought has created – right? – is one aware of the illusions? Oh, come on, sirs. And when the mind is free of illusions, and so being absolutely without any hypocrisy, being clear, honest, then we can begin to enquire: enquire into something, asking whether there is a timeless existence – you understand? – a timeless truth. That is, this is where meditation comes into being. Right? You are following all this? Om daar achter te komen moet je allereerst vrij zijn van elke illusie. Nietwaar? Verschrikkelijk eerlijk zijn, zodat uw geest zichzelf niet kan bedriegen. Nietwaar? Om jezelf niet te bedriegen moet je de hele aard van begeerte begrijpen. Nietwaar? Omdat het begeerte is die illusies schept, begeerte vraagt om vervulling, je hoopt op meer. Tenzij u de volledige aard en structuur van begeerte doorheeft, zal het onvermijdelijk illusie scheppen. We zijn eerder ingegaan op het vraagstuk van de begeerte. Dus kan uw geest, bewust van de werking van begeerte, bekend met de betrekkelijke waarde ervan, zodoende vrij zijn om te observeren? Wat betekent dat u observeert zonder enige vorm van illusie. Nationalisme is een illusie. Nietwaar? Natuurlijk. Dat is nogal eenvoudig. De illusies die het denken heeft gecreëerd - nietwaar? ben je je bewust van de illusies? Ach, kom op, heren. Als de geest vrij is van illusies, totaal vrij is van alle schijnheiligheid, helder is, eerlijk, dan kunnen we beginnen met onderzoeken: onderzoeken of er een tijdloos bestaan mogelijk is - begrijpt u? - een tijdloze waarheid. Op dit punt is er sprake van meditatie. Nietwaar? Volgt u dit allemaal?
42:59 Have any of you done meditation? Probably not, or probably have: transcendental meditation, Tibetan meditation, the Hindu meditation, the Buddhist meditation, the Zen meditation. Probably you have played with all those – seriously or flippantly. All those, as far as one can understand, and the speaker has discussed this question with all the scholars, of all the various circuses, and their whole concept is: that thought must be controlled, that one must have discipline, one must subjugate one’s own feeling to something other than ‘what is’, through awareness, through control, through constant alertness – you know all this, don’t you? And repeat certain mantras, slogans: you can repeat ‘amen’ or ‘Coca-Cola’ or what you like – no, don’t laugh, they are all similar. So what we are saying is: meditation has been accepted to be all this. Heeft u wel eens aan meditatie gedaan? Waarschijnlijk niet, of misschien kent u transcendente meditatie, Tibetaanse meditatie, hindoeïstische meditatie, boeddhistische meditatie, zenmeditatie. Misschien heeft u ze allemaal beproefd - serieus of oppervlakkig. Alle vormen, voor zover je ze snapt, en de spreker heeft over dit vraagstuk gediscussieerd met alle geleerden van allerlei verschillende soorten poppenkast, en hun hele concept is dat het denken beheerst moet worden, dat je over discipline moet beschikken, dat je je gevoelens moet onderwerpen aan iets anders dan 'wat is', door bewustzijn, door controle, door voortdurende alertheid - u kent het wel, nietwaar? Bepaalde mantra's herhalen, slogans: je kunt 'amen' of 'coca-cola' herhalen of wat je wilt (gelach) - nee, lach niet, ze zijn allemaal eender. Wat ik bedoel is: onder meditatie worden al dit soort dingen verstaan.
45:04 Now if you want to find out what is meditation, not just accept what somebody says, if you want to find out, certain obvious things are necessary. There must be no authority, because then you depend on that. Right? Obviously. Therefore you are struggling, you are imitating, conforming. And one must understand the nature of control. Who is the controller? You understand? You understand this? I wonder if you understand all this. No? Are you interested in all this? Because it is your life, not my life. This is your everyday life we are talking about – what is involved in it, whether one can be free of all this chaos, confusion and misery. And this is the enquiry, you are enquiring, not me enquiring and you accepting; we are together enquiring, we are together taking the journey. Als je er echter achter wilt komen wat meditatie is, dus niet zomaar aannemen wat iemand zegt, als je hier achter wilt komen, zijn er bepaalde vanzelfsprekende zaken nodig. Er mag geen autoriteit zijn, omdat je daar dan afhankelijk van wordt. Nietwaar? Dat spreekt voor zich. Dan ben je aan het worstelen, na-apen, bezig met aanpassen. Ook moet je de aard van controle begrijpen. Wie is degene die controleert? Begrijpt u? Begrijpt u dit? Ik vraag me af of u dit allemaal begrijpt. Nee? Interesseert het u wel? Het is immers uw leven, niet mijn leven. Het is uw dagelijks leven waar we het over hebben - wat dit allemaal inhoudt, of u vrij kunt zijn van al deze chaos, verwarring en ellende. Dit is het onderzoek, u onderzoekt, niet ik onderzoek en u neemt het aan, we onderzoeken samen, we gaan samen op reis.
47:09 So first, as we said, no authority, which means cease to be second-hand. You understand? We are all second-hand people, because second-hand being tradition. We never say, ‘Look, I have put away all that, let me look’. Dus allereerst, zoals ik zei, geen autoriteit, wat betekent ophouden met tweedehands te zijn. Begrijpt u? We zijn allemaal tweedehands mensen, omdat tweedehands de traditie is. We zeggen nooit: "Kijk, dat heb ik allemaal opzij gezet, laat ik eens kijken".
47:48 The next question is control: from childhood we are trained, educated to control, to suppress, or the other extreme which is what is happening now – do what you like, do your thing! Which is the opposite of the other. So one must understand the whole movement of control. Is there a way of living – please, listen to this – is there a way of living without any form of control? Which doesn’t mean doing what you like, either permissiveness or the other – indulgence. Is there a way of living – please, enquire into this; perhaps, this is something new to you – in which there is not a shadow of control? So to find that out one has to ask: who is the controller? Right? We are enquiring into what is meditation, because perhaps if one can understand the nature of meditation, not the meaning of the word – the meaning of the word is very simple: to ponder, to think over, to enquire and so on, so on – but apart from the word, to find out what is meditation. It may, in this enquiry, resolve, bring about a life which is extraordinarily sane, extraordinarily rational, and may be able to find out something that is nameless, timeless. We are leading to that. De volgende vraag betreft beheersing: van kinds af aan zijn we opgevoed om te beheersen, te onderdrukken, of het andere uiterste, wat er tegenwoordig gebeurt, - doen waar je zin in hebt, je ding doen! Wat het tegengestelde is van dat andere. Dus je moet het hele principe van beheersing doorkrijgen. Bestaat er een manier van leven - luister hier alstublieft naar - is er een manier van leven zonder enige vorm van beheersing? Wat niet betekent: doen waar u zin in heeft, toegeeflijk zijn, noch het andere, mateloos zijn. Is er een manier van leven - onderzoek dit alstublieft, misschien is dit iets nieuws voor u - waarin er geen spoor van beheersing is? Om daar achter te komen moet je je afvragen: wie is de controleur? Nietwaar? We onderzoeken wat meditatie is, omdat als je wellicht de aard van meditatie kunt begrijpen, niet de betekenis van het woord, de betekenis van het woord is erg eenvoudig, overpeinzen, overdenken, onderzoeken, enzovoort, maar los van het woord, er achter komen wat meditatie is. Het kan door dit onderzoek tot een leven leiden dat buitengewoon verstandig is, buitengewoon logisch, en je kunt iets ontdekken dat naamloos is, tijdloos. We werken hier naar toe.
50:22 So who is the controller who says, ‘I must control my feelings’, or ‘I must allow my feelings to flow’, and so on, who is that entity that says, ‘I must control’? You understand? Control and the controlled. The controller and the thing to be controlled. So there is a division. Who is this controller? Is it not still the movement of thought? Thought has said – please, follow this – thought has said, ‘I have experienced this, I have learned this’, all the rest of it, which is the past, so the past is the controller. Right? And that which is happening now has to be controlled by the controller. Right? You understand? Are you following all this? Or you are just going to sleep? Dus wie is de controleur die zegt: "Ik moet mijn gevoelens beheersen", of "Ik moet mijn gevoelens de vrije loop laten", enzovoort, wie is die entiteit die zegt: "Ik moet beheersen"? Begrijpt u? Beheersing en het beheerste. De controleur en datgene wat beheerst moet worden. Er is dus een scheiding. Wie is de controleur? Is het niet nog steeds de beweging van het denken? Het denken zegt - volg dit alstublieft - het denken zegt: "Ik heb dit ervaren, ik heb dit geleerd", en ga zo maar door, wat het verleden is, dus het verleden is de controleur. Nietwaar? En wat er op dit moment gebeurt moet worden beheerst door de controleur. Nietwaar? Begrijpt u? Volgt u dit allemaal? Of bent u al in slaap gevallen? (gelach)
51:35 Questioner: Following. V: Ik volg het.

K: Doe dat echt.
51:39 K: Actually doing it, sir. I am not talking for my benefit. Right? I have talked for 52 years – ‘basta’ for me. I am not interested in talking. But I am interested to find out if you can also discover the same thing, so that your own life will be totally different, transformed, so that you have no problems, no complexities, no strife, longings, all the rest of it. That is the reason the speaker is talking, not for his own gratification, not for his own enjoyment or for his own fulfilment – all that nonsense. Ik praat niet voor mezelf. Nietwaar? Ik heb gedurende 52 jaar gesproken, - 'basta' voor mij. Het spreken interesseert mij niet. Het gaat er mij om uit te zoeken of u hetzelfde kunt ontdekken, zodat uw leven totaal anders kan zijn, getransformeerd, zodat u geen problemen heeft, geen moeilijkheden, geen onenigheid, verlangens, en ga zo maar door. Dat is de reden dat de spreker praat, niet om zichzelf tevreden te stellen, niet voor zijn eigen plezier of zijn voldoening - al die onzin.
52:35 So the controller is the result of thought, thought based upon knowledge, which is the past. And that thought says, ‘I must control that which is happening now’ – right? The actual. The actual is being, say, for example, envy or jealousy, which you all know. And thought says, ‘I must control’. ‘I must analyse. I must suppress it, or fulfil it’. So there is a division – right? – the division created by thought. Are you following? So in this there is deception. Right? The deception lies in the idea that the controller is different from that which is to be controlled. Both are created by thought. Right? So the controller is the controlled. I wonder if you see this. Right? So if you really understand this, go into this very seriously for yourself, you will see that the controller is unnecessary, only observation is necessary. You understand? When you observe, there is no controller or the controlled, just observing. Observing your envy, say, for example, envy, observe it, without naming it, without denying it or accepting it, just to see, the sensation, this reaction, which arises, which has been called envy, and to look at it without the word. You are following all this? Dus de controleur is het gevolg van het denken, en het denken is gebaseerd op kennis, wat het verleden is. En dat denken zegt: "Ik moet datgene wat nu gebeurt beheersen", nietwaar? De werkelijkheid. De werkelijkheid, zoals afgunst, jaloersheid, we kennen het allemaal. En het denken zegt: "Ik moet het beheersen". "Ik moet het analyseren, ik moet het onderdrukken, of het uitleven". Er is dus een scheiding - nietwaar? - de scheiding gecreëerd door het denken. Volgt u dit? Daarin is er sprake van misleiding. Nietwaar? De misleiding komt voort uit het idee dat de controleur verschilt van wat hij wil beheersen. Beide zijn gecreëerd door het denken. Nietwaar? Dus de controleur is het gecontroleerde. Ik vraag me af of u dit begrijpt. Nietwaar? Als u dit werkelijk begrijpt, voor uzelf zeer serieus nagaat, zult u zien dat de controleur niet nodig is, alleen observatie is nodig. Begrijpt u? Als u observeert, is er geen controleur of het gecontroleerde, slechts observatie. Het observeren van uw afgunst, laten we afgunst als voorbeeld nemen, observeer het, zonder het te benoemen, zonder het te ontkennen of te accepteren, kijk alleen, het gevoel, de reactie die opkomt, wat we afgunst hebben genoemd, ernaar kijken zonder het woord. Volgt u dit allemaal?
55:08 Then when there is no word, because the word represents the past – you are following all this? and when you use the word ‘envy’, it strengthens the past. Right? So there is a possibility of living without any sense of control. I am saying this not as a theory but actually. The speaker says what he has done, not what he invents, that there is a life without any sense of control and therefore no sense of conflict, no sense of division. That can only come into being when there is only pure observation. Got it? Do it and you will see. Do it! Test it out. Als het woord niet wordt gebruikt, want het woord vertegenwoordigt het verleden - volgt u dit allemaal? en wanneer u het woord 'afgunst' gebruikt, versterkt dat het verleden. Nietwaar? Het is dus mogelijk om te leven zonder een spoor van beheersing. Ik poneer dit niet als een theorie, maar heb het over een feit. De spreker heeft het over wat hij heeft gedaan, niet wat hij bedenkt, dat er een leven is zonder een spoor van beheersing en daarom geen spoor van conflict, verdeeldheid. Dat komt alleen tevoorschijn als er sprake is van zuiver waarnemen. Snapt u? Doe dit en u zult het zien. Doe het! Probeer het uit.
56:36 When there is no conflict whatsoever, what takes place in the mind? You understand? Conflict implies movement. Right? Movement is time. Right? Time being from here to there, both physically and psychologically. That is, the movement from the centre to another centre or the movement from the periphery to another – you follow? There is this constant movement in all of us. Now if you observe this movement very carefully, and as you observe, what takes place in the mind? You are following all this? Als er geen enkel conflict is, wat gebeurt er dan in de geest? Begrijpt u? Conflict houdt beweging in. Nietwaar? Beweging is tijd. Nietwaar? Tijd zoals van hier naar daar, zowel fysiek als psychologisch. Dat wil zeggen, de beweging van het ene centrum naar het andere, of de beweging van de ene omtrek naar de andere - snapt u? Deze constante beweging doet zich bij iedereen voor. Als je deze beweging nu zeer zorgvuldig gadeslaat, terwijl je dit observeert, wat gebeurt er dan in de geest? Volgt u dit allemaal?
57:53 First, you have understood, no authority, the nature of thought, thought being limited, and knowledge which is stored up in the brain as memory, and that memory acting as thought in action. So knowledge is always part of ignorance. Right? We went into that. So what takes place in the mind? You understand? The mind as we have gone into it, is not only the capacity to think clearly, objectively, impersonally, and the things that thought has created, technologically, all the rest of it in the world, and thought has also created all the inward problems. Right? When one observes all this, the mind has the capacity to act not from thought but from pure observation. Do you get this? I wonder if you understand all this! Please, sirs, all this is logical, is nothing sectarian, nothing, Eastern philosophy – none of that. Though the speaker is born in that country called India, he is not an Indian. He has got a passport, that is all. So he is not involved in exotic romantic nonsense, or some strange philosophy. We are only examining what is actually taking place. And to observe what is actually taking place, one must look without the response of the past shaping it. From that pure observation there is action. That is intelligence. And that is also the extraordinary thing called love and compassion. Ten eerste heeft u dan begrepen: geen autoriteit, de aard van het denken, de beperking van het denken en de kennis die opgeslagen is in het brein als geheugen, en het geheugen dat werkt als het denken in uitvoering. Dus kennis maakt altijd deel uit van onwetendheid. Nietwaar? We hadden het hier eerder over. Wat gebeurt er dus in de geest? Begrijpt u? De geest, zoals we eerder bespraken, is niet alleen het vermogen om helder te denken, in objectieve zin, onpersoonlijk, maar ook de zaken die het denken heeft voortgebracht in de wereld, op technologisch gebied, alsmede de innerlijke problemen die het denken heeft gecreëerd. Nietwaar? Als je dit allemaal zo observeert, heeft de geest het vermogen te handelen niet vanuit het denken, maar vanuit pure observatie. Snapt u dit? Ik vraag me af of u dit allemaal begrijpt! Alstublieft heren, dit is heel logisch, er is niets sektarisch aan, geen oosterse filosofie, niets van dat alles. Hoewel de spreker geboren is in het land dat India heet, is hij geen Indiër. Hij heeft een paspoort, dat is alles. Hij is dus niet verwikkeld in exotische, romantische onzin, of een of andere vreemde filosofie. We onderzoeken slechts wat er zich werkelijk afspeelt. En om te observeren wat er zich werkelijk afspeelt, moet men kijken zonder de weerklank van het verleden die het vervormt. Vanuit die pure observatie is er handelen. Dat is intelligentie. En dat is ook het buitengewone dat we liefde en mededogen noemen.
1:00:46 So the mind has this quality of intelligence, and naturally, with that intelligence goes compassion, love. Love is not mere sex – for god’s sake, brush all that. Love is something other than mere sensation, totally unrelated to our demands and fulfilments, and all the rest of it. Dus de geest heeft deze kwaliteit van intelligentie en natuurlijk gaat mededogen en liefde gepaard met deze intelligentie. Liefde betekent niet louter seks, in hemelsnaam, vergeet dat... Liefde is iets heel anders dan louter zintuiglijkheid, en staat helemaal los van onze behoeften, vervulling en dat soort zaken.
1:01:23 So the mind now has this quality, this stability. It is like a rock in the midst of a stream, in the midst of a river, immovable. Everything... You follow? So such a mind, because it has understood relationship with each other – we went into that – relationship is not based on image – you understand? – you have an image about me, and I have an image about her, and our relationship is that: from image to image. You know all this, don’t you? And therefore there is no actual relationship. There may be the relationship of touch, of the senses, but that is not actual deep, profound relationship with another. If there is not that profound relationship, there is conflict, and out of that conflict we create this society which is utterly immoral, violent, murderous. So the mind now has this quality of great stability. And that which is stable is silent. Right? Are you following all this? Have you gone into this? You understand? To be absolutely clear, to have clarity which can then examine any problem. That clarity is stability. You understand? It is only the mind that is confused, contradictory, broken-up, that is unstable, neurotic, seeking, striving, struggling. So we come to a point where the mind is totally clear and therefore completely immovable. You understand? Immovable not in the sense of a mountain, but immovable in the sense that it is so completely… has no problem, no... – you follow? – all that, therefore it is extraordinarily stable and therefore pliable. Right? Dus de geest heeft deze kwaliteit, stabiliteit. Hij is als een rots in de branding, of in het midden van een rivier, onbeweeglijk. Begrijpt u? Dus zo'n geest heeft begrepen hoe de relatie is met elkaar, we hadden het hier eerder over, - relatie die niet uitgaat van beelden, begrijpt u? - u heeft een beeld van mij en ik heb een beeld van haar, en dat is dan onze relatie, beelden tegenover elkaar. U weet dit allemaal al, nietwaar? En daarom is er geen werkelijke relatie. Er is misschien de relatie van het aanraken, van de zintuigen, maar dat is niet de echte diepe, fundamentele relatie met elkaar. Als er geen fundamentele relatie is, is er sprake van conflict, en op basis van dat conflict scheppen we deze samenleving, die ronduit immoreel is, gewelddadig, moorddadig. Dus de geest kent die grote stabiliteit. En dat wat stabiel is, is rustig. Nietwaar? Volgt u dit allemaal? Heeft u zich hierin verdiept? Begrijpt u het? Dat je volkomen helder bent, zodat je elk probleem kunt onderzoeken. Die helderheid betekent stabiliteit. Begrijpt u? Het is alleen de geest die verward is, tegenstrijdig, verbrokkeld, die instabiel is, neurotisch, zoekend, strevend, worstelend. We komen dus op een punt waarop de geest totaal helder is, en daarom volledig onwrikbaar. Begrijpt u? Onwrikbaar, niet in de betekenis van een berg, maar zonder een enkel probleem, daarom kan die buitengewoon stabiel en soepel tegelijk zijn. Nietwaar?
1:04:52 Now: such a mind is quiet. And you need to have a mind that is absolutely silent – absolutely, not relatively – there is the silence when you go of an evening in the woods, there is great silence, all the birds have gone to bed, the wind, the whisper of the leaves has ended, there is great stillness, there is the outward stillness. And people observe that stillness and say, ‘I must have that stillness’, and therefore depend on the stillness of being alone – you understand? – being in solitude. That is not stillness. And there is the stillness created by thought. Which is, thought says, ‘I must be still, I must be quiet, I mustn’t chatter’, and gradually it produces a stillness. But that is not it, because it is the result of thought operating on noise. Right? So we are talking of a stillness which is not dependent on anything. And it is only that quality of stillness, that absolute silence of the mind that can see that which is eternal, timeless, nameless. This is meditation. Right? Right, sirs. Finished. Welnu, zo'n geest is kalm. En u heeft een geest nodig die absoluut stil is, helemaal, niet betrekkelijk stil - je hebt de stilte als je op een avond het bos in gaat, dan is het heel erg stil, alle vogels zijn gaan slapen, de wind is gaan liggen, het geritsel van de bladeren is opgehouden, dan is er grote stilte, dat is de uiterlijke stilte. En mensen nemen deze stilte waar en zeggen: "Ik moet deze stilte ook hebben", en zijn zo afhankelijk van de stilte van het alleen zijn - begrijpt u? - afgezonderd zijn. Dat is geen stilte. En dan is er de stilte die door het denken is geschapen. Wat inhoudt dat het denken zegt: "Ik moet stil zijn, ik moet kalm zijn, ik moet niet ratelen", en langzamerhand ontwikkelt het een stilte. Dat is het niet, want dat is het gevolg van het denken dat inwerkt op het lawaai. Nietwaar? We hebben het dus over een stilte die van niets afhankelijk is. En alleen die kwaliteit van stilte, die absoluut stille geest kan zien wat eeuwig, tijdloos en naamloos is. Dat is meditatie. Nietwaar? Oké heren. Het is klaar.