Krishnamurti Subtitles home


SD70T4 - Ce este meditaţia?
Al patrulea discurs
San Diego State College, California, USA
9 Aprile 1970



0:15 Krishnamurti: We were going to talk over together this evening – what is meditation? But before we go into that, which is really quite a complex and intricate problem, we ought to be, it seems to me, very clear, what it is we are after. We are always seeking something, especially those who are religiously minded, and even the scientist, seeking has become quite an issue – seeking. What are we seeking? I think this must be very clearly and definitely understood Vom discuta împreună în această seară despre ce este meditaţia. Dar înainte de a aborda această foarte complexă şi complicată noţiune, cred că trebuie să ştim foarte clar, ce căutăm de fapt. Noi tot timpul căutăm ceva, mai ales... aceia care au o înclinaţie religioasă, sau chiar la cercetători, căutarea a devenit o problemă - căutarea. Ce căutăm noi? Cred că trebuie să fie foarte clar... şi să înţelegem înainte de a aborda toate acestea,
1:33 before we go into this, into what is meditation and why one should meditate at all. And what is the use of meditation, where does it get you? Before we go into that, we must be clear what it is that we are seeking, each one of us. And the word search, seek, run after, search out, implies, doesn’t it, that we already know more or less what we are after. When we say we are seeking truth or we are seeking God if we are religiously minded, or we are seeking a perfect life, and so on, we must already have in our mind a pattern or an image or an idea of what it is. And to find it after seeking it we must already know its contours, its colour, its substance. şi anume ce este meditaţia şi de ce ar trebui cineva să mediteze. Care este folosul meditaţiei, unde te duce? Înainte de a începe, trebuie să fie clar... ce căutăm de fapt, fiecare dintre noi. Şi cuvintele căutare, cercetare, urmărire, scotocire, implică faptul că noi deja... ştim, mai mult sau mai puţin ce anume căutăm. Când spunem că noi căutăm adevărul sau pe Dumnezeu, dacă suntem religioşi, sau că noi căutăm o viaţă perfectă, atunci avem deja în mintea noastră un tipar sau o imagine sau o idee despre ceea ce căutăm. Şi pentru a găsi ceea ce căutăm trebuie să îi ştim deja formele, culoarea, materialul.
3:27 So in seeking, is there not implied in that word, that we have lost something and we are going to find it. And when we find it we shall be able to recognise it, which means you’ve already known it – all that you have to do is to go after, search out. And so, the first thing to realise is not to seek, because what you seek is predetermined, what you wish; if you are unhappy, lonely, in despair, you’ll search out, hope, companionship, something that’ll sustain you, and you’ll find it, inevitably. În căutare, după cum presupune acest cuvânt, am pierdut ceva şi urmează să îl găsim. Iar când îl vom găsi, vom fi în stare să-l recunoaştem, ceea ce presupune că îl cunoaştem dinainte - tot ceea ce trebuie să faceţi este să căutaţi. Primul lucru de hotărât nu este să începeţi căutarea, deoarece ceea ce veţi căuta este predeterminat, ci să ştiţi ce vă doriţi; dacă sunteţi nefericiţi, singuri, disperaţi, veţi căuta speranţă, companie, ceva ce vă va susţine şi veţi găsi, inevitabil.
4:45 So in meditation, every form of search must come to an end. And, as we said when we last met here, that one must lay the foundation, the foundation of order, which is righteousness, not respectability. The social morality is no morality at all, but morality, order, virtue that comes out of understanding what is disorder, is quite a different thing. And we said, disorder must exist as long as there is conflict, both outwardly and inwardly. În meditaţie, orice formă de căutare trebuie să ia sfârşit. După cum am discutat la ultima întâlnire, trebuie construită o bază, o bază a ordinii, care este dată de corectitudinea morală, nu de acceptarea de către societate. Moralitatea societăţii nu este deloc moralitate, dar moralitatea, ordinea, calitatea morală care vin din înţelegerea a ceea ce este dezordinea, sunt altceva. După cum am spus, dezordinea există atâta timp cât există conflict, exterior cât şi interior.
6:05 And to bring about order is to understand disorder. And therefore, order is not according to a blueprint, according to some authority, or your own particular experience. And how does this order come about must be, obviously, without effort, because effort distorts. A aduce ordinea e echivalent cu a înţelege dezordinea. De aceea ordinea nu este după un plan, conform unei autorităţi, sau experienţei voastre particulare. Instalarea ordinii trebuie să fie, evident fără efort, deoarece efortul alterează.
6:52 Are we communicating with each other? Because we are talking about something very, very difficult, how to bring about order without control. And that order can only exist when we understand disorder – the origin, how this disorder comes into being, which is conflict, which is in ourselves, to understand it, not to overcome it, not to throttle it, not to suppress it, but to observe it. And to observe without any distortion, without any choice, without any compulsive, directive impulse, is quite an arduous task. Comunicăm unii cu alţii? Pentru că noi discutăm de ceva foarte, foarte dificil, cum să instalăm ordinea, fără control. Această ordine poate exista numai când înţelegem dezordinea - originea, cum ia naştere acestă dezordine, prin conflict, ce există în noi, ce trebuie înţeles, nu înfrânt, nici ajustat, nici suprimat, ci observat. A observa fără vreo alterare, fără vreo alegere, fără vreun impuls compulsiv, coordonator, este o îndeletnicire ce necesită efort şi energie.
7:45 Therefore order, which is virtue, comes about without any effort when there is the understanding of disorder. And control implies either suppression or rejection, exclusion, and a division between the controller and the thing to be controlled, and therefore conflict. So if one understands this whole business, control and choice come totally to an end. As we explained, control implies division, by the one who controls and the thing that is to be controlled. And in this division there is conflict, there is distortion. And when you really understand this, that the controller is the controlled, then conflict and control in every form comes to an end, which is the ending of division and therefore comprehension, understanding. When there is understanding of ‘what is’, then there is no need for control. So there are these two essential things that must be completely understood if we are to go into the question of what is meditation – order, with the understanding of what is disorder, and control, with all its implications, of its duality, contradictory, contradiction. And, as we explained the other day, the observer is the observed, the one who is angry and tries to get rid of anger is anger himself. And when he divides himself from anger or from jealousy or from despair or from the desire to fulfil, there must be contradiction and therefore conflict and therefore distortion. Right? De aceea ordinea, care este o calitate morală, vine fără niciun efort... atunci când există înţelegerea dezordinii. Controlul presupune suprimarea sau respingerea, excluderea, plus o divizare între cel care controlează şi lucrul ce trebuie controlat, şi de aceea există conflict. Aşadar, dacă înţelegeţi toată această situaţie, controlul şi varietatea vor ajunge la un sfârşit. După cum am explicat, controlul presupune diviziune, între cel care controlează şi lucrul ce va fi controlat. În această diviziune este conflict, este alterare. Când veţi înţelege asta, că cel care controlează este cel controlat, orice forme de conflict şi control ajung la un sfârşit, ceea ce reprezintă sfârşitul diviziunii... şi totodată abilitatea de a înţelege, înţelegerea în sine. Când există înţelegerea a "ceea ce este", nu este nevoie de control. De aceea există aceste două lucruri esenţiale ce trebuie complet înţelese dacă vom aborda întrebarea ce este meditaţia - ordinea, împreună cu înţelegerea a ceea ce este dezordinea, şi controlul, cu toate implicaţiile sale, cu dualitatea sa, contradictoriu ... contradicţia. La fel cum am explicat în cealaltă zi, cel care observă este cel observat, acela care este furios şi încearcă să scape de furie este furia însăşi. Şi când se divizează el însuşi de furie sau de gelozie sau de disperare sau de dorinţa de a realiza, apare contradicţia şi de aceea şi conflictul şi alterarea. Corect?
10:56 This is the foundation. And without this really you cannot possibly know what meditation is. Don’t fool yourself by all the books they write about meditation, all the people that come to tell you how to meditate, or the groups that are formed in order to meditate. Because you see, if there is no virtue, which is order, there must be distortion, the mind must live in contradiction, in effort. And how can such a mind know or be aware of the whole implication of what meditation is? Aceasta este baza. Şi fără ea nu puteţi şti într-adevăr ce este meditaţia. Nu vă păcăliţi cu toate cărţile scrise despre meditaţie, sau cu toţi oamenii care vin să vă spună despre cum să meditaţi, sau cu grupurile care sunt formate pentru a medita. Deoarece, dacă nu există nicio calitate morală, reprezentată de ordine, atunci este alterare, mintea trăieşte în contradicţie, în efort. Şi atunci cum să ştie o astfel de minte sau să fie conştientă de întrega implicaţie a faptului ce este meditaţia?
11:56 And, as we said, one must also, not intellectually, with one’s whole being, come upon this strange thing called love, and therefore no fear. Without love – you know what we mean by love – love that is not touched by pleasure, by desire, by jealousy, love that knows no competition, that does not divide – my love and your love. There must be that. All this is necessary because then the mind, including the brain, the emotions, are in complete harmony, must be, otherwise meditation becomes self-hypnosis. Right? La fel cum am discutat, trebuie să abordaţi acest lucru ciudat numit iubire, nu intelectual, ci din toată fiinţa, şi de aceea nu va exista frica. Nu se poate fără iubire - voi ştiţi ce vrem să spunem prin iubire - iubire care nu este întinată de plăcere, dorinţă, de gelozie, iubire care nu cunoaşte competiţia, care nu se divizează în iubirea mea şi iubirea ta. Trebuie să fie în acest fel. Totul e necesar deoarece numai atunci mintea, încluzând creierul, emoţiile sunt în armonie completă, trebuie să fie aşa, altfel meditaţia devine autohipnoză. Corect?
13:24 You know, sirs, don’t go to sleep over this. Because as we said, we are communicating with each other, which means we are sharing together, we are journeying together, you are not left behind for someone else to go ahead – either we are going together or not at all, which means you must have worked during this week very hard to find out your own activities of the mind, how it functions, your self-centred activities, the ‘me’ and the ‘not me’, you must have been quite familiar with yourself and all the tricks that the mind plays upon itself, the illusions and the delusions, the image, and the imagination that one has; and the romantic ideas, because a mind that is capable of sentimentality is incapable of love, because sentiment breeds cruelty, brutality, violence, not love. Vreau să vă spun ceva domnilor - nu treceţi cu vederea toate acestea. Deoarece, am mai spus, noi comunicăm unii cu alţii, ceea ce înseamnă că ne destăinuim, călătorim împreună, nu rămânem în urmă pentru ca altcineva să treacă înainte, vom merge împreună sau nu vom merge deloc, ceea ce înseamnă că trebuie să fi muncit în săptămâna aceasta foarte greu, pentru a afla despre propriile activităţi ale minţii, despre cum funcţionează, despre activităţile voastre egoiste, acel "eu" şi acel "non-eu", trebuie să fi devenit foarte familiari cu voi şi cu toate păcălelile pe care mintea le practică asupra sa, iluziile şi deziluziile, imaginea şi imaginaţia pe care o are cineva; şi ideile romantice, deoarece o minte ce este capabilă de sentimentalism e incapabilă de iubire, pentru că sentimentul menţine suferinţa, brutalitatea, violenţa, nu iubirea.
15:09 So if you have, and I hope for your own sake, not because of me, of the speaker, you have more or less deeply established this in yourself. Which is quite an arduous, demanding, tremendous inward discipline, discipline being learning, not learning from another, but learning by observing what is going on in yourself. And that observation is not possible if there is any form of prejudice, conclusion, a formula according to which you are observing. If you are observing according to some psychologist, you really are not observing yourself, you are observing what the psychologist has said, and through that you are observing. Therefore there is no self-knowing. Sper, pentru binele vostru, nu pentru mine, vorbitorul, că aţi stabilit asta adânc în voi înşivă, mai mult sau mai puţin. Ceea ce este un lucru ce necesită efort şi energie, timp, disciplină interioară de neclintit, disciplină învăţată, nu de la altul, ci învăţată din observarea a ceea ce se întâmplă în voi înşivă. Şi această observare nu este posibilă dacă există vreo formă de prejudecată, concluzie, sau o formulă după care voi observaţi. Dacă observaţi conform unui psiholog, atunci nu vă observaţi în mod real pe voi, observaţi ceea ce a zis psihologul, şi observaţi prin spusele lui. De aceea nu vă cunoaşteţi pe voi înşivă.
16:39 And this implies an awareness. You know, there are many schools in Asia and I believe they are creeping into this country too, where you are being taught how to be aware, or how to be attentive. Now the first thing is, if I may point out, don’t join anything, don’t join any group, any organisation – I hope there is nobody here who is the head of organisations, or group leaders. Don’t, because you need a mind that is capable to stand completely alone, not be burdened by the propaganda of others or the experiences of others. Enlightenment doesn’t come through a leader, through a teacher, it comes through understanding of ‘what is’, which is in yourself, not running away from yourself. So don’t, if I may most respectfully suggest, don’t join anything, especially the religious kind where they promise you Nirvana or God for five dollars, or give you some kind of talisman in the shape of words – we’ll go into that presently; because the mind has to understand actually what is going on in the psychological field, in its own field, and therefore it must be aware of what is going on, aware without any distortion, without any choice, without any resentment, bitterness, explanation or justification, just to observe. Aceasta implică conştiinţa. Ştiţi, există multe şcoli în Asia şi cred că pătrund şi în această ţară deasemenea, unde sunteţi învăţaţi cum să fiţi conştienţi, cum să fiţi participanţi. Aş vrea să vă atrag atenţia, nu aderaţi la ceva, nu aderaţi la vreun grup, la vreo organizaţie - Sper că nu este nimeni aici care este conducător de organizaţii, (râsete) sau vreun lider de grup. Nu, pentru că voi aveţi nevoie de o minte capabilă... să stea complet singură, nu să fie împovărată de propaganda altora... sau de aşteptările altora. Iluminarea nu vine printr-un lider, printr-un învăţător, ci vine prin înţelegere a "ceea ce este", ce este în voi, nu departe de voi înşivă. Aşa ca nu, dacă vă pot sugera în mod respectuos, nu aderaţi la ceva, mai ales la ceva religios unde vă promit Nirvana sau pe Dumnezeu pentru cinci dolari, sau vă dau un talisman cu cuvinte gravate în el - vom aborda asta acum; mintea trebuie să înţeleagă în mod real... ce se întâmplă în domeniul psihologic, în propriul său domeniu, şi de aceea trebuie să fie conştientă de ceea ce se întâmplă, conştientă fără vreo alterare, fără vreo varietate, fără vreun resentiment, amărăciune, explicaţie sau justificare, doar să observe.
19:37 Now, if this is laid happily, easily, with great joy, not compulsively but with ease, with felicity, without any hope of reaching anything, because if you have hope, you are moving away from despair, therefore one has to understand despair, not search out hope. Despair comes only when there is no understanding of ‘what is’. Out of despair you have bitterness. In the understanding of ‘what is’ there is neither despair nor hope. Toate acestea trebuie abordate fericit, uşor, cu mare bucurie, nu compulsiv ci uşor, pozitiv, fără vreo speranţă de a obţine ceva, deoarece dacă aveţi speranţă vă depărtaţi de disperare, iar voi trebuie să înţelegeţi disperarea, nu să căutaţi speranţa. Disperarea apare doar când nu se înţelege "ceea ce este". În afară de disperare, voi experimentaţi şi amărăciunea. Pentru a înţelege "ceea ce este" nu e nevoie de disperare şi nici de speranţă.
20:50 All this is asking too much of the human mind, isn’t it? Unless you ask the impossible you fall into the trap of what is possible. And that trap is very easy, one has to ask the utmost of the mind, the mind has to ask, and the heart, the greatest demand, otherwise we will slip into the most easiest, the possible, the convenient, the comfortable. Toate acestea cer prea mult de la mintea umană, aşa-i? Dacă nu cereţi imposibilul atunci cădeţi în capcana a ceea ce este posibil. Şi această capcană e foarte simplă, de aceea trebuie să cereţi optimul de la minte, mintea trebuie să ceară, inima la fel, la nivel maxim, altfel alunecăm spre ceea ce este cel mai uşor, spre posibil, spre acceptabil, spre comfortabil.
21:56 Now are we all together still? Verbally probably you are, but the word is not the thing. What we have done is to describe. The description is not the described. So if you are taking a journey with the speaker, you are taking the journey actually, not theoretically, not as an idea, but something that you yourself are actually observing, and therefore not experiencing. There is a difference between observation and exploration and experience. May I go on into all this? I don’t know how you stand all this. Because, you see, this is the life of the speaker – therefore he can go on, endlessly, because there, is the everlasting fountain. But you, the other, the listener, unless you also have travelled deeply inwardly, it will have very little meaning. Mai comunicăm încă? Probabil că verbal da, dar cuvintele nu sunt subiectul discuţiei. Ceea ce am făcut e să descriem. Descrierea nu este cel descris. Dacă faceţi o călătorie cu vorbitorul atunci faceţi călătoria real, nu teoretic, nu ca o idee, ci ca pe un lucru ce voi înşivă îl observaţi, şi de aceea nu-l experimentaţi. Există deosebire între observare şi explorare... şi experimentare. Pot să continui? Nu ştiu cum percepeţi toate acestea. (Râsete) Aceasta e viaţa vorbitorului - de aceea el poate continua, la nesfârşit, deoarece acolo există o fântână permanentă. Dar pentru voi, ceilalţi, ascultătorii, cu excepţia celor care au călătorit adânc în interior, totul va avea o semnificaţie măruntă.
24:12 So we are asking, what is meditation? And why we should meditate at all, why all this fuss about this word? Probably for some of you or many of you, this is the first time you hear that word. Or you already have a concept of it, or already you have been told by some wandering monk from India that you should meditate and gives you a formula. And you, unfortunately, out of your greed – and it is greed and nothing else – follow him. Here we are not offering you a thing – please, understand that, because any formula, any method, any system soon becomes repetitive and mechanical, it doesn’t matter who gives that formula or that system. If you practise it, you become what the method offers, and what the method offers is not truth, because truth is a living thing, method is mechanical. And if you practise it, in the practice, watching yourself, there is the one who practises and the thing to be practised, therefore division, therefore conflict, therefore distortion, therefore disorder. Is that clear? Therefore don’t accept any system from anybody. Aşadar noi întrebăm, ce este meditaţia? Şi de ce ar trebui să medităm, de ce există atâta deranj pentru acest cuvânt? Probabil pentru unii dintre voi, sau pentru mulţi dintre voi, acum este prima dată când auziţi acest cuvânt. Sau aveţi un concept format sau aţi aflat de la un călugăr pribeag din India că ar trebui să meditaţi şi v-a dat o metodă. Şi voi, din nefericire datorită lăcomiei voastre... şi este vorba de lăcomie şi de nimic altceva, îl urmaţi. Aici nu vă oferim nimic - vă rog să înţelegeţi, deoarece orice formulă, orice metodă, orice sistem, devin repede repetitive şi mecanice, neavând importanţă cine vă dă acea formulă sau acel sistem. Dacă practicaţi veţi deveni ceea ce metoda oferă, şi ceea ce metoda oferă nu este Adevărul, deoarece Adevărul este o formă vie, metoda e mecanică. Şi dacă practicaţi, pe parcursul practicării, observându-vă voi înşivă, există cel care practică şi lucrul ce trebuie practicat, şi de aceea diviziune, conflict, alterare, dezordine. E clar? De aceea nu acceptaţi vreun sistem de la cineva.
26:51 Yes, sirs, which means you have to observe without any support, without any encouragement. Observation is entirely different from exploration, in which is involved analysis. Right? In analysis, there is always the analyser and the thing to be analysed. Exploring – there must be an entity who explores, so that is, exploration is different from observation. Observation is a continuous learning, not continuous accumulation. I hope you see the difference. Learning is different from learning in order to accumulate and from that accumulation act, or think. Whereas in exploration, you are accumulating, there the mind is acquiring; and from that acquisition, adds things, and so on. Da, domnilor, asta înseamnă că trebuie să observaţi fără vreun ajutor, fără vreo încurajare. Observarea este complet diferită de explorare în care e implicată analizarea. Corect? În analizare există întotdeauna cel care analizează şi lucrul ce trebuie să fie analizat. Explorarea - trebuie să fie o entitate care explorează, şi de aceea, explorarea este diferită de observare. Observarea este învăţare continuă, nu acumulare continuă. Sper că vedeţi diferenţa. Învăţarea este diferită de învăţarea cu scop de acumulare... ..acumulare cu ajutorul căreia acţionezi sau gândeşti. În explorare voi acumulaţi, mintea achiziţionează; şi prin această achiziţie adună lucruri în continuare.
28:43 So enquiry may be logical, must be logical, sane, rational, but observation is entirely different – to observe without the observer. We went into it, I won’t go into it now because there won’t be time. Then the whole question of experience. I wonder why we want experience? Have you ever thought about it? We have thousands of experiences all the time, of which you are cognisant or ignorant. Experiences are happening. But we want deeper, wider experiences – why? Don’t you all want marvellous experiences? Mystical, mysterious, profound, transcendental, godly, spiritual – you want them, don’t you? Why? Isn’t it because one’s own life is so shoddy, so miserable, so small, so petty. No? And therefore you want to forget those and move into another dimension altogether. How can a petty little mind, worried, fearful, occupied with the furniture, with the cook, with the worries, problem after problem, how can such a mind experience anything other than its own projection and activity? Procesul poate fi logic, trebuie să fie logic, corect, raţional... însă observarea este complet diferită - a observa fără cel care observă. Am discutat asta nu o voi mai aborda, deoarece nu vom mai avea timp. Să discutăm despre problema experienţei. Sunt curios, de ce noi dorim experienţă? V-aţi gândit vreodată la asta? Trecem prin mii de experienţe tot timpul, faţă de care suntem conştienţi sau ignoranţi. Experienţele au loc. Dar noi dorim experienţe mai profunde, mai ample - de ce? Nu vă doriţi voi experienţe minunate? Mistice, misterioase, profunde, transcendentale, sfinte, spirituale - le vreţi, aşa-i? De ce? Nu e din cauza unei vieţi slabe calitativ, atât de nefericită, de mică, de neimportantă, nu? Şi de aceea voi vreţi să uitaţi şi să treceţi în altă dimensiune cu totul. Cum poate o minte mică şi neînsemnată, îngrijorată, speriată, ocupată cu mobila, cu gătitul, cu grijile, problemă după problemă, cum poate o astfel de minte să experimenteze altceva decât propriile-i proiecţii şi activităţi?
31:08 And to demand greater experience is to escape from ‘what is’. And it is only through ‘what is’, is the most mysterious thing in life. And in experience also is involved the whole process of recognition, otherwise you wouldn’t know you had an experience, you must recognise it as pleasant or transcendental or noble or beautiful, happy, this or that. Otherwise you won’t know it is an experience. A cere experienţe mai mari înseamnă a evada din "ceea ce este". Doar "ceea ce este" este cel mai misterios lucru din viaţă. În experimentare este implicat întregul proces al recunoaşterii, altfel nu veţi şti că aţi avut o experienţă, trebuie să o recunoaşteţi ca fiind plăcută sau transcendentală sau nobilă sau frumoasă, fericită, sau altfel. Altfel nu veţi şti că este o experienţă.
31:56 So when you recognise it means you have already known. So your experiences generally, vastly, is out of the past, therefore there is nothing new in it. So there is a difference between observation, seeing, exploring, critically, rationally, sanely, and this craving for experience. Aşadar când recunoaşteţi înseamnă că ştiaţi deja. Deci experienţele voastre, în general, vast, provin din trecut, de aceea nu e nimic nou în ele. Este deosebire între observare, vizualizare, explorare critică, raţională, logică şi această goană după experienţe.
32:40 Now if that is clear, clear not verbally or intellectually, but clear in the sense that you have put all that aside completely, including the method, purpose, search. You know, all this is extraordinarily subtle, demands great attention inwardly. Then we can go and ask, what is meditation? what is all this noise they make about meditation? Volumes have been written, there are great – I don’t know about great – yogis who come and teach you how to meditate. Now, the first thing is, you really don’t know anything about it, do you? Actually, unless you are told? Right? Do let’s be a little bit honest. But the whole of Asia talks about meditation, that’s one of their habits, as one of their habits is to believe in God or something else. They sit for ten minutes a day in a quiet room and meditate, concentrate, fix their mind on an image – that image is created by themselves or somebody else has offered through propaganda, that image. And during those ten minutes they try to control their mind and battle with the control, because the mind wants to go off and battle, pull it back and forth, you know, that game they play everlastingly. And that is what they call meditation. Right? Acum, dacă vă este clar, clar nu verbal sau intelectual... ci clar în sensul că aţi pus totul deoparte, incluzând metoda, scopul, căutarea. Ştiţi, totul este extraordinar de subtil, cere mare atenţie în interior. Apoi putem întreba, ce este meditaţia? Ce este cu această vâlvă care se face despre meditaţie? Au fost scrise volume, există mari - nu ştiu dacă mari - yoghini care vin şi vă învaţă cum să meditaţi. În primul rând, voi chiar nu ştiţi nimic despre asta, aşa-i? În mod real, numai ce vi s-a spus? Corect? Haideţi să fim puţin sinceri. Dar întreaga Asie vorbeşte de meditaţie, aceasta e unul din obiceiurile lor, la fel cum unul din obiceiuri e să creadă în Dumnezeu sau în altceva. Ei stau pentru zece minute pe zi într-o cameră liniştită... şi meditează, se concentrează, îşi fixează mintea pe o imagine - acea imagine este creată de ei sau... altcineva le-a oferit-o prin propagandă. Şi în timpul acestor zece minute ei încearcă să-şi controleze... minţile şi se luptă cu controlul, deoarece mintea vrea să se oprească şi luptă şi ea, se retrage apoi revine, cunoaşteţi acest joc pe care îl practică continuu. Iar aceasta e ceea ce ei denumesc meditaţie. Corect?
35:11 Then what is meditation? First of all, the mind, this mind that chatters, that projects ideas, that has contradiction, that lives in constant conflict and comparison, that mind must obviously be very quiet, mustn’t it? To observe, that mind must be extraordinarily quiet. Right? If I am to listen to what you are saying, I must give attention to what you are saying, I can’t be chattering, I can’t be thinking about something else. I mustn’t compare what you are saying with what I already know. I must actually, completely listen to you. That means, the mind must be attentive, must be silent, must be quiet, mustn’t it? Therefore, seeing the necessity that to observe clearly the mind must be quiet. To see clearly, the mind must be quiet. Atunci, ce este meditaţia? Pentru început, mintea această minte care vorbeşte, care proiectează idei, care e în contradicţie, care trăieşte în conflict constant şi în comparaţie, această minte trebuie evident să fie foarte tăcută, aşa-i? Ca să observe, această minte trebuie să fie extraordinar de tăcută. Da? Dacă voi asculta ce vei spune, trebuie să acord atenţie la ceea ce vei spune, nu pot să vorbesc, nu pot să mă gândesc la altceva. Nu trebuie să compar ceea ce tu spui cu ceea ce eu ştiu deja. Trebuie să te ascult complet în mod real. Asta înseamnă că mintea trebuie să asculte cu grijă, să fie calmă, să fie tăcută, nu-i aşa? De aceea, înţelegeţi această necesitate că pentru a observa clar, mintea trebuie să fie tăcută. Pentru a vedea clar, mintea trebuie să fie tăcută.
36:59 And because it is imperative to see clearly the whole structure of violence, and therefore to look at it, the mind must be completely still. Therefore you have a still mind. I don’t know if you follow this. You don’t have to cultivate a still mind. Right, sirs? Because to cultivate a still mind implies the one who cultivates in the field of time, that which he hopes to achieve. See all this what I have just now said, see the difficulty. Because all the people who try to teach meditation, they say, control your mind, your mind must be absolutely quiet. And you try to control it, and so everlastingly battle with it and spend forty years controlling it, which is completely silly, because any schoolboy can concentrate, control. We are not saying that at all, we are saying, on the contrary, the mind that observes – please, do listen to this – the mind that observes doesn’t analyse, is not seeking experience, merely observes, must be free from all noise. And therefore the mind becomes completely quiet. If I am to listen to you, I must listen to you, not translate what you are saying or interpret what you are saying to suit myself, or to condemn you or to judge you. I must listen. Şi pentru că e absolut necesar să vedeţi clar întreaga structură a violenţei, şi ca să priviţi la ea, mintea trebuie să fie neclintită. De aceea aveţi nevoie de o minte neclintită. Nu ştiu dacă urmăriţi. Nu trebuie să vă formaţi o minte neclintită. Corect, domnilor? Deoarece formarea unei minţi neclintite presupune existenţa cuiva ce formează de-a lungul timpului ceea ce doreşte să dobândească. Observaţi ce tocmai am spus, observaţi dificultatea. Deoarece toţi oamenii care încearcă să predea meditaţia, vă spun să vă controlaţi mintea, mintea voastră trebuie să fie absolut de tăcută. Şi voi încercaţi să o controlaţi şi de aceea există lupta permanentă cu ea şi petreceţi 40 de ani controlând-o, ceea ce este complet prostesc, deoarece orice copil de şcoală se poate concentra, poate obţine control. Noi nu spunem asta deloc, din contră, noi spunem că mintea care observă - vă rog să ascultaţi, mintea care observă - nu analizează, nu caută experienţe, doar observă, trebuie să fie liberă de tot ce este zgomot. Şi de aceea mintea devine complet tăcută. Dacă trebuie să te ascult, trebuie să te ascult, nu să traduc ceea ce spui... sau să interpretez ceea ce spui pentru a mi se potrivii mie, sau să te condamn sau să te judec. Trebuie să ascult.
39:34 So that very act of listening is attention, which means, not to practise at all. If you practise it, you have already become inattentive. Are you following all this? Aşadar, actul de a asculta este atenţie, ceea ce înseamnă că nu trebuie să exersaţi deloc. Dacă îl exersaţi, aţi devenit deja neatenţi. Urmăriţi toate acestea?
39:58 So when you are attentive and your mind wanders off, which indicates it is inattentive, let it wander off and know that it is inattentive, and the very awareness of that inattention is attention. Don’t battle with inattention, don’t try and say, ‘I must be attentive’, which is childish. Know that you are inattentive, be aware, choicelessly, that you are inattentive. What of it? But the moment in that inattention there is action, be aware of that action. Când eşti atent şi mintea vă fuge în altă parte, ceea ce indică faptul că este neatentă, lăsaţi-o să fugă şi realizaţi că este neatentă şi acea conştientizare a neatenţiei este atenţia. Nu vă luptaţi cu neatenţia, nu încercaţi asta şi nu spuneţi "trebuie să fiu atent" - e imatur. Realitaţi că sunteţi neatenţi, fiţi conştienţi, benevol, că sunteţi neatenţi. Ce contează? (râsete) Dar în momentul în care în acea neatenţie apare acţiune, fiţi conştienţi de acea acţiune.
40:54 Silence of the mind is the beauty in itself. To listen to the bird, to the voice of a human being, to the politician, to the priest, to all the noise of propaganda that goes on, to listen completely silently. And then you hear much more, you see much more. Tăcerea minţii este frumuseţea în sine. Să asculţi o pasăre, sau vocea unei fiinţe umane, sau un politician, un preot, sau tot zgomotul propagandei care se desfăşoară, să asculţi complet tăcut. Şi atunci veţi auzi mult mai mult, veţi vedea mult mai mult.
41:35 Now, that silence is not possible if your body, the organism, is not also completely still. Do you understand? If your body, the organ, with all its nervous responses, all the fidgeting, the ceaseless movement of fingers, the eyes, you know, the restlessness of the body – that must be completely still. Have you ever tried sitting completely still, without a single movement of the body, including the eyes? Do it some time and you’ll see. You may do it for 5 minutes or 2 minutes, that’s good enough. Don’t say, ‘How am I to keep it for 10 minutes, for an hour?’ – don’t, that’s greed. To do it for 2 minutes is enough. In that 2 minutes the whole of this thing is revealed, if you know how to look. Dar acea tăcere nu este posibilă dacă corpul vostru, organismul, nu este nemişcat. Înţelegeţi? Corpul vostru, organele, cu toate reflexele nervoase, toate ticurile, mişcările continue ale degetelor, ochii, neliniştea corpului - trebuie să fie complet neclintite. Aţi încercat să staţi vreodată nemişcat, fără vreo mişcare a corpului, sau a ochilor? Faceţi asta cândva şi veţi vedea. Puteţi face asta pentru 5 minute sau pentru 2 minute, e de ajuns. Nu spuneţi, "cum voi rezista pentru 10 minute sau pentru o oră?" - nu, aceea e lăcomie. E suficient să o faceţi pentru 2 minute. În acele 2 minute, totul va fi expus, dacă stiţi cum să priviţi.
43:19 So the body must be still, because then the flow of the blood to the head becomes more. If you sit crouched, sloppy, then it is more difficult for the blood to go to the head. Which means, the body has its own intelligence, which the mind has spoilt, thought has destroyed. Thought seeks pleasure, therefore tasty foods – you follow? – overeating, indulging, sexually, in all the ways, compelling the body to do certain things – if it’s lazy, force it not to be lazy, or take a pill to keep awake. That way we’re destroying the innate intelligence of the organism. And when you do that the organism becomes insensitive. And so you need great sensitivity, therefore one has to watch what one eats – I won’t go into all that business, it’s up to you. Because if you overeat, you know what happens, all the ugliness of all that. So we need a body that is highly sensitive, greatly intelligent. And therefore love which doesn’t become pleasure, love then is enjoyment, it is joy. Pleasure has always a motive, joy has none, it is timeless. You can’t say ‘I am joyous’, the moment you’ve said it, it’s gone. Or if you seek the cause of that joy, you want it repeated and therefore it is no longer joy. Corpul trebuie să fie nemişcat, deoarece atunci circulaţia sângelui în zona capului se intensifică. Dacă staţi aplecaţi, stânjeniţi, atunci este mai dificil pentru sânge să ajungă la cap. Astfel, corpul are propria sa inteligenţă, pe care mintea a redus-o, gândul a distrus-o. Gândirea caută plăcere, de aceea avem mâncăruri aromate, observaţi, exagerare cu mâncatul, îndurare, sexualitate de toate felurile, forţarea corpului să facă anumite lucruri - dacă este leneş, îl forţaţi să nu fie leneş, sau luaţi o pastilă pentru a rămâne treaz. În acest fel distrugem inteligenţa din naştere a organismului. Şi când faceţi asta organismul devine insensibil. Aveţi nevoie de o sensibilitate ridicată, de aceea trebuie să aveţi grijă ce mâncaţi - nu voi aborda această problemă, depinde de voi. Ştiţi ce se întâmplă când mâncaţi mult, e foarte urât. Avem nevoie de un corp care este foarte senzitiv, foarte inteligent. Şi de aceea iubirea care nu se transformă în plăcere, iubirea este atunci veselie, este bucurie. Plăcerea are întodeauna o motivaţie, bucuria nu are deloc, e atemporală. Puteţi spune "Eu sunt bucuros", dar în momentul acela bucuria a dispărut. Sau dacă urmăriţi cauza acelei bucurii, şi vreţi să o repetaţi, atunci nu va mai fi bucurie.
46:36 So there are these three things essential – the intelligence of the body, the capacity, the fullness of love without the distortions of pleasure, which doesn’t mean there are no pleasures, but which doesn’t distort the mind. Look, you know, most of us have pain, physical pain in some form or another. And that pain generally distorts the mind, doesn’t it? I wish I hadn’t it, I wish I were better – you know, spend years, days, thinking about it. So when the body has pain, to watch it, to observe it and not let it interfere with the mind. You are following all this? Do it, sirs. Aşadar, aceste trei lucruri sunt esenţiale - inteligenţa corpului, cantitatea, abundenţa iubirii fără alterarea dată de plăcere, ceea ce nu înseamnă că nu există plăceri, doar că trebuie ca acestea să nu altereze mintea. Priviţi, majoritatea dintre noi avem dureri, dureri fizice de o anumită formă sau alta. Acest tip de durere, în general, alterează mintea, aşa este? Aş vrea să nu sufăr, aş vrea să fi fost mai bine - petreceţi ani, zile gândindu-vă la asta. Când corpul este cuprins de durere, priviţi-o, observaţi-o şi nu o lăsaţi să afecteze mintea. Urmăriţi? Urmăriţi, domnilor.
48:07 So the body, the mind including the brain and the heart, which is supposed to be love, all that must be in total harmony. Now what is the point of all this, what is the point of this kind of life, this kind of harmony, what good is it in this world, where everybody is suffering and one or two people have this ecstatic life – what is the point of it? I wonder who is asking this question? If you are asking this question ‘what is the point of it’, it has none whatsoever. But if you have this extraordinary thing going in your life, then it is everything, then you become the teacher, the disciple, the neighbour, the beauty of the cloud, you are all that. And that is love. Corpul, mintea, încluzând creierul, inima, ce ar trebui să fie plină de iubire, toate acestea trebuie să fie în armonie completă. Care este ideea la toate acestea, care este motivaţia acestui mod de viaţă, a acestei armonii, ce aduce în această lume, unde toţi suferă şi câţiva au această viaţă extrem de fericită - care este rostul? Sunt curios, cine pune această întrebare? Dacă puneţi această întrebare "care este rostul", atunci n-are sigur niciunul. Dar dacă vi se întâmplă acest lucru extraordinar în viaţă, atunci este totul, atunci veţi deveni invăţătorul, discipolul, vecinul, frumuseţea norului, sunteţi toate aceastea. Şi aceasta e iubire.
49:59 Then comes another point in meditation – do you want to go into all this? You know, the waking mind, the mind that is awake during the day, functioning along the lines in which it has been trained, the conscious mind, with all its daily activities, continues during sleep – the same activities – have you noticed it? In most of the dreams there is action going on, some kind or other, some happening, which is the same as the daily living. Right? So your sleep is a continuation of the waking hours. Are you following all this? Apoi vine alt moment în meditaţie - vreţi să discutăm despre asta? Ştiţi, mintea trează, mintea care este trează... în timpul zilei, funcţionând în mediul în care a fost antrenată, mintea conştientă, cu toate activităţile sale zilnice, continuă în timpul somnului aceleaşi activităţi - aţi observat asta? În majoritatea viselor se petrece o acţiune, de un anumit fel sau altul, ceva se întâmplă, la fel ca ziua. Corect? Deci somnul vostru e o continuare a orelor treze. Urmăriţi toate acestea?
51:18 Are you getting tired at the end of the talk? I’m surprised you are not tired – you must have had a hard day and this is not an entertainment, this is real work, work that you have never done before, therefore it must be exhausting. Aţi obosit la sfârşitul discuţiei? Sunt surprins că nu sunteţi obosiţi - trebuie să fi avut o zi grea... iar aceasta nu e o distracţie, e muncă adevărată, muncă pe care nu aţi mai facut-o înainte, de aceea trebuie să fie extenuantă.
51:54 So sleep is a continuation of the waking hours. And we give a lot of mysterious hocus-pocus to dreams. And then these dreams need to be interpreted and you have all the professionals interpreting the dreams for you, which you can yourself observe very simply if you watch your own life during the daytime. So the question is, why should there be dreams at all? Though the psychologists say, from what they have told us, that you must have dreams, otherwise you’ll go insane. But when you have observed very closely your waking hours and all the activities, the self-centred, the fearful, the anxious, the guilty – you know, watching it, attentive all day. Then you will see that when you go to sleep, you sleep, you have no dreams, because during the day you have watched every movement of thought, the mind has been watching, attentive to every word. You work it out, you will see the beauty of it, not the tiresome, not the boredom of watching, but the beauty of watching. Deci somnul este o continuare a orelor treze. Iar noi acordăm mult misticism viselor. Şi de aceea aceste vise trebuie interpretate şi aduceţi profesioniştii să vă interpreteze aceste vise, pe care le puteţi observa foarte simplu, dacă vă priviţi propria viaţă, din timpul zilei. Întrebarea este, de ce trebuie să existe vise? Psihologii spun, că trebuie să aveţi vise, altfel veţi înebuni. Observaţi de foarte aproape orele când sunteţi treji şi toate activităţile, egoistul, fricosul, anxiosul, vinovatul, observaţi atenţi toată ziua. Apoi veţi vedea că veţi dormi într-adevăr, nu veţi avea vise, deoarece în timpul zilei aţi observat fiecare moment al gândirii, mintea a vegheat cu atenţie fiecare cuvânt. Exersaţi asta şi veţi vedea frumuseţea din ea, nu oboseala ... nu plictiseala de a privi, ci frumuseţea de a privi.
53:56 So when the mind is attentive during the day, then there is attention in sleep. I am afraid... It doesn’t matter whether you understand or not, I’ll go on, because somebody some day, will understand this. And it is important to understand it because conscious mind, the mind that is daily attentive, watching itself, cannot possibly touch something entirely different. Though in sleep it is attentive, and that is why meditation, the thing that we have talked about during this hour, becomes extraordinarily important and worthwhile, full of dignity, grace and beauty when you understand attention, not only during waking hours but also during sleep. Then the whole of the mind is totally awake. And beyond that, every form of description is not the described, therefore don’t talk about it. All that one can do is point to the door. And if you are willing to go, take a journey to that door, it’s for you to walk – beyond that, nobody can describe the thing that is not nameable, whether that nameable is nothing or everything, doesn’t matter. Anybody who describes it doesn’t know. And one who says he knows, does not know. Când mintea este atentă în timpul zilei, atunci există atenţie şi în somn. Mă tem... nu contează dacă înţelegeţi sau nu, voi continua, deoarece cineva, într-o zi, va înţelege. Este important să înţelegeţi deoarece, mintea conştientă, mintea care este atentă zilnic, observându-se, nu poate să trateze ceva cu totul diferit. În somn este atentă şi de aceea meditaţia, despre care am vorbit în această oră, devine extraordinar de importantă şi valoroasă, plină de demnitate, graţie şi frumuseţe, atunci când înţelegeţi atenţia, nu numai când sunteţi treji, dar şi în somn. În acest fel, mintea este trează în totalitate. Şi dincolo de asta... orice formă de decriere nu este cel descris, de aceea nu discutaţi. Tot ceea ce poate face cineva este să arate înspre uşă. Şi dacă doriţi să mergeţi, faceţi o călătorie prin acea uşă, voi decideţi - dincolo de asta, nimeni nu poate descrie ceea ce nu se poate denumi, chiar dacă este nimic sau totul, nu contează. Oricine îl descrie nu cunoaşte. Si acela care spune că ştie, nu ştie.