Krishnamurti Subtitles home


BR80Q1 - Întrebări &Răspunsuri Publice 1
Întrebări &Răspunsuri Publice 1
Brockwood Park, Anglia
2 Septembrie 1980



0:18 We have been looking over all the questions that have been handed in. There are perhaps a hundred or more, or less, and I am afraid we cannot answer all those questions. We could if we all stayed here for a couple of months but I don’t think that would be possible. Ne-am uitat la toate întrebările care ne-au fost aduse. Sunt cam o sută şi mă tem că nu vom putea răspunde la toate. Ar fi nevoie de câteva luni pentru asta dar nu cred că este posibil.
0:58 When one asks a question, in that is implied that someone is going to answer the question. The meaning of that word ‘question’ means to seek. So together we are going to seek the answer, not that the speaker is going to answer the question but together we are going to seek, find, discover the right answer. So please, this is not a Delphic Oracle. Together we are going to find out the meaning and the significance, not only of the question but also together seek the answer. Când cineva adresează o întrebare asta înseamnă că altcineva va răspunde. Sensul cuvântului "întrebare" este a căuta. Aşa că vom căuta împreună răspunsul, eu nu voi răspunde la întrebare ci vom căuta împreună să gasim, să descoperim răspunsul corect. Aici nu suntem la Oracolul din Delfi. O să încercăm împreună să găsim nu doar sensul şi semnificaţia întrebării dar o să căutăm şi răspunsul.
2:10 A lot of questions have been asked which could be answered if one thought it over carefully for oneself, and other questions with regard to yoga – should one do it, should one not do it, why are you vegetarian, why don’t you grow your hair longer. So out of all those questions that have been handed in, the speaker has carefully chosen what seems to be representative of all the questions. So I hope you will not mind if your particular question is not answered. Perhaps it will be answered when we go through all the questions that we have typed out. Is that all right? La unele din întrebări s-ar fi putut găsi răspunsul dacă cineva s-ar fi gândit cu grijă şi la alte întrebări referitoare la yoga- dacă ar trebui sau nu să facem yoga, de ce sunteţi vegetarian, de ce nu aveţi părul mai lung. Dintre toate întrebările primite le-am ales cu grijă pe cele mai reprezentative. Sper să nu vă supăraţi daca nu voi răspunde la unele întrebări. Poate veţi găsi răspunsul pe masură ce parcurgem întrebările pe care le-am ales. De acord?
3:23 1st Question: You have spoken so much against organisations, so why do you have schools and foundations? And why do you speak? Întrebarea 1: Eşti împotriva organizaţiilor atunci de ce ai şcoli şi fundaţii? Şi de ce ţii aceste conferinţe?
3:46 Need I answer this question? Yes? I think a group of us saw the necessity of having a school. The meaning of that word ‘school’ means leisure, leisure in which to learn; and a place where students and the teachers can flower, and a place where a future generation can be prepared, because schools are meant for that, not just merely to turn out human beings as mechanical, technological instruments, merely jobs and careers and so on, which is necessary, but also flower as human beings, without fear, without confusion, with great integrity. And to bring about such a good human being – I am using the word ‘good’ in its proper sense, not in the respectable sense, good in the sense of a whole human being, not fragmented, not broken up, not confused. And it is very difficult to find teachers who are also inclined that way. And as one is aware the teachers are the lowest paid, without the least respect from society and so on. So we are trying both in India where there are nearly six schools, in California and in Canada and one here, to see that they are really centres of understanding, of comprehension of life, not books only, and we thought such a place is necessary and that is why we have these schools. They may not always succeed but perhaps one or two, after ten years, might come out of it as total human beings. E nevoie să răspund la această întrebare? Da? Cred că unii dintre noi au văzut necesitatea de a avea o şcoală. "Şcoala" înseamnă răgaz, răgazul în care să învăţăm; şi un loc în care elevii şi profesorii să se poată dezvolta şi un loc în care să fie pregătite generaţiile viitoare pentru că ăsta este rostul şcolii nu doar să transforme oamenii în mecanisme, instrumente tehnologice, să le dea o carieră, ceea ce este necesar dar trebuie ca fiinţa umană să se dezvolte fără frică, confuzie, ci cu integritate. Şi pentru ca fiinţa umană să ajungă aşa- folosesc cuvîntul "bine" la propriu nu în sens respectabil, bine în sensul unei fiinţe umane întregi, nu fragmentate, sparte, confuze. Şi este foarte dificil să găseşti profesori care să aibă aceste abilităţi. Şi din câte ştim profesorii sunt cei mai prost plătiţi societatea nu le acordă respectul cuvenit, etc. Aşa că încercăm asta atât în India unde sunt cam şase şcoli, în California şi în Canada precum şi aici, să facem din aceste şcoli centre cuprinzătoare, de înţelegere a vieţii, nu doar din cărţi şi credem că un asemenea loc este necesar şi de aceea avem aceste şcoli. Poate ele nu reuşesc întotdeauna dar poate peste 10 ani, din una sau două vor ieşi altfel de oameni.
6:48 And the Foundations in America, in India, here and other places, Canada, exist not as centres of enlightenment and all that business, but merely to publish books, to organise these gatherings, to help the schools and so on. And nobody is making any profit out of it. Iar Fundaţiile din America, India, de aici şi din alte locuri, Canada, nu sunt centre de iluminare,etc., ci există mai degrabă pentru a publica cărţi, a organiza întâlniri, a ajuta şcolile, etc. Şi nimeni nu are un profit din asta.
7:25 And why do I speak? This has been often asked. ‘Why do you waste your energy after sixty years and nobody seems to change. Why do you bother about it?’ Is it a form of self-fulfilment? You understand my question? Is it a form of whether you get energy talking about things, so you depend on the audience? We have been through all that several times. De ce vorbesc? Am fost întrebat adeseori asta. "Au trecut 60 de ani, îţi iroseşti energia şi nimeni nu pare să se schimbe. De ce faci asta?" Este o formă de auto-împlinire? Înţelegeţi întrebarea? Primeşti cumva energie când vorbeşti despre asta şi esti dependent de audienţă? Am trecut prin asta de câteva ori.
8:05 First of all, I don’t depend on you as a group who come to listen to the speaker. The speaker has been silent, so you can rest assured that the speaker is not exploiting you, is not attached to a particular group or necessary for him to have a gathering. But then why do you speak, what is your motive? There is no motive. I think when one sees something beautiful, true, one wants to tell people about it, out of affection, out of compassion, out of love. And if those who are not interested in it, it’s all right, those who are interested perhaps can gather together. And also can you ask the flower why it grows? Why it has perfume? And it is for the same reason the speaker talks. Mai întăi, eu nu depind de voi care veniţi în grup să mă ascultaţi. Am fost prudent astfel încât puteţi fi siguri că vorbitorul nu vă exploatează, nu este ataşat de un anumit grup şi adunările nu sunt necesare pentru el. Dar atunci de ce fac asta care este motivul? Nu există motiv. Atunci când cineva vede ceva frumos, adevărat, vrea să spună şi altora din afecţiune, compasiune şi iubire. Şi este ok dacă unii nu sunt interesaţi, dar cei care sunt, se pot întâlni. Puteţi oare întreba floarea de ce creşte? De ce are miros? Din aceleaşi motive vorbesc şi eu.
9:57 2nd Question: Is it always wrong or misguided to work with an enlightened man and be a sannyasi? Întrebarea 2: Este mereu greşit sau rău să lucrezi cu un om iluminat şi să fii sanyasi?
10:12 Is it always wrong or misguided to work with an enlightened man and be a sannyasi? Este mereu greşit sau rău să lucrezi cu un om iluminat şi să fii sannyasi?
10:27 ‘Sannyasi’ is a Sanskrit word. It is a very old tradition in India where the monks who take this vow, they really renounce the world outwardly. They only stay one night in each place, they beg, they are celibate, they have nothing except they have one or two cloths. The modern sannyasi is none of those. You understand what I am saying? He has been called a sannyasi by somebody in India and they think it is marvellous. Put on a robe, yellow robe or pink robe or whatever the robe you put on and beads and they think they are sannyasis. They are not. It is misguided, and not ethical to call them sannyasis. ‘Sannyasi’ este un cuvânt Sanskrit. Este o veche tradiţie în India în care călugării care îşi iau acest angajament renunţă la lumea exterioară. Ei stau o noapte în fiecare loc, se roagă, sunt celibatari, nu deţin nimic în afară de una sau două haine. Sannyasinii moderni nu sunt aşa. Înţelegeţi ce spun? Cineva a fost numit sanyyasi de cineva din India şi cred că asta este minunat. Îşi pune o robă, galbenă sau roz sau orice altă culoare, mărgele şi crede că este sannyasi. Nu este. Este greşit şi nu este etic să îi numim aşa.
11:59 Is it always wrong and misguided to work with an enlightened man? How do you know who is enlightened? How do you know? Would you kindly answer. How do you know? By his looks? Because people call him enlightened? Or he himself calls himself that he is enlightened? If he calls himself enlightened then you may be assured that he is not enlightened. There are a great many gurus who are doing this, playing this game, calling themselves lords, giving themselves titles, and doing a lot of mischief. And before you find out who is enlightened why don’t you find out what is enlightenment? You understand my question? Este mereu greşit şi rău să lucrezi cu un om iluminat? De unde ştiţi cine este iluminat? Cum ştiţi asta? Vă rog să răspundeţi. Cum ştiţi? După înfăţişare? Pentru că oamenii îi spun aşa? Sau poate el se denumeşte aşa? Dacă el se denumeşte aşa, fiţi siguri că nu este iluminat. Există mulţi guru care fac asta, joacă acest joc se denumesc lorzi, îşi acordă titluri şi provoacă multe probleme. Şi înainte să ştiţi cine este iluminat de ce nu aflaţi ce înseamnă această iluminare? Înţelegeţi întrebarea?
13:11 I may consider you as enlightened. What is my criterion which makes me judge that you are enlightened? Is it because of some tricks, a great many people come round me, put garlands round me? Or enlightenment is something that cannot possibly be talked about? The man who says, ‘I know’, does not know. Please be serious about this because lots of people are doing this in India, mostly Americans and Europeans, who gather there and do all the circus. So shouldn’t we doubt, question these people? And if you question them will they answer you? Or they have put themselves up on a platform, on a level which forbids you to question them. Poate eu consider că sunteţi iluminaţi. După ce criteriu cred eu că voi sunteţi aşa? Din cauza unor artificii, unii oameni vin în jurul meu şi pun ghirlande în jurul meu? Sau iluminarea este ceva despre care nu se poate vorbi? Cine zice că "ştie" nu ştie. Vă rog priviţi cu seriozitate asta pentru că mulţi fac aşa în India, în principiu Americanii şi Europenii care se strâng acolo şi fac circ. Nu ar trebui cumva să avem dubii, să ne punem întrebări cu privire la aceşti oameni? Şi dacă le punem întrebări vor răspunde? Sau ei s-au aşezat pe o platformă pe un nivel care vă interzice să le puneţi întrebări.
14:52 So, to work with an enlightened human being is totally unimportant. What is important is to work upon oneself, not with somebody. Right? We are seeking this together. Please, I am not advising, counselling, etc., but together to find out what is the truth about all these matters. Because truth is something that has no path. There is no way to it, nobody can point it out to you, it is not something fixed and you can go towards it by a system, by a meditation, by a method and so on. A living thing has no path to it, and if one is seriously inclined to find out what is truth one has to lay the foundation first, to have a great sensitivity, to be without fear completely, to have great integrity. A lucra cu un om iluminat este total neimportant. Este important să lucraţi cu voi înşivă nu cu cineva anume. Corect? Ne gândim împreună. Eu nu vă sfătuiesc, consiliez, etc., vrem să aflăm care este adevărul. Pentru că nu există o cale anume către adevăr. Nu există un drum către el nimeni nu vă poate îndruma nu este ceva bătut în cuie la care sa ajungeţi printr-un sistem, prin meditaţie, sau o anumită metodă. Nu există drum către un lucru viu şi dacă cineva vrea să ştie ce este adevărul trebuie să pună mai întâi temelia, să aibă o senzitivitate mare, să nu aibă frică, şi să fie integru.
16:49 And to be free from all knowledge, psychological knowledge, and therefore the ending of suffering. From that arises love and compassion. If that is not there as the well-laid deep foundation, one is merely caught in illusions – illusions that man has fabricated, thought has invented, visions that are the projection of one’s own conditioning. So all that has to be put aside to find that which is beyond time. Şi să se elibereze de toată cunoaşterea, psihologică şi astfel să pună capăt suferinţei. De aici apare iubirea şi compasiunea. Dacă acestea nu există împreună cu fundaţia omul este prins în iluzii- făcute de el, inventate de gând, viziuni care sunt proiecţii ale propriei condiţii. Toate acestea trebuie puse de-o parte pentru a găsi ce este dincolo de timp.
17:57 3rd Question: You say that fundamentally my mind works in exactly the same way as everyone else. Why does this make me responsible for the whole world? Întrebarea 3: Spui că de fapt mintea mea lucrează exact ca a altora. De ce mă face asta responsabil pentru toată lumea?
18:12 You say that fundamentally my mind works in exactly the same way as everyone else. Why does this make me feel responsible for the whole world? Spui că de fapt mintea mea lucrează exact ca a altora. De ce ar trebui să fiu responsabil pentru întreaga lume?
18:26 I am afraid I did not say that. I said, the speaker said, that wherever you go throughout the world human beings suffer, they are in conflict, they are in anxiety, uncertainty. Both psychologically and physically there is very little security. There is fear, there is loneliness, despair, depression. This is the common lot of all human beings whether they live in China, or Japan, India or here, in America or Russia, everybody goes through this. It is their life. And as a human being you are the whole world psychologically. You are not separate from the man who is suffering, anxious, lonely in India, or in America. So you are the world and the world is you. This is a fact which very few people realise, not an intellectual fact, a philosophical concept, an ideal, something to be longed for, but it is a fact as you have a headache. And when one realises that profoundly inside, not intellectually, verbally, or ideologically, then the question arises – what is my responsibility? We are asking each other this question, please. When you realise that not verbally but in your blood, that you are no longer an individual, which is a great shock for most people, they don’t accept that. We think our minds, our problems, our anxieties are ours, mine, not yours. Cred că nu am spus asta. Am spus, că indiferent unde mergeţi, în lume oamenii suferă, sunt în conflict, sunt anxioşi, nesiguri. Atât fizic cât şi psihic. Există frică, singurătate, disperare, depresie. Este soarta comună a fiinţelor umane fie că trăiesc în China, Japonia, India, aici, în America sau Rusia toţi oamenii trec prin asta. Este viaţa lor. Iar ca fiinţă umană sunteţi- psihologic vorbind -lumea. Nu sunteţi separaţi de cel care suferă, este anxios sau singur în India sau America. Sunteţi deci lumea şi lumea sunteţi voi. Este un fapt pe care puţini oameni îl realizează nu un fapt intelectual, concept filozofic, un ideal, ceva după care să tânjim, ci unul real ca o durere de cap. Şi când cineva realizează la nivel profund asta, nu intelectual, verbal, sau ideologic, apare întrebarea- care este responsabilitatea mea? Ne întrebăm asta. Faptul că cineva realizează nu verbal ci fizic că nu este un individ este un mare şoc pe care nu îl poate accepta. Noi credem că minţile noastre, problemele, anxietăţile sunt ale noastre, ale mele nu ale voastre.
21:22 And if one sees the truth of this matter, then what is our responsibility? Not only one has a family, wife and children, one has to be responsible for those naturally, but what is your responsibility globally? You understand my question? For the whole of mankind, because you are the mankind, you have your illusions, your images of God, your images of heaven and so on. You have your rituals, the whole business, exactly like the rest of the world, only in different names, they don’t call themselves Christians, they call themselves Muslims, or Hindus, or Buddhists, but the pattern is the same. Dar când cineva vede adevărul se întreabă care este responsabilitatea sa. Persoana care are o familie, soţie, copii este desigur responsabilă pentru ele dar care este responsabilitatea globală? Înţelegeţi întrebarea? Pentru întreaga umanitate pentru că voi sunteţi umanitatea aveţi proprile iluzii, imagini ale lui Dumnezeu propria imagine despre rai, etc. Aveţi propriile ritualuri exact ca restul lumii, diferă doar denumirea poate nu se numesc creştini ci musulmani, sau hinduşi sau budişti dar tiparul este acelaşi.
22:34 So when you realise that, what is our responsibility? That is, how do you respond to the challenge? You understand my question? How do you answer? What is your reaction when you feel that you are humanity? This is a challenge – you understand? How do you meet a challenge? If you meet it from your old individual conditioning, your response will naturally be totally inadequate. It will be fragmentary, it will be rather shoddy. So, one has to find out what is our response to this great challenge? Does your mind meet it greatly or with your fears, with your anxieties; the little concern about yourself? Când realizaţi asta care este responsabilitatea voastră? Cum răspundeţi la provocare? Înţelegeţi întrebarea? Cum răspundeţi? Care este reacţia voastră când simţiţi că sunteţi umanitatea? Este o provocare, înţelegeţi? Cum faceţi faţă unei povocări? Dacă faceţi faţă din condiţia de individ răspunsul va fi desigur inadecvat. Va fi fragmentat, mai degrabă incomplet. Persoana trebuie să găsească răspunsul la această mare provocare. Oare mintea întâmpină asta corect sau cu frică, anxietate: această nedumerire?
24:11 So the responsibility depends, if I may point out, upon the response to the challenge. If one says this is your responsibility, join – not the League of Nations but some other nation, form a group, do this and do that, that is not an adequate challenge. How do you respond to this challenge psychologically, inwardly? Is it just a flutter, a romantic appeal? Or something profound that will transform your whole way of looking at life? Then you are no longer British, American, French – you follow? Will you give up all that? Or merely play with the idea that it is a marvellous Utopian concept? Responsabilitatea depinde deci, de răspunsul la provocare. Dacă spune cineva că este responsabilitatea voastră alaturati-vă- nu Ligii Naţiunilor sau altei naţiuni, formaţi un grup, faceţi ceva asta nu este o provocare adecvată. Cum răspundeţi acestei provocări psihologic, interior? Este o fluturare, o chemare romantică? Sau este ceva profund care vă schimbă întregul mod în care priviţi viaţa? Atunci nu mai sunteţi britanici, americani, francezi-mă urmăriţi? Veţi renunţa la toate astea? Sau vă jucaţi cu ideea că este un concept utopic minunat?
25:39 So the responsibility to this challenge depends on you, whether your mind is capable of meeting this enormous human wholeness, this human current. Aşa că responsabilitatea acestei provocări depinde de voi dacă mintea voastră este capabilă să înţeleagă acest enorm amalgam uman această tendinţă umană.
26:25 4th Question: When I listen to you there is an urgency to change. When I return home it fades. What am I to do? Întrebarea 4: Când te ascult simt o dorinţă de a mă schimba. Când ajung acasă aceasta scade. Ce să fac?
26:39 When I listen to you there is an urgency to change. When I return home it fades. What am I to do? Când te ascult simt nevoia să mă schimb. Când ajung acasă aceasta scade. Ce să fac?
26:55 What are you to do? Is the urgency to change influenced or pointed out by the speaker and therefore while you are here you are driven into a corner, and when you leave naturally you are no longer in the corner. That means you are being influenced, challenged, driven, persuaded, and when all that is gone you are where you were. Right? Ce să faceţi? Este această dorinţă de schimbare influenţată sau prezentată de vorbitor şi când sunteţi aici sunteţi constrânşi şi când plecaţi nu mai sunteţi? Asta înseamnă că sunteţi influenţaţi, provocaţi, conduşi, convinşi, şi când acestea dispar reveniţi la starea anterioară. Corect?
27:57 Now, what is one to do? Please, let’s think it out, let’s seek it out, the right answer to this. What is one to do? I come to this gathering from a distant place. It is a lovely day. I put up a tent, and I am really interested. I have read not only what the speaker has said and written, but I have read a great deal. I have followed the Christian concepts, the Buddhist investigation, the Hindu mythology, I have also done different forms of meditation, the TM, the Tibetan, the Hindu, the Buddhist, the Zen. And I am dissatisfied with all those. And I come here and I listen. And am I prepared to listen completely? I cannot listen completely if I bring all my knowledge here. I cannot listen or learn, or comprehend completely if I belong to some sect, if I am attached to one particular concept and I want to add what has been said here to that also. I must come, if I am serious, with a free mind, with a mind that says let’s find out for god’s sake. Not I want to add what you are saying to what I already know. You are following all this? Ce se poate face? Haideţi să ne gândim, să căutăm, răspunsul corect la asta. Ce să faceţi? Vin aici de departe. Este o zi minunată. Aşez un cort şi sunt cu adevărat interesat. Am citit şi am ascultat nu numai ce a scris şi spus vorbitorul dar şi în plus. Am urmat principiile creştine, întrebările budiste, mitologia hindusă, am încercat diferite forme de meditaţie TM, Tibetană, Hindusă, Budistă, Zen. Şi cu toate acestea nu sunt mulţumit . Şi vin aici şi ascult. Şi sunt oare pregătit să ascult complet? Nu sunt, dacă aduc toată cunoaşterea mea. Nu pot asculta sau învăţa sau pricepe total dacă aparţin unei secte, dacă sunt ataşat de un concept anume şi vreau să acumulez şi ce s-a spus. Trebuie să vin dacă sunt serios, am o minte deschisă, care spune "hai să ne lămurim odată". Nu să adaug ce spui la ce ştiu deja. Mă urmăriţi?
30:49 So what is one’s attitude about all this? The speaker has been saying constantly: freedom is absolutely necessary. Psychological freedom first, not physical freedom – that you have in these countries except in the totalitarian countries. So without inward freedom, which can only come about when one understands one’s conditioning, the conditioning which is both cultural, religious, economic, social, physical, and can one be free of that? Free primarily of the psychological condition? One fact which is that you are no longer an individual. The very word ‘individual’ means undivided, not broken up, and we are. Therefore we are not individuals. So will you move away from that conditioning? Me first everybody else second! Care este atitudinea cuiva despre asta? Vorbitorul a spus în mod constant: libertatea este absolut necesară. Mai întâi cea psihologică nu fizică- pe care o aveţi în aceste ţări cu excepţia celor totalitare. Fără libertate interoară care poate apărea doar când cineva îşi înţelege condiţionarea care este culturală, religioasă, economică socială, fizică, poate fi cineva liber? Liber mai întâi psihologic? Este cert că nu sunteţi doar un individ. Cuvântul individual înseamnă nedivizat, care nu este sfărâmat iar noi suntem. Prin urmare nu suntem indivizi. Vă veţi îndepărta oare de această condiţionare? Eu primul şi restul după aceea!
32:54 So, what is difficult in all this is that we cling to something so deeply that we are unwilling to let go. One has studied various things and one is attracted to a particular thing – particular psychological something or other. And one goes into it, studies it and finds out that by Jove there is a great deal in it and sticks to it. And then comes here and listens and adds what he has heard to that. Then he becomes a melange, a mixture of everything. Aren’t we doing that? So our minds become very confused. And for the time being when you are in the tent that confusion is somewhat pushed away or less, and when you leave it is back there again. Este atât de dificil pentru că ne agăţăm de ceva atât de mult şi nu mai dorim să îi dăm drumul. Unul studiază diferite lucruri iar altul este atras de un lucru anume -psihologic sau altceva. Şi cineva explorează, studiază şi înţelege că iubirea contează şi se ataşează. Şi apoi vine aici şi ascultă şi adaugă ce aude la ceea ce ştie. Apoi devine un melanj, un mix din toate. Nu este asta dogmatic? Astfel mintea noastră devine confuză. Şi când sunteţi aici în cort această confuzie este oarecum lăsata de-o parte şi când plecaţi apare iar.
34:23 So can one be aware of this confusion, not only while you are here but when you are at home, which is much more important than being clear here. Nobody cares if you are or you are not. But when you go back home to face all that business, going to the office every day for the rest of your life – you understand what it all means? Day after day, coming home, children, the worry – all that goes on. Poate oare cineva să conştientizeze această confuzie nu doar când este aici dar şi când este acasă ceea ce este mai important decât să fiţi clari aici ? Nu-i pasă nimănui dacă da sau nu. Dar când mergeţi acasă şi vă confruntaţi cu toate situaţiile sau mergeţi zilnic la birou pentru tot restul vieţii- înţelegeţi ce înseamnă asta? Zilnic, să veniţi acasă, la copii să vă îngrijoraţi - şi tot restul.
35:25 So what does it all indicate? We have the intelligence to solve technological problems. The problem-solving mind. We all have it. And that is not intelligence. The capacity to think clearly, objectively, and know the limitation of thinking. To know, to be aware of the limitation of thinking is the beginning of intelligence. I wonder if you follow all this. We worship thinking. The more cleverly we can think, the greater we seem to be. All the philosophers who spin a lot of theories. But whereas if we could observe our own confusion, our own individual narrow way of looking at life, at home, not here, to be aware of all that, and to see how thought is perpetually creating problems. Thought creates the image and that image divides. To see that is intelligence. To see danger is intelligence. To see psychological dangers is intelligence. But apparently we don’t see those things. That means somebody has to goad you all the time, persuade you, push you, drive you, ask you, beg you, do something or other all the time to make one aware of oneself. And move from there, not just stay there. And I am afraid nobody is going to do that, even the most enlightened human being. Then you become his slave – you understand? Ce indică asta? Noi avem capacitatea de a rezolva probleme tehnologice. Rezolvarea de probleme. Toţi avem această capacitate. Şi asta nu este inteligenţă. Capacitatea de a gândi clar, obiectiv cunoscând limitele gândirii. A şti, a fi conştient de limitarea gândirii este începutul inteligenţei. Mă întreb dacă urmăriţi toate astea. Noi venerăm gândirea. Cu cât gândim mai clar cu atât pare că suntem mai mari. Filozofii au o grămadă de teorii. Dar dacă am observa propria confuzie propriul mod îngust de a vedea viaţa, acasă, nu aici, să fim conştienţi de toate astea şi să vedem cum gândul crează continuu probleme. Gândul crează imaginea iar imaginea separă. A vedea asta înseamnă inteligenţă. A vedea pericolul înseamnă inteligenţă. A vedea pericolele psihologice înseamnă inteligenţă. Dar se pare însă, că noi nu vedem aceste lucruri. Asta înseamnă că cineva trebuie să vă stimuleze mereu, să vă convingă, îmboldească, conducă, întrebe, roage să faceţi câte ceva tot timpul să fiţi conştienţi de voi înşivă. Şi să vă mişcaţi de acolo să nu staţi pe loc. Şi mă tem că nimeni nu va face asta, nici chiar cel mai iluminat om. Pentru că deveniţi sclavul lui, înţelegeţi?
38:47 So if one has the vitality, physical vitality, the psychological energy which is now being dissipated in conflict, in worrying, chattering, in endless gossip not only with others but with oneself. This endless chattering. All that dissipates energy, the psychological energy. And that energy is needed to observe. To observe ourselves in the mirror of relationship, and we are all related to somebody or other, and to observe there and discover the illusions, the images, the absurdities, the idiocies, then out of that freedom comes intelligence which will show the way of our life. Right? Are we moving together? Dacă cineva are vitalitate, vitalitate fizică, energia psihologică-care acum este împrăştiată în conflict, îngrijorare, trăncănit, bârfă nesfârşită nu numai la adresa altora dar şi cu sine. Această trăncăneală nesfârşită. Toate astea împrăştie energia pshologică. Energie necesară observării. Să ne observăm pe noi, în oglinda relaţiilor pentru că suntem legaţi unii de alţii să observăm şi să descoperim iluziile, imaginile, absurdităţile, idioţeniile; din această libertate vine inteligenţa care ne va arată o cale. Corect? Gândim împreună?
40:05 5th Question: Is suffering necessary to make us face the necessity to change? Întrebarea 5: Este necesar să suferim pentru a ne confrunta cu necesitatea de a ne schimba?
40:15 Is suffering necessary to make us face the necessity to change? Este necesar să suferim pentru a ne schimba?
40:26 This is one of our traditions that says you must suffer in order to be good. In the Christian world, and in the Hindu world, they try to put different words for it, karma and so on, and everywhere they say you must go through suffering, which is not only physical suffering but also psychologically. That is, you must strive, you must make an effort, you must sacrifice, you must give up, you must abandon, you must suppress. That is our tradition, both in the East and the West. And suffering, being common to all mankind, one says you must go through that particular door. Someone comes along, like the speaker, and says, suffering must end, not go through it, it must end. You understand what I am saying? Suffering is not necessary. It is the most destructive element in life. Like pleasure, suffering is made personal, secretive, mine, not yours. There is not only global suffering, mankind has been through enormous sorrows, wars, starvations, violence. He has faced suffering in different forms and so he accepts it as inevitable and uses that as a means to become noble, or change himself. Face parte din tradiţia noastră faptul că trebuie să suferi pentru a fi bine. În lumea creştină şi hindusă ei încearcă să găsească diferite cuvinte pentru asta, karma şi altele şi peste tot spun că trebuie să treci prin suferinţă nu doar fizică ci şi psihologică. Adică, trebuie să tindeţi, să faceţi un efort, să vă sacrificaţi, să renunţaţi, să abandonaţi, să suprimaţi. Asta este tradiţia noastră atât în Est cât şi în Vest. Şi pentru că suferinţa este comună umanităţii se spune că trebuie să treceţi printr-o anume uşă. Vine cineva-ca mine- şi spune suferinţa trebuie să înceteze, nu trebuie să treceţi prin asta, trebuie să înceteze. Înţelegeţi ce spun? Suferinţa nu este necesară. Este cel mai distrugător element din viaţă. Asemeni plăcerii, suferinţa devine personală, secretă, a mea, nu a voastră. Nu există doar suferinţa globală, umanitatea a trecut prin regrete enorme, războaie, foamete, violenţă. A suferit în diferite forme şi a acceptat suferinţa ca fiind inevitabilă şi a folosit-o ca mijloc de a deveni generoasă, sau a se schimba pe sine.
43:26 We are saying on the contrary, you may reject it, question it, doubt it, but let’s find out. That is, let us seek the right answer to this, together, not because the speaker says so. Can sorrow end? Sorrow being our grief, so many ways we suffer, an insult, a look, a gesture, a wound that we have received from childhood, a wound that is very deep of which we may be conscious, or unconscious, the suffering of another, the loss of another. And if you examine it closely, taking one fact, which is, that we are wounded from childhood, by the parents, by the teachers, by other boys, girls, this is happening all the time. And this wound is deep, covered up, and one builds a wall round oneself not to be hurt, and so that very wall creates fear. I don’t know if you are following all this? And one asks – can this hurt, can it be wiped away completely so that it leaves no scar? Please, we are going over this together – you understand? I am sure you have been hurt, haven’t you, all of you, in some way or another. It is there. And we carry it throughout our life. The consequences of that is that we become more and more isolated, more and more apprehensive. We don’t want to be hurt anymore so we build a wall round ourselves and gradually withdraw. Isolation takes place. You know all this. So one asks – is it possible not to be hurt? Not only not to be hurt in the future, today, but also to wipe out the hurt that one has had from childhood. You understand? We are thinking this together, please. Is it possible to wipe away the wound, the hurt that one carries about all the time? Noi susţinem contrariul, că o puteţi respinge, pune la îndoială, sub semnul întrebării, dar hai să aflăm asta. Adică să căutăm răspunsul corect împreună şi nu doar pentru că vorbitorul spune asta. Poate înceta mâhnirea ? Mâhnirea fiind durerea noastră, atâtea moduri de a suferi, o insultă, o privire, un gest, o rană din copilărie, o rană foarte adâncă de care suntem sau nu conştienţi, suferinţa, pierderea. Dacă priviţi cu atenţie, luând în calcul faptul că suntem răniţi din copilărie, de părinţi, profesori, băieţi sau fete, asta se întâmpla mereu. Iar aceste răni sunt adânci, acoperite iar omul se înconjoară de un zid să se apere iar acest zid crează frica. Mă întreb dacă urmăriţi toate astea. Şi cineva întreabă- se poate ca această rană să dispară complet şi să nu lase urme? Explorăm asta împreună-înţelegeţi? Sunt sigur că aţi fost răniţi, nu-i aşa? Într-un fel sau altul. Este acolo. Şi purtăm acest lucru cu noi toată viaţa. În consecinţă devenim din ce în ce mai izolaţi mai puţin receptivi. Nu mai vrem să fim răniţi şi construim un zid în jurul nostru şi ne retragem treptat. Se instalează izolarea. Ştiţi asta. Iar cineva întreabă- este posibil să nu mai fim răniţi? Nu doar în viitor sau astăzi ci să ştergem rana pe care o avem din copilărie. Înţelegeţi? Ne gândim împreună. Este posibil să ştergem rana, durerea, pe care cineva le poartă tot timpul?
47:36 If one is serious one should discover for oneself the cause of the hurt and what is hurt, and who is hurt – you are following all this? Please. Which means – is it possible not to register the insult, the flattery, the gesture that cuts you down, the look of annoyance, anger, the impatience? Not to register any of that. Do you want to go into it deeply? Shall we go into it deeply? Dacă cineva este determinat ar trebui să descopere cauza durerii, ce este durerea, cine este rănit- înţelegeţi? Vă rog. Adică să nu înregristrăm insulta, linguşirea, gestul care vă doboară, plictiseala, furia, nerăbdarea? Să nu înregistrăm asta. Vreţi să explorăm mai profund? Mergem mai adânc?
49:10 The brain is the instrument of registration. Like a computer it registers. It registers because in that registration it finds security, safety, it is a form of protecting itself. You are following this? Right, sirs? And when one is called an idiot, or some other insult takes place, the immediate reaction is to register it, verbally, the word has its significance, wanting to hurt and it is registered. Like flattery is also registered. Now can this registering process come to an end? Bearing in mind that the mind, the brain must register, otherwise you wouldn’t know where your house is, you wouldn’t be able to drive your car, or use any language. But not to register any psychological reactions. You are following all this? Creierul este instrumentul care înregistrează. Ca un calculator. Înregistrează pentru că se simte mai în siguranţă aşa, este o formă de protecţie. Urmăriţi asta? Şi când cineva este făcut idiot sau i se aduce altă insultă reacţia imediată este să o înregistreze verbal cuvântul are o semnificaţie, vrea să rănească şi se înregistrează. Şi flatarea se înregistrează. Poate oare să înceteze acest proces de înregistrare ? Ştiind că mintea, creierul trebuie să înregistreze altfel nu ştiţi unde este casa, nu puteţi să conduceţi maşina ori să folosiţi limbajul. Dar să nu înregistraţi reacţiile psihologice. Mă urmăriţi?
51:01 Then one will ask – how? How will I prevent registration of an insult, or a flattery? Flattery is more pleasant and therefore I like to register, but the insult or the hurt I want to get rid of. But both factors, insult, flattery, are registered. Now, is it possible not to register psychologically? Can we go on with this? Cineva întreabă-cum? Cum putem preveni înregistrarea unei insulte, măguliri? Măgulirea este plăcută şi deci vreau să o înregistrez dar insulta doare şi vreau să scap de ea. Dar ambii factori, insulta, măgulirea se înregistrează. Este oare posibil să nu le înregistrăm psihologic? Contnuăm cu asta?
52:01 What is it that gets hurt? You say, ‘I am hurt’, what is that entity that gets hurt? Is it an actuality? Something concrete, something tactile, something that you can talk about? Or is it something that you have created for yourself about yourself? Are you following all this? Ce anume ne răneşte? Voi spuneţi: "Sunt rănit" care este entitatea care este rănită? Este ceva real? Ceva concret, ceva tactil, ceva despre care puteţi vorbi? Sau este ceva creat pentru voi despre voi? Mă urmăriţi?
52:54 All right. I have an image about myself, most of us have. That image has been created from childhood – you must be like your brother who is so clever, you must be better, you must be good. This image is gradually being built, through education, through relationships and so on. That image is me. I wonder if you accept that? That image which is me gets hurt. Right? Are you following? So as long as I have an image it is going to be trodden on by everybody, not only by the top intellectuals but by anybody. So is it possible to prevent the formation of images? Go into it, sir. Come with me, will you? You understand, the image-making machinery. What is this machinery that makes the images? The images about my country, about the politicians, about the priests, about God? The whole fabrication of images. Who makes these images? And why are images made? Who makes it and why are they made? We can see very easily why they are made – for security, for reasons of self-protection, because if I call myself a Communist in a non-Communist world I have a rather difficult time. Or in a Communist world, if I am not a Communist, terrible things might happen. So, identifying myself with an image gives one a great security. That is the cause, that is the reason, why all of us, in some form or another, have images. And who creates this image? What is the machinery? You understand? What is the process of it? Please think it out with me, don’t wait for me to tell you. Bine. Eu am o imagine despre mine, mulţi avem. Acea imagine a fost creată din copilărie trebuie să fiţi ca fratele, care este mai deştept, mai bun, cel mai bun. Această imagine s-a creat treptat prin educaţie prin relaţii, etc. Acea imagine sunt eu. Mă întreb dacă acceptaţi asta? Acea imagine care sunt eu este rănită. Corect? Mă urmăriţi? Atâta vreme cât am o imagine ea va fi utilizată de oricine nu doar de intelectuali de top ci de oricine. Este oare posbil să prevenim formarea imaginilor? Mă urmăriţi? Înţelegeţi cum se formează imaginea. Care este mecanismul prin care se formează imaginile? Imaginile despre ţara mea, despre politicieni, despre preoţi, despre Dumnezeu? întreaga fabricare de imagini. Cine face aceste imagini? Din ce sunt făcute? Cine le face şi din ce sunt făcute? Vedem uşor de ce sunt făcute- pentru siguranţă, auto-apărare, pentru că dacă mă numesc Comunist într-o lume care nu este aşa o să am probleme. Iar într- o lume Comunistă dacă nu sunt Comunist se pot întâmpla lucruri teribile. Aşa că mă identific cu acea imagine care îmi dă o mare siguranţă. Iată cauza, motivul pentru care fiecare dintre noi avem imagini. Şi cine crează această imagine? Care este mecanismul? Înţelegeţi? Cum are loc? Gândiţi-vă, nu aşteptaţi să vă spun eu.
56:39 Will there be – please listen to it – will the machinery come to an end when there is complete attention? Or, the machinery is set going when there is no attention? Do you follow the question? Do you follow this, sir? Where am I to look? When there is complete attention, when you call me an idiot, you call me an idiot, and the verbal stone has an impact and the response is ‘You are also’! Now, can I receive that word, the meaning of that word, the insult that you want me to feel by using that word, can I be attentive of all that instantly? You understand what I am saying? Are we following each other? Can I be aware or attentive completely when you use that word? And you are using that word to hurt me. And to be completely attentive at that moment. It is not a shield. It is not something that you put up in order to avoid. In that attention there is no reception. I wonder if you see it. Whereas when you call me an idiot and I am inattentive, not paying attention, then registration takes place. You can experiment with this, do it now for God’s sake. Este posibil ca-ascultaţi- mecanismul să înceteze cand există o atenţie totală? Sau mecanismul funcţionează când nu există atenţie? Înţelegeţi întrebarea? Mă urmăriţi? Unde să privesc? Când există o atenţie totală şi mă numiţi idiot când faceţi asta iar ce spuneţi are un impact răspunsul este "Şi tu la fel!" Pot oare primi acel cuvânt sensul lui insulta pe care doriţi să o simt, pot fi oare atent la toate astea? Înţelegeţi ce spun? Urmărim toate astea? Pot fi atent complet când foloseşti acel cuvânt? Iar tu foloseşti acel cuvânt să mă răneşti. Şi să fim atenţi în acel moment. Nu este un scut. Nu folosesc asta ca să evit. În acea atenţie nu este primire. Mă întreb dacă vedeţi asta. Dacă mă faceţi idiot şi nu sunt atent atunci înregistrez. Puteţi experimenta asta, faceţi-o acum.
59:38 So that not only the past wounds, past hurts, but also your mind then is so sensitive, vulnerable, it is so moving, living, acting, it has no moment of static moment where you can hurt. I wonder if you follow all this? No. All right. Încât nu doar vechile răni, dureri dar şi mintea este atunci senzitivă, vulnerabilă, este mişcătoare, trăieşte, acţionează nu are un moment static în care să poată fi rănită. Mă întreb dacă urmăriţi toate astea? Nu. Bine.
1:00:23 6th Question: My problem is I have a ten-foot wall around me. It is no use trying to overcome it, so I ignore it. It is still there. What do I do? Întrebarea 6: Problema mea este ca am un zid de 10 picioare în jurul meu. Nu are rost să îl depăşesc aşa că îl ignor. Este încă acolo. Ce să fac?
1:00:42 What’s the height of the wall you have around you? Is it possible to be vulnerable, to be so sensitive, to be alive in fact that you need never build a wall? There are walls round a property – listen carefully. There are walls round a property, and you treat yourself as a property and so build a wall round yourselves. You understand what I am saying? Again, sirs, why do we do all these kinds of things? Why do we build a wall and then try to tear it down, and not being able to break it down we avoid it, we run away from it, we hide behind it. Why do we do all these things? Why do we create problems for ourselves? Why can’t we be so sane, normal, healthy – not normal, sorry. Care este înălţimea zidului? Este posibil să fii vulnerabil să fii senzitiv, viu să nu trebuiescă să construieşti un zid? Există ziduri în jurul proprietăţii-ascultaţi! Există ziduri în jurul proprietăţii iar voi vă trataţi ca pe o proprietate şi construiţi ziduri în jurul vostru. Înţelegeţi ce spun? Oare de ce avem nevoie de asta? De ce construim un zid şi apoi vrem să îl dărâmăm şi pentru că nu putem face asta îl evităm fugim de el, ne ascundem în spatele lui. De ce facem toate astea? De ce ne creăm singuri probleme? De ce nu putem fi normali, sănătoşi- nu normali, scuze.
1:02:41 This is a problem to the questioner. What is a problem? You have a problem, right, haven’t you? No? Oh my god. What is the problem? Something that you have not been able to resolve. Right? You have analysed it, you have been to a psychiatrist, you have been to a confession, or you have analysed yourself and the problem remains, the cause remains. And you have examined the effects, analysed the effects. and the peculiarity of a cause is the cause becomes the effect, and the effect becomes the cause. I wonder if you understand all this? Is this too intellectual? All right. Asta este problema celui care întreabă. Care este problema? Aveţi o problemă nu-i aşa? Nu? O doamne. Care este problema? Ceva ce nu ai putut rezolva. Corect? Ai analizat-o, ai fost la psihiatru, ai fost la spovedanie, sau te-ai analizat pe tine şi problema rămâne, cauza rămâne. Şi ai examinat efectele le-ai analizat. Şi cauza devine efect iar efectul cauză. Mă întreb: înţelegeţi toate astea? Este prea intelectual? Bine.
1:04:10 So what is a problem for all of us? What is our problem? And why do we have problems? Let’s take a common problem: does God exist? I am taking that as a silly example. Because we say, ‘If God exists how can he create this monstrous world?’ So it becomes more and more of a problem. First of all, I assume god has created it, this world, and then I get involved in it. Or I have a certain ideal, I want to live up to that ideal, that becomes a problem. I don’t see why I should have ideals at all. First I create an ideal, then I try to live up to it, then all the problem arises – struggle, I am not good, I must be good, tell me what to do to achieve and so on. You follow how we create a problem, create something illusory first, like non-violence is illusory. The fact is violence; and then my problem arises – how am I to be non-violent? Whereas I am violent, let me deal with that, not with non-violence. I wonder if you get this? Care este problema noastră? Care este a voastră? Şi de ce avem asemenea probleme? Să luăm o problemă comună: există Dumnezeu? Este un exemplu prostesc. Pentru că spunem:"Dacă există cum a creat această lume monstruoasă ?" Asa că devine o problemă şi mai mare. Mai întâi presupun că el a creat această lume şi apoi am apărut eu. Sau am un ideal anume şi vreau să trăiesc conform lui şi asta devine o problemă. Nu ştiu de ce ar trebui să am idealuri. Mai întâi creez un ideal, apoi trăiesc conform lui şi apoi apar toate problemele- lupta, nu sunt bun, trebuie sa fu bun, spune-mi ce sa fac, să obţin, etc. Urmăriţi cum creăm o problemă creăm mai întâi ceva iluzoriu non-violenţa este iluzorie. Faptul este violenţa şi apoi apar probemele- cum să devin non-violent? Pe când dacă sunt violent, lasă-mă să mă confrunt cu asta nu cu non-violenţa. Mă întreb dacă înţelegeţi?
1:06:18 So is this what we are doing, at one level? Or I cannot get on with my wife. I am rather nervous about this! I cannot get on with somebody or other. You follow what I am trying to say? We make problems out of everything. The question is, much more important than the resolution of the problem, is not to have problems at all so that your mind is free from this everlasting struggle to resolve something or other. What is the core of all problems? Not technological problems, not mathematical problems, but the human, deep, inward psychological problems – what is the root of it? Come on, sirs. Is there a root that can be pulled out, or withered away so that the mind has no problems whatsoever? Go on, sirs. Asta facem la un nivel. Sau nu pot să-mi văd de viaţă. Sunt nervos din cauza asta! Nu pot continua cu nimeni. Urmăriţi ce vreau să spun? Noi facem probleme din orice. Ideea este- mai importantă decat rezoluţia problemei să nu avem deloc probleme astfel încât mintea să fie liberă de această luptă nesfârşită de a rezolva cate ceva. Care este miezul acestei probleme? Nu tehnologice sau matematice ci umane, adânci, interioare-psihologice care este rădăcina ei? Haideţi domnilor. Este o rădăcină care trebuie eliminată sau îndepărtată astfel încât mintea să nu mai aibă probleme? Haideţi domnilor.
1:08:45 What is a problem? Something to be dissolved in the present, or in the future. Right? A problem only exists in time. You understand what I am saying? Someone please tell me. You understand this, my question? A problem exists as long as we are thinking in terms of time, not only chronological time but inward psychological time. As long as I have not understood the nature of psychological time I must have problems. Are you meeting me? We are moving together? That is, I want to be successful in the worldly sense, or also, I want to be spiritually successful – they are both the same. Now wanting to be successful is a movement in time, you are following this? And that creates the problem. That is, wanting to be something is time and that wanting to be is the problem. So I am saying, what is the root of this that creates problems. Not only time, but go on, sirs, investigate with me. Care este problema? Ceva care trebuie dizolvat în prezent sau în viitor. Corect? O problemă există doar în timp. Înţelegeţi ce spun? Spuneţi-mi. Înţelegeţi întrebarea? O probemă există doar dacă gândim în termeni de timp nu timp cronologic ci psihologic. Atâta vreme cât nu am înţeles natura timpului psihologic am probleme. Mă urmăriţi? Gândim împreună? Vreau să am succes la propriu sau succes spiritual-sunt la fel. A vrea să ai succes este o mişcare în timp mă urmăriţi? Şi asta crează probleme. Adică a fi ceva înseamnă timp şi a dori asta este problema. Iar eu spun ce anume crează probleme. Nu numai timpul, haideţi gândiţi cu mine.
1:11:00 Is it thought? Or is there the centre which is always moving within its own radius – do you understand what I am saying? Won’t problems exist as long as I am concerned about myself? As long as I am wanting to be good, wanting to be this, wanting to be that and so on, I must create problems. Which means can I live without a single image about myself? As long as I have an image to be successful, I must achieve enlightenment, I must reach God, I must be good, I must be more loving, I mustn’t be greedy, I mustn’t hurt, I must live peacefully, I must have a quiet mind, I must know what meditation is, is it possible to love so freely and so on. You follow? That is, as long as there is a centre there must be problems. Now that centre is the essence of inattention. Are you getting it? Oh, come on with me. When there is attention there is no centre. I wonder if you meet this. Right? Este gândul? Sau este centrul care se mişcă continuu- din propriul centru- înţelegeţi ce spun? Problemele nu ar exista dacă nu aş fi preocupat de mine? Atâta vreme cât vreau să fiu bun, vreau să fiu ceva sau altceva creez probleme. Pot oare trăi fără o imagine despre mine? Când am o imagine de a avea succes trebuie să ating iluminarea, pe Dumnezeu, să fiu bun mai iubitor, să nu fiu lacom, să nu rănesc, să trăiesc în pace, să am o minte liniştită, să ştiu ce este meditaţia, este posibil să trăiesc atât de liber, etc. Înţelegeţi? Adică atâta vreme cât există un centru există probleme. Acest centru este esenţa lipsei de atenţie. Înţelegeţi? Să gândim împreună. Când există atenţie nu există centru. Mă întreb dacă înţelegeţi asta. Corect?
1:13:06 Now look – when you listen, if you are listening, when you listen to what is being said and attending, not trying to understand what he says, attending, in that attention there is no you. The moment there is no attention the ‘you’ creeps up. And that centre creates the problems. Got it? No, sir, this is very serious if you go into it – to have a mind that has no problems, and therefore no experience. The moment you have an experience and you hold on to it, then it becomes memory and you want more of it. So, a mind that has no problem has no experience. Oh, you don’t see the beauty of it. Când ascultaţi-dacă faceţi asta- când ascultaţi la ce se spune şi sunteţi atenţi nu încercaţi să înţelegeţi ce se spune, sunteţi prezenţi în acea atenţie nu există eu. În momentul în care nu există atenţie apare "eu". Şi acel centru crează probleme. Înţelegeţi? Domnilor, este foarte serios, dacă exploraţi să aveţi o minte care nu are probleme şi prin urmare nici experienţe. În momentul în care aveţi o experienţă şi vă agăţaţi de ea ea devine memorie şi vreţi mai mult. Aşa că o minte care nu are probleme nu are experienţe. Şi nu vedeţi frumuseţea acestui lucru.
1:14:41 7th Question: I derive strength from concentrating on a symbol. I belong to a group that encourages this. Is this an illusion? Întrebarea 7: Obţin putere când mă concentrez asupra unui simbol. Aparţin unui grup care încurajează asta. Este o iluzie?
1:14:58 May I respectfully point out – don’t belong to anything. But you can’t help it, you do. Subliniez - să nu apartineţi de nimic. Dar dacă nu puteţi, o faceti.
1:15:16 Sir, see the reason of this. We cannot stand alone, we want support, we want the strength of others, we want to be identified with a group, with an organisation. The Foundation is not such an organisation, it merely exists to publish books and so on, you can’t belong to it because you can’t publish books, you can’t run schools. But the idea that we must be part of something or other. And belonging to something gives one strength. I am an Englishman. Immediately there is a flutter. Or a Frenchman. Once I was talking in India and I said, ‘I am not a Hindu’, and a man came up to me afterwards and said, ‘You mean you are not a Hindu? You must feel terribly lonely’. Vedeţi motivul. Noi nu putem sta singuri vrem sprijin, vrem puterea altora, vrem să fim identificaţi cu un grup, cu o organizaţie. Fundaţia nu este o astfel de organizaţie, ea există pentru a publica cărţi, etc. nu puteţi aparţine ei pentru că nu puteţi publica cărţi, conduce o şcoală. Dar vrem să fim parte a ceva. Şi faptul că aparţinem ne dă putere. Sunt englez. Imediat apare o frământare. Sau sunt francez. Vorbeam odată în India şi am spus: "Nu sunt Hindus" şi a venit apoi cineva şi mi-a spus "Spui că nu eşti Hindus? Proabil că te simţi foarte singur."
1:17:03 Now, the questioner asks: he derives strength from concentrating on a symbol. We all have symbols. The Christian world is filled with symbols. The whole Christian world of religious movement is symbols; symbols, images, concepts, beliefs, ideals, dogmas, rituals – the same in India, only they don’t call themselves Christians but it is exactly the same thing, or in the Far East, and so on. Now, when one belongs to a large group which adores the same symbol, you derive enormous strength out of it, it is natural – or rather unnatural. It keeps you excited, it creates a feeling that at last you are understanding something beyond the symbol and so on. Iar cel ce întreabă spune: că primeşte putere concentrându-se pe un simbol. Toţi avem simboluri. Lumea Creştină este plină de ele. Întreaga lume Creştină religioasă înseamnă simboluri; simboluri, imagini, concepte, credinţe, idealuri, dogme, ritualuri- la fel e şi în India, doar că ei nu se numesc creştini dar este acelaşi lucru sau în Estul îndepărtat, etc. Când cineva aparţine unui grup care adoră un anumit simbol primiţi o putere enormă şi este normal sau mai degrabă nu este natural. Vă incită vă crează un sentiment că înţelegeţi în sfârşit ceva dincolo de simbol, etc.
1:18:36 First, we invent the symbol – see how our mind works – the image in the church or in the temple, or the letters in the mosque – they are beautiful letters if you have been in a mosque – and we create those and after creating those we worship those, and in worshipping that which we have created out of our thought, we derive strength. See what is happening – you follow? Now the symbol is not the actual. The actual may never exist, but the symbol satisfies and the symbol gives us vitality, energy, by looking, thinking, observing, being with it. Surely that which has been created by thought, psychologically, must be illusion. You create me, I hope you won’t, you create me into your guru. I refuse to be a guru because it is too absurd. Because I see how the followers destroy the guru and the guru destroys the followers. You understand this? I see that. To me the whole thing is an abomination – I am sorry to use strong language. But you create an image about me, about the speaker, and the whole business begins. Mai întâi am inventat simbolul- vedeţi cum funcţionează mintea- imaginea din biserici, temple, sau literele din moschee -litere minunate, dacă aţi fost acolo- şi am creat asta şi apoi ne închinăm lor iar venerarea am creat-o prin gând şi astfel primim putere. Vedeţi ce se întâmplă- urmăriţi? Simbolul nu este realul. Poate nu există niciodată dar simbolul ne mulţumeşte şi ne dă vitalitate, energie, când îl privim, ne gândim la el, îl observăm, suntem cu el. În mod sigur ceea ce a fost creat de gând trebuie să fie psihologic o iluzie. Voi m-aţi creat-sper că nu- un guru. Refuz să fiu asta pentru că este prea absurd. Pentru că văd cum fanii distrug un guru iar el pe ei. Înţelegeţi? Văd asta. Pentru mine asta este o ruşine- îmi pare rău că folosesc aceste cuvinte. Dar voi vă creaţi o imagine despre mine şi de aici începe totul.
1:20:56 So first, if I may point out, thought is the mischief-maker in this. All the things in the churches, in the temples, in the mosques, are not truth, are not actual. They have been invented by the priests, by thought, by us out of our fear, out of our anxiety, uncertainty of the future, all that. We have created a symbol and we are caught in that. So, first to realise that thought will always create the things which give it satisfaction, psychologically. Pleasure gives it comfort, therefore the reassuring image is a great comfort. It may be a total illusion, and it is, but it gives me comfort therefore I will never look beyond the illusion. Aşa că vreau să menţionez că gândul face asta. Iar lucrurile din biserici, temple, moschei, nu sunt adevărate, reale. Au fost inventate de preoţi, de gând, de noi, din frică, din anxietate, nesiguranţă. Am creat un simbol şi suntem captivii lui. Mai întâi să realizăm că gândul va crea mereu lucruri care dau satisfacţie psihologică. Plăcerea dă comfort de aceea reasigurarea imaginii ne dă confort. Poate este o iluzie totală-şi este- dar îmi dă confort şi prin urmare nu privesc dincolo de iluzie.
1:22:26 We’ve talked an hour and twenty five minutes. We will continue with the rest of the questions on Thursday. Is that all right? SUBTITLE TEXT COPYRIGHT 1980 KRISHNAMURTI FOUNDATION TRUST LTD Am vorbit iar o oră şi 25 de minute. Vom continua cu restul întrebărilor marţi. Este bine aşa?