Религиозный ум является очень фактичным
Amsterdam - 20 September 1981
Public Talk 2
0:47 | Я боюсь, это наша |
последняя беседа. | |
1:00 | Подобно двум друзьям, сидящим |
в парке одним прекрасным днём, | |
1:08 | беседующим о жизни, |
1:15 | о своих проблемах, |
1:21 | серьезно исследующими |
самую суть своего существования | |
1:30 | и спрашивающими себя серьезно: |
1:37 | почему жизнь превратилась |
в такую огромную проблему. | |
1:45 | Почему, хотя интеллектуально |
вы очень утонченные, | |
1:55 | однако наша повседневная жизнь |
столь скучна и бессмысленна, | |
2:07 | кроме выживания, которое |
также крайне сомнительно. | |
2:16 | Почему жизнь, ежедневное |
существование, стали такой пыткой. | |
2:26 | Мы можем ходить в церковь, |
2:30 | следовать за неким лидером, |
политическим или религиозным, | |
2:37 | но ежедневная жизнь - |
это всегда смятение, | |
2:50 | хоть и бывают отдельные |
периоды радости, счастья, | |
2:58 | однако темное облако постоянно |
присутствует в нашей жизни. | |
3:08 | И вот, эти два друга |
разговаривают вместе, | |
3:12 | как и мы, вы и оратор, |
3:20 | мы говорим друг с другом |
в дружеской манере, | |
3:26 | возможно с привязанностью, |
с заботой, с интересом, | |
3:35 | возможно ли вообще |
прожить жизнь, | |
3:41 | нашу ежедневную жизнь, |
без единой проблемы. | |
3:50 | Хотя мы хорошо образованы, |
с некой карьерой и специализацией, | |
4:05 | у нас до сих пор есть |
эти нерешенные проблемы, | |
4:13 | боль, страдание, радость, |
4:17 | а иногда - замечательное чувство |
не бытия полностью эгоистичными. | |
4:30 | Поэтому, вместе, |
если мы сможем этим утром, | |
4:35 | вникнем в вопрос: |
почему люди живут, как и мы, | |
4:47 | ходят в офис с 9-ти |
до 5-ти или 6-ти | |
4:53 | на протяжении 50 лет, |
4:59 | или же все время заняты, не только |
собственными проблемами, | |
5:08 | но также и наш мозг, |
разум постоянно занят; | |
5:17 | никогда нет покоя, |
никогда нет мира, | |
5:24 | постоянная занятость |
чем-то одним или другим. | |
5:31 | И это - наша жизнь. |
5:34 | Это наша ежедневная, однообразная, |
довольно одинокая, неполная жизнь. | |
5:44 | Мы пытаемся убежать от нее |
посредством религии, | |
5:49 | посредством различных |
форм развлечений. | |
5:55 | Но, в конечном счете, |
мы все там же, где мы были | |
5:59 | в течение последних |
тысяч и тысяч лет. | |
6:04 | Похоже, мы не очень изменились |
психологически, внутренне. | |
6:11 | Наши проблемы возрастают. |
6:16 | И постоянно присутствует |
страх старости, | |
6:24 | болезни, неких напастей, |
что повредят нам. | |
6:34 | Это и есть наше существование, |
с детства и до самой смерти, | |
6:44 | естественной или |
непроизвольной смертью. | |
6:58 | Похоже, что мы не способны |
решить и эту проблему, | |
7:06 | проблему жизни |
и проблему смерти. | |
7:13 | В особенности, |
когда мы становимся старше, | |
7:20 | мы вспоминаем все, что было: |
7:24 | периоды удовольствия, |
периоды боли, | |
7:30 | периоды горя, |
периоды слёз. | |
7:38 | Но всегда есть эта неизвестная вещь, |
называемая смертью, | |
7:46 | которой многие |
из нас боятся. | |
7:51 | И как два друга, |
сидящих в парке на скамейке, | |
7:57 | не в этом зале, со всем |
этим светом и прочим, | |
8:03 | что довольно уродливо, |
8:06 | но сидящих на скамейке |
в парке при солнечном свете, | |
8:13 | пестром свете, солнце сияет |
сквозь листву, | |
8:20 | утки в пруду и красота земли, |
8:26 | обсуждаем вместе. |
8:30 | Это то, что мы будем делать, |
8:33 | беседуя, как два друга, |
проживших долгую жизнь, | |
8:44 | долгую, серьезную жизнь |
со всеми ее бедами - | |
8:55 | секса, одиночества, |
9:01 | отчаяния, депрессии, |
волнения, неуверенности, | |
9:10 | чувства бессмысленности |
всего этого. | |
9:17 | И всегда в конце |
всего этого - смерть. | |
9:29 | Беседуя об этом, мы либо |
подходим к этому интеллектуально, | |
9:38 | рационализируя это, |
говоря, что это неизбежно, | |
9:45 | призывая не бояться, или убегаем |
через некую форму верования, | |
9:55 | веря, как жители Азии, |
в последующую реинкарнацию, | |
10:04 | или, если вы высоко интеллектуальны, |
что это - конец всему, | |
10:15 | конец всего нашего существования, |
наших опытов, наших воспоминаний, | |
10:25 | нежных, восхитительных, богатых. |
10:31 | С этим приходит великая |
боль и страдание. | |
10:39 | Что все это значит, |
10:42 | эта жизнь, которая действительно, |
если мы исследуем её близко, | |
10:49 | крайне бессмысленна? |
10:52 | Мы можем интеллектуально, |
словесно, придумать смысл жизни, | |
11:02 | но в нашем образе жизни очень |
мало смысла в действительности. | |
11:12 | Итак, есть нечто, называемое |
жизнь и смерть. | |
11:21 | Это все, что мы знаем. |
11:26 | Всё остальное становится некой |
теорией, предположением, | |
11:35 | или поиском веры, приносящей |
некую безопасность, надежду. | |
11:46 | Но все эти верования |
также слишком пусты, | |
11:52 | довольно бессмысленны, |
как и все верования. | |
11:59 | Или же, у вас есть идеалы, |
спроецированные мыслью, | |
12:06 | и вы боритесь за |
осуществление этих идеалов. | |
12:12 | Это наша жизнь, |
12:19 | молоды ли мы, полны |
жизненности, задора, | |
12:29 | ощущения, что мы можем |
сделать почти все, | |
12:36 | но даже в юности, |
среднем возрасте и в старости | |
12:43 | всегда остается этот вопрос - |
смерть, умирание. | |
12:53 | Можем мы этим утром |
обсудить это вместе? | |
13:02 | Пожалуйста, как мы |
говорили вчера, | |
13:07 | мы думаем об этом вместе. |
13:11 | Вы не просто, |
если мы можем заметить, | |
13:17 | слушаете череду слов, |
какие-то идеи, | |
13:25 | но, скорее, мы вместе, |
я подчеркиваю, вместе, | |
13:32 | исследуем всю эту проблему |
жизни и смерти. | |
13:46 | И, либо мы делаем это |
от всего сердца, | |
13:53 | со всем нашим разумом, |
или же частично, поверхностно, | |
14:06 | и, следовательно, |
с очень малым смыслом. | |
14:10 | Сперва мы должны увидеть, что наш |
мозг никогда не работает полностью, | |
14:24 | целиком, мы используем лишь |
очень малую часть нашего мозга. | |
14:39 | Эта часть является |
построением мысли. | |
14:47 | Эта часть, будучи сама по себе лишь |
частью и, следовательно, неполной, | |
14:58 | так как и мысль неполна, |
15:03 | то есть мозг действует в |
очень узкой области, | |
15:08 | зависящей от наших чувств, |
15:14 | которые опять-таки частичны, |
15:18 | ведь все чувства никогда |
полностью не пробуждаются. | |
15:25 | Я не знаю, |
пробовали ли вы | |
15:31 | наблюдать за чем-то |
со всем вашим восприятием: | |
15:37 | наблюдать за морем, |
15:40 | птицами и лунным светом |
ночью на зеленой лужайке. | |
15:47 | Если вы наблюдали не частично, |
15:51 | но со всей полнотой ваших чувств. |
15:57 | Эти два состояния |
совершенно различны. | |
16:02 | Когда вы смотрите |
на нечто частично, | |
16:07 | вы усиливаете |
16:11 | разделяющее, эгоистическое |
отношение и образ жизни. | |
16:20 | Но когда вы наблюдаете |
за лунным светом на воде, | |
16:25 | создающим серебряную дорожку, |
со всей полнотой ваших чувств, | |
16:31 | со всем вашим разумом, |
со всем вашим сердцем, | |
16:34 | со всеми вашими нервами, уделяя |
все ваше внимание этому наблюдению, | |
16:40 | то вы увидите для себя, |
16:44 | что не существует центра, |
из которого вы наблюдаете. | |
16:52 | Итак, можем ли мы наблюдать за тем, |
что есть жизнь, реальность, | |
17:04 | и что означает умирать? |
17:12 | Вместе. |
17:16 | Наша жизнь, ежедневная жизнь, |
является процессом воспоминаний. | |
17:25 | Наш мозг, разум, являются |
целиком памятью. | |
17:38 | Правильно? |
Мы вместе? | |
17:48 | Это достаточно сложно |
17:51 | и я не уверен, что мы |
понимаем друг друга. | |
18:01 | Я не знаю, как хорошо |
вы знаете английский, | |
18:05 | и это не оскорбляющее |
утверждение, | |
18:10 | понимаем ли мы |
английский полностью, | |
18:13 | о чем говорит выступающий. |
18:18 | Или же вы частично слушаете, |
частично понимая английский, | |
18:28 | и тогда ваше внимание уходит, |
18:34 | поэтому мы можем выглядеть |
довольно бессознательными - отсюда. | |
18:46 | Язык, которым пользуется оратор, |
18:50 | очень обычный, |
не специализированный язык. | |
18:58 | Это простой английский. |
19:03 | Итак, я надеюсь, |
мы понимаем друг друга. | |
19:11 | Мы говорим, что мы |
- мы, наше эго, наша личность - | |
19:19 | вся наша структура целиком |
состоит из памяти, | |
19:26 | мы - это память, не так ли? |
19:33 | Это нужно исследовать, |
пожалуйста, не принимайте это. | |
19:39 | Наблюдайте за этим, слушайте. |
19:43 | Выступающий говорит, |
19:45 | вы, эго, я - все это память. |
19:57 | Там нет ни пятнышка или места, |
где присутствует ясность. | |
20:07 | Или вы можете верить, |
надеяться, иметь убеждение, | |
20:13 | что в вас есть нечто |
не осквернённое, | |
20:22 | что есть Бог, некая искра |
чего-то вечного, | |
20:29 | вы можете верить во все это. |
20:32 | Но эта вера просто иллюзорна, |
все верования таковы. | |
20:41 | Факт в том, что все |
наше существование, | |
20:48 | мы являемся полностью памятью, |
воспоминаниями. | |
20:56 | Нет ни пятнышка или пространства |
внутри, которое не память. | |
21:04 | Вы можете изучить это, |
если у вас есть время, | |
21:08 | возможно не этим утром, |
ведь мы должны много охватить, | |
21:13 | но если вы загляните |
серьёзно внутрь себя, | |
21:18 | вы увидите, что "я", эго - |
это все есть память, воспоминания. | |
21:32 | И это наша жизнь, |
мы функционируем, живем из памяти. | |
21:42 | Для нас смерть является |
концом этой памяти. | |
21:49 | Верно? |
21:56 | Говорю ли я для себя, |
или мы все вместе в этом? | |
22:04 | Видите ли, оратор привык |
к разговорам на воздухе, | |
22:12 | под деревьями или в большом шатре |
без этого ослепительного света, | |
22:21 | тогда мы можем иметь близкое |
общение друг с другом. | |
22:31 | На самом деле, |
22:37 | есть только вы и я, |
разговаривающие вместе, | |
22:43 | не вся эта публика |
в громадном зале, | |
22:49 | но вы и я сидим |
на берегу реки, | |
22:53 | на скамье, беседуя вместе |
об этих вещах. | |
23:00 | И один говорит другому: |
мы ничто, только память, | |
23:10 | и мы привязаны |
к этой памяти - | |
23:18 | мой дом, моя собственность, |
мой опыт, мои отношения, | |
23:29 | офис, куда я хожу, |
завод, | |
23:37 | навыки, которые я хотел бы накопить |
в течение некого времени, | |
23:48 | я есть все это. |
23:51 | И мысль привязана к этому. |
Это то, что мы называем жизнью. | |
24:06 | Эта привязанность |
со всеми ее проблемами, | |
24:14 | ведь когда вы привязаны, |
есть страх потерять, | |
24:22 | мы привязаны, |
потому что мы одиноки, | |
24:26 | пребывая в глубоком одиночестве, |
которое душит, изолирует, подавляет. | |
24:40 | Чем более мы |
привязаны к другому, | |
24:45 | что снова является памятью; |
другой - это тоже память: | |
24:53 | моя жена, мой муж, мои дети, |
физически отличны от меня, | |
25:06 | я же привязан психологически |
к памяти о моей жене, | |
25:17 | к имени, к форме, |
моё существование - привязанность | |
25:23 | к той памяти, что я накопил |
в течение всей моей жизни. | |
25:32 | Там, где есть привязанность, |
25:35 | я узнаю, наблюдаю |
наличие разложения. | |
25:44 | Когда я привязан к вере, |
25:49 | надеясь, что с этой привязанностью |
придет определенная безопасность, | |
25:57 | как психологическая, |
так и физическая, | |
26:03 | эта привязанность не только |
мешает дальнейшему исследованию, | |
26:11 | но я боюсь |
исследовать даже | |
26:14 | свою сильную привязанность |
к чему-то: | |
26:17 | к человеку, к идее, к опыту. |
26:21 | Разложение присутствует там, |
где есть привязанность. | |
26:30 | Вся наша жизнь является движением |
в пространстве известного. | |
26:40 | Это очевидно. |
26:46 | А смерть означает |
конец известного. Верно? | |
26:55 | Конец физического организма, |
27:00 | конец всей памяти, |
которой я являюсь. | |
27:07 | Я есть ничто, кроме памяти, |
память будучи известным. | |
27:17 | Я боюсь дать всему этому уйти, |
что означает смерть. | |
27:30 | Я думаю, это достаточно ясно, |
по крайней мере на словах. | |
27:36 | То есть, вы можете |
принять это умом. | |
27:41 | Логически, трезво, |
это является фактом. | |
27:47 | Но остается вопрос: |
почему люди по всему миру, | |
27:55 | хотя они верят, некоторые из них, |
в азиатском мире, | |
28:00 | в воскрешение себя |
в следующей жизни, | |
28:09 | следующая жизнь будет |
более достойная, процветающая, | |
28:20 | лучший дом, лучшее положение. |
28:25 | Итак, те, кто верит |
в реинкарнацию, | |
28:32 | то есть в душу, эго, "меня" - |
28:35 | что есть связка воспоминаний, |
будут рождены в следующей жизни. | |
28:46 | Следующая жизнь лучше, потому что |
если я поступаю правильно сейчас, | |
28:52 | веду себя праведно, |
живу жизнь без насилия, | |
29:01 | без алчности и так далее, |
29:03 | то в следующей жизни у меня будет |
лучшая жизнь, лучшее положение. | |
29:10 | Но следующая жизнь... |
29:14 | вера в реинкарнацию - |
всего лишь вера, | |
29:19 | ибо те, кто обладают |
этой сильной верой, | |
29:24 | не живут праведной |
жизнью сегодня. | |
29:28 | Правильно? |
Вы следите за всем этим? | |
29:33 | Это только идея, что следующая |
жизнь будет изумительной. | |
29:39 | Красота следующей жизни |
29:42 | должна соответствовать |
красоте жизни настоящей. | |
29:49 | Но текущая жизнь так извилиста, |
так требовательна, так сложна, | |
29:56 | что мы забываем про веру, |
борьбу, обман, лицемерие, | |
30:02 | любую форму |
вульгарности и так далее. | |
30:10 | Это лишь один из аспектов смерти, |
вера в нечто в следующей жизни. | |
30:18 | Но даже те, кто не |
признает эту теорию, | |
30:25 | они пытаются собрать |
доказательства реинкарнации, | |
30:31 | что также довольно абсурдно - |
30:35 | вы понимаете все это? - |
30:41 | ведь что это, |
что собирается переродиться? | |
30:45 | Что обладает непрерывностью? |
30:53 | Вы понимаете мой вопрос? |
Мы беседуем вместе? | |
30:58 | Что имеет непрерывность в жизни, |
в нашей повседневной жизни? | |
31:10 | Это воспоминание |
о вчерашнем опыте, | |
31:15 | удовольствиях, страхах, |
беспокойствах, | |
31:19 | и имеется эта непрерывность |
через всю жизнь, | |
31:25 | если мы не разрушим её |
и не выйдем из этого потока. | |
31:31 | Не так ли? |
31:34 | Сейчас стоит вопрос: |
возможно ли, пока мы живы, | |
31:43 | со всем смятением, |
этой энергией, способностью, | |
31:50 | покончить, например, |
с привязанностью? | |
31:56 | Ведь это то, что случится, |
когда вы умрёте. | |
32:02 | Вы можете быть привязаны |
к вашей жене, к вашему мужу, | |
32:05 | к вашему имуществу, |
нет, это опасно, | |
32:13 | мы привязаны к какой-то вере, |
вере в Бога. | |
32:21 | Эта вера является попросту проекцией |
или изобретением мысли, | |
32:27 | но мы привязаны к ней, ибо она |
дает определенное чувство защиты, | |
32:35 | не важно, насколько иллюзорной, |
но мы привязаны к этому. | |
32:42 | Смерть означает |
конец этой привязанности. | |
32:49 | Сейчас, пока мы живы, можем ли |
мы прекратить добровольно, просто, | |
32:58 | без всяких усилий, |
эту форму привязанности? | |
33:05 | Что означает умереть |
для всего того, что мы уже знали. | |
33:11 | Вы понимаете? |
33:19 | Можем ли мы сделать это? |
33:20 | Потому что это является |
жизнью и умиранием вместе, | |
33:26 | не разделенными столетием |
или пятьюдесятью годами, | |
33:31 | ожидания, что некая болезнь |
вытолкнет нас отсюда. | |
33:37 | Но жить со всей нашей |
живучестью, энергией, | |
33:43 | интеллектуальными способностями, |
с сильными чувствами, | |
33:49 | чтобы прекратить |
определённые убеждения, | |
33:56 | идиосинкразии, переживания, |
привязанности, обиды. | |
34:10 | То есть, живя, |
пребывать со смертью. | |
34:17 | Вы понимаете это? |
34:20 | Понимаем ли мы друг друга? |
34:24 | Итак, эта смерть |
- не нечто далекое, | |
34:34 | смерть это не что-то |
в конце нашей жизни, | |
34:41 | по причине какой-то аварии, |
болезни, старости, | |
34:46 | но, скорее, жизнь, |
со всеми вещами в памяти, | |
34:57 | прекращение этого, |
что является смертью. | |
35:00 | Это означает, что смерть |
неотделима от жизни. | |
35:13 | Как мы говорили вчера, |
мы должны рассмотреть вместе, | |
35:27 | сидя на скамье у берега реки, |
35:35 | где течет вода, чистая, не мутная, |
не загрязненная вода, | |
35:43 | наблюдая за всем движением волн, |
35:49 | преследующих друг друга |
вниз по реке, | |
35:54 | мы, как два друга, сидящих там, |
36:00 | беседующих о том, |
что есть религия. | |
36:07 | Почему религия играла такую |
большую роль в наших жизнях, | |
36:14 | с древнейших времен |
до сегодняшнего дня? | |
36:24 | Что представляет собой |
религиозный ум? | |
36:32 | Что в действительности |
означает слово "религия"? | |
36:39 | Потому что исторически, |
я не читал много об этом, | |
36:46 | но наблюдал, |
как исчезали цивилизации, | |
36:53 | чтобы возродиться |
уже с другой религией. | |
37:00 | Религии создали |
новые цивилизации, новые культуры. | |
37:07 | Не технический мир, |
не компьютеры, | |
37:14 | не подводные лодки, |
не боевая техника. | |
37:19 | Не бизнесмены, |
не экономисты, | |
37:24 | а религиозные люди |
по всему миру | |
37:28 | являлись причиной |
гигантских изменений. | |
37:33 | Поэтому, мы должны выяснить вместе, |
что означает это слово "религия". | |
37:43 | В чем его значение, |
37:47 | суеверие ли это, |
нелогичное, лишенное смысла? | |
37:54 | Или же, в нем есть нечто |
более возвышенное, | |
38:01 | что-то большее, |
безгранично красивое. | |
38:12 | Дле выяснения этого |
не следует ли, | |
38:20 | мы обсуждаем это вместе, |
как два друга, | |
38:23 | не следует ли быть свободным |
38:32 | от всех вещей, изобретенных |
мыслью, как религия? | |
38:43 | Вы понимаете мой вопрос? |
38:46 | Я хочу выяснить |
значимость религии. | |
38:57 | Какова ее глубина? |
Что в ее конце? | |
39:03 | Ведь человек всегда искал нечто |
39:09 | за пределами |
физического существования. | |
39:13 | Он всегда смотрел, |
искал, спрашивал, страдал, | |
39:23 | терзал себя, чтобы выяснить, |
есть ли нечто вне времени, | |
39:34 | что не является мыслью, |
убеждением или верой. | |
39:46 | Чтобы понять это, мы должны |
быть абсолютно свободны, | |
39:57 | иначе, если вы привязаны |
к определенной форме веры, | |
40:06 | эта самая вера будет препятствовать |
исследованию вечного, | |
40:13 | если есть такая вещь, |
как вечность, | |
40:16 | которая за пределом времени, |
за гранью всех измерений. | |
40:22 | Итак, мы должны |
быть свободны, | |
40:27 | если мы серьезны в изучении того, |
что является религией, | |
40:34 | мы должны быть свободны от |
всех вещей, изобретенных мыслью, | |
40:40 | собранных о том, |
что считается религиозным. | |
40:50 | То есть, все вещи, |
которые изобрел Индуизм, | |
41:00 | с его предрассудками, |
верованиями, образами, | |
41:08 | древней литературой |
как Упанишады и прочим, | |
41:15 | мы должны быть полностью |
свободны от всего этого. | |
41:20 | Если мы привязаны ко всему этому, |
то невозможно, естественно, | |
41:28 | открыть то, |
что является подлинным. | |
41:33 | Вы понимаете проблему? |
41:36 | Если мой ум, мой мозг |
41:40 | обусловлен |
предрассудками Индуизма, | |
41:45 | верованиями, догмами, |
идолопоклонством, | |
41:53 | со всеми древними традициями, |
42:02 | мой ум тогда |
привязан к этому, | |
42:06 | поэтому он не может |
двигаться, он не свободен. | |
42:11 | Поэтому мы должны быть |
полностью свободны от всего этого, | |
42:22 | от бытия индуистом. |
Правильно? | |
42:26 | Подобно, мы должны быть совершенно |
свободны от всех изобретений мысли, | |
42:37 | ритуалов, догм, |
верований, символов, | |
42:42 | спасителей и всего прочего, |
что есть в Христианстве. | |
42:47 | Это может быть довольно тяжело, |
так как это вам ближе. | |
42:55 | Если вы поедете |
на Цейлон или в Тибет, | |
43:01 | на север, то Буддизм, со всем его |
идолопоклонством, | |
43:08 | как и идолопоклонство Христианства, |
они тоже имеют эту проблему: | |
43:17 | защитную привязанность к вещам, |
придуманных мыслью. | |
43:26 | Все религии, будь это |
Христианство, Ислам, | |
43:32 | Индуизм или Буддизм, |
43:37 | все они - движение мысли, |
продолжающееся во времени, | |
43:44 | через литературу, |
символы, | |
43:50 | вещи, созданные |
руками или разумом, | |
43:56 | все это считается религиозным |
в современном мире. | |
44:06 | Для выступающего |
- это не религия. | |
44:15 | Для выступающего |
- это форма иллюзии, | |
44:20 | комфортной, романтичной, |
сентиментальной, но не реальной, | |
44:30 | ибо религия должна влиять на |
жизнь, на образ нашей жизни, | |
44:38 | на значение жизни. |
44:44 | Поскольку только тогда |
существует порядок, | |
44:48 | как мы говорили об этом вчера, |
в нашей жизни. | |
44:56 | Порядок является чем-то полностью |
отличным от беспорядка. | |
45:05 | Мы живем в беспорядке, |
то есть в конфликте, противоречии, | |
45:11 | говорим одно, делаем другое, |
думаем об одном, поступаем иначе, | |
45:16 | это - противоречие. |
45:20 | Где есть противоречие, |
которое разделяет, | |
45:24 | там должен быть беспорядок. |
45:29 | А религиозный ум |
совершенно вне беспорядка. | |
45:37 | Это основа |
религиозной жизни, | |
45:43 | не весь тот вздор с гуру |
со всем их идиотизмом. | |
45:53 | Знаете, это весьма |
необычная вещь: | |
46:00 | многие гуру приходили встретиться |
с выступающим, многие из них. | |
46:08 | Ибо они считают, |
что я критикую гуру. | |
46:14 | Вы понимаете? |
46:17 | Они хотят убедить |
меня не критиковать. | |
46:23 | Они говорят, то, |
что вы говорите и как живете, | |
46:28 | является абсолютной истиной, |
но не для нас, | |
46:32 | ведь мы должны помочь людям, |
не столь продвинутым, как вы. | |
46:37 | Вы видите их игру. |
Вы понимаете? | |
46:43 | Интересно почему Западный мир, |
46:50 | или некоторые западные люди |
едут в Индию, | |
46:57 | следуют за этими гуру, принимают |
посвящение, что бы это ни значило, | |
47:05 | надевают различные облачения |
и думают они ужасно религиозны. | |
47:12 | Но если снять |
с них их облачения, | |
47:18 | остановить их и заглянуть в их |
жизнь, они такие же, как вы и я. | |
47:24 | Идея ехать куда-то, |
чтобы найти просветление, | |
47:31 | изменять свое имя на некое |
имя на санскрите, | |
47:38 | кажется настолько абсурдной и |
романтичной, совсем без реальности, | |
47:46 | однако тысячи людей делают это. |
47:50 | Возможно, это некая форма |
развлечения без особого значения. | |
48:01 | Оратор не критикует. |
Пожалуйста, давайте поймем: | |
48:06 | мы не критикуем ничего, |
мы просто наблюдаем, | |
48:12 | наблюдаем за нелепостью |
человеческого разума, | |
48:19 | как легко мы попадаемся, |
мы столь доверчивы. | |
48:27 | Религиозный ум - очень фактичный, |
он имеет дело с фактами. | |
48:38 | Факт есть то, что |
действительно происходит, | |
48:44 | во внешнем мире |
и в мире внутреннем. | |
48:51 | Внешний мир является |
проявлением мира внутреннего, | |
48:55 | не существует разделения |
между внешним и внутренним, | |
49:00 | слишком долго в это вдаваться. |
49:03 | Итак, религиозная жизнь |
является жизнью порядка, усердия, | |
49:10 | имеющая дело с тем, что |
реально происходит внутри нас, | |
49:18 | без каких-либо иллюзий, чтобы мы |
вели спокойную, праведную жизнь. | |
49:29 | Когда это установлено, |
незыблемо, | |
49:35 | тогда мы можем начать исследовать, |
что такое медитация. | |
49:48 | Пожалуй, это слово не существовало |
около двадцати лет назад, | |
49:58 | или тридцати лет назад |
в Западном мире. | |
50:02 | Восточные гуру |
принесли его сюда. | |
50:06 | Есть медитация Тибета, |
50:10 | Дзен медитация, |
индийская медитация, | |
50:18 | специальная медитация |
отдельного гуру, | |
50:25 | медитация в йоге, |
сидя, скрестив ноги, | |
50:31 | дыхательная, |
вы знаете, все это. | |
50:38 | Все это называется медитацией. |
50:48 | Мы не порочим людей, |
которые делают все это. | |
50:54 | Мы лишь обращаем внимание на то, |
сколь абсурдной стала медитация. | |
51:04 | Христианский мир верит |
в созерцание, | |
51:14 | отдавая себя на волю Бога, |
благодать и так далее. | |
51:25 | То же самое есть |
и в азиатском мире, | |
51:30 | только они пользуются |
другими словами на санскрите, | |
51:35 | но это то же самое: |
51:38 | человек ищет некую |
постоянную безопасность, | |
51:46 | счастье, мир и, |
не находя этого на земле, | |
51:53 | надеется, что это |
существует где-то еще, | |
51:59 | отчаянный поиск |
чего-то нетленного. | |
52:09 | Человек искал это |
с незапамятных времен. | |
52:21 | Древние египтяне, |
древние индусы, | |
52:25 | буддисты, христиане и прочие |
следовали этому же. | |
52:37 | Итак, исследовать вместе, |
52:43 | проникать глубже в то, |
что такое медитация | |
52:51 | и существует ли нечто, |
называемое священным, святым - | |
52:58 | это не вещь, изобретённая |
мыслью как священная, | |
53:05 | то, что создает мысль, |
не является священным, | |
53:10 | не является святым, |
ибо это основано на знании, | |
53:16 | и несовершенстве знания; |
что бы мысль ни изобретала, | |
53:23 | как это может быть священным? |
53:25 | Но мы преклоняемся перед |
изобретениями мысли по всему миру. | |
53:37 | Итак, установив вместе, |
некоторые частично, другие целиком, | |
53:47 | полностью, порядок в их жизни, |
в их поведении, | |
53:52 | в котором вообще нет противоречий, |
53:57 | установив это и отказавшись, |
полностью отказавшись, | |
54:06 | от всех различных форм медитации, |
их систем, их практик, | |
54:14 | ведь когда вы практикуете, |
вы повторяете снова и снова, | |
54:22 | как пианист, упражняясь, он может |
отрабатывать неверную ноту. | |
54:30 | Это просто, |
соответствовать шаблону, | |
54:38 | повиноваться чему-то, |
что кто-то сказал, | |
54:45 | это поможет вам достичь |
наивысшего уровня чего-либо. | |
54:51 | Итак, вы практикуете, |
вы признаете системы, | |
54:56 | ибо вы хотите достичь |
нечта иного, чем то, "что есть". | |
55:03 | Мы же говорим совершенно |
противоположное. | |
55:09 | Нет системы, |
нет практик, | |
55:23 | но лишь чистота восприятия |
свободного разума, | |
55:30 | у которого нет направления, выбора, |
но есть свобода наблюдения. | |
55:39 | У большинства медитаций есть |
проблема контроля мысли. | |
55:53 | Практикующий отличается от |
того, что он практикует. | |
56:00 | Надеюсь, вы следите за всем этим, |
если это вас интересует. | |
56:08 | Большинство медитаций, |
будь то Дзен, Индуизм, | |
56:14 | Буддизм, Христианство |
или самый последний гуру, | |
56:21 | контролируют вашу мысль, ибо при |
контроле вы централизуетесь, | |
56:30 | вы направляете всю вашу энергию |
в определенную точку. | |
56:35 | То есть, концентрируетесь. |
56:41 | То есть, существует контролер, |
отличный от контролируемого. | |
56:48 | Вы следите за всем этим? |
56:50 | Контролер - это прошлое, |
56:56 | что по-прежнему мысль, память, |
57:01 | и то, что он контролирует, |
это по-прежнему мысль, | |
57:04 | которая блуждает, |
поэтому имеется конфликт. | |
57:10 | Вы тихо сидите и мысль возникает, |
вы хотите сконцентрироваться, | |
57:16 | подобно школьнику, глядящему в окно, |
а учитель говорит: | |
57:21 | "Не смотри в окно, |
сконцентрируйся на своей книге". | |
57:25 | Мы проделываем |
аналогичную вещь. | |
57:28 | Мы должны усвоить факт, |
что контролер - есть контролируемое. | |
57:39 | Это ясно? |
57:46 | Нужно ли всё это объяснять, |
шаг за шагом? | |
57:52 | Хорошо, пожалуйста, я объясню. |
57:57 | Контролер, мыслитель, |
переживающий, | |
58:05 | мы думаем, что он отличается |
от контролируемого, | |
58:12 | от движения мысли, |
58:17 | от переживающего |
и переживания, | |
58:21 | мы думаем, что это два |
различных движения. | |
58:26 | Но если вы посмотрите ближе, |
мыслитель является мыслью. | |
58:32 | Мысль создала мыслителя, |
отдельного от мысли, | |
58:38 | который затем говорит: |
"Я должен контролировать". | |
58:42 | Вы следите за всем этим? |
58:45 | Это так логично, здраво. |
58:49 | Итак, когда контролер |
есть контролируемое, | |
58:55 | то вы полностью |
устраняете конфликт. | |
58:59 | Конфликт существует лишь тогда, |
когда есть разделение. | |
59:05 | Между вами и немцами, между |
израильтянами и арабами. | |
59:10 | Где есть национальное, |
экономическое | |
59:14 | или социальное разделение, |
там должен быть конфликт. | |
59:18 | Внутренне, где есть разделение |
между наблюдателем, | |
59:25 | кто является свидетелем, |
59:26 | кто переживает отдельно |
от того, что переживается, | |
59:31 | там должен быть конфликт. |
59:34 | И наша жизнь - это конфликт, |
ведь мы живём с этим разделением. | |
59:40 | Но это разделение ложное, |
не реальное, | |
59:48 | контролировать стало |
нашей привычкой, нашей культурой. | |
59:53 | Мы никогда не видим, |
что контролер - это контролируемое. | |
59:59 | Верно? Вы понимаете все это? |
1:00:02 | Когда мы понимаем это, |
не словесно, не идеалистически, | |
1:00:14 | не как утопическое состояние, |
за которое вы должны бороться, | |
1:00:23 | но наблюдать это |
действительно в нашей жизни, | |
1:00:28 | что контролер |
является контролируемым, | |
1:00:33 | мыслитель - есть мысль, |
1:00:38 | тогда весь шаблон нашего мышления |
подвергается радикальному изменению, | |
1:00:45 | так как нет конфликта. |
1:00:50 | Это абсолютно необходимо, |
если вы медитируете, | |
1:00:57 | так как медитация требует разума, |
в высшей степени сострадательного. | |
1:01:05 | И, поэтому, чрезвычайно разумного, |
1:01:10 | рассудок, что рождается |
из любви, | |
1:01:14 | а не коварства мысли. |
1:01:19 | Медитация означает установление |
порядка в нашей ежедневной жизни, | |
1:01:29 | в которой нет места противоречиям. |
1:01:34 | Затем, полное отбрасывание всех |
систем, медитаций, всего этого, | |
1:01:42 | ведь разум должен быть полностью |
свободным, без направления, | |
1:01:53 | что также означает разум, |
полностью безмолвный. | |
1:02:04 | Это возможно? |
1:02:07 | Ведь мы болтаем бесконечно, |
1:02:12 | как только вы покинете это место, |
я знаю, вы начнете болтать. | |
1:02:20 | Наши умы вечно заняты, |
1:02:24 | болтовней, размышлениями, борьбой, |
поэтому в них нет места. | |
1:02:32 | Место необходимо для тишины. |
1:02:40 | Ибо разум, |
что практикует, борется, | |
1:02:43 | желая быть безмолвным, |
никогда не безмолвен. | |
1:02:49 | Но когда он видит, что безмолвие |
абсолютно необходимо, | |
1:02:58 | не безмолвие, |
спроецированное мыслью, | |
1:03:03 | не тишина между двумя нотами, |
между двумя шумами, | |
1:03:06 | между двумя войнами, |
а безмолвие порядка. | |
1:03:19 | Когда есть это |
абсолютное безмолвие, | |
1:03:27 | не культивируемое безмолвие, |
1:03:31 | чего пытаются достичь большинство |
медитаций - культивировать тишину. | |
1:03:39 | То есть, культивировать мысль, |
которая никогда не безмолвна. | |
1:03:45 | Я не знаю, видите ли вы |
абсурдность этого. | |
1:03:50 | Итак, когда есть это безмолвие, |
тогда мы открываем, | |
1:03:58 | извините, мы не открываем, |
1:04:00 | в этом безмолвии существует истина, |
к которой нет дороги. | |
1:04:10 | Истина тогда является |
вневременной, святой, нетленной. | |
1:04:22 | Это - медитация, |
это - религиозный ум. | |
1:05:09 | SUBTITLE TEXT COPYRIGHT 1981 |
KRISHNAMURTI FOUNDATION TRUST LTD | |