Krishnamurti Subtitles home


SA80Q1 - Prima întâlnire cu întrebări şi răspunsuri
Saanen, Elveţia
23 iulie 1980



0:08 About, nearly 200 questions have been put. I think to answer them all would take about two months. And I don't think you will be here, nor will I! Aproape... 200 de întrebări au fost puse. Cred că, pentru a le răspunde la toate, mi-ar lua aproape două luni. Şi nu cred că veţi mai fi aici şi nici eu !
0:38 The word 'question' comes from Latin, 'to seek'. And when one puts a question, one is actually seeking the answer in the question itself. I hope we are understanding that statement. We ask a question and then wait for somebody to answer it. If you were in ancient Greece you went to the Delphic Oracle And if you were in India, you went to some special rather unbalanced guru. If you were here, in the west, you went to the psychologist with your problems, or to the priest to confess. But here we are asking questions and trying to find an answer but the answer is in the question itself. If we know how to put the right question we will find invariably for ourselves the right answer. And it is very difficult to put a right question: It implies that one has thought a great deal about the problem and followed the problem in sequence and see if there is an answer to the problem in the problem itself. I hope this is clear. Cuvântul "întrebare" provine din limba latină, însemnând "a căuta". Şi, atunci când cineva pune o întrebare, cineva caută, de fapt... răspunsul în întrebarea însăşi. Sper că înţelegem, cu toţii, acea... acea afirmaţie. Noi punem o întrebare... şi, apoi, aşteptăm ca cineva să-i dea răspuns. Dacă aţi fi fost în Grecia antică, aţi fi mers la Oracolul din Delphi... şi, dacă aţi fi fost în India, aţi fi mers la vreun guru special, mai degrabă un dezechilibrat. Dacă v-aţi fi aflat aici, în Occident, v-aţi fi dus la psiholog... cu problemele voastre sau la preot, pentru a vă confesa. Dar... aici punem întrebări... şi încercăm să găsim un răspuns, dar răspunsul se află în întrebarea în sine. Dacă ştim cum să punem întrebarea corectă... vom descoperi, invariabil, noi înşine, răspunsul corect. Şi este foarte dificil să pui întrebarea potrivită. Asta implică faptul că cineva s-a gândit, foarte mult timp, la acea problemă... şi... a urmărit rezolvarea problemei, în succesiune şi a încercat să afle dacă există vreo rezolvare a problemei, în problema în sine. Sper că asta este clar.
2:54 Now there are here many questions. We have chosen them carefully, not according to what one likes but according to the seriousness of the question. And in answering, in questioning, which is seeking, we are both of us involved. Bien? It is not you ask a question to the speaker and he answers it and you either accept it or reject it according to one's romantic state or some peculiar idiosyncrasy or according to one's own fanciful imagination or an answer which will be comforting. But I am afraid it will be none of those things. If we could, as we are going to answer several of these questions this morning, please bear in mind that the speaker is not answering the question, that we are together investigating the question, which becomes much more fascinating, much more agreeable and therefore there is no authority. We are together investigating looking into the question itself – together. I hope this is clear: That you are not waiting for an answer from the speaker but since you have put the question either you seek an answer from another or seek an answer in the problem. That is, investigating the problem you find the answer Entendu ? which is much more fun! I am glad we have a nice day at last. And I hope it won't be too hot. Acum, există multe întrebări la acest punct. Le-am ales... cu grijă... nu în funcţie de preferinţele unora, ci potrivit seriozităţii întrebării în sine. Şi... atunci când pui întrebări, înseamnă că te afli într-o căutare în care suntem amândoi implicaţi. E bine ? Nu e ca şi cum îi puneţi o întrebare vorbitorului şi el îi dă răspuns... iar voi îl acceptaţi sau îl respingeţi... în funcţie de mentalitatea idealistă a cuiva... sau de vreo idiosincrazie ciudată sau potrivit imaginaţiei fabuloase a vreunei persoane sau dacă e un răspuns liniştitor. Dar, mă tem că nu va fi nici unul dintre acele lucruri. Dacă s-ar putea - pe măsură ce vom răspunde la câteva întrebări, în dimineaţa asta - vă rog să ţineţi minte că vorbitorul nu răspunde la întrebare... ci că investigăm, împreună, acea întrebare... un proces care devine mult mai... fascinant, mult mai plăcut... şi, ca atare, nu există nici o autoritate. Cercetăm împreună, analizând întrebarea în sine... împreună. Sper că asta este clar... că nu aşteptaţi un răspuns din partea vorbitorului... ci, din moment ce aţi pus întrebarea... fie doriţi să obţineţi un răspuns din partea altcuiva, fie căutaţi un răspuns în problema în sine. Adică, cercetând problema... descoperiţi răspunsul. Aţi înţeles ? Ceea ce este mult mai distractiv ! Mă bucur că avem, în sfârşit, o zi frumoasă. Şi sper că nu va fi prea cald.
6:04 Without the operation of desire and will, how does one move in the direction of self knowledge? Is not the very urgency of change a part of the movement of desire? If so, what is the nature of the first step? Fără acţiunea dorinţei şi a intenţiei, cum se deplasează cineva în direcţia autocunoaşterii ? Nu este tocmai stringenţa schimbării o parte a acţiunii dorinţei ? Dacă e aşa, care este natura primului pas ?
6:30 I hope you don't mind if I read it twice. Without the operation of desire and will how does one move in the direction of self knowledge? Is not the very urgency of change a part of the movement of desire? If so, what is the nature of the first step? Sper că nu vă deranjează, dacă o citesc de două ori. Fără acţiunea dorinţei şi a intenţiei, cum se deplasează cineva în direcţia autocunoaşterii ? Nu este tocmai stringenţa schimbării o parte a acţiunii dorinţei ? Dacă e aşa, care este natura primului pas ?
7:00 That is, the questioner is asking : Is desire and will necessary or required to understand the depth of self-knowledge? Is not desire itself a movement towards self-knowing? That is the question. Adică, persoana întreabă: Oare dorinţa şi intenţia sunt necesare sau imperative... pentru a înţelege profunzimea autocunoaşterii ? Oare nu este dorinţa în sine... o mişcare în direcţia autocunoaşterii ? Aceasta este întrebarea.
7:36 First of all, to understand this question not only superficially but also at depth we must understand the nature of desire and will and the structure and the nature of self-knowledge, knowing You understand? First desire, will, and what does it mean if there is no desire, the movement of self-knowledge? If one has not the urge which is part of desire and will how can this flowering take place in knowing oneself? Right? That is the question. În primul rând... pentru a înţelege această întrebare, nu numai superficial ci şi în profunzime, cineva trebuie să înţeleagă natura dorinţei şi a intenţiei şi... structura şi natura autocunoaşterii, să ştii... Înţelegeţi ? Mai întâi dorinţa... intenţia... şi... ce înseamnă, dacă nu există dorinţă... dinamica autocunoaşterii ? Dacă cineva nu simte un îndemn... care face parte din dorinţă şi intenţie, cum poate avea loc această înflorire, în cunoaşterea de sine ? Corect ? Aceasta este întrebarea.
8:39 Oh, it's hot! Oh, ce cald e !
8:47 As we went into the question the other day: what is desire? And what is the relationship of desire to will? Desire is I'll go into it very carefully you have probably heard it ten times but please don't get bored with it, but look at it. How does desire come into being? One can see actually perceptions, visual seeing, contact – touching – sensation. Right? Then thought comes creates an image out of that sensation and desire is born. Right? I'm not an oracle. Delphi has gone long ago. But you can see this for yourself. You can see for yourself when you watch through a window a dress, or a shirt, specially a blue shirt (laughter) And the seeing, entering into the shop, touching it the material, then the sensation Then thought comes along and says 'How nice it would be if I had that shirt' or that dress, creates the image - right? You having the blue shirt and putting it on, or the dress and at that moment desire arises. Is this somewhat clear? No, please, clear to yourself not understanding the explanation. This is the movement of perception, contact, sensation. That is natural, healthy. Then thought creates the image, you sitting in the car and driving it. When thought takes possession of sensation creates the image, then desire is born. Right? And will is the summation of desire, the strengthening of desire, the stability of desire, the urge to achieve, the urge to express one's desire and acquire, which is the operation of desire but strengthened as will. Right? Fiindcă ne-am pus problema asta, deunăzi: Ce este dorinţa ? Şi care este relaţia dintre dorinţă şi intenţie ? Dorinţa... este... Voi aborda asta cu mare grijă, fiindcă poate că aţi auzit-o de zece ori, dar vă rog să nu vă plictisiţi, ci s-o analizaţi cu atenţie Oare cum ia fiinţă dorinţa ? Cineva poate sesiza... de fapt... percepţiile, imaginile vizuale... contactul, atingerea, senzaţia. Corect ? Apoi... intervine gândirea, creează o imagine, din acea senzaţie şi dorinţa s-a născut. Corect ? Nu sunt un oracol. Delphi a dispărut de multă vreme. Dar vă puteţi da seama de asta şi singuri. Puteţi observa asta şi singuri, atunci când priviţi pe fereastră o rochie... sau o cămaşă... mai ales o cămaşă albastră. Şi intervine văzutul... intratul în magazin, atingerea ei, materialul, apoi apare senzaţia... apoi intervine gândirea şi spune: "Ce frumos ar fi dacă aş avea acea cămaşă." Sau acea rochie. Se creează imaginea. Corect ? Cu tine, având cămaşa albastră şi îmbrăcând-o sau rochia şi, în acel moment, apare dorinţa. Oare e clar, în oarecare măsură ? Nu, vă rog să clarificaţi singuri, nu numai să înţelegeţi explicaţia mea. Aceasta este dinamica percepţiei... contactului, senzaţiei. Este ceva natural, sănătos. Apoi gândirea creează imaginea, cu tine stând în maşină şi conducând-o. Atunci când gândirea ia în posesie senzaţia, creează imaginea, apoi dorinţa s-a născut. Corect ? Şi intenţia înseamnă însumarea dorinţelor... consolidarea dorinţei... stabilitatea dorinţei... nevoia stringentă... de-a obţine... nevoia stringentă... de-a exprima dorinţa cuiva şi de-a achiziţiona, ceea ce înseamnă acţiunea dorinţei, dar consolidată sub forma intenţiei. Corect ?
13:02 So desire and will go together. Right? And the questioner says, asks If there is no desire or will why should one seek self-knowledge? Deci dorinţa şi intenţia merg împreună. Corect ? Şi persoana spune, întreabă: Dacă nu există nici dorinţă, nici intenţie, de ce ar mai căuta cineva autocunoaşterea ?
13:39 What is self-knowledge? Let's examine that first. What is self knowledge? That is, the ancient Greeks, and the ancient Hindus talked about knowing yourself. It is as old as the hills that Socrates and others in Greece and in India talked about knowing yourself. What does it mean to know yourself? Can you ever know yourself? Please I am exploring together, you are doing this together. What is the self? And what is it you must know about it? You understand my question? What is the self that apparently it is necessary to know it? Now what do we mean by the word 'know'? Sorry to be so careful about this otherwise we shall be misleading each other if we do not understand the words. What do we mean by 'know'? I know Gstaad because I have been there for 22 years. I know you because I have seen you here for twenty years or more. I don't know why, but you are there, and I am here. And when we say 'I know' we mean by that not only recognition but also the remembrance of the face, the name. Right? Which means recognition, remembrance, and association. Or rather association, remembrance, which is, I met you yesterday I have recognised you today, that is the memory operating. So when I say, 'I know', it is the past expressing itself in the present. I hope you are following all this. Does it interest you, all this? So the past is the movement of knowledge. Right? I study, go to college, one goes to school, college, university, acquire a great deal of information. Then I say I am a chemist, or a physicist and so on, so on. So when we say one must know oneself do you come to that knowledge about the self afresh or do you approach it already having knowledge about it? You see the difference? You understand my question? Oh, for goodness sake. Am I making it difficult? No. Ce anume este autocunoaşterea ? Haideţi să examinăm asta, mai întâi ! Ce anume este autocunoaşterea ? Adică, grecii antici şi hinduşii antici vorbeau despre cunoaşterea de sine. E ceva la fel de vechi ca şi munţii... fiindcă Socrate şi alţii, din Grecia şi din India, au vorbit despre cunoaşterea de sine. Ce înseamnă să te cunoşti, pe tine însuţi ? Oare te poţi cunoaşte vreodată, pe tine însuţi ? Vă rog, explorăm asta împreună, facem asta împreună. Ce anume este sinele şi ce trebuie să ştiţi despre el ? Îmi înţelegeţi întrebarea ? Ce anume este sinele, pe care se pare că este necesar să-l cunoaştem ? Acum, ce anume înţelegem prin cuvântul "a cunoaşte" ? Mă scuzaţi că sunt atât de grijuliu în privinţa asta. Altminteri ne-am deruta reciproc, dacă n-am înţelege cuvintele. Ce anume înţelegem prin "a cunoaşte" ? Cunosc... oraşul Gstaad... fiindcă am fost acolo timp de 22 de ani. Vă cunosc pe voi... fiindcă v-am văzut aici... timp de 20 de ani sau mai mult. Nu ştiu de ce, dar voi sunteţi acolo, iar eu sunt aici. Şi, atunci când spunem "eu ştiu", înţelegem prin asta nu numai o recunoaştere... ci şi amintirea chipului, a numelui. Corect ? Ceea ce înseamnă... recunoaştere... amintire şi asociere. Sau, mai degrabă, asociere... amintire, ceea ce înseamnă că te-am întâlnit ieri, astăzi te-am recunoscut, adică memoria este funcţională. Deci, atunci când afirmăm că "eu ştiu", este trecutul... care se exprimă, pe sine, în prezent. Sper că urmăriţi toate acestea. Vă interesează toate acestea ? Deci trecutul... înseamnă o dinamică a cunoaşterii. Corect ? Studiez, merg la facultate, cineva merge la şcoală... facultate, universitate, acumulează o mare cantitate de informaţii. Apoi spun că sunt chimist sau fizician ş.a.m.d. Deci, atunci când spuneţi că cineva trebuie să se cunoască, pe sine însuşi... oare ajungeţi, din nou, la acea cunoaştere a sinelui... sau îl abordaţi având, deja, cunoştinţe despre el ? Observaţi diferenţa ? Îmi înţelegeţi întrebarea ? Oh, pentru numele lui Dumnezeu. Oare complic problema ? Nu.
18:07 That is, I want to know myself. Do I approach myself through the knowledge I have acquired which is, I have studied psychology, I have been to psychotherapists and I have read a great deal, and I approach the understanding of the self through the knowledge I have acquired? Bene? Or, do I come to it without the previous accumulation, of knowledge about oneself? Right? You understand the question? We have explained what is desire, what is will and when we say, 'I must know about myself' I am already acquainted with myself. And so this acquaintance, this knowledge dictates how I observe myself. Right? This is very important if you want to go into this carefully. So having previous knowledge about myself I use that knowledge to understand myself, which becomes silly - right? It is absurd. Which is, I have understood about myself from the knowledge of others : Freud, Jung, all the rest of it, the modern psychologists and so on. Adică, vreau să mă cunosc, pe mine însumi. Oare mă abordez, eu însumi... prin intermediul cunoaşterii pe care am acumulat-o ? Adică am studiat psihologia, am fost la psihoterapeuţi... şi am citit foarte multe şi abordez... înţelegerea sinelui propriu, prin intermediul cunoaşterii pe care am acumulat-o. E bine ? Sau ajung la ea, fără... toate cunoştinţele acumulate, anterior, despre sinele propriu ? Corect ? Înţelegeţi întrebarea ? Am explicat ce anume este dorinţa, ce este intenţia şi... şi atunci când spunem "trebuie să mă cunosc pe mine însumi", am făcut, deja, cunoştinţă cu mine însumi. Şi, ca atare, această cunoştinţă, această cunoaştere, dictează modul în care mă observ pe mine însumi. Corect ? Este foarte important dacă vreţi să abordaţi asta, cu grijă. Deci, având cunoştinţe, anterioare, în privinţa sinelui propriu, folosesc acea cunoaştere pentru a mă înţelege pe mine însumi, ceea ce devine prostesc. Corect ? Este absurd ! Adică m-am înţeles, pe mine însumi, prin intermediul cunoştinţelor altora... Freud, Jung... şi toţi ceilalţi psihologii moderni ş.a.m.d.
20:15 So can I - please listen can I put aside all that knowledge because I am looking at myself through other people's eyes? Therefore can I put all that aside and look at myself afresh, anew? You have understood my question? Deci, oare pot - vă rog să ascultaţi - oare pot da la o parte toată acea cunoaştere ? Fiindcă mă analizez, pe mine însumi, prin ochii altora. Ca atare, oare pot da toate acelea la o parte şi să mă analizez, pe mine însumi, din nou... încă o dată ? Mi-aţi înţeles întrebarea ?
20:44 Now, the questioner asks : Is desire, will necessary in observing myself? Right? Now see what happens. I have acquired knowledge about myself through others and the actual fact, what I am. You see the difference? The knowledge I have acquired through study about myself and the fact of myself, what it actually is. Right? So there is a contradiction between 'what is' and 'what I have acquired'. To overcome this contradiction you exercise will. I've got it! You have understood this? How marvellous that is. You have understood that? Acum, persoana întreabă: Oare dorinţa, intenţia sunt necesare... în analiza propriei persoane ? Corect ? Acum, uitaţi ce se întâmplă ! Am acumulat cunoştinţe despre mine însumi, prin intermediul altora... şi... există persoana care sunt, de fapt. Observaţi diferenţa ? Cunoaşterea pe care am acumulat-o... prin studii asupra propriei persoane şi realitatea propriei persoane, ceea ce sunt, de fapt. Corect ? Deci există o contradicţie, între "ceea ce există" şi "ceea ce am acumulat". Această contradicţie, pentru a putea depăşi această contradicţie vă exersaţi intenţia. Am prins-o ! Aţi înţeles asta ? Ce minunat este acest lucru. Aţi înţeles asta ?
22:08 One has studied – I have not, I have not studied any of these things, thank God – one has studied, let us say, the latest psychologist the latest - what do they call them? Psychotherapists. And, went to him, talked with him, discussed and he gives me certain knowledge about me, about myself and I acquire that knowledge, take it home and discover that knowledge is different from me. And then begins the conflict : to adjust 'what is' to 'what I have been told'. Then in that conflict to suppress it, to overcome it, to accept it, desire and will come into being. Bene? Gosh, come on sirs! Is this clear? Cineva a studiat... Eu n-am făcut-o, n-am studiat nici unul dintre aceste lucruri, slavă Domnului. Cineva a studiat, să zicem, cei mai la modă psihologi... cei mai la modă... Oare cum le zice ? Psihoterapeuţi. Şi, am mers la el, am vorbit cu el, am discutat şi el îmi oferă anumite cunoştinţe despre mine... despre mine însumi şi acumulez acea cunoaştere, o duc acasă... şi descopăr că acea cunoaştere diferă de ceea ce sunt. Şi, atunci, începe conflictul... pentru a acorda "ceea ce există" cu "ceea ce mi s-a spus". Şi, apoi, în acel conflict, pentru a-l suprima, pentru a-l depăşi sau pentru a-l accepta, dorinţa şi intenţia capătă fiinţă. E bine ? Doamne, haideţi domnilor ! Este clar acest lucru ?
23:32 So that is the question. Now we are saying: is will and desire necessary at all? It only comes into being when I have to adjust myself to a pattern to a pattern of the guru, whatever, all that stuff. And then the struggle, the conflict to overcome, to control, all that begins. Right? Deci aceasta este întrebarea. Acum, noi spunem: Oare intenţia şi dorinţa chiar sunt necesare ? Ele capătă fiinţă numai atunci când trebuie să mă adaptez unui tipar... tiparului impus de vreun guru sau orice altceva. Şi, apoi, lupta, conflictul, pentru a învinge, a controla, toate acelea încep. Corect ?
24:14 I am a seeker - you understand? I am a seeker, which is, I am questioning therefore in my questioning I reject all that. I reject completely what others have told me about myself. Will you do it? You won't because... You won't do it because it is much safer to accept authority, then you are secure. Whereas if you reject completely all that authority of everyone, you don't become a follower you don't become a disciple, you are absolutely out of that field, altogether. Then, how do you observe the self? You understand? The movement of the self. The self is not static, it is moving, living, active. Now how do you observe something that is tremendously moving, active – urges, desires, ambitions, greed, romanticism, all that – how do you observe? You follow all this? Which means, can I observe this movement of the self in me: the desires, the fears, you know, all that, can I observe it without any knowledge acquired from others or the previous knowledge which I have had in examining myself? Vous avez compris? You understand what I am saying? I will show you something. Eu sunt un căutător. Înţelegeţi ? Sunt un căutător, adică îmi pun întrebări. Ca atare, punându-le sub semnul întrebării, resping toate acele lucruri. Resping, totalmente, ceea ce alţii mi-au spus despre mine însumi. Veţi face aşa ceva ? N-o veţi face. N-o veţi face, fiindcă... este mult mai sigur să accepţi autoritatea. Atunci te simţi în siguranţă. În timp ce, dacă respingi complet toate acele lucruri, autoritatea oricui... nu devii un adept, nu devii un discipol, ci eşti, în totalitate, în afara acelui domeniu. Atunci... cum observi sinele propriu ? Înţelegeţi ? Dinamica sinelui propriu. Sinele nu este ceva static... este în mişcare, viu, activ. Atunci, cum poţi observa un lucru care este extraordinar de dinamic, activ. Impulsuri, dorinţe... ambiţii, lăcomie, idealism - toate acelea - cum le poţi observa ? Urmăriţi toate astea ? Ceea ce înseamnă că oare pot observa această dinamică a sinelui, a eului - dorinţele, temerile, ştiţi voi, toate acelea - oare le pot observa fără vreo cunoaştere dobândită de la alţii sau fără cunoaşterea anterioară, pe care am avut-o, în examinarea sinelui propriu ? Aţi înţeles ? Înţelegeţi ce spun ? Vă voi arăta ceva.
26:38 One of the activities of the self is greed. Right? Or comparison, comparing myself with another. That is the activity of the self. Now when I use the word 'greed' I have already associated that reaction, or that reflex with a memory which I have had of that reaction previously. You understand what I am saying? I am greedy. I use the word 'greed' to identify that sensation. The identification of that is : I have already known it. So I use that word to identify it. Right? So can I look at that reaction without the word and therefore without the previous acquaintance with it? You are following this? Am I making this clear? Can I look at that reaction without a single movement of recognition? The moment that recognition takes place I have already strengthened that reaction because I recognise it and take it back into my memory. You are following? Una dintre activităţile sinelui este lăcomia. Corect ? Sau comparaţia, compararea mea cu o altă persoană. Aceea este activitatea sinelui. Acum, când folosesc cuvântul "lăcomie"... am asociat, deja, acea... reacţie sau acel reflex... cu o amintire pe care am avut-o, privind acea reacţie într-o ocazie anterioară. Înţelegeţi ce spun ? Sunt lacom. Folosesc cuvântul "lăcomie" pentru a identifica acea senzaţie. Identificarea acelei senzaţii este ceva ce cunosc, deja. Deci folosesc acel cuvânt pentru a o identifica. Corect ? Deci, oare pot analiza acea reacţie, fără acel cuvânt... şi, ca atare, fără întâlnirea anterioară cu acea reacţie ? Urmăriţi asta ? Oare mă exprim clar ? Oare pot analiza acea reacţie, fără nici un semn de recunoaştere a ei ? Din momentul în care are loc acea recunoaştere, deja am consolidat acea reacţie, fiindcă am recunoscut-o şi am reintrodus-o în memoria mea. Mă urmăriţi ?
28:41 Now can I observe myself without any direction without any comparison, which is 'I have had this before' - you follow? Just to observe without direction and therefore without motive. That is learning about yourself afresh each time. Not that you have accumulated knowledge about yourself and you know about yourself. If you go very, very seriously into this question, you will find that it is not little by little by little, first step, second step, third step first initiation, second initiation, but to see the truth of this instantly - you understand? To see the truth that the moment recognition takes place you are not knowing yourself at all. Is that clear? That requires a great deal of attention. And most of us are so slack, so lazy, we have got all kinds of ideas that we must be this, we must be that, we must not be this. So we come to it with a tremendous burden. And so we never know ourselves. Acum, oare mă pot observa singur... fără vreo direcţionare anume... fără vreo comparaţie. Adică: "Asta mi s-a mai întâmplat !" Înţelegeţi ? Numai să observi, fără direcţionare şi, ca atare, fără vreun motiv. Asta înseamnă să înveţi despre tine însuţi, din nou, de fiecare dată. Nu să acumulezi cunoştinţe despre propria ta persoană şi să te cunoşti pe tine însuţi. Dacă abordezi această problemă, extrem de serios, vei descoperi... că nu este o acumulare, încetul cu încetul... primul pas, al doilea pas, al treilea pas, prima iniţiere, a doua iniţiere... ci... vei observa adevărul despre asta, instantaneu. Înţelegeţi ? Să observi adevărul că, în momentul în care are loc recunoaşterea, nu te cunoşti, absolut deloc, pe tine însuţi. Este clar ? Asta necesită o foarte mare atenţie. Şi majoritatea dintre noi suntem atât de slabi... atât de leneşi, avem tot felul de idei, că trebuie să fim asta, trebuie să fim alta, nu trebuie să fim asta. Deci abordăm asta cu o povară extraordinară. Şi, astfel, nu ne cunoaştem niciodată, pe noi înşine.
31:06 That is, to put it differently : as we said the other day, we are the rest of mankind, mankind, whether they live in Asia, here, in America, suffer, go through a great deal of anxiety, uncertainty, sorrow. So we go through it, each one of us. So we are essentially the common humankind psychologically; you may be tall, you may be short, dark I am not talking about that. Psychologically we are like the rest of humanity so we are humanity. And what is there to know about myself? You understand my question? I am all that. That is a fact. Asta înseamnă, ca să mă exprim diferit: Aşa cum am spus, deunăzi, noi suntem restul omenirii... dar oamenii, fie că trăiesc în Asia, aici sau în America... suferă... trec prin mari nelinişti, incertitudini, dureri. Deci noi trecem prin asta, fiecare dintre noi. Deci suntem, în esenţă... oameni obişnuiţi... psihologic vorbind; ai putea fi înalt, scund, dar nu la asta mă refer. Psihologic vorbind, suntem la fel ca restul omenirii, deci noi suntem omenirea. Şi... ce anume ar trebui să ştiu despre mine însumi ? Îmi înţelegeţi întrebarea ? Sunt toate acele lucruri. E o realitate !
32:37 Then the problem arises : can that content of my consciousness be wiped away? That is the learning about oneself which is not yourself but the consciousness of mankind. I wonder if you are meeting all this? No. You see we are so trained, we are so conditioned to an individuality : "I am psychologically different from another" which is not a fact. So we are so trained, conditioned, we accept it. And so when we say, 'I must know myself' we are saying 'I must know my little cell'. And when you investigate that little cell there is nothing. But the actual truth is, that we are mankind. We are the rest of humanity. And to enquire into this enormous complex human mind is to read the story of yourself. You are history - you understand? Which is, 'Historia'. And there, if you know how to read the book, it is finished. But we come to the book with knowledge. We don't say, 'I know nothing, let's read the book'. Then you learn vastly, not accumulate knowledge. You understand ? So you begin to find out the nature of yourself which is mankind and the nature of this consciousness which is the consciousness of all human beings and enquire into that. Apoi se pune problema: Oare acel conţinut al conştiinţei mele poate fi eliminat ? Asta înseamnă să te cunoşti pe tine însuţi, fiindcă nu e vorba despre tine însuţi, ci despre conştiinţa omenirii. Mă întreb dacă ştiţi toate acestea ? Nu. Vedeţi, suntem atât de dresaţi... suntem atât de condiţionaţi... ca individualităţi. Sunt, psihologic vorbind, diferit de altcineva... ceea ce nu este real. Deci suntem atât de dresaţi, condiţionaţi, încât acceptăm asta. Şi, astfel, atunci când spunem "trebuie să mă cunosc, pe mine însumi", spunem "trebuie să cunosc mica mea celulă". Şi, atunci când cercetaţi acea mică celulă, nu există nimic acolo. Dar realitatea este că noi suntem omenirea. Noi suntem restul omenirii. Şi să cercetezi această minte umană, enorm de complexă... asta înseamnă să citeşti povestea propriei tale persoane. Voi sunteţi istoria. Înţelegeţi ? Care înseamnă "Historia" (povestea). Şi, atunci, dacă ştii cum să citeşti cartea, s-a terminat ! Dar abordăm... abordăm cartea prin prisma cunoaşterii. Nu spunem: "Nu ştiu nimic, aşa că hai să citim cartea !" Atunci înveţi enorm de multe, nu... acumulezi cunoştinţe... Înţelegeţi ce spun ? Deci, începeţi să descoperiţi natura propriei voastre fiinţe, care înseamnă omenirea şi natura acestei conştiinţe, care este conştiinţa tuturor fiinţelor umane şi să cercetaţi aceste lucruri.
35:49 So we are saying that the answer to the question is in the question itself. Vous avez compris? You see that? Deci noi spunem... că problema, întrebarea... că răspunsul la întrebare se află în întrebarea însăşi. Aţi înţeles ? Observaţi asta ?
36:12 Is not a right way of life, a ground of austerity, sensitivity, integrity, necessary before total transformation can take place? Oare nu este un mod corect de a trăi, ca o temelie de austeritate... sensibilitate... integritate, să fie necesară, înainte ca transformarea deplină să poată avea loc ?
36:33 Is not a right way of life, a ground of austerity, sensitivity, integrity, necessary before total transformation can take place? Oare nu este un mod corect de a trăi... ca o temelie de austeritate... sensibilitate... integritate să fie necesară, înainte ca transformarea deplină să poată avea loc ? Corect ?
37:00 The questioner says : is not austerity necessary? Sensitivity, integrity – these three. Austerity, sensitivity and integrity necessary before transformation in the consciousness can take place. The word 'austere' means 'ash' the root meaning of that word is 'ash'. You know what ash is? What remains after you have burnt a piece of wood. The ash. See the meaning of it. That is, those who practise austerity – practise – end up in ash. Persoana întreabă dacă austeritatea nu este, cumva, necesară ? Sensibilitate... integritate... acestea trei. Austeritatea, sensibilitatea, şi integritatea... să fie necesare înainte ca transformarea conştiinţei să poată avea loc. Cuvântul "auster"... înseamnă... cenuşă. Semnificaţia de bază a acelui cuvânt este cenuşă. Ştiţi ce este cenuşa ? Ceea ce rămâne după ce aţi ars o bucată de lemn. Cenuşa ! Observaţi semnificaţia cuvântului. Adică, cei care practică austeritatea, practica lor... sfârşeşte în cenuşă.
38:32 So let's go into that question. Throughout the world monks have practised austerity. In India a monk who is called sannyasi, sannyasin he renounces the world sex, drink, drugs, he becomes a mendicant, not organised mendicant – you understand this? He becomes a mendicant, he has one meal a day and he can never stay in the same place twice, he has no home. I won't go into the whole nature of sannyasi, the meaning of that word. Let's leave it. That is, a monk, specially in India, who lives on one meal, begging, mendicant and never staying in the same place twice and has abandoned the world, the world being the senses, which is sex and all that. And naturally he goes around from village to village, town to town, and preaches, talks about what it means to live a good life, and so on. Right? And the monks in the western world have it carefully organised. They belong to a monastery with an Abbot, authority. Deci, haideţi să abordăm acea întrebare ! În lumea întreagă... călugării... au practicat austeritatea. În India... există un... călugăr care este numit sannyasi, care a abandonat lumea... sexul... băutura, drogurile... a devenit un călugăr cerşetor... nu o cerşetorie organizată. Înţelegeţi asta ? Devine un cerşetor, mănâncă o dată pe zi... şi nu poate rămâne de două ori în acelaşi loc... nu are casă. Şi nu voi aborda întreaga natură a sannyasi şi ce anume înseamnă acel cuvânt. Să-l lăsăm aşa, deocamdată. Adică, e un călugăr... mai ales în India... care trăieşte dintr-o singură masă pe zi... cerşind... ca un milog... şi care nu rămâne vreodată în acelaşi loc... de două ori... şi care a abandonat lumea, lumea însemnând senzaţiile... şi anume sexul şi toate celelalte. Şi, fireşte, rătăceşte din sat în sat, din oraş în oraş şi predică... vorbeşte despre ceea ce înseamnă să duci o viaţă bună... ş.a.m.d. Corect ? Şi călugării din lumea occidentală s-au organizat cu mare grijă. Aparţin unei mănăstiri, cu un stareţ... o autoritate.
41:22 So first of all the expression of this austerity is an outward sign. You understand? Putting on a robe that you have really renounced the world. There are all kinds of phoney sannyasis now, here too. But they are not sannyasis. That is a very, very serious affair. And austerity is not the practising, or the denial, or the acceptance of sex and all that. It is austerity, which is a form of high discipline, according to a pattern laid down by the Abbots and so on, so on, there in India, laid down by the Brahmanas from the ancient of days. There is a pattern set and you conform to that pattern, denying everything in yourself, your desires, your ambitions, your greed and all that. And that is called generally austerity. That is, look what happens : you start with certainty – right? - certainty that you have given up the world, the senses, sex and so on, you start with that. When you start with certainty you end up in uncertainty. I wonder if you understand all this. If I start accepting everything, all the religious edicts, sanctions, and I begin to enquire into them, if I ever do, I end up saying 'My goodness, it's nothing, I don't believe in anything'. You understand? When one starts with certainty you end up in uncertainty, if you are at all intelligent, that is. Deci... mai întâi de toate... exprimarea acestei austerităţi este un semn exterior. Înţelegeţi ? Să-ţi pui o robă... care arată că ai abandonat lumea, de fapt. Există tot felul de sannyasi falşi, acum, chiar şi aici. Dar ei nu sunt sannyasi. Este o afacere extrem de serioasă. Şi... austeritatea... nu înseamnă să practici... sau să negi sau să accepţi sexul şi toate celelalte. Este austeritate, care este... o formă superioară de disciplină... potrivit unui tipar anume... pus la punct de către abaţi ş.a.m.d. Acolo, în India, e pus la punct de către brahmani... din vremuri străvechi. Este un tipar fix. Şi te conformezi acelui tipar... negând totul... în sinea ta: dorinţele tale, ambiţiile tale, lăcomia ta şi toate celelalte. Şi asta, de regulă, este denumită austeritate. Adică, uitaţi ce se întâmplă: porneşti... de la o certitudine... - Corect ? - certitudinea că ai abandonat lumea... senzaţiile, sexul ş.a.m.d. De la asta porneşti. Când porneşti de la o certitudine, sfârşeşti în incertitudine. Mă întreb dacă înţelegeţi toate acestea. Dacă încep prin a accepta totul... toate edictele religioase, pedepsele... şi încep prin a le analiza, dacă o fac vreodată, ajung să spun: "Dumnezeule, ăsta-i un nimic, nu cred în nimic anume !" Înţelegeţi ? Când porneşti de la o certitudine, sfârşeşti în incertitudine, dacă eşti cât de cât inteligent, măcar.
44:26 So austerity has quite a different meaning. May I go into it? You are interested in it? Never deny anything but observe very carefully, intensely and that very observation frees the mind from the worldly affairs. That is real austerity. I wonder if you understand this. Deci austeritatea are o semnificaţie destul de diferită... şi anume... Pot aborda asta ? Sunteţi interesaţi ? Să nu negi niciodată nimic... dar să observi foarte atent, cu intensitate şi exact acea observare eliberează mintea, de problemele lumeşti. Aceea este adevărata austeritate. Mă întreb dacă înţelegeţi asta.
45:15 Look: I observe I am violent. That is part of human structure, human nature, derived from the ancient animals and so on, so on, if you accept evolution. Or if you are one of those who start with creation suddenly then you have your own game. One is violent. The ordinary person who wants to be austere struggles with violence. Right? He won't kill, he won't do this, he won't do that he won't even take part in society, he won't join the army, he is a pacifist and so on. He is constantly denying 'what is' by saying 'I won't' – you follow all this? I say that is not austerity that is only a form of suppression. But when one recognises in oneself violence, that is, violence is anger, hate, envy, comparison, imitation, conformity are all patterns of violence. To observe that in oneself without wanting to go beyond it without wanting to suppress it, without wanting to escape from it. See the fact and remain with the fact. You understand? Remain with it without any movement away from it. That is the depth of austerity. Uitaţi: observ că sunt violent. E ceva ca face parte din structura umană, natura umană, căpătat de la animalele străvechi ş.a.m.d., dacă acceptaţi evoluţia. Sau dacă sunteţi unul dintre cei care au plecat de la Creaţia subită, atunci aveţi propriile reguli ale jocului. Cineva este violent. Persoana obişnuită, care vrea să fie austeră... se luptă cu violenţa. Corect ? El nu va ucide, nu va face una sau alta... nici măcar nu va lua parte la activitatea socială, nu se va înrola în armată, este un pacifist ş.a.m.d. El neagă constant "ceea ce este"... spunând "nu voi face". Urmăriţi toate acestea ? Eu spun că asta nu e austeritate... nu este decât o formă de reprimare. Dar... atunci când cineva recunoaşte violenţa din sinea sa... că violenţa înseamnă furie... ură, invidie... comparaţie... mimetism... conformism - toate sunt tipare ale violenţei - trebuie să observe asta în sinea sa... fără a dori să treacă dincolo de ea... fără a dori să o reprime, fără a dori să scape de ea. Observă realitatea... şi rămâi cu realitatea în sine. Înţelegeţi ? Rămâi cu ea, fără să încerci să te depărtezi de ea. Aceea este profunzimea austerităţii.
47:51 We are trained to control : control your desires, control your anger, suppress it and give all that energy to Jesus, to Krishna, whatever it is. But we are saying, when you are really... The depth of austerity is not in sacrifice, is not in conformity, in training yourself to accept an ideal but to see completely the nature of this violence. And to see it completely, don't move, thought mustn't interfere. Don't let thought carry away in any direction. Just observe it. And you will see, if you do, real depth of understanding comes and with it intelligence. And when there is that intelligence you don't have to struggle, it is finished. Sunteţi instruiţi să controlaţi... şi să-ţi controlezi... dorinţele... să-ţi controlezi furia... s-o reprimi şi să cedezi toată aceea energie lui Iisus, lui Krishna sau oricui ar fi. Dar noi spunem... că în realitate... profunzimea austerităţii nu constă în sacrificiu... nu constă în conformism... în a te pregăti, singur, să accepţi un ideal, ci să observi, în totalitate, natura acestei violenţe. Şi, pentru a observa în totalitate, gândirea nu trebuie să intervină, nu trebuie să te laşi purtat în nici o direcţie . Pur şi simplu observ-o ! Şi vei vedea, dacă o faci... că adevărata... profunzime a înţelegerii apare... şi, odată cu ea, inteligenţa. Şi, atunci când există acea inteligenţă, nu mai trebuie să te lupţi, s-a terminat.
49:29 And the other thing is sensitivity. Most of us are sensitive about our own feelings, our own ambitions, our own struggles. But we are not sensitive to others because we are so concerned about ourselves, our little cell. And when there is tremendous concentration on oneself, what one is doing, how one looks why shouldn't I do this – you follow? – this everlasting concern about oneself, how can you be sensitive about another? Not about - how can you be sensitive? How can a man be sensitive who is ambitious? So physically, one has to be sensitive first. Right? There is no school, or college or university, that is going to teach you how to be sensitive. Right? You go off to India to learn to be sensitive, think of the ridiculousness of it! Şi celălalt lucru este sensibilitatea. Majoritatea dintre noi suntem sensibili în privinţa propriilor sentimente... propriilor ambiţii, propriilor lupte. Dar nu suntem sensibili în privinţa altora, fiindcă suntem atât de preocupaţi de noi înşine... de mica noastră celulă. Şi, atunci când există o concentrare extraordinară asupra propriei persoane, - ce fac, cum arăt sau de ce n-ar trebui să fac asta, înţelegeţi ? - această preocupare eternă privind propria persoană... cum ai mai putea fi sensibil în privinţa altuia ? Nu în privinţa altuia, ci cum poţi fi sensibil, de fapt ? Cum poate fi sensibil un om care este ambiţios ? Deci... fizic vorbind, cineva trebuie să fie sensibil, mai întâi. Corect ? Nu există nici o şcoală sau facultate sau universitate care te va învăţa cum să fii sensibil. Corect ? Te duci în India ca să înveţi să fii sensibil. Gândiţi-vă cât de ridicol este acest lucru ! Deci... oare reacţiile voastre nervoase
51:11 So are your nervous reactions, alertness of the mind, are they alive? Or have you drugged them? You understand? Drugged them through belief, drugged them through acceptance of some authority, drugged your physical system as well as psychological structure by constant struggle, battling, battling, battling. I am romantic, I know I am romantic but it pleases me to be romantic which is contrary to seeing clearly, but I like it. So that drugs me, so that I become insensitive – you are following this? - vigilenţa mentală - sunt vii ? Sau le-aţi drogat ? Înţelegeţi ? Le-aţi drogat prin intermediul credinţei... le-aţi drogat prin acceptarea vreunei autorităţi... v-aţi drogat sistemul fizic în aceeaşi măsură ca şi structura psihologică, printr-o luptă constantă: luptând, luptând, luptând. Sunt un idealist, ştiu că sunt idealist, dar îmi face plăcere să fiu idealist ? Ceva ce este contrariul... observării cu claritate, dar îmi place. Deci asta mă droghează, astfel încât să devin insensibil. Urmăriţi toate acestea ?
52:28 Integrity means to be whole – the word 'integral' means whole. Which means no contradiction in oneself. We are examining the question itself, the meaning of the words. That is, austerity, sensitivity and integrity. Which is, never say a thing that you don't mean. And what you mean may be doubtful – you understand? I say something and I think that is what I feel, think, act, but what I think, feel and act may be the result of some conditioning, of some desire, of some motive, therefore it is not integral. I feel like doing something, you know, that is the latest craze I must express myself immediately. What does that mean? That is, there is no depth of understanding of that urge, the meaning of it, the content of it, why it arose but just act because you are, and you think that is having integrity. The word 'integrity' means to be whole. And we human beings are broken up, divided, antagonistic, dualistic and we accept all this and try to be integrated, to have integrity, which is impossible. So one must go into this question : what it is to be whole. Integritatea... înseamnă să fii întreg, cuvântul "integral" înseamnă întreg. Ceea ce înseamnă nici o contradicţie în sinea ta. Examinăm întrebarea în sine... semnificaţia cuvintelor. Adică, austeritate, sensibilitate şi integritate. Şi anume, să nu spui niciodată ceea ce nu vrei să spui. Şi... ceea ce vrei să spui poate fi îndoielnic. Înţelegeţi ? Spun ceva... şi cred că asta este ceea ce simt, gândesc, acţionez, dar... ceea ce gândesc, simt şi acţionez, poate fi rezultatul... vreunei condiţionări... al vreunei dorinţe, al vreunui motiv. Ca atare, nu este integral. Simt că aş vrea să fac ceva, ştiţi că asta e ultima manie. Trebuie să mă exprim imediat. Ce înseamnă asta ? Adică, nu există profunzime în înţelegerea acelui impuls, semnificaţia lui, conţinutul lui, de ce a apărut, ci numai acţionaţi fiindcă sunteţi... Şi voi credeţi că asta înseamnă să manifeşti integritate. Cuvântul "integritate" înseamnă să fii întreg. Şi, noi, fiinţele umane, suntem fragmentate... dezbinate, potrivnice... duale... şi noi acceptăm toate acestea şi încercăm să fim integri, încercăm să avem integritate. Ceea ce este imposibil ! Deci, cineva trebuie să-şi pună această întrebare: Ce înseamnă să fii întreg ?
55:29 First of all any image that thought creates about being whole is not whole. Right? Because thought in itself is fragmented, limited. Therefore whatever it projects as the whole is not. So then can the mind discover for itself what it means to be whole, integral, have this sense of tremendous integrity? First of all you cannot have this sense of integrity if you follow anybody. Right? If you are a disciple of anybody then you are merely conforming to what somebody has laid down. Then you are merely romantic, playing tricks upon yourself. Which means to have integrity is to have no ideals, no beliefs, no sense of the past and the future. Sir, this is tremendously difficult, you can't play with all this because the past is dictating, is translating what is the present. Right? And the past is modifying itself through the present and going, but it is still the past. How can a mind, your heart, be whole, integral, have absolute integrity if it is living in the past? You people don't... Past experience, past memories, romantic, you know, all that stuff. În primul rând... orice imagine... pe care gândirea o creează, privind faptul de a fi întreg, nu înseamnă să fii întreg. Corect ? Fiindcă gândirea, însăşi, este fragmentată... limitată. Ca atare, orice ar proiecta ea ca întreg, de fapt nu este. Deci... atunci... oare mintea poate descoperi, singură, ce înseamnă să fii întreg, integral, să posezi acest sentiment al unei extraordinare integrităţi ? În primul rând, nu poţi avea acest sentiment al integrităţii, dacă eşti adeptul oricui. Corect ? Dacă eşti discipolul oricui... atunci numai te conformezi afirmaţiilor enunţate de altcineva. Şi asta e... Atunci eşti numai un idealist, păcălindu-te singur. Ceea ce înseamnă că a avea integritate înseamnă să nu ai idealuri, credinţe... să nu ai sentimentul trecutului şi al viitorului. Domnule, e ceva extraordinar de dificil şi nu te poţi juca cu aşa ceva... fiindcă trecutul este cel care dictează, interpretează ce anume este prezentul. Corect ? Şi trecutul... se modifică singur, prin intermediul prezentului şi continuă să existe, dar tot trecut rămâne. Oare cum poate o minte... inima voastră, să fie întreagă... integrală, să aibă o integritate absolută... dacă trăieşte în trecut ? Voi oameni buni nu... Experienţele trecute, amintirile din trecut, idealismul... ştiţi voi toate chestiile alea. Deci...
58:36 So austerity, sensitivity and integrity are not the first step. The first step is... the first step. You understand? Are you all asleep? austeritatea, sensibilitatea... şi integritatea... nu reprezintă primul pas. Primul pas este... chiar primul pas. Înţelegeţi ? Aţi adormit cu toţii ?
59:11 If you are going north and think that is the right direction, somebody comes along and tells you 'Look, what you are doing' explains the whole business and you say to him : 'What is the first step?' He says, 'Stop!' Then he says, 'After having stopped turn south'. You understand this? Dacă mergi înspre nord... şi crezi că este direcţia corectă... cineva apare şi îţi zice: "Uite ce faci !" vă explică toate aspectele. Iar tu îi spui: "Care este primul pas ?" El spune: "Stop !" Apoi el spune: "După ce te-ai oprit, ia-o spre sud." Înţelegeţi asta ?
59:54 Two questions have been answered in nearly an hour. So we will deal one more. Oh my God! I haven't seen these questions, I went through them but I haven't looked again. La numai două întrebări s-a dat răspuns, în aproape o oră. Aşa că ne mai ocupăm de una. Oh, Doamne ! Nu am văzut aceste întrebări; am trecut prin ele, dar nu le-am revăzut.
1:00:31 There are so many gurus today, both in the East and in the West each one pointing his own way to enlightenment. How is one to know if they are speaking the truth? Există atât de mulţi guru, în prezent, atât în Orient, cât şi în Occident, fiecare precizând propria sa cale către iluminare. Oare cum poate şti cineva dacă ei spun adevărul ?
1:00:50 There are so many gurus today, both in the East and in the West, each one pointing his own way to enlightenment. How is one to know if they are speaking the truth? (Laughs) Există atât de mulţi guru în prezent... atât în Orient, cât şi în Occident... fiecare precizând propria sa cale către iluminare. Oare cum poate şti cineva dacă ei spun adevărul ?
1:01:15 When a guru says he knows, he doesn't. Right? You understand what I am saying? When a guru, or a man in the West or East says, 'I have attained enlightenment'... Enlightenment is not to be achieved. It isn't something that you go step by step by step, climb the ladder. That is the first thing to understand : that enlightenment isn't in the hands of time. You understand? That is, I am ignorant but I will have... If I do these things, I will come to enlightenment whatever that word may mean. Right? Because what is time? Time is necessary to go from here physically to another place. Psychologically is time necessary at all? We have accepted it, it is part of our tradition, training I am this but I will be that. What you will be will never take place because you haven't dissolved, understood 'what is'. The understanding of 'what is' is immediate. You don't have to analyse, go through all the tortures, practice - oh, for God's sake, it all becomes so childish! Atunci când un guru spune că ştie, de fapt nu ştie. Corect ? Înţelegeţi ce spun ? Când un guru sau un om, din Orient sau Occident, spune: "Am atins iluminarea !" iluminarea nu este ceva care trebuie să fie atins. Nu este ceva în direcţia căruia te îndrepţi, pas cu pas, urcând treptele scării. Acesta este primul lucru care trebuie înţeles... că iluminarea nu este... la îndemâna timpului. Înţelegeţi ce spun ? Adică, eu sunt ignorant, dar voi... dacă voi face aceste lucruri... voi ajunge la iluminare... orice ar însemna acel cuvânt. Corect ? Fiindcă... ce anume este timpul ? Timpul este necesar pentru a ajunge, fizic, de aici într-un alt loc. Psihologic vorbind, timpul este neapărat necesar ? L-am acceptat, face parte din tradiţia şi din pregătirea noastră. Sunt asta, dar voi fi aia. Ce ai fi tu acolo, nu se va întâmpla niciodată... fiindcă... nu ai decelat şi nu ai înţeles "ceea ce există". Înţelegerea a "ceea ce există" este instantanee ! Nu trebuie să analizezi, să treci prin toate torturile şi practicile posibile. Oh, pentru numele lui Dumnezeu, devine ceva atât de copilăresc !
1:03:56 So enlightenment – I don't like to use that word myself because it is loaded with the meaning by all these gurus. They don't know what they are talking about. Not that I know and they don't know, that would be silly on my part, but I see what is involved when they are talking about achieving enlightenment, step by step, practising, so your mind becomes dull, mechanical, stupid. Deci iluminarea... Nu-mi place să folosesc acel cuvânt, eu însumi, fiindcă este impregnant cu semnificaţiile date de aceşti guru. Ei habar nu au despre ce vorbesc. Nu că eu ştiu, iar ei nu ştiu. Ar fi prostesc din partea mea, dar observ ce anume implică, când vorbesc despre atingerea iluminării... pas cu pas... practicând. Deci mintea ta devine anostă, mecanică, stupidă.
1:04:48 So the first thing, sir whether they are eastern gurus or western gurus is to doubt what they are saying, including the speaker – much more so. Because I am very clear about all these matters. It doesn't mean I am the only person which is equally silly but the mind must be free from all the authority, followers, disciples, patterns, you understand? Deci, primul lucru, domnule, fie că vorbim despre guru orientali sau despre guru occidentali, este să te îndoieşti de ceea ce spun... inclusiv... de vorbitorul de faţă... cu atât mai mult... fiindcă sunt foarte explicit în privinţa tuturor acestor probleme. Asta nu înseamnă că sunt unica persoană, ceea ce este la fel de prostesc, ci... mintea trebuie să se elibereze de... toate autorităţile posibile, de adepţi, discipoli, tipare. Înţelegeţi ? Deci...
1:05:45 So how does one know that these gurus are speaking the truth? How do you know the local priests and the bishops and the archbishops and the popes, and all that, how do you know they are speaking the truth? Instead of going off to India (laughs) accepting new gurus, how do you know that they are speaking the truth? Please sir, this is very important. Either they are all engaged in some kind of guile and blood which means money, position, authority, giving you initiations and all the rest of it. And if you question them and say, "What do you mean by that? Why have you put yourself in authority?" You follow? Question them. Doubt everything they say and you will soon find out, they throw you out. cum poate şti cineva dacă aceşti guru spun adevărul ? Oare cum ştiţi... că preoţii locali şi episcopii şi arhiepiscopii şi papii ş.a.m.d., cum ştiţi că ei spun adevărul ? În loc să vă duceţi în India, acceptând noi guru, cum de ştiţi că ei spun adevărul ? Vă rog, domnule, este ceva foarte important. Poate că sunt, cu toţii, implicaţi într-un fel de înşelătorie sângeroasă... care înseamnă bani, rang, autoritate... oferindu-vă iniţieri şi toate celelalte... Şi, dacă îi conteşti, spui: "Ce înţelegeţi prin asta ?" "De ce v-aţi instalat singuri pe poziţie de autoritate ?" Înţelegeţi ? Contestă-i ! Îndoieşte-te de tot ceea ce afirmă... şi vei afla, curând, că te vor alunga.
1:07:28 It once happened to the speaker that a very famous guru came to see me. I am saying this as a 'en passant'. And he said, "You are the guru of gurus. (Laughter) You live, you are right, what you are speaking is truth, you live it". He prostrated, he touched my... you know, he knelt and all the rest of it. And he said, "I am a guru with lots of followers. I began with one and now I have a thousand and more, both in the West and in the East – specially in the West – and I can't withdraw from them, they are part of me, I am part of them, they have built me and I have built them" – you follow? Listen to it carefully : the disciples build the guru, the guru builds the disciples – "And I can't let them go". And so gradually authority in spiritual world is established. You understand the danger of it? Where there is authority in the field of the mind and the heart there is no love. There is spurious love, there is no sense of that depth of affection, love, care. Cândva i s-a întâmplat vorbitorului, ca un guru foarte faimos să vină să mă vadă. Spun asta aşa, numai în trecere. Şi... el a spus: "Dumneata eşti... guru peste toţi guru !" "Trăieşti asta, ai dreptate, ceea ce spui este adevărul, fiindcă l-ai trăit." S-a ploconit, mi-a atins, ştiţi voi... a îngenuncheat ş.a.m.d. Şi a spus: "Sunt un guru cu o mulţime de adepţi. Am început cu unul singur şi acum am mii... şi chiar mai mult, atât în Occident, cât şi în Orient, în special în Occident. Şi nu pot să-i las... nu îi pot abandona. Fac parte din mine şi eu fac parte din ei, ei m-au format şi eu i-am format." Înţelegeţi ? Ascultaţi-l cu atenţie ! Discipolii l-au format pe guru, guru a format discipolii. "Şi nu-i pot lăsa să plece." Şi, ca atare, treptat... autoritatea din lumea spirituală este stabilită. Înţelegeţi pericolul acestei situaţii ? Acolo unde există autoritate... în domeniul psihic şi în inimi... nu există iubire. Există o iubire falsă... nu există acel sentiment al afecţiunii profunde, al iubirii, al grijii.
1:09:57 And so to find out who is speaking the truth don't seek truth but question. Because truth isn't something you come by. Truth comes only when the mind is totally, completely free from all this. Because then you have compassion, love, not to your guru, not to your family, not to your ideal or your saviour or your guru - love without any motive and therefore when it acts it acts through intelligence. And truth isn't something you buy from another! Şi, ca atare, pentru a afla cine spune adevărul... nu căutaţi adevărul, ci contestaţi-l... fiindcă adevărul nu este ceva la care ajungi. Adevărul apare numai atunci... când mintea este complet eliberată de toate aceste lucruri. Fiindcă atunci manifeşti compasiune, iubire... nu pentru guru tău, nu pentru familia ta, nu pentru idealul tău sau mântuitorul sau guru tău - iubire... fără vreo motivaţie. Şi, ca atare, atunci când acţionează, acţionează prin intermediul inteligenţei. Şi adevărul nu este ceva ce poţi cumpăra de la altul ! Domnule...
1:11:16 Sir, they all say, both the eastern and the western gurus the old saying that you must be a light to yourself. It is a very famous saying in India, old, ancient. And they repeat it : "But you can't be a light unto yourself unless I give it to you". Right? You don't know. You are all so gullible, that is what is wrong with all this. You want something, the young and the old. Young people, the world is too cruel for them, too appalling, what the old generations have made of the world. They have no place in it They are lost so they take to drugs, drinks all kinds of things are going on in the world with the young : communes, sexual orgies, chasing off to India to find somebody who will tell them what to do so that they can trust them. And you go there, young, fresh, not knowing and the gurus give them the feeling that they are being looked after, protected, guided, that is all they want. They can't get it from their parents, from their priest, from their local psychologists and so on because the local priests, the psychologists and the psychotherapists are equally confused. So they go off to this dangerous country, which is India and they are caught in there, by the thousands. And they are seeking: they are seeking comfort, somebody to say, "I am looking after you, I will be responsible for you, do this, do that". And it is a very happy, pleasant state. And also they say you can do what you like, sex, drink, go on with it. ei spun cu toţii, atât guru orientali, cât şi cei occidentali... străvechea zicală că trebuie să fii o lumină pentru tine însuţi. Este o zicală foarte faimoasă în India... străveche, antică. Şi ei o repetă... dar... lumina poate fi... "nu poţi fi o lumină pentru tine însuţi, decât dacă ţi-o dau eu." Corect ? Nu ştiţi, dar sunteţi cu toţii atât de naivi, ceea ce e rău, în toate astea. Doriţi ceva anume... şi tânărul şi bătrânul. Tinerii... lumea este prea crudă pentru ei... prea înspăimântătoare... ceea ce vechile generaţii au făcut din această lume. Nu îşi au locul în ea... sunt pierduţi... aşa că apelează la droguri... băuturi. Tot felul de lucruri se întâmplă cu tinerii, în lume... intimităţi, orgii sexuale... sunt goniţi în India, ca să găsească pe cineva care să le spună ce să facă, astfel încât să aibă încredere în ei înşişi. Şi mergeţi acolo, tineri, fragezi, fără să ştiţi... şi guru vă conferă sentimentul că cineva are grijă de voi că sunteţi protejaţi, îndrumaţi. Asta e tot ce-şi doresc. Nu pot obţine asta de la părinţii lor, de la preoţii lor, de la psihologii locali ş.a.m.d. fiindcă preoţii locali, psihologii... şi psihoterapeuţii sunt la fel de derutaţi. Aşa că merg în această... ţară periculoasă, care este India... şi sunt prinşi în capcană, acolo, cu miile. Şi... caută ceva anume: caută sprijin, cineva care să spună "am eu grijă de tine"... "voi răspunde de tine"... "fă una, fă alta". Şi este o stare foarte plăcută şi fericită. Şi mai spun că poţi face tot ce doreşti: sex, băutură, continuă cu ele.
1:14:27 And the older generation are equally in the same position, only they put it much more sophisticated. They are both the same, the young and the old. You see this all the time taking place in the world. So nobody can give guidance, light to another : only you yourself. The light cannot be given to you, you have to stand tremendously alone. And that is what is frightening for the old and the young. Because if you belong to anything, follow anybody, you are already entering into corruption. If you understand that very deeply, with tears in your eyes – you understand? then there is no guru, no teacher, no disciple, there is only you as a human being living in this world, the world, the society, which you have created. And if you don't do something in yourself the society is not going to help you. On the contrary society wants you to be what you are. So you understand all this? So don't belong to anything, no institution, no organisation, don't follow anybody, you are not a disciple of anybody but you are a human being living in this terrible world. And there is you as a human being who is the world and the world is you. You have to live there, understand it and go beyond yourself. Şi generaţiile mai vechi sunt exact în aceeaşi situaţie, numai că ei o exprimă mult mai sofisticat. Sunt exact la fel, tinerii şi bătrânii. Vedeţi cum asta are loc, tot timpul, în lume. Deci nimeni nu poate... oferi îndrumare, lumină altei persoane... ci numai tu, pentru tine însuţi. Lumina nu îţi poate fi oferită... trebuie să fii extraordinar de singur. Şi exact asta este ceva înspăimântător... pentru bătrâni şi pentru tineri. Fiindcă, dacă aparţii de ceva anume, dacă eşti adeptul cuiva, deja... începi să fii corupt. Dacă înţelegeţi asta, foarte profund... cu lacrimi în ochi - Înţelegeţi ? - atunci nu există nici un guru, nici un dascăl, nici un discipol... nu exişti decât tu, ca fiinţă umană trăind în această lume... în lumea, societatea, pe care voi aţi creat-o. Şi dacă nu faci ceva, în sinea ta, societatea nu te va ajuta. Din contră, societatea vrea să fii exact ceea ce eşti. Deci, înţelegeţi toate acestea ? Deci să nu aparţineţi nimănui, nici unei instituţii... nici unei organizaţii... nu urmaţi pe nimeni, voi nu sunteţi discipolii nimănui... ci sunteţi fiinţe umane, trăind în această lume groaznică. Şi tocmai tu, ca fiinţă umană, eşti lumea, iar lumea înseamnă tu. Trebuie să trăieşti în ea, s-o înţelegi şi să te depăşeşti pe tine însuţi.
1:17:48 May we go now? Tomorrow we'll meet. Pot pleca acum ? Ne vom întâlni mâine.