Krishnamurti Subtitles home


SA84T1 - Als alle tijd nu is, wat is dan handelen?
Eerste openbare toespraak
Saanen, Zwitserland
8 juli 1984



0:54 What a lovely morning this is, isn't it? A great silence, specially very early in the morning, just as the sun is rising. All the snow-capped mountains, the deep valleys, the vague shadows and the sense of great immensity: that is beauty. Beauty is very important in our lives, not merely the romantic side of it, the imaginative side, but the sense of utter silence, specially when you wake up in the morning, looking out of the window when there is no car passing by, no chattering of people, and this great immensity can only be seen or appreciated when the self is not. What corrupts our daily life, as well as nature, and the beauty of the earth, is our narrow little minds, our selfishness, our brutality, violence and all the corruption, and the wars that human beings are preparing. All that denies the immensity of life, the goodness of life, the goodness of freedom and the beauty which is not romantic, that beauty that demands great austerity, a sense of a brain that is at rest, not chattering. This beauty is truth, this beauty is goodness. And we search for it all over the earth in different ways, following various leaders, scriptures and obeying and disobeying, pursuing various pleasures - all that denies surely the great beauty and the immensity of life. Why is it that we have reduced this immensity of life, which is immense, why is it that we have made it all so petty, personal, destructive, utterly meaningless? I wonder if one asks this question of ourselves, and one hopes that you will be doing this during all these talks, that we are together going to question everything in our life, doubt everything in our life. Wat een prachtige ochtend, nietwaar? Het is heel stil, vooral 's morgens heel vroeg als de zon net opkomt. Al die bergen met besneeuwde toppen, de diepe dalen, de vage schaduwen en het gevoel van iets groots en immens, dat is schoonheid. Schoonheid is erg belangrijk in ons leven, niet aleen de romantische kant van schoonheid, die op verbeelding berust maar het gevoel van absolute stilte, vooral als je 's morgens opstaat en uit het raam kijkt, als er nog geen auto's voorbijkomen, geen mensen die met elkaar kletsen en die weidsheid kan alleen gezien en gewaardeeld worden als het zelf er niet is. Wat ons dagelijks leven bederft en ook de natuur en de schoonheid van de aarde is onze bekrompen kleingeestigheid, ons egoïsme, onze wreedheid, ons geweld en alle corruptie en de oorlogen die mensen voorbereiden. Dat alles is in tegenspraak met de grootsheid van het leven, de goedheid van het leven, de goedheid van vrijheid en de schoonheid die niet romantisch is. Die schoonheid vereist grote soberheid, een brein dat rustig is, niet aan het kwebbelen. Die schoonheid is waarheid, die schoonheid is goedheid. En we zoeken het op allerlei manieren overal op aarde, door uiteenlopende leiders en geschriften te volgen door wel of niet te gehoorzamen, door allerlei pleziertjes na te jagen - dat is allemaal in tegenspraak met de grote schoonheid en de grootsheid van het leven. Hoe komt het dat we deze grootsheid van het leven - die immens is - hebben gereduceerd, hoe komt het dat we het allemaal zo kleinzielig, persoonlijk, destructief, volkomen zinloos hebben gemaakt? Ik vraag me af of we onszelf deze vraag stellen en ik hoop dat u dat ook doet tijdens al deze toespraken, dat we samen alles in ons leven bevragen, aan alles in ons leven twijfelen.
5:20 Doubt is an extraordinarily important thing; scepticism. To observe every experience that one has, doubt that very experience, doubt that very thought, doubt that very feeling, so the brain becomes extraordinarily cleansed of all our accumulated experiences, tradition and so on. This is what we are going to do during all these talks. This is no personal, or personality cult. Please understand this. We all want to cling or worship, or feel near someone, person. We are accustomed to that. And we are saying this is not a personality cult at all. So please don't build an image about him, the speaker. The speaker is not very valuable. What is valuable, what has significance, is what he is saying. And to understand what he is saying you must question, not accept a thing. Which means you have to observe, one has to observe one's own reactions, one's own attitudes, justifications, defences and so on. Then it is possible for both of us to communicate with each other, not theoretically, not in abstraction but actually, because we are going to take a very long journey together, no detours at all. We are going together to watch this whole phenomenon of life, of which you are. And also please bear in mind that this is not an entertainment. Because we are used to being entertained, it is our habit; cinema, television, books, novels, we want to be entertained. And religions have become that too, a form of entertainment. So please bear in mind throughout these talks that this is not in any way entertainment. The speaker is not trying to help you. Please bear that in mind very seriously. Because if he is out to help you then he becomes the leader, a man who then conducts you, tells you what to do and so on. Twijfel is heel belangrijk, scepticisme. Elke ervaring die je hebt observeren, die ervaring zelf in twijfel trekken, die gedachte zelf in twijfel trekken, dat gevoel zelf in twijfel trekken, zodat het brein helemaal gezuiverd wordt van alle verzamelde herinneringen, tradities, enzovoort. Dat gaan we in al deze toespraken doen. Dit is geen persoonsverheerlijking. Begrijp dat alstublieft. We willen ons allemaal vastklampen aan een persoon, hem vereren of dichtbij hem zijn. Daar zijn we aan gewend. En ik zeg dat dit helemaal geen persoonlijkheidsverering is. Dus vormt u zich alstublieft geen beeld van de spreker. De spreker doet er niet toe. Wat er toe doet, wat belangrijk is, is wat hij zegt. En om te begrijpen wat hij zegt moet je vragen stellen, niets accepteren. Dat betekent dat je moet waarnemen, je moet je eigen reacties waarnemen, je eigen optreden, je rechtvaardigingen, afweermechanismes, enzovoort. Dan Is het mogelijk om met elkaar te communiceren, niet theoretisch, niet abstract, maar echt communiceren, omdat we samen een heel lange reis gaan ondernemen, zonder allerlei omwegen. We gaan samen kijken naar dit hele fenomeen dat het leven is, dat jij bent. En houd alstublieft voor ogen dat dit geen amusement is. Want we zijn gewend om vermaakt te worden, dat is onze gewoonte - film, televisie, boeken, romans, we willen vermaakt worden. En religies zijn ook een vorm van amusement geworden. Dus houd alstublieft tijdens deze toespraken voor ogen dat dit op geen enkele manier amusement is. De spreker probeert u niet te helpen. Houd dat alstublieft heel serieus voor ogen. Want als hij erop uit is u te helpen wordt hij de leider, een man die u gaat leiden, vertelt wat u moet doen, enzovoort.
10:00 So this is not entertainment, nor an intellectual feast. Because we must use our intellect, it is part of our daily life, it is part of our biological construction. But those of us rather neglect the intellectual capacity and treat the whole thing as a kind of romantic, theoretical activity. So the speaker is not helping you but we are together, if you will, think, observe, feel the whole extraordinary complex phenomenon of daily living. Please be serious about this, that the speaker is in no way your guide, or the abomination of a guru. That means then you become merely a follower. And generally the followers destroy that which is truth. Dus dit is geen amusement, en ook geen intellectueel genoegen. We moeten ons intellect gebruiken, dat hoort bij ons dagelijks leven, dat hoort bij onze biologische structuur, maar sommigen van ons negeren de intellectuele capaciteit en behandelen het als een soort romantische, theoretische activiteit. De spreker helpt je dus niet, maar we doen het samen, als u wilt, denken, waarnemen, voelen, de hele bijzonder ingewikkelde verschijningsvorm van het dagelijks leven. Neem dit alstublieft serieus, dat de spreker in geen enkel opzicht uw gids is of zo'n afschuwelijke goeroe. Dat betekent dan dat je alleen maar een volgeling wordt en volgelingen vernietigen meestal dat wat waar is.
11:42 So we are going together to think, and that is one of the most difficult things to do because each one of us has opinions, very strong opinions, very strong conclusions, biased, prejudices, conditioned according to our particular pleasure or experience. So one becomes isolated and thinking together becomes almost impossible. I do not know if you have not noticed this, even between the wife and husband, girl- and a boyfriend and so on, they can never think together, observe together the same thing, the same reaction, the same intensity, at the same time, but there is always this division: 'I think, you think', 'It is my opinion, my judgement' and so on. So please first see how difficult it is and arduous, it requires great attention to think together. Because thinking is very important in our life. All our action is based on thinking. And now as each one of us feels separate, individualistic, with his own gods, with his own experiences, with his own prejudices and so on, and thinking together, if we could do that, it would be a marvellous thing. If one could put aside, at least for this hour, put aside our prejudices, our opinions, our tendencies, idiosyncrasies and observe, not according to your observation or my observation but to observe the mountains together, the beauty, the majesty of those hills, the splendour of sunshine, the running waters, the extraordinary glory of the earth, together. And our difficulty is also that we have - we are caught in words. You have a certain meaning to words, or the speaker has a certain meaning to words. And we use the words to communicate, which we must. But also if one can realize our brain is caught, trapped, captured in words. I wonder if one realises that, how words have become extraordinarily important. And so it becomes very superficial when we are constantly using words, which have become a slogan, repetitive, mechanical - I am British, I am French, I am German and so on. But to go much deeper, beyond and above the words, requires an extraordinary alertness, not to be trapped by words. And then only it is possible to think together. Can we do this this morning? Actually be aware of one's own prejudices, opinions, dogmas, our own particular attitudes and put all those aside for a while at least, if you can do that. Then we can think together. Then we can work together. Dus we gaan samen denken en dat is een van de moeilijkste dingen die er zijn omdat ieder van ons een eigen mening heeft, heel sterke meningen, heel sterke conclusies, vooringenomenheid, vooroordelen, geconditioneerd zijn op grond van onze eigen pleziertjes en ervaringen. Dus we raken in een isolement en samen denken wordt bijna onmogelijk. Ik weet niet of u dat is opgevallen, zelfs tussen man en vrouw, vriend en vriendin, enzovoort, ze kunnen nooit samen denken, hetzelfde samen waarnemen, hetzelfde reageren, tegelijkertijd en met dezelfde intensiteit, maar er is altijd die verdeeldheid: 'Ik denk, jij denkt, dit is mijn mening, mijn oordeel,' enzovoort. Dus zie alstublieft eerst hoe moeilijk en lastig het is, het vereist veel aandacht om samen te denken. Want denken is heel belangrijk is ons leven. Al onze handelingen zijn gebaseerd op denken. Aangezien ieder van ons zich apart voelt, individualistisch, met zijn eigen goden, zijn eigen ervaringen, zijn eigen vooroordelen, enzovoort, als we samen zouden kunnen denken, zou dat fantastisch zijn, als we opzij kunnen zetten, als we in elk geval dit uur onze vooroordelen opzij konden zetten, onze meningen, onze neigingen, eigenaardigheden en konden waarnemen, niet volgens uw of mijn waarneming maar samen de bergen waarnemen, de schoonheid, de pracht van die hellingen, de stralende zonneschijn, de stromende beken, de buitengewone schoonheid van de aarde, samen. Ons probleem is ook dat we - we zitten verstrikt in woorden. U geeft een bepaalde betekenis aan de woorden of de spreker geeft een bepaalde betekenis aan de woorden en we gebruiken woorden om te communiceren, wat nodig is. Maar het is ook goed om je te realiseren dat je brein vastzit, gevangen, verstrikt in woorden. Ik vraag me af of we beseffen hoe bijzonder belangrijk woorden zijn geworden. En dus wordt het erg oppervlakkig als we de hele tijd woorden gebruiken die kreten zijn geworden, telkens worden herhaald, mechanisch zijn geworden - ik ben Brits, Frans, Duits, enzovoort. Maar om veel dieper te gaan, voorbij en boven de woorden uit, vereist bijzondere waakzaamheid om niet in woorden gevangen te raken. Alleen dan is het mogelijk om samen te denken. Kunnen we dat vanochtend doen? Dat u zich werkelijk gewaar bent van uw eigen vooroordelen, meningen, dogma's, uw eigen persoonlijke opvattingen en die alemaal in elk geval een tijdje opzijzet, als u dat kunt. Dan kunnen we samen denken. Dan kunnen we samenwerken.
18:11 And also it is important to realise that this is not an activity of stimulation. The speaker is not trying to stimulate you. He is not acting as a drug so that you are stimulated for this morning and let it peter out during the day. So it is not a stimulation. It is not a propaganda, to make you think in a certain way. He is not propagating any ideal, any theory, any belief, because theories, ideals, beliefs, dogmas, have separated human beings. There are the totalitarian ideals, and the ideals of the so-called world of freedom. They are at war with each other. And we are also at war with each other, this perpetual conflict in our life. If you cannot get on with one person, either you break away from that person, divorce, all those extraordinary divisive processes that are going on in our daily life. Please listen to the words and see if they are true, if they are actual, if they have any meaning in our daily life, or these talks and gatherings are something separate, utterly unconnected with our existence, with our daily conduct. If this is possible - one hopes it is - we can then go into very, very complex problems of life. En het is ook belangrijk om te beseffen dat dit geen activiteit is om u te stimuleren. De spreker probeert u niet te stimuleren. Hij fungeert niet als een drug zodat u vanochtend gestimuleerd wordt, wat u in de loop van de dag laat verflauwen. Dit is dus geen stimulerende activiteit, geen propaganda om u op een bepaalde manier te laten denken. Hij verkondigt geen enkel ideaal, geen enkele theorie, geen enkel geloof, omdat theorieën, idealen, geloof, dogma's mensen van elkaar hebben gescheiden. Er zijn totalitaire idealen en de idealen van de zogeheten vrije wereld. Ze bestrijden elkaar. En wij bestrijden elkaar ook, dit eeuwigdurende conflict in ons leven. Als je met iemand niet kunt opschieten breek je met die persoon, ga je scheiden, al die processen die verdeeldheid scheppen, die in ons dagelijks leven plaatsvinden. Luister alstublieft naar de woorden en kijk of ze waar zijn, of ze reëel zijn, of ze in ons dagelijks leven enige betekenis hebben of dat deze toespraken en bijeenkomsten apart staan, volkomen los van ons leven, van onze dagelijkse manier van doen. Als het mogelijk is - ik hoop van wel - kunnen we op heel ingewikkelde levensproblemen ingaan.
21:26 To approach a complex problem - because our life is very, very complex, the society is very complex, relationship is very complex, our labour, going to the office, all that, the whole psychological as well as social, outward existence, is extraordinarily complex. There is no ready answer. There is a ready answer if one goes through with it, sees it clearly right from the beginning. Our life is complex therefore we must approach it very simply. That will be our difficulty, because our brains are very complex, they have had thousands of experiences, have accumulated great knowledge, both biologically, psychologically, externally. We have great knowledge about almost everything. I do not know if you have seen lately on the television the birth of a child, how it is conceived, all the complexity of the cells and so on. So our brain is a very complex machine. To understand that we must approach it very, very simply. But we have very complex minds - brains. We are never directly simple. Simplicity is not merely having one meal or few clothes, and so on, that is very complex too. Simplicity means to have no prejudice, like and dislike, no personality entering into it. To look at the beautiful sky of an evening, with the sun just over the hills, the radiance, the extraordinary light and the clarity, to observe all that requires great simplicity of brain, not chattering everlastingly. It requires that sense of silence to observe the great immensity of a sunset. Het benaderen van een ingewikkeld probleem - want ons leven is heel erg ingewikkeld, de maatschappij is heel ingewikkeld, relaties zijn heel ingewikkeld, ons werk, naar kantoor gaan, van alles, zowel het hele psychologische als het sociale, uiterlijke bestaan is bijzonder ingewikkeld. Er is geen kant en klaar antwoord. Er komt wel een kant en klaar antwoord als we hiermee verder gaan, door het meteen vanaf het begin duidelijk te zien. Ons leven is ingewikkeld en daarom moeten we het heel eenvoudig benaderen. Dat zal moeilijk voor ons zijn, want ons brein is heel ingewikkeld, het heeft duizenden jaren ervaring achter de rug, heeft enorm veel kennis verzameld, biologisch, psychologisch en over de buitenwereld. We hebben enorm veel kennis over bijna alles. Ik weet niet of u onlangs op tv de geboorte, de conceptie van een kind hebt gezien, hoe complex de cellen zijn, enzovoort. Dus ons brein is een heel ingewikkelde machine. Om dat te begrijpen moeten we het heel eenvoudig benaderen. Maar we hebben een heel ingewikkelde geest, brein. We zijn nooit gewoon eenvoudig. Eenvoud is niet hetzelfde als maar één maaltijd hebben of weinig kleren enzovoort, dat is ook erg ingewikkeld. Eenvoud betekent dat je geen vooroordeel hebt, geen voorkeur of afkeer, geen persoonlijkheid die tussenbeide komt. Om naar de mooie avondlucht te kijken met de zon vlak boven de bergen, de pracht, het buitengewone licht en de helderheid, om dat alles waar te nemen moet het brein heel eenvoudig zijn, niet de hele tijd kwebbelen. Het vereist een gevoel van stilte om te kijken naar de ontzagwekkende grootsheid van een zonsondergang.
24:58 So if all this is fairly clear between us, then we can proceed. But please this is just the foundation, the first couple of bricks. Unless we lay very deep foundations you cannot go very far. The first movement matters enormously. Whether that movement is precise - which is the brick - precise, correct, impersonal, and it becomes impersonal when you are considering the whole of life, objective, non-romantic and without sentimentality. And that is what we are doing now, laying the first brick. Having laid it, if you are willing, if you are pursuing it, then we must enquire into a very complex problem which is time. Dus als dit redelijk duidelijk is kunnen we doorgaan. Maar dit is alleen nog maar het fundament, de eerste paar stenen. Als we geen diep fundament leggen, kunnen we niet ver komen. De eerste stap is enorm belangrijk. Of die stap precies is - dat is dus de steen - precies, kloppend, onpersoonlijk en het wordt onpersoonlijk als je het hele leven in ogenschouw neemt, objectief, niet romantisch, zonder sentimenteel te zijn. En dat is wat we nu doen, we leggen de eerste steen. Nu we die gelegd hebben, en als u wilt doorgaan, moeten we een heel ingewikkeld probleem onderzoeken, namelijk tijd.
26:51 We are together, I am not - the speaker is not telling you, but we are together observing it. To observe is not through the words but just to look, to look with y our eyes first, so the perception is very clear. That perception is denied when you have problems; when you have problems you can't see clearly - right? So together be free for this morning at least to observe the whole content, the significance of time. Because we live by time - sunrise, sunset, the evening star, and the morning light, the dark and lightness. There is the time of yesterday, time as tomorrow, time as now. Time is now as you are sitting there. So there is time to cover a distance from here to there, time to learn a language, time to write a letter, time to acquire skills, time to experience. So we live by time, both outwardly, externally and inwardly. Please this is very important to understand because we are going into something which both of us must really understand, not just theoretically, not in an abstract sense but actually. Because if we understand the nature of time, then perhaps there is a possibility of understanding that which is beyond time. That is much more complex. Don't jump to that. First we must understand what is, what actually is. And therefore we are enquiring into what is time. You are enquiring too. As we said, time to cover a distance from here to your home, to become an excellent carpenter, to become a great scientist, to write a great novel, requires time. And so on. And also there is time inwardly: I will be, I must be, I must achieve enlightenment - whatever that may mean! I must reach God, Heaven - you know, all that implies time. I am this, violent, but give me time and I will be free of violence. Please see this actual fact in yourself. The speaker is acting merely as a mirror in which you can see yourself. When you see yourself clearly the mirror can be thrown away. The mirror is not important but what is important is what you see in the mirror. The mirror, if it is clear, without any distortion, it shows exactly what your face - how you look and so on. We doen dit samen, ik ben ... de spreker is het u niet aan het vertellen, maar we nemen dit samen waar. Waarnemen gaat niet door middel van woorden, maar het is gewoon kijken, eerst kijken met je ogen zodat de waarnememinig heel duidelijk is. Die waarneming wordt onmogelijk gemaakt als je problemen hebt, want als je problemen hebt, kun je niet goed zien, nietwaar? Dus we zijn samen vrij, in elk geval vanochtend, om de hele inhoud en betekenis van tijd waar te nemen. Want we leven aan de hand van tijd - zonsopkomst, zonsondergang, avondster en ochtendlicht, donker en licht. Er is de tijd van gisteren, tijd in de vorm van morgen, tijd nu. Tijd is nu, terwijl u daar zit. Er is dus tijd om een afstand van hier naar daar te overbruggen, tijd om een taal te leren, tijd om een brief te schrijven, tijd om vaardigheden te verwerven, tijd om te ervaren. We leven aan de hand van tijd, zowel in de buitenwereld, uiterlijk als innerlijk. Het is erg belangrijk dat u dit begrijpt omdat we iets gaan onderzoeken wat we allebei echt moeten begrijpen, niet alleen theoretisch, niet in abstracte zin, maar werkelijk. Want als we begrijpen wat tijd inhoudt is het misschien mogelijk dat we begrijpen wat er voorbij tijd ligt. Dat is veel ingewikkelder. Loop daar niet op vooruit. Eerst moeten we 'wat is' begrijpen, wat er werkelijk is. En daarvoor moeten we onderzoeken wat tijd is. U bent ook aan het onderzoeken. Zoals we zeiden, tijd om een afstand van hier naar huis af te leggen, om een uitmuntende timmerman te worden, een groot wetenschapper, om een fantastische roman te schrijven is tijd nodig. Enzovoort. Er is ook de innerlijke tijd: ik zal, ik moet dit of dat worden, ik moet de verlichting bereiken, wat dat ook moge zijn! Ik moet God bereiken, de hemel, weet u, dat betekent allemaal tijd. Ik ben dit, gewelddadig, maar geef me de tijd en ik zal vrij van geweld zijn. Zie alstublieft dit feitelijke gegeven in uzelf. De spreker fungeert alleen als een spiegel waarin u zichzelf kunt zien. Als u zichzelf duidelijk kunt zien, kunt u de spiegel weggooien. De spiegel is onbelangrijk, maar het is belangrijk wat u in de spiegel ziet. Als de spiegel helder is, zonder enige vervorming, geeft hij precies uw gezicht weer, hoe u eruitziet, enzovoort.
32:11 So we are together enquiring into time. We have described time outside, by the watch. We met here exactly at ten thirty, it was exact when I sat on the platform. And there is time also inwardly. One is an apprentice and gradually one becomes the master, that takes time. You are a business clerk in an organisation and if you are good at it, you become gradually the manager. That attitude, that way of thinking has spilled, has extended over into the psychological world - I am this, I will be that - right? We are understanding each other? So there is time outside, by the clock; time inwardly, time between now and death. Right? Now we are going to enquire much more deeply into the nature of time. Dus we zijn samen tijd aan het onderzoeken. We hebben tijd in de buitenwereld beschreven, volgens het horloge. We zagen elkaar om exact half elf, zo laat was het precies toen ik op het podium ging zitten. En er is ook de innerlijke tijd. Je bent leerling en wordt langzamerhand een vakman, dat kost tijd. Je werkt als ondergeschikte in een organisatie en als je daar goed in bent, word je langzamerhand leidinggevende. Die houding, die manier van denken is overgegaan, uitgebreid naar de psychologische wereld. - ik ben dit, ik zal dat zijn - nietwaar? Begrijpen we elkaar? Er is dus de tijd in de buitenwereld, volgens het horloge, en innerlijke tijd, tijd tussen nu en de dood. Nietwaar? Nu gaan we dieper graven in wat tijd eigenlijk is.
34:01 First of all one must use our brains to find out, not just accept. The intellect's function is to discern, judge, evaluate, but if you brush aside the intellect as being too lopsided - intellect is part of our structure, part of our being, as emotions. But if you merely cling to your emotions and say intellect doesn't matter, or if you are merely intellectual - so we must have the capacity to look at the whole of it with our brains, with our intellect, with our feelings, with our nerves and our entire being - right? If you can do it. That is why it requires great attention, watching every movement of thought. I don't know if you have ever done that. Watching without trying to distort every thought, never letting a single thought escape. That requires attention, watchfulness, great self awareness. So time there is as the past, the present and the future. Right? Time as the past, all the accumulated knowledge, experience, all the incidents, the things that we have done which we regret, the things we want to do, which is the future, the things that are being done now - right? So the present, the now, is the past - of course - is the present and also the future - right? Do we understand each other, this? Because it is important to understand in order to communicate what we are going to say still further. Allereerst moeten we ons brein gebruiken voor onderzoek, niet zomaar iets aannemen. De functie van het intellect is om onderscheid te maken, te beoordelen, waarderen, maar als je het intellect opzijschuift omdat het te eenzijdig is - het intellect hoort bij onze structuur, bij ons wezen, zoals emoties. Maar als je alleen vasthoudt aan je emoties en zegt dat het intellect er niet toe doet of als je alleen intellectueel bent - we moeten dus het vermogen hebben om naar het geheel te kijken met ons brein, met ons intellect, met onze gevoelens, met onze zenuwen, ons hele wezen, als je dat kunt. Daarom vereist dat veel aandacht, dat je elke beweging van het denken bekijkt. Ik weet niet of u dat ooit hebt gedaan. Ernaar kijken zonder ook maar één gedachte te vervormen, geen enkele gedachte laten ontsnappen. Dat vereist aandacht, oplettendheid, een groot zelfbesef. Dus er is tijd in de vorm van het verleden, het heden en de toekomst. Nietwaar? Tijd als het verleden, alle verzamelde kennis, ervaring, alle voorvallen, de dingen die we hebben gedaan, waar we spijt van hebben, de dingen die we wilen doen, wat de toekomst is, de dingen die we nu aan het doen zijn. Dus het heden, het nu, is het verleden - dat spreekt vanzelf - is het heden en ook de toekomst, nietwaar? Begrijpen we elkaar? Want het is belangrijk dit te begrijpen om over te brengen wat we nog meer gaan zeggen.
37:16 We are saying, the speaker is saying that all time, all time is contained in the now. That is, the past is contained in the now - that is simple, you can see that. You are your past - right? Your memories, your incidents, your experiences, your failures, your regrets, your remorse, your guilts, all the tradition that you have been brought up in, both the religious and sectarian, the whole of the past is time. Right? We are supposed to be on this earth as human beings forty five thousand years, or more. Think of the vast accumulated knowledge that we have had. Forty five thousand years of striving, conflict, misery, unhappiness, joy, sorrow - right? All that is the past. Clear? All that is now, as you are sitting there, all that is what you are now. And the now also contains the future. I will show it to you. You see, I am showing it to you - I don't - you understand, you are not meeting it. Like two friends walking along in a shady lane, talking about all this. Two great friends who have known each other for some time. There is no animosity between them, no defence, no aggression, two old friends who have known each other for many years, talked together, perhaps belong to the same club, same tie, same way of talking, they know each other extraordinarily well. And they are not trying to convince each other of anything, and they are asking this question: what is time, what is the now? The now, one says to the other, contains all time because what you are now you will be tomorrow - right? So tomorrow is now. Have you understood? I am prejudiced now, I like and dislike people, and tomorrow I will be prejudiced, I still will like and dislike - right? So tomorrow, the future is now. Is this clear? Have we understood each other? Please, this is very important to understand this. Not the speaker is putting an extraordinary, some kind of exotic, oriental nonsense. When the Orientals bring something it will be nonsense but if you can see this point for yourself, that all time, the past, the present and the future, is contained now - right? I am what I have been, and what I will be is what I am now. If I don't change now, I will be tomorrow exactly what I am - clear? Are we together in this? - not verbally, not theoretically but actually - that we now contain all time, apart from learning a language, learning a skill - you understand? - writing a letter, that requires time, to come from one place to another, that requires time, but psychologically, inwardly, all time is now. Right? You see the danger of it? You see the difficulty of it, that there is no tomorrow, there is only now. That means there is no becoming - right? There is no psychological evolution at all. Now this is... you understand? It is not 'I am going to achieve something' - that means time. Do you understand? Suppose I want to be illuminated - whatever that may mean, quotes! I want to find truth, all the rest of it. That means in the future - right? Clear? The future is now, what I am - right? If I don't fundamentally change the future is what I am tomorrow - right? What I am now tomorrow - clear? We zeggen, de spreker zegt dat alle tijd besloten ligt in het nu. Dat wil zeggen dat het verleden besloten ligt in het nu - dat is eenvoudig, dat kun je zien. Jij bent je verleden, nietwaar? Je herinneringen, gebeurtenissen, ervaringen, mislukkingen, de dingen waar je spijt of berouw over hebt, je schuldgevoel, de hele traditie waarin je bent opgegroeid, zowel religieus als sektarisch, het hele verleden is tijd. NIetwaar? Men veronderstelt dat we als mensen al 45.000 jaar of meer op deze aarde leven. Denk aan de omvangrijke kennis die we hebben verzameld. 45.000 jaar van naar iets streven, van conflict, ellende, ongelukkig zijn, vreugde, verdriet. Dat is allemaal het verleden. Is dat duidelijk? Dat is allemaal nu, terwijl u daar zit is dat allemaal wat u nu bent. En het nu omvat ook de toekomst. Ik zal het u laten zien. Kijk, ik ben bezig het aan u te laten zien, begrijpt u, u maakt hier geen contact mee. Zoals twee vrienden, die samen over een beschaduwde weg lopen en hierover praten. Twee goede vrienden, die elkaar al een tijdje kennen. Er is geen wrijving tussen hen, geen afweer, geen agressie, twee oude vrienden, die elkaar al jaren kennen, praten met elkaar, horen misschien bij dezelfde club, dragen dezelfde das, hebben dezelfde manier van praten, ze kennen elkaar uitstekend. Ze proberen elkaar nergens van te overtuigen en stellen deze vraag: wat is tijd, wat is het 'nu'. Het nu, zegt de een tegen de ander, omvat alle tijd, want wat je nu bent zul je morgen zijn, nietwaar? Dus morgen is nu. Heeft u dat begrepen? Ik ben nu bevooroordeeld, ik mag bepaalde mensen wel of niet, en morgen zal ik bevooroordeeld zijn, zal ik nog steeds mensen mogen of niet mogen. Dus morgen, de toekomst is nu. Is dit duidelijk? Hebben we elkaar begrepen? Alstublieft, het is erg belangrijk om dit te begrijpen. Niet dat de spreker een apart soort exotische, oriëntaalse onzin presenteert. Als oosterlingen iets meebrengen, is het zeker onzin, maar als je dit voor jezelf kunt zien, dat alle tijd, het verleden, het heden en de toekomst besloten zijn in het nu, nietwaar? Ik ben wat ik ben geweest en wat ik zal zijn, ben ik nu. Als ik nu niet verander, zal ik morgen precies hetzelfde zijn als wat ik nu ben, is dat duidelijk? Doen we dit samen? Niet verbaal, theoretisch, maar werkelijk, dat we nu alle tijd omvatten, afgezien van een taal of een vaardigheid leren - begrijpt u - een brief schrijven, daar is tijd voor nodig, om van de ene naar de andere plaats te gaan is tijd nodig, maar psychologisch, innerlijk is alle tijd nú. Nietwaar? Ziet u het gevaar ervan? Ziet u de moeilijkheid ervan dat er geen morgen bestaat, er is alleen nu. Dat betekent dat er geen worden is, nietwaar? Er is helemaal geen sprake van een psychologische evolutie. Nu ... begrijpt u? Het is niet: ik ga iets bereiken - dat betekent tijd. Begrijpt u? Stel dat ik verlicht wil worden, wat dat ook moge betekenen! Ik wil de waarheid vinden, enzovoort. Dat betekent: in de toekomst. Duidelijk? De toekomst is nu, wat ik ben, nietwaar? Als ik niet fundamenteel verander, is de toekomst wat ik ben, maar dan morgen. Wat ik nu ben is morgen. Duidelijk?
44:39 Then from there we can go on to something very complex. If we see the truth of this, that there is no psychological evolution at all. There is no becoming, there is no what I am but what I will be. The future is now - if I don't radically change now, I will be exactly tomorrow what I am. Right? That means seeing the truth that there is no psychological becoming. The psyche, which is the essence of the self, thinks in terms of becoming - right? Do you follow all this? This is not an intellectual feat. This is a simple, obvious fact. Christianity has one way of expressing it - resurrection, reaching God, attaining Heaven, which is expressed in the Asiatic world differently, but it is the same movement - right? That is, I am this, I will gradually become that. That is, never to think in terms of graduality - gradualness. You understand all this? I need time gradually to learn a skill - right? I need many years to learn to dance well in a ballet, from childhood I must begin. To play the violin I must begin when I am very young, if I have got the talent, if I have got the passion behind it. And also I feel the same movement is carried over into the psychological area, I must one day reach. Right? That is why you belong to various groups, various gurus, you put on various dresses, robes to be different, because you want to achieve something. So if you see the truth, the absolute truth that all time is contained in the now, to realise the depth of it is rather frightening. When you say, 'I hope to see you tomorrow', 'I love you tomorrow' - you understand? So either that love is now in its entirety or not at all. If this is very clear, the absolute clarity of it, that the psyche has no future - you understand? - that you have no future. That is because what you are now you will be, unless fundamental mutation - which is a biological word but a good word to use - unless there is fundamental mutation now, you will be what you are tomorrow. Dan kunnen we vandaaruit verder gaan naar iets dat heel ingewikkeld is. Als we de waarheid hiervan inzien dat er helemaal geen psychologische evolutie bestaat. Er is geen worden, er is niet wat ik ben maar wat ik zal zijn. De toekomst is nu - als ik nu niet radicaal verander, zal ik morgen precies hetzelfde zijn als wat ik nu ben. Nietwaar? Dat betekent dat je de waarheid inziet dat er geen psychologisch worden bestaat. De psyche, die de essentie van het zelf is, denkt in termen van worden, nietwaar? Heeft u dit allemaal gevolgd? Dit is geen intellectueel hoogstandje. Dit is een simpel, duidelijk feit. Het christendom heeft er een bepaalde uitdrukking voor: de wederopstanding, bij God komen, in de hemel komen, wat in de Aziatische wereld weer anders wordt uitgedrukt, maar het is dezelfde beweging, nietwaar? Dat wil zeggen, ik ben dit, ik zal geleidelijk dat worden. Dus dat betekent dat je nooit denkt in termen van geleidelijkheid. Begrijpt u dat? Ik heb tijd nodig om geleidelijk een vaardigheid te leren, nietwaar? Het kost me een heleboel jaar om balletdanser te worden, ik moet van jongs af aan beginnen. Om viool te kunnen spelen moet ik heel jong beginnen, als ik talent heb, als ik de passie ervoor heb. Ik heb ook het gevoel dat hetzelfde proces wordt overdragen op het vlak van de psychologie. Eens moet ik het bereiken. Daarom bent u aangesloten bij allerlei groepen, goeroes, draagt u allerlei kleren, gewaden om maar anders te zijn, om iets te bereiken. Dus als u de waarheid inziet, de absolute waarheid dat alle tijd besloten ligt in het nu - het is behoorlijk beangstigend om de diepte daarvan te begrijpen. Als u zegt: 'Ik hoop je morgen te zien', 'ik houd morgen van je' - begrijpt u? Dus die liefde is er nu helemaal of helemaal niet. Als dit heel duidelijk is, volkomen duidelijk, dat de psyche geen toekomst heeft - begrijpt u? - dat u geen toekomst heeft. Dat komt omdat u zult zijn wat u nu bent, tenzij er een fundamentele mutatie - een woord uit de biologie, maar we kunnen het goed gebruiken - tenzij er nu een fundamentele mutatie is, zul je morgen zijn wat je nu bent.
49:55 So, realising that as an actuality, not a theory, not a supposition, not some ideal, all that nonsense, but fact, then we must begin to enquire into what is action? Into what is relationship? Into what is change? Right? Change, action and relationship - right? If I understand, if that truth that all time is now, then what is my action, what is then action? Please enquire, don't go to sleep. Sorry. Forgive me. If the speaker is emphatic please it is not that he is aggressive. The speaker feels very strongly about these matters. Humanity is destroying itself - right? All over the world terrible things are happening. They are preparing all kinds of horrors, the scientists throughout the world. Gas warfare, germ warfare, these terrible missiles, atom bombs, neutron bombs. We were at one of the centres where they are preparing all these - top scientists. We casually go on every day of our life not paying any attention to all that. When you are aware of all the things happening in the world, which is you, round you, you feel utterly responsible, not for yourself, for this whole humanity, not just for Switzerland. I know this means nothing to most of us because we just want to go on with our old traditions, our old habits, our old defensive mechanisms and so on. So when we realise all time is now, what a marvellous truth, then what is action? Dus als we beseffen dat dat een werkelijkheid is, geen theorie, geen veronderstelling, geen ideaal en al die onzin, maar een feit, dan moeten we beginnen te onderzoeken wat handelen is. Wat zijn relaties? Wat is verandering? Nietwaar? Verandering, handeling en relaties, nietwaar? Als ik de waarheid begrijp dat alle tijd in het nu is, hoe handel ik dan? Wat is handelen dan? Alstublieft, stel die vraag, val niet in slaap. Sorry, neem me niet kwalijk. Als de spreker zich zo sterk uitdrukt, komt dat niet omdat hij agressief is. De spreker heeft hierover heel sterke gevoelens. De mensheid vernietigt zichzelf, nietwaar? In de hele wereld gebeuren vreselijke dingen. Ze zijn gruwelijke dingen aan het voorbereiden, de wetenschappers in de hele wereld. Oorlog met gas, biologische oorlogsvoering, die vreselijke raketten, atoombommen, neutronenbommen. We zijn een van de centra waar ze dit allemaal voorbereiden, topwetenschappers. We gaan elke dag onbekommerd door zonder aan al die dingen aandacht te besteden. Als je beseft wat er allemaal gebeurt in de wereld - die jij bent - om je heen, voel je je bijzonder verantwoordelijk, niet voor jezelf, maar voor de hele mensheid, niet alleen voor Zwitserland. Ik weet dat dit voor de meesten van ons niets betekent, omdat we gewoon door willen gaan met onze oude tradities, onze oude gewoonten, onze oude afweermechanismen, enzovoort. Als we dus beseffen dat alle tijd nu is - wat een schitterende waarheid - wat is dan handelen?
53:32 What is our present action? We must begin with the actual to find out what real action is, which has no future. You understand what I am saying? What is our present action? Action, the doing? It is either based on memory, the past - right? Memory which has been accumulated through various experiments, experiences, so the past dictates action. Right? Are you following? Please come on. Or the future dictates the action, the ideal, the theoretical concept of the communists, dialecticism, you know all that. So action is according to the past memories, past remembrances, past hates, past dislikes, past prejudices, past personal attitudes, that is all the past. According to that past there is action - right? Whether in the scientific world, or in the psychological world. Action there is invention - right? Do you understand? Are we together in all this, or am I going off by myself? There is a collection of top scientists in a certain place, Los Alamos in New Mexico in America, they invited the speaker to talk to them. There were seven hundred top scientists of America creating all the things for war. They asked: what is creation in science? You understand? What is creation in science? I said there is no creation in science, there is only invention. We will go into that apart. What the speaker wants to explain is that the past is so formidable, so strong that guides, controls, shapes our action - right? Or you have a future ideal, future theories, and act according to those theories as approximatingly as possible - right? Past memories and the future theories, ideals, concepts, dogmas, faith. So action is based on these two principles - right? Clear? Of course, this is simple. But when one realises all action is now, there is no future action - you understand? Because the future is now. I must go over it. If that is not clear that all time is now, contained in the now - right? You agreed two minutes ago, at least you shook your heads, some of you, indicating that you were following, you saw the fact of it. Now if there is no future, because the future is now and the past is now, then what is action? We said action as we know it now is based on the past - memories, regrets, guilt, experience, which is all knowledge, or the future, the ideal, the concepts - right? Theories, faiths, you act according to that. So you are acting according to the past or to the future. But the past and the future are now - right? So what is action? You understand my question? Please do - don't give up. What is action when all time is now? What is your answer? What is your deep truthful answer? When the brain - listen to it - when the brain is conditioned to act according to the past, or to the future, and when the truth is all time is now, therefore there is no future, but now. The future is contained in the now, and the past is contained in the now. You understand all this? So what is action? Wat is onze handeling nu? We moeten met het feitelijke beginnen om uit te zoeken wat echt handelen is, dat geen toekomst kent. Begrijpt u wat ik bedoel? Wat is ons huidige handelen? Handelen, het doen? Dat is gebaseerd op herinneringen, het verleden, nietwaar? Herinneringen die verzameld zijn tijdens allerlei experimenten, ervaringen, dus het verleden dicteert het handelen. Volgt u dat? Kom op. Of de toekomst dicteert het handelen, het ideaal, het theoretische concept van de communisten, dialectiek, u weet wel. Handelen gebeurt dus op basis van voorbije herinneringen, oude haat, oude afkeer, oude vooroordelen, oude persoonlijkheidstrekken, die allemaal verleden tijd zijn. Op basis van dat verleden handelen we, nietwaar? Zowel in de wetenschappelijke als in de psychologische wereld. Handelen is daar uitvinden, nietwaar? Begrijpt u dat? Doen we dit samen of ben ik op eigen houtje bezig? Er is een verzameling topwetenschappers In Los Alamos, in New Mexico, de VS. Ze hadden de spreker uitgenodigd om met hen te praten. Er waren daar zevenhonderd Amerikaanse topwetenschappers, allemaal bezig om oorlogstuig te ontwerpen. Ze vroegen wat schepping in de wetenschap betekent. Begrijpt u? Wat is schepping in de wetenschap? Ik zei dat er in de wetenschap geen schepping is, er zijn alleen uitvindingen. Dat zullen we afzonderlijk bespreken. Wat de spreker wil zeggen is dat het verleden zo overweldigend is, zo sterk dat het ons handelen leidt, beheerst en vorm geeft. Of je hebt een ideaal voor de toekomst, theorieën voor de toekomst en je handelt zoveel mogelijk in overeenstemming met die theorieën, zoveel mogelijk, nietwaar? Herinneringen aan het verleden en theorieën over de toekomst, idealen, concepten, dogma's, geloofsovertuigingen. Handelen is dus gebaseerd op die twee principes. Is dat duidelijk? Natuurlijk, dit is eenvoudig. Maar als je beseft dat alle handelen nu is, is er geen toekomstig handelen, begrijpt u? Want de toekomst is nu. Ik moet het herhalen. Als het niet duidelijk is dat alle tijd nu is, in het nu besloten ligt, nietwaar? Een paar minuten geleden was u het ermee eens, in elk geval knikten een paar mensen om aan te geven dat ze het hadden gevolgd, het feit zagen. Als er geen toekomst is, omdat de toekomst nu is en het verleden ook nu is, wat is handelen dan? We zeiden dat handelen, zoals wij dat kennen, gebaseerd is op het verleden, op herinneringen, spijt, schuldgevoel, ervaring, wat allemaal kennis is, of op de toekomst, het ideaal, concepten, nietwaar? Theorieën, een geloofsovertuiging, daar handelt u naar. U handelt dus op grond van het verleden of de toekomst. Maar het verleden en de toekomst zijn nu. Dus wat is handelen? Begrijpt u mijn vraag? Alstublieft, geef het niet op. Wat is handelen als alle tijd nu is? Wat is uw antwoord? Wat is uw serieuze, oprechte antwoord? Als het brein - luister goed - als het brein geconditioneerd is om te handelen op grond van het verleden of de toekomst en als de waarheid is dat alle tijd nu is, daarom is er geen toekomst, alleen nu. De toekomst ligt besloten in het nu en het verleden ligt besloten in het nu. Begrijpt u dit alles? Dus wat is handelen?
1:00:28 I can tell you, but, you see, you are waiting for me to tell you. Too bad, you are not really going into it. You are waiting for somebody to explain all this. Suppose there was nobody to explain to you, what will you do? You have seen the truth of something - the truth that all time, the past, the future, is in the now. You see it. And you meet a man who says, 'Look, what is action?', and leaves you. And you have to find out because when once you have seen the truth that all time is now, that truth will never leave you. You understand? It is like a thorn, like an arrow in your body that will not be extracted, pulled out. So you have to answer it. And you won't answer it because you are incapable of answering it, because our brain is conditioned to the past action, action according to the past, or according to the future. So one has to tackle that problem first: whether the brain can be free from the past. Careful now. I need memory to function in the world - right? To go to my office, to work in the laboratory or in a factory, or some skill, I need a great deal of time, a great deal of knowledge. There, there is a becoming there - right? I don't know but I will know. That same movement, same - it is extended, that same thought is extended into the psychological world. I am this, I will be that - right? Now you perhaps have seen for yourself very clearly the truth that all time is now. And the speaker says, find out what is action. Right? Your action has been according to the past memories, past training, past experience, which has conditioned the brain, and also conditioned the brain to the future idea, ideal, concept, I must be, and so on. Can the brain be free of these two? You understand? Are you following all this? You understand my question, sirs? (Yes). Ik kan het u vertellen, u wacht tot ik het u vertel. Jammer, u verdiept er zich niet echt in. U wacht tot een ander u dit allemaal uitlegt. Stel dat er niemand was om het u uit te leggen, wat doet u dan? U heeft de waarheid van iets gezien, de waarheid dat alle tijd, het verleden en de toekomst in het nu besloten ligt. U ziet het. En u komt iemand tegen die zegt: 'Kijk, wat is handelen?' en hij laat u alleen. En u moet het uitzoeken, want als u eenmaal de waarheid hebt gezien dat alle tijd nu is, zal die waarheid u nooit meer verlaten. Begrijpt u? Het is als een doorn, een pijl in uw lichaam, die er niet uitgetrokken wordt. Dus u moet het beantwoorden. Maar u zal het niet beantwoorden omdat u daar niet toe in staat bent, omdat uw brein geconditioneerd is om te handelen vanuit het verleden, handelingen op grond van het verleden of de toekomst. Dus dat probleem moet men eerst aanpakken, of het brein vrij kan zijn van het verleden. Maar pas op. Ik heb mijn geheugen nodig om in de wereld te functioneren. Om naar kantoor te gaan, in het laboratorium te werken, of in de fabriek, of een vak uit te oefenen. Ik heb veel tijd nodig, veel kennis. Daarin zit het worden, nietwaar? Ik weet het niet, maar ik zal het te weten komen. Hetzelfde proces wordt doorgetrokken, dezelfde gedachte wordt doorgetrokken naar de psychologische wereld. Ik ben dit en zal dat zijn. Nu heeft u misschien voor uzelf heel duidelijk de waarheid ingezien dat alle tijd nu is. En de spreker zegt: zoek uit wat handelen is. Nietwaar? Je handelen was altijd gebaseerd op voorbije herinneringen, instructies, ervaringen, die het brein hebben geconditioneerd en ook hebben gecondtioneerd tot ideeën en idealen voor de toekomst, wat ik moet worden, enzovoort. Kan het brein vrij van die twee zijn? Begrijpt u? Kunt u dit allemaal volgen? Begrijpt u mijn vraag? Publiek: ja
1:04:01 Can the brain, which has been conditioned to act according to past memories, or thought has projected a concept, an ideal, a theory, according to which you are acting. The brain is conditioned that way. Can the brain be free of that, otherwise you will never find out what action now is - you understand? I can - somebody can explain but it won't be - the depth of your own understanding. Clear? I'll explain it. I'll go into it. This will be a verbal explanation, naturally. It won't be something you yourself have discovered, and therefore truth and therefore live according to it. Kan het brein, dat geconditioneerd is om te handelen op grond van voorbije herinneringen, of het denken heeft een concept bedacht, een ideaal, een theorie op grond waarvan je handelt. Het brein is op die manier geconditioneerd. Kan het brein daar vrij van zijn, anders zul je nooit ontdekken wat handelen in het nu is, begrijpt u? Ik kan, iemand kan het uitleggen, maar dat is niet hetzelfde als wanneer je het zelf diepgaand hebt begrepen. Duidelijk? Ik zal het uitleggen, ik zal erop ingaan. Dat zal natuurlijk een verbale uitleg zijn. Het is niet iets wat je zelf hebt ontdekt en daarom waar is, zodat je ernaar leeft.
1:05:21 We have to enquire into what is perception, seeing, perceiving. One perceives the fact actually that all time is now. That is a fact. Irrevocable fact. No other clever man comes along and says, 'It is not like that'. If what you have discovered is truth, then you can meet any challenge. You won't be bowled over. We moeten uitzoeken wat waarneming is, zien, waarnemen. We zien werkelijk het feit dat alle tijd nu is. Dat is een feit, onherroepelijk een feit. Er komt niet nog een intelligente man die zegt: 'Zo is het niet.' Wanneer je hebt ontdekt wat de waarheid is kun je elke uitdaging aan. Dan word je niet van je stuk gebracht.
1:06:06 Questioner: I don't know the answer but I can feel... Vraagsteller: Ik weet het antwoord niet, maar ik voel ...
1:06:11 K: Listen, madam, you can ask your question, write it down and we will answer it, not now. I hope you don't mind. K: Mevrouw, u kunt uw vraag opschrijven en dan zullen we die beantwoorden, maar niet nu. Ik hoop dat u het niet erg vindt.
1:06:30 What is action, which is totally independent of the past and the future? Right? What is action which is not dependent on the past or the future - right? Is there an action which is so complete now, not fragmented - you understand? That is my action - human action is based on the past or the future, therefore it is fragmented - right? It is broken up. So we are asking: is there an action which is totally free of fragmentation? I don't know if you see the beauty of the question itself? Therefore there is - the speaker says there is such an action. And that action is to see - the seeing is the doing. There is no interval of time between the seeing, perceiving, understanding and the doing. The understanding, perceiving, the seeing, is action itself. Say, for instance - I am working so hard, come on! One perceives very clearly, objectively, without any bias, that all organised religions throughout the world, all of them are based on superstition, faith, belief, tradition. Obviously. With their various forms of rituals, dresses, fancy dresses and so on and so on. You see that is put together by thought, whether the ancient thought or present thought, it is put together by thought. Right? Therefore as thought being limited it must be limited. Because thought - I will briefly explain it to you - thought is the outcome of memory. Memory is part of knowledge. Knowledge is the outcome of experience - right? There is no complete knowledge. In the scientific world they are adding knowledge - right? - bit by bit, by bit. A thousand people, or a hundred thousand people are adding to it day after day, day after day - right? Therefore the more is limited. Right? So experience is limited. The experience of a man who says, 'I have reached God' is limited. Right? So knowledge, whether now or in the future, is limited. Therefore thought is limited - right? So anything that thought has put together both externally or inwardly is limited - right? So action based on thought is limited. Get it? Hear it for the first time for god's sake. All action, if it is based on thought, will always be limited. Therefore that which is limited must invariably create conflict. If I am thinking about myself all day long, as most people do, it is a very small affair - right? I must practise, I must meditate, I must not do this, I must not do that - you follow? I must seek, I must have no conflict, I must meditate. It is all very self-centred activity and therefore it is very limited - right? So thought is limited. Is there an action which is not based on thought? Thought is the past - all the memories, all the tradition, all that. And thought also has projected the future, the ideal, the communist theories - it is still limited. So if we are acting according to the past or to the future, it is still limited - right? Therefore breeding enormous conflict and confusion, obviously. So is there an action which is not based on the past or the future, because all time is now? Is there an action which is so complete now? You understand? Which means, seeing something clearly is to act instantly. I see very clearly, the speaker sees very clearly to belong to any organisation, specially spiritual organisations, is utterly detrimental, limited, therefore don't belong to anything. Yes, sirs. Because to belong to something gives us security. We want to feel safe. The guru knows, I don't, therefore I will follow him, it is a form of self-deception, insecurity. Right? Wat is handelen dat volkomen losstaat van het verleden en de toekomst? Nietwaar? Wat is handelen dat niet afhangt van het verleden of de toekomst, nietwaar? Is er een handelen dat nu helemaal compleet is, niet gefragmenteerd, begrijpt u? Mijn handelen, menselijk handelen, is gebaseerd op verleden en toekomst en is daarom gefragmenteerd, nietwaar? Het is verbrokkeld. We vragen dus of er een handelen is dat helemaal vrij is van fragmentatie? Ik weet niet of u de schoonheid van de vraag zelf ziet. Er is dus, zegt de spreker, er is dus zo'n handelen. En dat handelen is: zien, het zien is het doen. Er is geen tijdsinterval tussen het zien, het waarnemen, het begrijpen en het doen. Het begrijpen, waarnemen, zien is de handeling zelf. Neem bijvoorbeeld - ik ben zo hard aan het werk, kom op! Je ziet heel duidelijk, objectief, zonder vooroordeel dat alle georganiseerde religies in de hele wereld, allemaal, gebaseerd zijn op bijgeloof, overtuiging, geloof, traditie. Dat spreekt vanzelf. Met allerlei soorten rituelen, kleding, vreemde gewaden, enzovoort. Je ziet dat dat door het denken is geconstrueerd, hetzij in de oudheid, hetzij in deze tijd, het is door het denken geconstrueerd. Omdat het denken beperkt is, moet het ook beperkt zijn. Want het denken - ik zal het kort uitleggen - het denken komt voort uit herinnering. Herinnering maakt deel uit van kennis. Kennis is het resultaat van ervaring, nietwaar? Er bestaat geen volledige kennis. In de wetenschappelijke wereld voegen ze kennis toe, nietwaar, stukje bij beetje. Duizend of honderduizend mensen zijn dagelijks bezig er iets aan toe te voegen. Het 'meer' is daarom beperkt, nietwaar? Ervaring is dus beperkt. De ervaring van iemand die zegt: 'Ik ben bij God gekomen,' is beperkt. Nietwaar? Dus kennis, of die nu is of in de toekomst, is beperkt. Daarom is denken beperkt, nietwaar? Dus alles wat het denken heeft geconstrueerd, zowel uiterlijk als innerlijk, is beperkt. Dus handelen dat gebaseerd is op denken is beperkt. Begrijpt u het? Luister hier in godsnaam naar alsof het voor het eerst is. Elke handeling die gebaseerd is op het denken, zal altijd beperkt zijn. Daarom moet iets wat beperkt is constant conflict veroorzaken. Als ik de hele dag over mezelf nadenk, zoals de meeste mensen doen, is dat heel onbetekenend, nietwaar? Ik moet oefenen, ik moet mediteren, ik moet dit niet doen, ik moet dat niet doen, ik moet zoeken, ik mag geen conflict hebben, ik moet mediteren. Het is allemaal egocentrische activiteit en daarom is het erg beperkt, nietwaar? Dus het denken is beperkt. Bestaat er een handelen dat niet op denken is gebaseerd? Denken is het verleden, alle herinneringen, alle tradities, dat alles. En het denken heeft ook de toekomst bedacht, het ideaal, de communistische theorieën - het is nog steeds beperkt. Dus als we handelen op grond van het verleden of de toekomst, is dat nog steeds beperkt. Daarom veroorzaakt het uiteraard enorm veel conflict en verwarring. Dus is er een handelen dat niet gebaseerd is op het verleden of de toekomst, want alle tijd is nu. Bestaat er een handelen dat helemaal in het nu is? Begrijpt u? Met andere woorden, iets helder zien betekent onmiddellijk handelen. Ik zie heel duidelijk, de spreker ziet heel duidelijk dat als je bij een organisatie hoort, met name bij een spirituele organisatie, het ontzettend schadelijk en beperkt is, dus sluit je nergens bij aan. Ja, heren. Want het geeft ons zekerheid als we ergens bij horen. We willen ons veilig voelen. De goeroe weet het, ik niet, en daarom zal ik hem volgen. Het is een vorm van zelfbedrog, onzekerheid. Nietwaar?
1:14:09 So one perceives that, and instant action. The whole thing, you are free of the whole so-called spiritual leadership. That requires - you understand? - it is not strength - mere perception of seeing 'what is'. Dus je ziet dat en handelt onmiddellijk. Het hele gebeuren, je bent vrij van het hele zogenaamde spirituele leiderschap. Dat vereist - begrijpt u? - geen kracht, dat is het niet, maar alleen waarnemen 'wat is'.
1:14:35 It is a quarter to twelve. An hour and a quarter. I hope you aren't tired. We will continue on Tuesday morning. Please if one may remind you, one must - life is a complex, you can't take parts of it and say, 'I understand' and go away, it requires the whole of it, not just part of it. We are only just beginning - a very small part of it. We are going to talk about fear, relationship, meditation, sorrow, the whole complex problem of our daily living. If you read a book, you don't read the first chapter, you must go through to the very end of it. Not we are inviting you to come to all the meetings, I don't care - the speaker doesn't care if you come or don't come, but what is important is, if you begin, go to the very end of it, don't stop in the middle of it. Right? Put all your energy into it. Het is kwart voor twaalf. Een uur en een kwartier. Ik hoop dat u niet moe bent. We zullen dinsdagochtend doorgaan. Mag ik u eraan herinneren, men moet ... het leven is een geheel, je kunt er niets uitnemen, 'Ik begrijp het' en weggaan, Het vereist dat je het geheel ziet, niet maar een stukje. We zijn nog maar net begonnen, met een heel klein stukje ervan. We gaan over angst praten, over relaties, meditatie, verdriet, het hele complexe probleem van ons dagelijks leven. Als je een boek leest, lees je niet alleen het eerste hoofdstuk, je moet het helemaal uitlezen. Niet dat ik u uitnodig om naar alle bijeenkomsten te komen. Het maakt me niet uit, het maakt de spreker niets uit of u komt of niet, Maar het is belangrijk dat u, als u begint, doorgaat tot het eind, niet halverwege ophoudt Nietwaar? Stop al uw energie erin.
1:16:02 May I get up now? Mag ik nu opstaan?