Autoritatea e distructivă
Claremont - 15 November 1968
Conversation with Huston Smith
0:11 | Autoritatea e distructivă |
0:23 | Filmul pe care urmează să-l vedeți |
a fost înregistrat în noiembrie 1968, | |
0:30 | cu ocazia vizitei lui Krishnamurti |
în Claremont, California. | |
0:38 | Inițial, se plănuise ca acest film |
sa aibă doar 30 de minute. | |
0:43 | Totuși, editorii au ezitat |
să excludă vreo parte din conversație. | |
0:49 | Așadar, veți viziona dialogul |
întocmai cum a fost înregistrat. | |
1:00 | S: Sunt Huston Smith, |
profesor de filozofie | |
1:04 | la Institutul de Tehnologie |
din Massachusetts, | |
1:07 | și vă invit la o conversație |
1:10 | - organizată de Institutul Blaisdal |
din Claremont, California - | |
1:14 | cu Krishnamurti, |
care-a fost crescut de Annie Besant | |
1:18 | și de teozofi să devină |
Învăţătorul Lumii, | |
1:22 | și care, deși a abdicat |
din funcția sa teozofică, | |
1:25 | chiar a ajuns un înțelept |
al secolului nostru, | |
1:29 | a cărui voce este auzită nu doar |
de tinerii zilei de azi, | |
1:32 | dar și de-ntreaga lume |
în ultimii șaizeci de ani. | |
1:38 | Krishnamurti, probabil că am |
o singură intrebare în această dimineață, | |
1:43 | la care voi reveni, intr-un fel |
sau altul, sub mai multe forme. | |
1:49 | În scrierile si discursurile Dvs. |
reveniți mereu | |
1:53 | la acest minunat cuvânt "lucid", |
"luciditate" | |
2:01 | dar este posibil, trăind în |
această lume derutată și derutantă, | |
2:07 | chinuiți de voci contradictorii din afară |
2:11 | și de pasiuni contradictorii dinăuntru |
2:15 | cu astrele parcă împotriva dorințelor |
noastre, și tensiuni nesfârșite, | |
2:21 | este posibil, într-o astfel de viață, |
o asfel de lume, | |
2:24 | să trăim total lucizi? |
Și dacă da, cum facem asta? | |
2:33 | K: Mă întreb, domnule, |
ce înțelegeți prin cuvântul "lucid"? | |
2:41 | Mă întreb dacă vreți să spuneți claritate. |
2:49 | S: La asta mă gândesc în primul rând. |
2:54 | K: Este această claritate |
o percepție intelectuală, | |
3:04 | sau este o percepție simțită |
în adâncul dvs., | |
3:10 | și nu doar cu un fragment al ființei dvs. |
3:14 | ci simțiți asta cu toată ființa? |
3:18 | S: Sună cu siguranță mai mult |
ca ultima, este ultima. | |
3:21 | K: Deci nu este fragmentată, |
3:23 | prin urmare nu este intelectuală |
sau emoțională sau sentimentală. | |
3:30 | Deci, e posibil, în aceasta lume confuză, |
cu atâtea contradicții, | |
3:40 | și cu atâta nefericire și lipsuri, |
nu doar exterioare, ci și interioare, | |
3:47 | atâta insuficiență, psihologic vorbind, |
3:51 | - în exterior, |
există multe societăți bogate - | |
3:57 | este deci posibil pentru un om |
care trăieşte în această lume | |
4:03 | să găsească în el insuși o claritate |
constantă, | |
4:15 | adevarată, în sensul că nu e contradictorie, |
4:25 | e posibil pentru un om să găsească așa ceva? |
4:28 | S: Da, asta-i întrebarea mea. |
K: Întrebarea dvs. | |
4:30 | Nu văd de ce nu. |
4:33 | Nu văd de ce să nu poată fi găsită |
4:40 | de oricine care e foarte serios. |
4:43 | Majoritatea nu suntem serioși. |
4:47 | Căutăm distracție, |
vrem să ni se spună ce să facem, | |
4:53 | Vrem să ne spună altcineva cum să trăim, |
ce e această claritate, | |
5:01 | ce e adevărul, ce e Dumnezeu, |
ce e un comportament corect, etc. | |
5:06 | Dacă am putea îndepărta complet |
5:12 | toată autoritatea specialiștilor în psihologie, |
5:22 | a specialiștilor în religie, |
5:27 | daca am putea, în profunzime, nega |
această autoritate | |
5:37 | atunci ne-am putea baza total |
doar pe noi înșine. | |
5:46 | S: Eu simt poate puțin invers, |
5:49 | contrazic ceea ce sugerați, |
5:51 | căci după ce ați spus |
5:54 | că această luciditate |
vi se pare posibil de atins, | |
5:58 | impulsul meu e de-a vă întreba imediat, |
cum? | |
6:02 | K: Răbdare... |
6:04 | S: Solicit autoritate dacă fac asta? |
6:07 | K: Nu, nu! Importantă e |
independența de autoritate, nu "cum" | |
6:16 | "Cum" presupune o metodă, un sistem, |
6:20 | o cale bătută de alții, |
6:26 | cineva care să-ți spună |
"Fă așa și-o vei găsi" | |
6:32 | S: Deci vreți să spuneți |
6:34 | că e greșit să vă întreb |
6:37 | cum poate fi atinsă această luciditate? |
6:40 | K: Nicidecum, dar "cum" implică o metodă, |
un sistem | |
6:50 | În momentul în aplicăm o metodă, |
un sistem, devenim mecanici, | |
6:54 | facem ceea ce ni se spune. |
6:57 | Iar aceasta nu e claritate. |
7:01 | E ca un copil căruia îi spune mama |
7:04 | ce să facă, de dimineața până seara, |
7:07 | aşadar devine dependent de mamă, |
7:10 | sau de tată, de altcineva |
iar aceasta nu e claritate. | |
7:15 | Deci pentru a avea claritate, |
primul lucru esențial e libertatea | |
7:25 | - eliberarea de autoritate. |
7:29 | S: Mă simt cumva încurcat, |
7:32 | căci această libertate e și ea atractivă |
şi aș vrea s-o urmez, | |
7:37 | dar vreau de asemenea să vă întreb cum să fac asta? |
7:43 | Mă îndepărtez de libertate |
dacă vă întreb cum să procedez? | |
7:49 | K: Nu, domnule, dar vreau să evidențiez |
dificultatea acestui cuvânt, | |
7:57 | implicațiile cuvântului "cum". |
8:02 | Nu e vorba de îndepărtare de libertate, |
8:07 | sau altceva de genul acesta, |
8:11 | dar cuvântul "cum" implică intrinsec |
o minte care spune: | |
8:20 | "Spuneți-mi, vă rog, ce să fac". |
8:24 | S: Iar eu vă întreb din nou, |
e aceasta o întrebare greșită? | |
8:30 | K: Aș crede că e o-ntrebare greșită, "cum". |
8:34 | Dar dacă ați întreba care sunt lucrurile, |
8:40 | obstacolele care previn claritatea, |
atunci putem analiza. | |
8:45 | Dar dacă întrebați de la început |
care e metoda | |
8:51 | - au existat o mulțime de metode și toate au dat greș, |
8:57 | nu au produs nici claritate, nici iluminare, |
9:01 | nici o stare de pace în oameni; |
9:04 | dimpotrivă, aceste metode au separat oamenii: |
9:08 | tu ai metoda ta, altcineva pe-a sa, |
9:11 | și-aceste metode se ceartă una cu alta la nesfârșit. |
9:17 | S: Spuneți deci că odată ce extragem |
anumite principii | |
9:21 | și le formulăm într-o metodă, |
9:24 | aceasta devine prea brută |
pentru a satisface complexitatea detaliilor... | |
9:28 | K: Exact, detaliile, |
9:29 | complexitățile și natura vie a clarității. |
9:34 | S: Așadar "cum" trebuie să fie imediat, |
9:37 | în funcție de unde ne aflăm, |
în particular sau în general. | |
9:41 | K: Nu aș considera "cum" de nici un fel. |
9:43 | "Cum" nici n-ar trebui |
să ne treacă prin minte. | |
9:46 | S: Ei, este o învățătură foarte dificilă! |
9:48 | Poate e adevărată și încerc să ajung la ea |
9:51 | şi totuși nu știu dacă e posibilă |
9:53 | - nu simt că e complet posibil |
9:56 | să abandonăm întrebarea |
"cum" şi toate acestea. | |
9:59 | K: Cred că vom reuși să ne înțelegem |
10:04 | dacă vom continua încetișor, |
și nu cu acest "cum", | |
10:08 | ci aflând care sunt lucrurile |
ce împiedică claritatea. | |
10:15 | S: Foarte bine. |
10:16 | K: Să ajungem la claritate prin negație |
10:21 | nu prin metoda pozitivă de a urma un sistem. |
10:26 | S: Bun. Prin această "via negativa" |
să încercăm să deschidem ușa, asta-i bine. | |
10:33 | K: Cred că e singura cale. |
10:35 | Calea pozitivă a lui "cum" a separat omenirea, |
10:43 | credințele, căutările, tu ai un "cum" al tău, |
10:49 | alții un "cum" al lor, |
10:51 | cu metoda aferentă - și sunt cu toții rătăciți. |
10:54 | S: Bine. |
10:55 | K: Deci dacă am putea lăsa deoparte |
10:58 | pentru moment, acest "cum" |
11:00 | - și să nu ne mai gândim nici după la asta - |
11:03 | Și sper să nu mai readuceţi subiectul. |
S: Vom vedea. | |
11:08 | K: E important e să aflăm |
11:18 | care sunt obstacolele, limitările, blocajele |
11:24 | care previn percepția clară a |
grijilor, fricilor, tristeților umane, | |
11:36 | durerea singurătății, lipsa de dragoste |
şi toate acestea. | |
11:42 | S: Să explorăm virtuțile negației. |
11:45 | Care sunt aceste obstacole? |
K: În primul rând, simt eu, | |
11:53 | trebuie să fie libertate. |
11:57 | Libertate față de autoritate. |
12:00 | S: Ne-am putea opri aici, |
la chestiunea autorității? | |
12:03 | Când spuneți să renunțăm |
la orice autoritate, | |
12:07 | scopul libertății totale |
și al încrederii | |
12:11 | în propriile puteri mi se pare corect, |
12:14 | totuși pe calea către el depindem, |
și trebuie să depindem | |
12:19 | de tot felul de autorități |
în anumite domenii. | |
12:23 | Când ajung într-un teritoriu nou |
12:25 | și mă opresc să întreb |
șeful de gară încotro să merg, | |
12:29 | îi accept autoritatea, |
pentru că știe mai bine decât mine. | |
12:34 | Nu este aceasta... |
K: Binențeles, domnule, | |
12:38 | specialistul știe mai multe |
decât omul obişnuit, | |
12:43 | experții, fie ei în chirurgie |
sau în domeniul tehnic, | |
12:51 | știu mai multe decât orice persoană |
12:55 | care nu e preocupată cu acea |
tehnică anume. | |
12:59 | Dar noi nu ne referim la autoritatea |
într-un anumit domeniu, | |
13:07 | ci la întreaga problemă a autorității. |
13:11 | S: Iar răspunsul este să înțelegem |
13:17 | în ce domenii |
există autorități specializate, | |
13:21 | pe care să le acceptăm, şi unde... |
K: Și unde autoritatea face rău, | |
13:25 | unde este distructivă. |
13:27 | Deci sunt două probleme |
în această chestiune a autorității: | |
13:34 | există nu doar autoritatea expertului |
13:37 | - să-l numim astfel pentru acum- |
care e necesară, | |
13:41 | dar și autoritatea celui care zice: |
13:47 | "Psihologic eu știu dar tu nu". |
S: Înțeleg. | |
13:52 | "Asta e corect, asta e greșit!" |
13:54 | "Trebuie să faci asta, și să nu faci aia." |
13:57 | S: Deci să nu ne predăm viața la... |
14:02 | K: Nimeni. |
S: ...oricine altcineva. | |
14:05 | K: Pentru că bisericile din întreaga lume, |
de diferite religii, | |
14:12 | zic "Dați-ne viața voastră, |
14:14 | noi o dirijăm, o salvăm, |
vă spunem ce să faceți. | |
14:18 | Faceți așa, urmați mântuitorul cutare, |
ascultați biserica și veți găsi pace." | |
14:25 | Dar, dimpotrivă, bisericile |
au creat războaie. | |
14:31 | Religiile de orice fel au introdus |
separări de opinii. | |
14:38 | Deci problema nu este atât libertatea |
de un anumit fel de autoritate, | |
14:45 | ci mai degrabă întreaga idee |
de-a accepta autoritate. | |
14:50 | S: Da, așa deci. |
Cred că înţeleg, | |
14:53 | nu trebuie să renunțăm la |
propria noastră conștiință. | |
14:57 | K: Nu, nu vorbesc de conștiință. |
14:59 | Conștiința noastra e o treabă |
atât de meschină! | |
15:03 | S: Mă refer la conștiința felului |
cum îmi trăiesc viața. | |
15:10 | K: Dar cum începuserăm să zicem, |
să punem întrebarea: | |
15:14 | de ce nu este omul, care a trăit |
două milioane de ani și mai bine, | |
15:20 | de ce nu este omul capabil de o clară |
percepție și acțiune? | |
15:26 | Aceasta este întrebarea. |
S: Într-adevăr. | |
15:28 | Iar d-voastră sugerați că se întâmplă |
15:30 | pentru că nu ne asumăm |
întreaga responsabilitate... | |
15:34 | K: Nu spun asta. |
Nu, încă n-am ajuns la punctul acela. | |
15:39 | Spun că, după cum am zis, trebuie să |
abordăm această problemă la modul negativ. | |
15:48 | Ceea ce înseamnă că trebuie |
sa aflăm care sunt blocajele. | |
15:54 | S: Obstacolele. |
K: Obstacolele | |
15:56 | care previn percepția clară. |
S: Da. | |
16:01 | K: Acum, una dintre cele mai mari piedici |
16:06 | este această acceptare totală a autorității. |
16:09 | S: Așa! Deci să fii propriul tău far. |
16:12 | K: Corect. |
Trebuie să-ți fii propria lumină. | |
16:15 | S: Foarte bine. |
K: Iar să fii propria ta lumină | |
16:18 | trebuie să renunți la orice altă sursă, |
indiferent cât de măreață, | |
16:24 | că este ea lumina lui Buddha, etc. |
16:28 | S: Poate s-o accepți pe ici pe colo |
16:32 | dar în mare să deții controlul |
asupra deciziei corecte. | |
16:39 | K: Nu, nu domnule. Nu, nu. |
S: Nu ați accepta niciodată... | |
16:42 | K: Propria mea autoritate? |
Ce autoritate am eu? | |
16:45 | Autoritatea mea e cea a societății. |
16:49 | Sunt condiționat să accept autoritatea. |
16:51 | Când resping autoritatea din afară, |
16:53 | Accept autoritatea din interior. |
16:57 | Iar autoritatea mea din interior |
este rezultatul condiționării | |
17:01 | în care am fost crescut. |
17:05 | S: Bine. |
Credeam că pricepusem.. | |
17:07 | Poate ca încă mai cred asta. |
17:10 | Singura parte de care |
nu sunt sigur acum este: | |
17:16 | mi se pare că-n timp ce |
ne asumăm, acceptăm, | |
17:20 | afirmăm si ne menținem |
propria libertate... | |
17:25 | K: Păi nu putem! |
17:27 | Domnule, cum ar putea un deținut, |
altfel decât teoretic, | |
17:35 | să accepte că e liber? |
17:37 | Este în închisoare, iar aceasta |
este ideea de la care trebuie să pornim. | |
17:43 | Nu să acceptăm o libertate ideologică |
vagă și imaginară | |
17:48 | care nu există. |
17:51 | Ce există, e că omul a îngenuncheat |
la această autoritate totală. | |
17:58 | S: Bun. Iar acesta e primul lucru |
pe care trebuie să-l vedem și îndepărtăm. | |
18:05 | K: Absolut. Trebuie să fie total, |
pentru oricine cu adevărat serios, | |
18:08 | care vrea să descopere adevărul, |
sau să vadă lucrurile clar. | |
18:17 | Acesta e unul din punctele majore. |
18:22 | Apoi nevoia de libertate, |
nu doar de autoritate, | |
18:29 | ci și de frică, care-l face |
să accepte autoritatea. | |
18:37 | S: Pare de asemenea adevărat. |
18:41 | Așadar, ascunsă sub |
nevoia de autoritate... | |
18:44 | K: ...e frica. |
S: ...e frica | |
18:46 | de care așteptăm să |
ne elibereze autoritatea. | |
18:48 | K: Exact. Deci frica |
produce în om violență, | |
18:54 | nu doar violență teritorială, |
18:56 | ci violență sexuală, |
și alte forme de violență. | |
19:01 | S: În regulă. |
19:04 | K: Deci eliberarea de autoritate |
implică eliberarea de frică. | |
19:09 | Iar eliberarea de frică implică |
încetarea oricărei forme de violență. | |
19:19 | S: Daca stopăm violența |
ni se reduce frica? | |
19:25 | K: A, nu, domnule. |
Nu e o problemă de reducere a fricii. | |
19:31 | Sa mă exprim altfel. |
19:35 | Omul e violent. Prin limbaj, prin gândire, |
19:43 | e violent in viața de zi cu zi, |
ceea ce eventual duce la război. | |
19:49 | S: Îl avem de jur împrejurul nostru. |
19:52 | K: Și omul a acceptat războiul |
ca mod de viață, | |
19:57 | ori că e la birou, sau acasă, |
sau pe terenul de sport, | |
20:01 | oriunde ar fi, războiul |
este modul de viață acceptat, | |
20:05 | ceea ce este însăși esența violenței. |
20:09 | S: Da. |
20:11 | K: Și agresiune, și tot ce ține de ea. |
20:15 | Deci atâta vreme cât omul acceptă |
violența, va avea un mod de viață violent, | |
20:24 | va perpetua frica, așadar violența, |
si de asemenea va accepta autoritate. | |
20:31 | S: Deci acestea trei sunt |
un fel de cerc vicios, | |
20:34 | fiecare ducând la celelalte. |
Înțeleg. | |
20:37 | K: Iar bisericile spun: trăiți în pace, |
20:40 | fiți buni, iubiți-vă aproapele, |
20:43 | care sunt niște absurdități. |
Nu discută serios. | |
20:48 | Sunt doar nişte vorbe goale |
20:54 | care n-au nici un conținut. |
20:57 | E doar o idee, |
pentru că moralitatea societății | |
21:02 | - care e moralitatea bisericii - |
este imorală. | |
21:07 | S: Deci când încercăm |
să vedem lucrurile | |
21:10 | care stau între noi și |
claritate, libertate, | |
21:13 | descoperim autoritatea, |
frica și violența | |
21:18 | lucrând împreună să ne îngrădească. |
21:23 | Și de-aici, încotro? |
21:29 | K: Nu încercăm s-ajungem undeva, domnule, |
21:32 | dar înțelegând acest fapt, |
21:35 | că cei mai mulți dintre noi |
își trăiesc viața în acest ambient, | |
21:44 | în această cușcă a autorității, |
fricii și violenței. | |
21:52 | Nu putem merge mai departe |
decât dacă ne eliberăm de ele, | |
21:58 | nu intelectual sau teoretic, |
22:01 | dar chiar să fim liberi de |
orice formă de autoritate. | |
22:08 | Nu de autoritatea expertului, |
22:11 | ci de acel sentiment de |
dependență de autoritate. | |
22:17 | S: Așa. |
22:19 | K: Apoi, este posibil pentru o ființă |
umană să se elibereze complet de frică? | |
22:29 | Nu doar la un nivel superficial, |
conștient, | |
22:33 | dar și la nivel adânc, în inconștient. |
22:39 | S: E posibil? |
K: Aceasta-i întrebarea, | |
22:41 | altfel ești dependent de autoritate. |
A oricui. | |
22:46 | Orice persoană care a acumulat |
ceva informație, | |
22:49 | are vreo explicație șmecheră |
sau ceva formule intelectuale, | |
22:54 | te va prinde-n plasă. |
22:57 | Dar întrebarea este dacă o ființă umană, |
23:02 | așa puternic condiționată cum este, |
23:05 | prin propaganda bisericii, |
23:06 | prin propaganda societății, |
moralității, și-așa mai departe, | |
23:10 | dacă o astfel de ființă |
chiar poate fi liberă de frică. | |
23:16 | Aceasta este întrebarea de bază, domnule. |
23:18 | S: Asta aștept să aflu. |
23:22 | K: Eu zic că este posibil, nu în teorie, |
23:26 | ci chiar posibil, în fapt. |
23:30 | S: Bine. Iar impulsul meu e |
din nou să-ntreb "cum" | |
23:33 | K: Abțineți-vă. Vedeți, când întrebăm |
"cum" încetăm a învăța. | |
23:42 | Ne oprim din învățat. |
23:44 | S: Bine, să uităm că am spus asta, |
23:48 | căci nu vreau să intrăm in altele... |
23:50 | K: Nu, nu, nu puteți întreba asta, |
niciodată, | |
23:53 | pentru că noi aici învățăm, |
23:56 | învățăm despre natura și |
structura fricii umane, | |
24:01 | la cel mai adânc nivel, și de asemenea |
la nivel superficial, | |
24:06 | și aflăm lucruri despre ea. |
24:08 | În timp ce-nveți nu te oprești |
să-ntrebi brusc | |
24:12 | "cum să-nvăț?" |
24:16 | Nu există "cum" dacă te interesează, |
24:17 | dacă problema e vitală, intensă, |
24:20 | când de rezolvarea ei depinde pacea ta, |
24:26 | atunci nu există "cum", zici doar |
"să-nvățăm despre asta". | |
24:30 | În momentul când introduci "cum" |
te-ndepărtezi | |
24:33 | de procesul de-a învăța. |
24:38 | S: Bine, e-n regulă. |
24:40 | Să continuăm pe calea de-a |
învăța despre asta. | |
24:45 | K: A învăța. |
Ce-nseamnă a învăța? | |
24:52 | S: Mă întrebați pe mine? |
K: Da. Evident. | |
24:55 | Ce înseamnă a învăța? |
25:00 | S: Înseamnă să ne dăm seama cum |
să procedăm intr-un anumit domeniu. | |
25:10 | K: Cu siguranță că nu, domnule. |
25:13 | Avem aici problema fricii. |
Vreau să-nvăț despre ea. | |
25:17 | În primul rând nu trebuie s-o dezaprob, |
25:21 | n-am voie să spun că e oribilă |
și să fug de ea. | |
25:26 | S: Sună ca și cum d-voastră o dezaprobați |
25:29 | într-un fel sau altul. |
K: Nu, nu, vreau să-nvăț. | |
25:32 | Când vreau să-nvăț despre ceva |
mă uit la acel fapt, | |
25:35 | nu există nici o dezaprobare. |
25:39 | S: Păi, credeam că abordăm asta |
prin metoda negării... | |
25:43 | K: Ceea ce și fac. |
25:44 | S: Și frica e un obstacol... |
25:47 | K: Despre care sunt pe cale să-nvăț. |
S: Bine. | |
25:50 | K: Prin urmare n-o pot dezaproba. |
25:53 | S: Dar nu e bună, |
nu-i luați partea. | |
25:56 | K: Nu-i iau |
nici partea, nici nepartea | |
25:58 | Avem acest fapt, frica. |
Vreau să-nvăț despre ea. | |
26:04 | În momentul în care învăț despre ceva |
sunt liber de acel lucru. | |
26:09 | Deci învățarea contează |
- ce presupune învățarea. | |
26:17 | Ce presupune învățarea? |
26:20 | Mai întâi, pentru a învăța despre ceva |
26:23 | trebuie să fie o încetare completă a |
oricărei condamnări sau justificări | |
26:30 | S: Da, văd asta. |
26:33 | Când vrem să înțelegem ceva |
26:35 | dacă ne ținem emoțiile în frâu |
și doar încercăm fără pasiune să... | |
26:42 | K: Să învățăm. |
26:45 | Introduceți descrieri gen |
"fără pasiune", nu e necesar. | |
26:52 | Dacă vreau să-nvăț despre acest |
aparat de filmat | |
26:55 | mă uit la el, îl desfac, îl analizez. |
26:58 | Nu se pune problema de pasiune |
sau lipsă de pasiune, | |
27:01 | vreau să învăț! |
27:03 | Așadar vreau să învăț |
despre această problemă a fricii. | |
27:08 | Iar ca să-nvățăm nu trebuie să existe |
nici condamnare, | |
27:15 | nici justificare pentru frică, |
27:19 | și nici o evadare in cuvinte |
de la noțiunea de frică. | |
27:26 | S: Bine. |
27:28 | K: Tendința este însă s-o negăm. |
27:34 | S: Să negăm realitatea fricii? |
K: Realitatea fricii. | |
27:38 | Realitatea că frica este cea care |
cauzează toate aceste lucruri. | |
27:43 | O negăm spunând |
"Trebuie să fiu curajos". | |
27:52 | Deci, vă rog, să analizăm |
această problemă a fricii, | |
27:56 | pentru că e o |
întrebare foarte importantă, | |
28:01 | dacă mintea umană poate |
fi vreodată liberă de frică. | |
28:06 | S: Într-adevăr este. |
28:08 | Adică, dacă mintea este capabilă |
de-a se uita la frică, | |
28:19 | să se uite, nu la modul abstract, |
ci chiar în timp ce frica se întâmplă. | |
28:26 | S: Să înfruntăm frica. |
K: Să înfruntăm frica. | |
28:29 | S: Da, trebuie să facem asta, |
28:32 | și sunt de acord cu d-voastră |
că n-o putem nega. | |
28:34 | K: S-o înfruntăm, fără condamnare. |
28:39 | S: Bine. |
K: Fără justificare. | |
28:43 | S: Pur și simplu să fim obiectivi. |
28:46 | K: Conștienți de frică. |
28:48 | S: S-o admitem? |
28:50 | K: Pai... Ce s-admitem? |
28:53 | Aparatul acela de filmat, nu-l |
admit eu, este pur și simplu acolo. | |
28:58 | S: Bine. Nu vreau să întrerup |
șirul ideilor cu aceste cuvinte. | |
29:03 | K: Vă rog, de-aia |
trebuie să fim foarte atenți la cuvinte. | |
29:06 | cuvântul n-ar trebui sa devină |
centrul atenției și să ne taie firul. | |
29:10 | Deci ca să învățăm despre frică trebuie |
să nu existe condamnare sau justificare. | |
29:18 | E un adevăr. Doar atunci |
mintea se poate uita la frică. | |
29:24 | Ce este frica? |
29:28 | Există toate felurile de frică: |
frica de întuneric, frica de nevastă, | |
29:32 | frica de bărbat, frica de război, |
frica de furtună, frica de... | |
29:37 | atâtea frici psihologice! |
29:43 | Și nici nu există destul timp să |
analizăm toate aceste frici, | |
29:51 | ar dura o viață-ntreagă, |
29:53 | iar la sfârșit tot n-ai fi înțeles vreuna. |
29:56 | S: Așadar e mai degrabă fenomenul în sine |
decât o anume... | |
29:59 | K: Decât o anumită frică. |
S: Întocmai. | |
30:03 | Și-acum, ce să-nvățăm? |
30:04 | K: Fără grabă, domnule, am să vă arăt. |
30:08 | Pentru a învăța despre ceva trebuie |
să fii în contact total cu acel lucru. | |
30:18 | Iată, vreau să învăț despre frică. |
30:24 | Prin urmare trebuie să mă uit la ea, |
trebuie s-o înfrunt. | |
30:28 | Pentru a înfrunta ceva e necesară o minte |
30:34 | care să nu vrea să rezolve problema fricii. |
30:41 | S: Să se uite la frică... |
30:43 | K: ... înseamnă să nu rezolve |
problema fricii. | |
30:47 | Atenție, e foarte important de înțeles |
30:50 | pentru că atunci când vreau să rezolv frica |
30:55 | mă preocupă mai mult soluția la frică, |
decât să înfrunt frica. | |
31:03 | S: Pai acum un minut spuneam că... |
31:06 | K: O înfrunt. Dar dacă spun |
31:08 | "trebuie să o rezolv", sunt deja |
dincolo de ea, nu mă mai uit. | |
31:14 | S: Spuneți că dacă încercăm |
să rezolvăm problema fricii | |
31:16 | nu o înfruntăm cu-adevărat. |
E-adevărat? | |
31:20 | K: Foarte adevărat, domnule. |
Vedeți, ca să înfruntăm frica | |
31:26 | mintea trebuie să-i dedice |
atenția completă, | |
31:34 | și dacă-i dăm doar o parte a atenției |
spunând | |
31:38 | "vreau s-o rezolv și să trec peste", |
31:40 | atunci nu-i dăm atenția completă. |
31:42 | S: Pricep, dacă ești atent în |
mai multe părți nu ești total atent. | |
31:46 | K: Așadar, în a acorda atenție completă |
învățării despre frică | |
31:51 | există câteva probleme. |
31:54 | Trebuie să fiu succint |
căci n-avem mult timp. | |
31:58 | În general vedem frica ca pe |
ceva din afara noastra. | |
32:04 | Deci avem noțiunile de observator si observat. |
32:11 | Observatorul spune "Mi-e frică", |
32:14 | și se distanțează de frică. |
32:20 | S: Nu sunt sigur. |
32:21 | Când mi-e frică, o simt foarte |
tare în interior. | |
32:26 | K: Dar când o observați, e altfel. |
32:33 | S: Când observ frica... |
32:35 | K: Atunci o dați afară. |
32:38 | S: Din nou, nu mi se pare chiar așa. |
32:42 | K: Bun. |
În momentul fricii | |
32:46 | nu există nici observator, nici observat. |
32:49 | S: Foarte adevărat. |
K: Asta spun. | |
32:51 | În criză, în momentul fricii propriu-zise |
nu există observator. | |
32:58 | S: Umple tot orizontul. |
33:00 | K: Dar, în momentul în care începi |
să te uiți la ea, s-o înfrunți, | |
33:04 | se produce o divizie. |
33:07 | S: Între sinele caruia-i e frică și... |
K: Sinele căruia nu-i e frică. | |
33:11 | S: ... ursul care stă să mă mănânce. |
33:14 | K: Deci în încercarea de-a învăța |
despre frică, | |
33:19 | e această separare: observator |
și observat. | |
33:25 | Acum, e oare posibil să ne uităm |
la frică fără acest observator? | |
33:35 | Vă rog, domnule, e o întrebare |
foarte complicată, | |
33:38 | o întrebare complexă, |
în care trebuie să mergem în adâncime. | |
33:43 | Atâta vreme cât este un observator |
33:46 | care învață despre frică, |
va exista o separare. | |
33:51 | S: E adevărat. Nu suntem in |
total contact cu ea. | |
33:55 | K: Așadar în acea separare |
33:56 | este conflictul de-a ne debarasa |
de frică, de-a o justifica. | |
34:04 | Este deci posibil să ne uităm la frică |
fără observator, | |
34:12 | în așa fel încât să fim în |
total contact cu ea tot timpul? | |
34:19 | S: Să avem experiența fricii. |
34:23 | K: N-aș folosi acest cuvânt, "experiență", |
34:25 | căci implică a trece prin ceva. |
34:31 | A termina cu ceva. |
34:33 | S: Bine. |
Nu știu cuvântul potrivit. | |
34:35 | Pare mai bun decât "a te uita", |
34:37 | pentru că "a te uita" chiar |
pare să implice o separare | |
34:40 | intre observator si observat. |
34:41 | K: De aceea folosim cuvântul "a observa". |
34:45 | A fi conștient de frică fără opțiune. |
34:51 | Căci opțiunea ar permite observatorului |
34:55 | să aleagă ce-i convine sau nu. |
34:58 | Prin urmare, când observatorul lipsește, |
avem conștiința fricii fără opțiune. | |
35:07 | S: Bine. |
K: Bun. | |
35:10 | Apoi ce se-ntâmplă? |
Aceasta e întrebarea principală. | |
35:15 | Observatorul creează o scindare verbală |
35:22 | între el însuși și lucrul observat. |
35:29 | Aici intervine limbajul. |
35:33 | Astfel cuvântul ne împiedică |
de la a fi în total contact cu frica. | |
35:43 | S: Da. Cuvintele pot fi un paravan. |
35:46 | K: Da. |
Despre asta vorbim. | |
35:49 | Deci cuvântul nu trebuie să intervină. |
35:51 | S: Adevărat. Trebuie să fim dincolo de el. |
K: Dincolo de cuvânt. | |
35:56 | Dar este oare posibil, |
să fim dincolo de cuvinte? | |
35:59 | Teoretic am spune că da, |
dar suntem sclavii cuvintelor. | |
36:04 | S: Chiar mult prea mult. |
36:06 | K: E evident, |
suntem sclavii cuvintelor. | |
36:08 | Deci mintea trebuie să devină conștientă |
de propria ei robie față de cuvânt, | |
36:14 | înțelegând că cuvântul |
nu înlocuiește obiectul în sine. | |
36:19 | Atunci mintea e liberă de cuvânt, |
poate să se uite. | |
36:24 | Automat. |
36:27 | Priviți, domnule, relația |
dintre două persoane, | |
36:35 | soț si soție, e o relație între imagini. |
36:41 | Clar, nu e nici o îndoială. |
36:46 | El are o imagine, |
și ea are o imagine despre el. | |
36:49 | Relația e între aceste două imagini. |
36:53 | Acum, relația umană adevărată |
e doar atunci | |
36:57 | când aceste imagini nu există. |
37:01 | În același fel, relația dintre |
observator și observat | |
37:09 | încetează când nu mai există cuvântul. |
37:12 | Atunci e direct în contact cu frica. |
37:18 | S: Trecem prin ea. |
K: Asta este. Aceasta este frica. | |
37:23 | Acum, există frica la nivel conștient |
37:27 | - pe care o înțelegem relativ repede, |
37:30 | dar și straturi mai adânci ale fricii, |
37:33 | în părți ale minții așa-zis ascunse. |
37:39 | Să fim conștienți de asta. |
37:43 | Aici, este posibil să fim conștienți |
fără să analizăm? | |
37:51 | Analiza consumă timp. |
S: Corect. Cu siguranță e posibil. | |
37:55 | K: Cum? Nu acel "cum" al unei metode. |
37:58 | Spuneți că e posibil cu siguranță. |
Chiar e? | |
38:01 | Avem un întreg rezervor de frică |
38:06 | - frica de alte rase, înțelegeți, |
întregul conținut al inconștientului. | |
38:12 | Conținutul e inconștientul. |
38:18 | S: Da. |
38:19 | K: Să devenim conștienți de toate acestea, |
38:22 | nu prin vise, |
căci ar dura de asemenea prea mult. | |
38:28 | S: Întrebăm deci dacă putem fi |
explicit conștienți | |
38:33 | de întreaga anvergură a minții? |
38:35 | K: Da. Întregul conținut, anvergura |
minții din domeniul conștientului, | |
38:41 | dar și din straturile ei mai adânci. |
Totalitatea conștiinței. | |
38:47 | S: Da. Deci dacă putem fi explicit |
conștienți de toate acestea? | |
38:52 | Nu sunt sigur. |
K: Eu zic că e posibil. | |
38:55 | Însă doar dacă ești conștient întreaga zi |
ce spui, | |
39:02 | ce cuvinte folosești, ce gesturi, |
felul cum vorbești, | |
39:06 | felul cum mergi, |
ce gânduri ai, | |
39:09 | - să fii complet și total conștient |
de toate acestea. | |
39:13 | S: Credeți că toate acestea |
ni se pot arăta | |
39:16 | fiind total conștienți? |
K: Da, domnule. Absolut. | |
39:20 | Când nu există condamnare |
sau justificare. | |
39:25 | Când ești in contact direct cu orice. |
39:30 | S: Mintea pare să fie |
39:32 | ca un aisberg, |
cu anumite regiuni... | |
39:35 | K: Un aisberg e nouă zecimi sub apă |
si o zecime deasupra. | |
39:39 | E posibil sa-l vedem în întregime, |
39:45 | dacă suntem conștienți întreaga zi |
de propriile gânduri, sentimente, | |
39:51 | conștienți de ce motive avem, |
39:54 | ceea ce necesită o minte |
extrem de sensibilă. | |
39:58 | S: Cu siguranță putem fi conștienți |
de mult mai multe decât suntem de obicei. | |
40:04 | Când spuneți că putem fi conștienți... |
40:06 | K: Total, da, domnule. |
S: ...de toți factorii psihologici... | |
40:09 | K: Vă arăt, iată, vă arăt! |
40:11 | Iar d-voastră o contraziceți. |
40:13 | Dacă spuneți că nu e posibil, |
atunci nu e posibil. | |
40:16 | S: Nu, aș vrea să cred că e posibil. |
40:18 | K: Păi, nu e o chestiune de credință. |
40:21 | Nu trebuie să cred în ce văd. |
40:25 | Doar atunci când nu văd trebuie să cred |
- în Dumnezeu, așa și pe dincolo... | |
40:29 | S: Pentru mine e o chestiune de credință, |
poate pt. dvs. nu, căci... | |
40:32 | K: Nu. Credința e cea mai |
distructivă parte a vieții. | |
40:36 | De ce am nevoie să cred ca soarele răsare? |
Doar văd răsăritul. | |
40:41 | Am nevoie să cred în dragoste |
doar când nu cunosc dragostea. | |
40:48 | S: Ca de multe ori când vă ascult vorbind, |
40:54 | mi se pare că spuneți semiadevăruri |
ce se vor întregi adevăruri, | |
41:03 | și mă-ntreb dacă o faceți ca să |
evidențiați ceva anume, | |
41:07 | sau fiindcă chiar așa e, |
chiar o susțineți până la capăt. | |
41:11 | K: Nu, domnule. |
Pentru mine așa e. | |
41:13 | S: Am vorbit despre |
elementele care ne blochează, | |
41:17 | lucrurile care ne împiedică de la o viață |
în luciditate și libertate: | |
41:22 | autoritate, violență, frică. |
41:26 | Nu avem mult timp, |
41:28 | și n-aș vrea să-l petrecem pe tot |
cu aceste obstacole. | |
41:32 | Există ceva afirmativ |
ce puteți spune pe acest subiect? | |
41:36 | K: Domnule, orice lucru |
afirmativ indică autoritate. | |
41:43 | Doar o minte autoritară vrea să afirme. |
41:49 | Ceea ce este în opoziție cu negarea. |
41:53 | Dar negarea de care |
vorbim noi nu are opus. | |
42:00 | S: Dar acum când v-am cerut o afirmație |
42:04 | nu am avut impresia că |
42:06 | v-am cerut să vă folosiți autoritatea. |
42:11 | Vroiam doar să aflu dacă aveți |
ceva interesant de spus | |
42:15 | pe care apoi să-mi bazez concluziile. |
42:18 | K: În ce privință? |
42:20 | S: Să văd dacă se adresează |
condiției mele. | |
42:23 | K: Ceva afirmativ, |
despre ce anume? | |
42:28 | S: Despre starea vieții, |
pe care mi se pare | |
42:33 | că bâjbâim după cuvinte |
care s-o descrie. | |
42:37 | K: Vreți să spuneți, domnule, |
că viața e doar în prezent? | |
42:46 | S: Într-un anumit sens cred că e adevărat. |
Asta e ceea ce spuneați? | |
42:49 | K: Nu, vă întreb pe d-voastră, |
mă întrebați cumva: | |
42:52 | e viața împărțită în trecut, |
prezent și viitor | |
42:58 | - care o fragmentează - |
43:02 | și nu o totală percepție a trăirii? |
43:08 | S: Păi din nou mi se pare că |
răspunsul e și da și nu, | |
43:13 | într-un anumit sens |
sunt de acord că e prezentul, | |
43:17 | și că prezentul e tot ce avem, |
43:19 | dar omul e un animal temporal, |
pentru care există un înainte și un după. | |
43:25 | K: Deci omul e rezultatul timpului, |
43:29 | nu doar ca evoluție, |
43:31 | dar atât cronologic, cât și psihologic. |
43:35 | S: Da. |
43:36 | K: Deci este rezultatul timpului: |
trecut, prezent si viitor. | |
43:44 | El trăiește mai mult în trecut. |
43:50 | S: De acord. |
43:51 | K: Este trecutul. |
43:55 | S: Bine. |
Din nou un semiadevăr. | |
43:59 | K: Nu, nu, am să vă arăt. |
44:00 | Este trecutul pentru că trăiește în amintiri. |
44:05 | S: Nu în întregime. |
44:06 | K: Răbdare, domnule. |
Urmăriți pas cu pas. | |
44:08 | Trăiește în trecut așadar gândește, |
44:13 | examinează și se uită |
dinspre fundalul trecutului. | |
44:18 | S: Da. Ceea ce e și bine și rău. |
44:22 | K: Nu decidem dacă e bine sau rău. |
44:24 | Nu există trecut bun sau rău. |
44:27 | Ne interesează doar trecutul, |
să nu-i dăm nume. | |
44:31 | S: Bine. |
44:32 | K: Cu aprecieri ne pierdem șirul. |
44:34 | Deci trăiește în trecut, |
examinează totul dinspre trecut | |
44:39 | și proiectează viitorul dinspre trecut. |
44:43 | Așadar trăiește în trecut, este trecutul. |
44:52 | Iar când se gândește la viitor sau la prezent, |
44:56 | se gândește din punctul de vedere al trecutului. |
45:01 | S: Da. Mi se pare că în majoritatea |
timpului e adevărat, | |
45:06 | dar există și percepții noi care trec prin |
45:09 | acest zid al trecutului. |
45:15 | K: Experiențele noi ajung la noi |
45:17 | doar în absența trecutului. |
45:23 | S: Mie mi se pare că e ca o combinație |
45:26 | între ce cărăm cu noi din trecut |
45:30 | și care influențează noutățile din prezent, |
45:36 | este o contopire a acestor două aspecte. |
45:38 | K: Domnule, iată, dacă vreau |
să înțeleg ceva nou | |
45:42 | trebuie să ma uit la el cu ochi limpezi. |
45:45 | Nu-mi pot aduce trecutul, |
cu toate procesele lui de recunoaștere, | |
45:50 | cu toate amintirile, |
45:51 | și apoi să traduc ceea ce văd ca fiind nou. |
45:55 | Iată, domnule, puțină atenție: |
45:57 | Cel care-a inventat avionul cu reacție, |
trebuie să fi uitat de, | |
46:04 | sau să fi fost total familiar cu |
noțiunea de elice, | |
46:10 | și în momentul acela a fost un vid de cunoștințe |
46:13 | în care a descoperit noul. |
46:15 | S: Foarte bine. |
K: Așteptați, așteptați. | |
46:17 | Nici un foarte bine. |
46:19 | E singurul mod în care putem opera în viață. |
46:23 | Adică, trebuie să fie o conștiință |
completă a trecutului, | |
46:30 | o absență a trecutului, pentru a vedea noul, |
46:36 | sau a descoperi noul. |
S: Bine. | |
46:40 | K: Acceptați cu reluctanță. |
46:42 | S: Accept cu reluctanță căci |
cred că înțeleg ce ziceți, | |
46:47 | și cred că sunt de acord cu ideea d-voastră, |
46:50 | dar e de asemenea adevărat |
că acționăm din punctul de vedere al... | |
46:56 | K: Trecutului. |
S: ... propriilor simboluri. | |
46:58 | Și nu începem niciodată de la zero. |
47:02 | K: De la zero nu e posibil, |
dar trebuie să începem de la zero | |
47:07 | pentru că viața o cere, |
pentru că am trăit destul astfel, | |
47:14 | acceptând război, ură, brutalitate, |
competiție, frământări, vină, etc. | |
47:21 | Am acceptat toate astea, așa trăim. |
47:24 | Și spun: pentru a introduce o nouă calitate, |
47:28 | un nou mod de viață, trecutul trebuie să dispară. |
47:32 | S: Să fim deschiși noului. |
47:34 | K: Da. Prin urmare trecutul |
nu mai poate avea sens. | |
47:38 | S: Cu aceasta nu sunt de acord. |
47:41 | K: La aceasta obiectează întreaga lume. |
47:44 | Ordinea prestabilită nu poate renunța |
la control pentru a face loc noului. | |
47:51 | Și tinerii din întreaga lume se revoltă |
47:54 | împotriva a ceea ce e vechi. |
47:56 | Dar nu înțeleg întreaga implicație a acestui fapt. |
48:02 | Și spun "Ce-ați făcut pentru noi |
decât examene, serviciu, | |
48:09 | repetiții nesfârșite ale aceleiași rutine, |
și războaie, războaie, războaie." | |
48:16 | S: Am impresia că subliniați |
48:19 | importanța faptului de a nu fi sclavii trecutului. |
48:24 | E foarte adevărat și departe de mine să... |
48:29 | K: Trecutul fiind tradiția, |
trecutul fiind modelele de moralitate, | |
48:33 | care sunt moralitatea socială, care nu e morală. |
48:37 | S: Dar în același timp nu e decât |
o singură generație, a noastră, | |
48:41 | care separă generațiile viitoare de omul peșterilor. |
48:47 | K: De acord. |
48:48 | S: Dacă omul peșterilor ar fi |
total desființat, am începe chiar acum. | |
48:52 | K: Dar nu. |
Să ne rupem de trecut, domnule, | |
48:58 | necesită extrem de multă inteligență, |
49:01 | extrem de multă sensibilitate -față de trecut. |
49:04 | Nu ne putem pur și simplu rupe de el. |
49:06 | S: Da, sunt mulțumit. |
49:12 | K: Așadar problema este, |
putem oare să trăim intr-un mod diferit? | |
49:20 | S: Chiar așa! |
49:22 | K: Un mod diferit în care nu există războaie, nici ură, |
49:26 | în care omul iubește omul, fără competiție, fără separări, |
49:32 | că tu ești creștin, că tu ești catolic, |
49:34 | că ești protestant, că ești aia-aia... |
49:36 | e atât de imatur, n-are nici un sens. |
49:42 | E o separare mentală, de sofisticare, |
49:46 | care nu ține deloc de-o minte religioasă, |
așa ceva nu e religie. | |
49:51 | O minte religioasă este o minte fără de ură, |
49:57 | care trăiește complet fără frică, |
50:00 | fără anxietăţi, în care nu există |
o particulă de dușmănie. | |
50:07 | Așadar, este o minte care iubește |
50:12 | - ceea ce este o dimensiune |
a trăirii total diferită. | |
50:18 | Dar nimeni nu vrea asta. |
50:20 | S: Și, intr-un fel, toți vor asta. |
50:22 | K: Dar nu fac nimic în această privință. |
50:26 | S: Nu fac nimic? |
K: Evident că nu. | |
50:28 | Sunt distrași de atât de multe alte lucruri, |
50:31 | sunt atât de limitați de trecut, |
se țin de el cu dinții. | |
50:34 | S: Dar cred că sunt și unii care încearcă. |
50:37 | K: Ei, domnule, foarte puțini. |
50:39 | S: Numărul nu contează. |
50:41 | K: Minoritatea e întotdeauna |
lucrul cel mai important. | |
50:45 | S: Krishnamurti, după câte |
am ascultat de la d-voastră, | |
50:50 | ascultând și |
dincolo de cuvinte, | |
50:52 | mi se pare că ce-am înțeles este, mai întâi, |
50:57 | că fiecare dintre noi trebuie |
să muncească la propria-i salvare, | |
51:02 | fără să o aștepte de la autorități din afară; |
51:06 | doi, să nu permitem cuvintelor să formeze |
o barieră între noi și experiența reală | |
51:15 | - să nu confundăm meniul cu mâncarea - |
51:19 | si trei, să nu lăsăm trecutul să ne |
înghită prezentul, să dețină controlul, | |
51:27 | să nu acționăm în baza |
unei condiționări din trecut, | |
51:32 | ci să fim mereu deschiși la nou, la inedit. |
51:39 | Iar în final, mi se pare că indicați cum că |
51:44 | cheia către toate acestea e o schimbare |
radicală în modul cum privim lucrurile. | |
51:52 | E ca și cum am fi niște pușcăriași |
chinuindu-se la gratii după lumină, | |
51:56 | cautând acea rază pe care-o |
vedem in depărtare, | |
51:59 | și întrebându-ne cum să ajungem la ea, |
52:01 | în timp ce de fapt ușa celulei |
e deschisă în spatele nostru. | |
52:05 | Dacă ne-am întoarce, |
am putea merge către libertate. | |
52:09 | Cam așa îmi sună mie ceea ce spuneți. |
Asta e ceea ce spuneți? | |
52:13 | K: Așa ceva, domnule, cam așa ceva. |
52:15 | S: Bun. Ce altceva? |
Ceva nou de adăugat? | |
52:21 | Sau dacă vreți să dezvoltați. |
52:23 | K: Desigur. Vedeți, în toate acestea există |
52:30 | o veșnică luptă, conflict, |
52:36 | omul este prins în propriile sale condiţionări, |
52:40 | si se chinuie, se luptă, |
îşi frământă mintea ca să fie liber. | |
52:49 | Și, repet, am acceptat |
52:53 | - cu ajutorul religiilor |
și întregului alai - | |
52:56 | că acest efort e necesar. |
Că e o parte a vieții. | |
53:06 | Pentru mine aceasta e cea mai |
gravă formă de orbire, | |
53:11 | să limităm omul spunându-i că |
trebuie pe veșnicie să trăiască in efort. | |
53:20 | S: Iar dv. vă gândiți că nu e necesar... |
K: Nu că "gândesc"... | |
53:24 | Domnule, aici nu e vorba de gândire. |
Gândirea e cel mai... | |
53:28 | S: Să ștergem acele două cuvinte și |
să zicem doar că nu e necesar. | |
53:32 | K: Dar să trăim fără efort cere |
cea mai înaltă sensibilitate | |
53:37 | și cea mai înaltă formă de inteligență. |
53:40 | Nu poți spune "Gata, nu mă mai lupt" |
și să devii precum o vacă. | |
53:44 | Ci trebuie înțeles cum apare conflictul, |
dualitatea din noi, | |
53:55 | că de fapt conflictul este între "ceea ce este" și "ceea ce-ar |
trebui să fie". | |
54:04 | Dacă n-am avea acest |
"ce-ar trebui să fie", care e doar o idee, | |
54:08 | e o non-realitate, e o ficțiune, |
54:13 | și am vedea doar "ce este", |
și am înfrunta, am trăi cu aceasta, | |
54:19 | fără "ce-ar trebui să fie", |
54:22 | atunci nu există nici un fel de conflict. |
54:26 | Doar atunci când compari, |
când evaluezi "ce-ar trebui să fie", | |
54:33 | și-apoi te uiți cu ideea de |
"ce-ar trebui să fie" la "ce este", | |
54:39 | apare conflictul. |
54:41 | S: Să nu existe nici o tensiune între ideal si real. |
54:45 | K: Să nu existe deloc ideal. |
De ce să am un ideal? | |
54:48 | Idealul e cea mai idioată formă a gândirii conceptuale. |
54:53 | De ce să am un ideal? |
54:55 | Când realitatea este atât de evidentă, |
de ce să am idealuri, de orice fel? | |
55:00 | S: Din nou, când vorbiți astfel |
mi se pare că separați lucrurile | |
55:05 | în doar două categorii,ori una, ori alta. |
55:07 | K: Nu, nu. |
S: Nu idealul, ci realul, | |
55:10 | pe când mie mi se pare că |
adevărul e format cumva din ambele. | |
55:14 | K: Dar nu. Adevărul nu e un amestec |
de ideal si de "ce este", | |
55:18 | atunci am avea un amestec de mizerie. |
55:22 | Există doar "ce este". |
55:25 | Domnule, iată, să luăm un exemplu simplu: |
noi oamenii suntem violenți. | |
55:32 | De ce să am un ideal de non-violență? |
55:38 | De ce nu pot trata cu realitatea? |
55:41 | S: Realitatea violenței? |
K: A violenței, fără non-violență. | |
55:45 | Idealul e o abstracție, o distragere. |
55:50 | Realitatea e că sunt violent, omul e violent. |
55:53 | Asta să abordăm, asta să-nțelegem, |
55:57 | și să vedem dacă nu putem trăi fără violență. |
56:02 | S: Dar putem...? |
56:05 | K: Vă rog, domnule, nu există nici o dualitate aici. |
56:09 | Există doar faptul că sunt violent, omul e violent, |
56:15 | și e oare posibil să fim liberi de aceasta? |
56:19 | De ce să mai introduc un idealism fără sens? |
56:26 | S: Nici un dualism, spuneți, nici o separare, |
56:30 | deci după părerea dv. nu există separare? |
56:34 | K: Absolut. |
56:37 | S: Există vreo separare între dv. și mine? |
56:39 | K: Păi fizic, există. |
56:43 | Aveți un costum negru, aveți pielea mai albă, etc. |
56:46 | S: Dar nu percepeți dualitate. |
K: Dacă ar fi dualitate, | |
56:49 | nici n-aș fi aici să discut cu dv., |
56:52 | căci atunci doar am juca jocuri intelectuale. |
56:56 | S: Bine. Acum spunem probabil |
amândoi același lucru, | |
56:59 | dar pentru mine lucrurile tot sunt |
și una și alta | |
57:02 | - suntem în același timp separați |
și uniți. Ambele. | |
57:06 | K: Nu. Domnule, când iubiți pe cineva, |
cu inima, nu cu mintea, | |
57:10 | vă simțiți separați? |
57:11 | S: Câteodată da... sunt ambele. |
Ma simt și separat, și împreună. | |
57:16 | K: Atunci nu e dragoste. |
57:18 | S: Oare? Căci parte din bucuria dragostei |
e relația, | |
57:24 | care presupune intr-un fel, după cum zice Ramakrishna, |
57:28 | "Nu vreau să fiu zahăr, vreau să manânc zahăr." |
57:30 | K: N-am auzit de Ramakrishna, |
nu cunosc nici o autoritate, | |
57:33 | nu ma interesează să citez pe nimeni. |
S: Să nu ne concentrăm pe asta. | |
57:37 | K: Domnule, nu! |
Avem de-a face cu realitatea, | |
57:42 | nu cu ce a zis cineva. Realitatea este... |
57:45 | S: Că în dragoste, o parte a |
frumuseții și gloriei ei este | |
57:50 | această unitate |
care în anumite aspecte e separată. | |
57:58 | K: Un moment, domnule. Să fim |
puțin mai romantici despre asta. | |
58:04 | Faptul este că atunci când există |
dragoste între bărbat și femeie, | |
58:11 | în aceasta e inclusă posesivitate, |
dominare, autoritate, gelozie, | |
58:18 | toate acestea sunt incluse. Firește ca sunt. |
58:22 | Plus confort, plăcere sexuală, și amintirea. |
58:27 | Toate acestea. Un întreg mănunchi. |
58:32 | S: Și câteva lucruri pozitive pe care le-ați omis, |
58:34 | dar pe-astea le menționați. |
K: Da, da. Tot mănunchiul. | |
58:37 | E dragostea gelozie? |
58:40 | E dragostea plăcere? E dragostea dorință? |
58:47 | Dacă e plăcere, este doar o activitate a gândirii, |
58:52 | în sensul de "m-am culcat |
cu femeia aceasta, deci e a mea." | |
58:56 | și amintirea acestui fapt. |
58:59 | Asta nu e dragoste. |
Gândirea nu e dragoste. | |
59:05 | Gândul dezvoltă frică, |
gândul hrăneşte durerea, | |
59:08 | gândul hrăneşte plăcerea, |
iar plăcerea nu e dragoste. | |
59:13 | S: Gândul hrăneşte numai lucruri rele? |
K: Ce anume ar fi bun? | |
59:18 | Care este lucrul bun |
pe care-l produce gândul, | |
59:21 | cu excepția lucrurilor mecanice? |
S: O poezie de dragoste. | |
59:24 | K: Domnule, poftim? Poezie de dragoste. |
59:27 | Cineva simte ceva si scrie. |
59:30 | Scrierea e irelevantă, |
e doar o formă de comunicare. | |
59:36 | Dar s-o simți! |
N-are nimic de-a face cu gândul. | |
59:41 | Ca s-o traducem, da, atunci e |
gândul necesar. Dar a iubi... | |
59:48 | S: Dar gândul și cuvintele pot și ele |
da formă sentimentelor noastre, | |
59:53 | care altfel ar ramâne |
neterminate fără ele. | |
59:59 | Să le aducă la țintă, |
la o concluzie satisfăcătoare, | |
1:00:03 | prin exprimarea lor. |
1:00:05 | K: Este o relație o chestiune de gândire? |
1:00:10 | S: Nu numai, dar gândul |
poate contribui la o relație. | |
1:00:17 | K: Gândul e mereu din trecut, |
relația e ceva nou. | |
1:00:22 | S: Da, dar sunt și gânduri noi. |
1:00:24 | K: Vai! Nu există așa ceva, gânduri noi. |
1:00:28 | Ma scuzați că sunt așa de pornit. |
1:00:30 | S: Îmi place asta. |
1:00:31 | K: Nu cred că există gând nou. |
1:00:35 | Gândul nu poate fi liber, pentru că |
este un raspuns al memoriei, | |
1:00:38 | gândul e răspunsul trecutului. |
1:00:40 | S: Când un mare poet reușește, |
prin cuvintele potrivite, | |
1:00:46 | să articuleze o nouă percepție, |
nimeni altcineva, | |
1:00:50 | nici macar Dumnezeu, nu s-a gândit |
la acele cuvinte anume. | |
1:00:54 | K: E doar o chestiune de iscusință |
de-a pune un cuvânt lângă altul. | |
1:00:58 | Dar ceea ce discutăm noi... |
S: Un meșteșug nobil. | |
1:01:02 | Poezia e o contribuție măreață. |
K: Ei, e un lucru minor. | |
1:01:05 | Nu, domnule, e ceva minor; partea principală e |
1:01:08 | să vezi frumusețea vieții, |
1:01:10 | să îi vezi imensitatea, și să iubești. |
1:01:21 | S: Aici se sfârșește, |
conversația cu Krishnamurti. | |
1:01:26 | Dar ce s-a sfârșit sunt doar cuvintele, |
nu substanța. | |
1:01:30 | Căci Krishnamurti a vorbit, |
ca întotdeauna, | |
1:01:33 | despre acea viață care nu are sfârșit, |
și nici început. | |