Трансформация, подразумевающая свободу
Brockwood Park - 28 August 1976
Public Talk 1
0:20 | О чем мы поговорим этим утром? |
0:31 | Я хотел бы обсудить |
вместе с вами, если позволите, | |
0:43 | очень серьезную проблему - |
как вызвать | |
0:52 | глубокую трансформацию человека, |
человеческого существа. | |
0:58 | Вот что я хотел бы обсудить |
и рассмотреть вместе. | |
1:08 | Возможно ли вообще для человека, |
1:13 | человеческого существа, которое |
представляет весь мир | |
1:20 | - каждое человеческое существо |
есть весь мир - | |
1:27 | может эта человеческая единица пройти |
глубокую, радикальную трансформацию, | |
1:35 | не поверхностные изменения, |
не движение от одной клетки к другой, | |
1:44 | или одной системы к другой, |
1:47 | от одного гуру к другому, или |
от одного верования к другому, | |
1:51 | но глубокую трансформацию, |
которая означает | |
2:04 | полную свободу от всех верований, |
2:10 | от всех идеалов, |
от всех противоречий | |
2:19 | в наших поступках, |
в нашей повседневной жизни? | |
2:24 | И может ли это быть сделано |
без какого-либо усилия, | |
2:34 | без борьбы противоположностей? |
2:38 | Эта является проблемой и вопросом, |
2:42 | я думаю, мы должны обсудить вместе, |
2:44 | в течение этих четырех бесед |
и двух дискуссий. | |
2:53 | Так как я чувствую, что когда |
человек радикально изменяется, | |
2:59 | он воздействует на |
все сознание мира, | |
3:11 | ибо мир является вами, |
а вы являетесь миром, по сути. | |
3:20 | Вы можете иметь различные нравы, |
различную одежду, | |
3:27 | разный цвет кожи, |
разный вкус, | |
3:33 | но по существу, глубоко, |
куда бы вы ни пошли, | |
3:39 | будь то Дальний или Ближний Восток, |
или здесь, или Америка - | |
3:44 | люди, по существу, одинаковые: |
3:47 | они страдают, глубоко обеспокоены, |
у них есть большие проблемы, | |
3:55 | проблемы во взаимоотношениях, |
проблемы войны, национализма, | |
4:01 | все это - великое страдание. |
4:04 | Итак, в сущности, глубоко, |
каждый человек подобен другому. | |
4:14 | Я думаю, это не теория, |
концепция или гипотеза, | |
4:23 | но реальность. |
4:27 | Я думаю, очень важно это понять, |
4:31 | не умом, не словесно, |
4:34 | а в действительности почувствовать |
истинность этого, правду этого, | |
4:46 | что, по существу, мы одинаковы, |
по всему миру, | |
4:54 | ибо наш фундамент, существование |
основаны, где бы мы ни были, | |
5:04 | на взаимоотношениях, на конфликте, |
путанице, боли, тревоге, | |
5:15 | больших страхах и глубокой печали. |
5:23 | Я думаю, что это факт, |
5:26 | не то, во что я хотел бы верить, |
5:31 | или то, во что я бы |
призывал вас верить. | |
5:36 | Но когда мы знаем это, как правду, |
не умозаключение, | |
5:43 | не нечто, что вы изобрели |
интеллектуально и во что верите, | |
5:50 | но как реальную действительность. |
5:55 | Итак, вы являетесь миром, |
а мир - это вы. | |
6:03 | И если происходит радикальное |
изменение в этом сознании, | |
6:10 | то вы влияете на все человечество. |
6:19 | Можем ли мы продолжить отсюда? |
6:27 | Пожалуйста, это не |
интеллектуальная встреча, | |
6:34 | что бы это слово ни означало, |
6:39 | и не некая форма развлечения. |
6:47 | Мы достаточно серьезные люди, |
я надеюсь, | |
6:55 | и наблюдаем, каков мир, |
6:59 | что происходит, |
внешне и внутренне - | |
7:03 | беспорядки, войны, |
жестокость и так далее, | |
7:10 | чтобы привнести |
глубокие изменения, | |
7:16 | что столь крайне |
необходимо и важно. | |
7:22 | Мне кажется, что наша |
основная проблема, или забота, | |
7:31 | - возможно ли вызвать |
радикальное изменение в человеке. | |
7:43 | Так как мы обусловлены: |
исторически, религиозно, | |
7:53 | культурой, в которой мы живем, |
7:57 | наше сознание замкнуто, ограничено, |
8:08 | и мы говорим о содержании |
этого сознания | |
8:13 | и об изменении |
этого содержания. | |
8:19 | Содержание определяет сознание. |
8:25 | Не так ли? Правильно? |
8:29 | Пожалуйста, хотя оратор |
высказывается словами, | |
8:37 | мы, каждый из нас, |
разделяем это, вместе. | |
8:46 | Мы не проводим агитацию, |
8:50 | мы не пытаемся |
убедить вас в чем-то, | |
8:55 | ибо мы не являемся авторитетом, |
мы - не гуру. | |
9:02 | Для меня отвратительно |
в духовных вопросах | |
9:09 | иметь какие-либо авторитеты. |
9:17 | Авторитет порождает страх, |
подчинение, | |
9:22 | признание того, кто знает, |
и того, кто не знает. | |
9:30 | Но когда кто-то говорит: "Я знаю", |
9:32 | вы можете быть уверены, |
что он не знает. | |
9:37 | Итак, мы вместе |
разделяем этот вопрос, | |
9:43 | не на словах, не теоретически, |
а в действительности, | |
9:51 | в нашей жизни, |
в наблюдении за собой, | |
9:56 | начиная осознавать |
наши собственные действия | |
9:59 | и наши собственные пути мышления, |
поступки, верования. | |
10:07 | Итак, мы заинтересованы |
в радикальной трансформации | |
10:13 | содержания нашего сознания. |
10:19 | Наше сознание |
формируется вещами, | |
10:24 | которые человек собирал веками |
своего существования: | |
10:32 | его идеи, его верования, |
его страхи, его удовольствия, | |
10:39 | его глубокая печаль и страх смерти |
и все остальное содержание, | |
10:47 | которое включает знание - |
познанное, | |
10:52 | так же как и надежда открыть |
нечто за гранью известного. | |
10:58 | Все это есть в нашем сознании. |
11:04 | Я надеюсь, |
вам не докучают мухи. | |
11:09 | Они, похоже, |
концентрируются на мне. | |
11:20 | Пожалуйста, мы исследуем вместе |
11:26 | содержание нашего сознания, |
что является вами, вами самими, | |
11:36 | и в этом исследовании |
мы собираемся раскрыть, | |
11:44 | если это вообще возможно, |
11:48 | природу и структуру |
этого сознания, | |
11:57 | содержание этого сознания, |
12:02 | и возможно ли очистить |
это сознание от его содержания | |
12:10 | и, возможно, войти в |
совершенно иное измерение. | |
12:17 | Это то, что мы предлагаем делать |
12:22 | в течение всех этих |
4-х бесед и 2-х дискуссий. | |
12:30 | Поэтому, вы не просто |
слушаете оратора, | |
12:36 | но вы, вместе с ним, |
исследуете ваше сознание, | |
12:45 | ваши верования, идеи, |
страхи, удовольствия | |
12:51 | и все муки, через которые |
люди проходят, вместе. | |
12:58 | Итак, вы более ответственны, |
чем оратор. | |
13:06 | Если вы серьезны и |
хотите вникнуть в это, | |
13:10 | мы пойдем вместе. |
13:11 | Но, если вы не серьезны, |
13:14 | если вы не хотите исследовать |
все человеческие страдания | |
13:17 | и возможно ли их прекратить, |
13:19 | тогда, пожалуйста, уходите! |
Вы понимаете? Уходите! | |
13:25 | Не стоит тратить ваше |
время и беспокоиться. | |
13:32 | Итак, вместе, мы будем |
спрашивать, исследовать, | |
13:39 | и, чтобы исследовать, |
должна быть свобода. | |
13:45 | Это необходимо, не так ли? |
13:47 | Если вы хотите |
исследовать нечто, | |
13:50 | вы не можете браться за это |
со всеми вашими предубеждениями, | |
13:55 | верованиями, догмами |
и всем прочим, или надеждой, | |
13:59 | что будет препятствовать |
вашим исследованиям. | |
14:04 | Поэтому, в первую очередь, |
14:07 | и, возможно, первый шаг |
является и последним, | |
14:10 | должна быть |
свобода в исследовании. | |
14:17 | Поэтому, пожалуйста, мы просим |
друг друга в процессе исследования, | |
14:25 | само это исследование требует |
нашей свободы смотреть, | |
14:32 | свободы наблюдать. |
14:35 | Невозможно наблюдать, |
если вы приходите к этому, | |
14:41 | подходите к исследованию со всеми |
вашими предыдущими умозаключениями, | |
14:50 | или с тем, чем вы желаете, |
чтобы оно оказалось. | |
14:54 | Итак, должна быть |
свобода исследовать. | |
14:58 | Я надеюсь, мы согласны с этим. |
15:02 | Хорошо? |
Мы можем продолжить? | |
15:09 | Первый шаг исследования - является ли |
исследователь, человек, существо | |
15:18 | отличным от того, |
что он исследует? | |
15:23 | Вы понимаете мой вопрос? |
15:30 | Я хочу заглянуть в самого себя, |
в мое сознание. | |
15:36 | Я хочу рассмотреть |
содержание этого сознания. | |
15:41 | Я хочу быть знаком |
со всеми хитрыми отклонениями, | |
15:49 | со всеми идеями, мыслями, |
верованиями, догмами. | |
15:55 | Я хочу исследовать это. |
16:00 | Отличается ли наблюдающий |
от того, за чем он наблюдает? | |
16:07 | Это очень важный вопрос, |
который вы должны решить, | |
16:14 | иначе мы не сможем |
понять друг друга. | |
16:23 | Вы понимаете? |
16:24 | Надеюсь, я ясно изъясняюсь, |
не так ли? | |
16:30 | Я хочу понаблюдать |
за своим страхом. | |
16:42 | Или же, понаблюдать, почему у меня |
есть множество верований, | |
16:47 | умозаключений, предрассудков |
16:52 | и исследовать, |
16:55 | отличается ли сущность, |
которая исследует, | |
16:58 | от того, что она исследует? |
17:05 | Вы понимаете мой вопрос? |
17:10 | Отличен ли я от содержания |
моего сознания? | |
17:18 | Вы понимаете? |
Это интригует? | |
17:23 | В: Вы имеете в виду |
"другой" или "отдельный"? | |
17:25 | К: Мы подойдем в этому вскоре. |
Пожалуйста, спрашивайте чуть позже. | |
17:35 | Если я отличаюсь от нечта, |
что я наблюдаю в себе, | |
17:42 | то имеется разделение между мной |
и тем, что я исследую. | |
17:49 | Правильно? |
17:54 | Когда есть разделение между мной |
и тем, что я исследую, | |
18:00 | то присутствует конфликт. |
18:04 | Затем я стараюсь это подавить, |
контролировать или бегу прочь, | |
18:09 | или же испытываю желание |
изменить это. | |
18:13 | Но если наблюдающий |
есть наблюдаемое, | |
18:19 | то имеет место совершенно |
иное действие. | |
18:25 | Понятно ли это отчасти? |
18:32 | В: Под мыслью, имеете ли вы в виду |
наблюдающий есть наблюдаемое? | |
18:36 | К: Мы рассмотрим это подробнее. |
18:43 | Я наблюдаю в себе злость. |
Я разозлён. | |
18:52 | Является ли эта злость отличной |
от "меня", наблюдающего за ней? | |
19:02 | Я есть эта злость? Верно? |
19:07 | Я не отделим от этой злости. |
19:14 | Могу я продолжать? |
Увидьте это. | |
19:19 | Или я жадный, завистливый. |
19:22 | Являетя ли эта зависть отличной |
от "меня", наблюдающего | |
19:29 | за реакцией, что я |
называю "завистью"? | |
19:33 | Или же, эта зависть есть "я"? |
Я не отличаюсь от этой зависти. | |
19:44 | Или возмите ревность: чувство, |
что мы называем "ревность", | |
19:54 | отличается ли оно от "меня", |
наблюдающего за ним? | |
19:58 | Или же эта ревность является "мной"? |
Теперь вы понимаете? | |
20:04 | Итак, когда я наблюдаю, |
20:09 | есть ли разделение между |
наблюдающим и наблюдаемым? | |
20:19 | Развеяли ли мы мистерию этого? |
20:27 | Вы понимаете мой вопрос? |
20:32 | Мы вместе в этом, |
или я говорю сам с собой? | |
20:39 | Это очень важно, |
прямо с самого начала. | |
20:46 | Ведь мы обусловлены |
этим разделением, | |
20:53 | когда "я" отлично от того, |
что я наблюдаю. | |
21:01 | Мы обусловлены |
конфликтом этого разделения. | |
21:09 | Мы обусловлены |
либо подавлять, | |
21:16 | либо анализировать, |
либо бежать от этого. | |
21:24 | Верно? |
21:26 | Итак, мы приучены, обусловлены |
принимать это разделение, | |
21:34 | как "меня", отличного от того, |
за чем я наблюдаю | |
21:39 | и, поэтому, создается конфликт |
21:44 | между "мной" и тем, что я наблюдаю. |
21:49 | Когда мы всматриваемся в это |
очень, очень глубоко, | |
21:55 | - нет, не очень глубоко, |
это достаточно просто - | |
21:59 | мы видим, что наблюдающий |
есть наблюдаемое, | |
22:06 | таким образом, вы устраняете |
весь конфликт. | |
22:16 | Итак, мы смотрим, наблюдаем за |
нашим сознанием, | |
22:22 | его содержанием, что состоит |
из наших привязанностей, | |
22:27 | будь то к дому, части мебели |
или человеку, | |
22:30 | или к идее, и так далее. |
22:35 | Когда вы наблюдаете |
привязанность, | |
22:39 | отличается ли наблюдатель от того, |
к чему он привязан? | |
22:51 | Мы привязаны |
к некой идее. | |
22:59 | Эта идея создана мыслью, |
23:06 | мыслью, что говорит сама себе: |
"я наблюдаю 'что есть' | |
23:11 | и я могу изменить 'что есть', |
имея идеал, | |
23:17 | преследуя этот идеал |
и преодолевая то, 'что есть'." | |
23:26 | Это то, что мы проделываем. |
23:30 | Тогда как идеал является |
бегством от того, 'что есть'. | |
23:38 | Нет? |
23:43 | И, также, мы не знаем, |
что делать с тем, 'что есть', | |
23:47 | поэтому мы пытаемся создать идею, |
противоположную тому, 'что есть' | |
23:53 | и, таким способом, надеемся |
устранить то, 'что есть'. | |
23:59 | Вы следуете за всем этим? |
24:08 | Мы вместе во всем этом, или же я? |
Хоть отчасти. | |
24:14 | Это становится очень важным, |
когда мы наблюдаем за собой, | |
24:23 | чем является наше сознание |
со всем его содержанием, | |
24:28 | является ли наблюдающий |
отличным от того, что он наблюдает. | |
24:35 | Если он отличен, |
то появляется разделение. | |
24:41 | Это разделение затем |
приносит конфликт: | |
24:45 | индус, мусульманин, |
иудей, араб, | |
24:48 | вы знаете, |
все разделение человечества. | |
24:52 | Поэтому, там, где есть разделение, |
там должен быть конфликт. | |
24:58 | Это закон. |
25:02 | Затем мы наблюдаем, |
что в исследовании, | |
25:11 | изучении содержания |
нашего сознания, | |
25:16 | наблюдающий есть наблюдаемое. |
Правильно? | |
25:23 | Страх в сознании |
- это мой страх, | |
25:29 | ведь я являюсь этим сознанием, |
25:32 | это часть меня, что боится. |
Верно? | |
25:37 | Ну же! |
25:45 | Видите ли, мы думаем, |
при этом разделении, | |
25:55 | когда наблюдающий отличен |
от наблюдаемого, | |
25:59 | мы думаем, что конфликт необходим |
для преодоления наблюдаемого. | |
26:09 | И мы привыкли к этому конфликту, |
26:11 | это часть нашей традиции, |
образования, культуры. | |
26:17 | Мы говорим нечто |
совершенно отличное, | |
26:21 | поэтому нет |
настоящего общения. | |
26:33 | Если наблюдающий является |
наблюдаемым, что тогда происходит? | |
26:38 | Вы понимаете? |
26:45 | Я привязан к чему-либо, |
26:51 | к человеку, к идее, |
к верованию, к дому, | |
26:54 | к чему-либо, |
я привязан; | |
27:00 | и в этой привязанности |
я обнаруживаю наличие страха. | |
27:08 | Я могу потерять это, |
партнер может уйти от меня, | |
27:15 | поэтому я держусь за этого партнера |
или за эту вещь все более крепко. | |
27:26 | Итак, в этом случае |
имеется конфликт, не так ли? | |
27:35 | Мы привыкли к этому конфликту, |
27:38 | это часть нашей традиции, |
часть нашего образования, | |
27:43 | а мы говорим, |
28:16 | что это разделение иллюзорно, |
28:23 | не реально. |
28:26 | Реально то, что наблюдающий, |
человек, чувствующий злость, | |
28:35 | не отличается от чувства, |
он явялется этим. | |
28:40 | Что тогда происходит? |
Вы следите? | |
28:47 | Ранее мы думали, что сражаясь |
со злостью, подавляя ее, | |
28:54 | оправдывая ее, анализируя ее, |
мы сможем её побороть. | |
29:02 | Правильно? |
29:04 | Здесь есть разделение |
между "мной" | |
29:07 | и чувством, которое |
явялется отличным. | |
29:11 | Мне интересно... |
Ну же, это довольно просто. | |
29:16 | Итак, важно устранить весь |
конфликт в наблюдении, | |
29:29 | тогда мы сможем выйти |
за грань того, "что есть". | |
29:34 | Покуда мы находимся |
в конфликте с тем, "что есть", | |
29:37 | мы будем обусловлены |
этим "что есть". | |
29:47 | Наблюдающий является наблюдаемым, |
29:52 | мыслитель является мыслью, |
переживающий является переживанием, | |
30:03 | и когда это становится истиной, |
а это есть истина, | |
30:08 | то мы можем наблюдать наше |
сознание совершенно по-другому, | |
30:16 | не как существо, отличное |
от того, что оно видит. | |
30:23 | Правильно? |
30:25 | Каковы три основные вещи |
в нашем сознании, | |
30:33 | которым придается столь |
колоссальная энергия и важность? | |
30:45 | Одна из них это страх. Верно? |
30:50 | Потом удовольствие. |
Затем горе. | |
30:57 | Это три основных элемента |
в нашем сознании. | |
31:02 | Правильно? |
31:06 | Страх, удовольствие и горе, |
31:15 | со всеми их последствиями, |
изменениями, | |
31:18 | с их вариациями страха, |
вариациями удовольствия, | |
31:24 | многократные превращения |
горя. | |
31:29 | Вначале, давайте рассмотрим страх |
- хорошо? - | |
31:38 | что есть часть нашего сознания, |
которое - часть вас. | |
31:46 | Это становится очень важным, |
как вы наблюдаете за страхом. | |
31:53 | Наблюдаете ли вы его |
как существо, отдельное от страха, | |
31:58 | или же вы наблюдаете его, |
как часть самих себя. | |
32:04 | Вы являетесь этим страхом. |
Не так ли? | |
32:08 | Итак, как вы наблюдаете |
за этим страхом? | |
32:14 | Вы понимаете мой вопрос? |
32:17 | Некоторые из вас? |
32:25 | Серьезно ли вы |
подходите к этому? | |
32:30 | Означает ли что-то |
быть свободным от страха? | |
32:36 | Не только от |
определенных форм страха, | |
32:42 | но быть совершенно свободными |
от психологических страхов, | |
32:51 | иначе - мы рабы, |
32:55 | мы живем во тьме, |
мы парализованы. | |
33:02 | Это очень важно, |
33:05 | когда вы говорите |
о трансформации человека, | |
33:08 | понимать и быть |
свободными от страха, | |
33:15 | не только |
психологических страхов, | |
33:20 | но когда мы понимам |
психологические страхи, | |
33:24 | тогда и к биологическим страхам |
можно относиться по-другому, | |
33:31 | это физические страхи. |
33:33 | Сначала мы имеем дело |
с психологическими страхами: | |
33:39 | страх потери работы, |
страх потери... | |
33:44 | ох, Бог знает чего, |
дюжины вещей, | |
33:50 | страх потери кого-то, |
кого вы думаете, что любите, | |
33:55 | страх не быть любимым, |
страх одиночества, | |
34:03 | дюжина вещей, |
которых мы боимся, | |
34:05 | от темноты и света до всех |
наших особых, невротических страхов, | |
34:14 | с их многими формами. |
34:20 | Как мы можем быть |
свободными от страха? | |
34:26 | Вы понимаете мой вопрос? |
34:28 | Ибо это абсолютно важно, |
34:31 | если вы хотите вызвать |
глубокую трансформацию | |
34:36 | человеческого разума, |
человеческого сознания, | |
34:39 | чтобы мы были совершенно |
и полностью свободными | |
34:43 | от психологических страхов. |
34:52 | Итак, что такое страх? |
34:57 | Страх чего-то. Верно? |
35:02 | Является ли этот страх |
всего лишь словом? | |
35:10 | Вы понимаете? |
35:13 | Я вижу, вы не понимаете. Я должен |
подойти к этому по-другому. | |
35:19 | Мы боимся чего-то - |
35:27 | создало ли страх слово, |
35:31 | или же страх существует |
отдельно от слова? | |
35:36 | Пожалуйста, |
очень важно это уловить. | |
35:43 | Мы привыкли |
к смыслам слов | |
35:49 | и реакции на слово. |
35:53 | "Смерть" - это ужасная вещь! |
35:58 | Итак, подобно этому, |
создает ли слово страх, | |
36:07 | или страх существует |
независимо от слова? | |
36:19 | Что вы думаете? |
36:26 | Вы понимаете мой вопрос? |
Вы не понимаете. | |
36:33 | Я боюсь. Это является реакцией. |
36:41 | Я боюсь потерять свою репутацию. |
Это хорошая идея! | |
36:51 | Иначе вы не были бы здесь. |
36:56 | Я боюсь потерять это. |
37:02 | Здесь присутствует страх, |
37:04 | и этот страх создается идеей, что |
я могу потерять свою репутацию. | |
37:16 | Поэтому, я хочу понять |
всю проблему страха, | |
37:22 | не только |
отдельный аспект страха, | |
37:24 | но всю структуру и природу страха, |
чудовищность страха. | |
37:33 | Теперь, я говорю себе: |
37:38 | "Создан ли страх идеей о том, |
что я могу потерять свою репутацию", | |
37:49 | и, поэтому, я боюсь, |
37:55 | вызван ли этот страх идеей? |
38:04 | Является ли эта идея |
всего-лишь словом? | |
38:10 | Вы следите за этим? |
38:13 | Создало ли страх |
слово «репутация», | |
38:24 | и существует ли страх |
без слова, | |
38:30 | без идеи, что я могу |
потерять свою репутацию? | |
38:35 | Существует ли страх |
из-за группы слов и идей, | |
38:47 | или же страх существует |
вне группы слов, идей, подтекстов? | |
38:59 | Существует ли страх |
сам по себе? | |
39:05 | Или это конструкция слов, |
идей и времени? | |
39:12 | Вы понимаете? |
39:16 | Ну же, пожалуйста! |
39:19 | В: Я думаю, это так, но иногда, |
я думаю, страх, похоже, приходит | |
39:26 | автоматически, даже если он |
был порожден словами. | |
39:31 | К: Да, страх существует там, |
где есть слова, идеи и время, | |
39:44 | время означает завтра, |
отдельное от вчера. | |
39:49 | Вы следите? Время, слова, идеи |
приносят это чувство страха. | |
39:58 | Теперь, я говорю себе: |
«Если бы не было времени, | |
40:01 | слова, набора |
умозаключений и идей, | |
40:05 | был бы тогда страх?" |
40:09 | Теперь вы понимаете, |
о чем я говорю? | |
40:13 | Может ли ум быть свободным |
от времени, идеи и слова? | |
40:29 | Если он не способен быть свободным, |
то страх будет существовать. | |
40:40 | Я должен изучить, |
40:42 | почему ум или весь |
процесс мышления пойман словами | |
40:51 | - словами, идеями, |
умозаключениями и всем остальным. | |
40:54 | Я должен вникнуть в вопрос, |
что такое мышление. | |
41:02 | Вы понимаете? |
41:03 | Я начал с выяснения |
природы страха, | |
41:08 | почему человеческие существа пойманы |
этой громадной структурой страха, | |
41:16 | и, очевидно, люди не могли |
освободиться от страха. | |
41:21 | Они убегают от него, |
они рационализировали его, | |
41:24 | они делают все возможное, чтобы |
его избежать, но он продолжается. | |
41:30 | Итак, мы спрашиваем, |
41:33 | что является природой |
и структурой этого страха? | |
41:38 | Результат ли это |
размышлений о времени, | |
41:45 | что может случиться, |
или что случилось, | |
41:49 | надеясь, что этого не будет, |
что есть процесс времени, | |
41:54 | который является |
движением мысли. | |
41:58 | Мысль является |
движением времени. | |
42:02 | Правильно? |
Я открыл это. | |
42:04 | Мысль является движением времени, |
из вчера, | |
42:10 | через сегодня и завтра - |
что может случиться завтра, | |
42:15 | или, что случилось в прошлом, |
надеясь, что это не случится снова. | |
42:23 | Итак, все это процесс времени, |
движение. Время является движением. | |
42:30 | И, также, почему ум |
захвачен словами, | |
42:40 | почему слова стали такими |
сверх важными - | |
42:46 | слова, являющиеся |
процессом мышления, | |
42:52 | умозаключения, |
идеи и все такое, | |
42:58 | что является мышлением, |
43:03 | ведь в мышлении, как я выяснил, |
присутствует страх, | |
43:09 | в мышление, я вижу, |
включено время, | |
43:15 | поэтому я должен изучить вопрос, |
что такое мышление. | |
43:26 | Пожалуйста, я облекаю это в слова, |
43:29 | вы должны разделить это, |
вместе, сотрудничать в этом. | |
43:34 | Иначе, вы просто остаётесь там, |
а я остаюсь здесь. | |
43:40 | Верно? |
Что такое мышление? | |
43:45 | Не то, о чём вы думаете, |
но как возникает мышление? | |
43:55 | Какова природа мышления? |
43:59 | Ведь пока я не погружусь |
в это очень глубоко | |
44:02 | и не открою природу мышления, |
44:09 | я никогда не буду |
свободен от страха. | |
44:14 | Поэтому, для меня очень важно |
узнать, что является мышлением, | |
44:25 | не то, что люди подразумевают под |
мышлением – вы понимаете? | |
44:33 | После чтения книг или |
послушав кого-либо, | |
44:36 | вы затем повторяете, |
что другие сказали о мышлении, | |
44:40 | что является вторичным, |
44:43 | и, возможно мы все |
- люди сэконд-хэнд. | |
44:48 | Между тем, как мы говорим, |
44:50 | давайте выясним, для нас самих, |
что такое мышление. | |
44:59 | Мышление, конечно, является |
реакцией памяти. Верно? | |
45:07 | Память есть опыт, знания, |
хранящиеся в мозге. | |
45:16 | Правильно? |
Я думаю, это очевидный факт. | |
45:21 | Итак, мышление |
- это ответ памяти, | |
45:25 | сохраненной в мозге |
через опыт, | |
45:30 | через коллективное знание. |
45:36 | Верно? |
45:41 | Мышление есть движение |
из прошлого в настоящее, | |
45:48 | изменённое и продолжающееся. |
Правильно? | |
45:56 | Большинство из нас живёт |
в прошлом, не так ли? | |
46:00 | «У меня был счастливый день», «Это было |
так здорово, когда я был мальчиком», | |
46:05 | «О, это было так замечательно, |
когда мы только поженились» - | |
46:13 | живем, постоянно |
живем в прошлом, | |
46:18 | так как мы не знаем, |
чем является будущее, | |
46:20 | мы боимся того, каким |
может быть будущее, | |
46:25 | поэтому мы живем прошлым. |
Знание является прошлым. | |
46:33 | Правильно? |
Нет знания о будущем. | |
46:40 | Есть только знание о прошлом. |
46:46 | Итак, мысль является |
движением из прошлого. | |
46:53 | Ну же! Видим ли мы это вместе? |
47:02 | Итак, мысль является |
движением из прошлого, | |
47:07 | прошлое является |
накопленным опытом | |
47:14 | - неисчислимым опытом, |
который стал знанием. | |
47:18 | Итак, знание, по существу, |
является прошлым. | |
47:21 | Мысль является |
движением из прошлого, | |
47:26 | изменяющая себя в настоящем |
и идущая в будущее. | |
47:33 | Верно? |
47:35 | Поэтому, я раскрыл, |
вы раскрыли, не я, | |
47:42 | вы раскрыли, для себя, |
47:45 | что мысль является движением |
из кладовой прошлого. | |
47:55 | Поэтому, мысль никогда |
не является свободной. | |
48:05 | Верно? Мне интересно, |
видите ли вы это! | |
48:15 | Мысль - это движение прошлого и, |
поэтому, от времени, | |
48:19 | и покуда мы пользуемся |
- нет, скажем... - | |
48:28 | мы должны использовать мысль |
- верно? - | |
48:35 | где знания необходимы, |
мы должны использовать её там, | |
48:38 | все технологические знания, |
езда на велосипеде, то и это, | |
48:42 | где знания необходимы, |
там работает мысль. | |
48:51 | Возможно ли для мысли |
оставаться там, | |
48:56 | и не проникать |
в иные области? | |
49:00 | Вы следуете за моим вопросом? |
49:03 | То есть, я осознаю, |
что я боюсь – страх, | |
49:14 | страх небытия, страх одиночества, |
страх не быть любимым, | |
49:19 | или страх любить и потерять, |
49:24 | страх смерти, страх потерять работу, |
вы знаете, дюжина всяких страхов. | |
49:34 | Но, в основном, |
есть лишь один страх, | |
49:39 | который выражает себя |
многочисленными способами. | |
49:44 | Этот страх является |
движением мысли. | |
49:51 | Правильно? |
49:59 | Теперь, в наблюдении |
за этим движением, | |
50:03 | отличается ли наблюдающий от этого, |
50:07 | отличается ли он от того, |
за чем он наблюдает? | |
50:11 | Понимаем ли мы нечто вместе, |
или нет? | |
50:17 | Невероятно! |
50:23 | Дело в том, пожалуйста, |
50:27 | что если мы сможем погрузиться |
в этот вопрос полностью, | |
50:32 | то покинув этот навес, павильон, |
вы будете свободны от страха, | |
50:37 | - вы понимаете? - |
50:39 | это было бы удивительной вещью. |
50:44 | Это начнет сказываться на всем |
человеческом сознании, | |
50:49 | если вы свободны. |
50:55 | Пожалуйста, разделите это, |
вместе. | |
50:59 | Не позволяйте только мне |
говорить об этом, | |
51:02 | но давайте совершим путешествие |
в эту проблему, вместе. | |
51:11 | Вы боитесь чего-то, |
не так ли? | |
51:15 | Каждый человек боится, очевидно. |
51:20 | Отличается ли этот страх от вас? |
51:28 | Верно? Я спрашиваю, |
отличается ли этот страх от вас? | |
51:35 | В: Я надеюсь, что да. |
51:37 | К: Вы надеетесь, что да? |
51:41 | О Боже! |
51:46 | Или этот страх и есть вы. |
51:49 | Пожалуйста, будем немного серьезней, |
является ли этот страх вами? | |
51:54 | Конечно. |
51:59 | Подобно злости – отличается ли злость |
от вас, или вы часть её? | |
52:05 | Очевидно. Итак, |
страх является частью вас, | |
52:12 | но мы научились или были научены |
отделять себя от страха, | |
52:19 | поэтому мы говорим: |
«Я проконтролирую, изменю его, | |
52:22 | я убегу от него", |
и все остальное. | |
52:26 | Но если страх является вами, |
что вы будете делать? | |
52:33 | Теперь вы понимаете вопрос? |
В: Да. | |
52:38 | В: Могу я задать вопрос? |
К: Да, пожалуйста. | |
52:42 | В: Говорите ли вы, |
52:43 | как я вас понял, что если |
человек хочет чего-то, | |
52:49 | то он, как будто, |
обусловлен страхом. Это так? | |
52:53 | К: Нет, нет. |
52:59 | Во-первых, пожалуйста, давайте |
проясним одну вещь, как минимум: | |
53:07 | так как злость не отличается от вас |
- это столь очевидно, не так ли? - | |
53:15 | не является ли страх частью вас? |
53:22 | И если это часть вас, |
то что вы будете делать? | |
53:32 | Мы привыкли |
отделять страх от себя, | |
53:36 | и, поэтому, |
воздействовать на страх - | |
53:40 | подавлять его, |
убегать от него и т.д. | |
53:42 | Но когда страх является вами, |
действие прекращается. | |
53:53 | Правильно? |
53:56 | Это очень трудно |
для вас увидеть, | |
54:00 | ведь мы так обусловлены |
этим разделением - | |
54:06 | я отличен от страха и, поэтому, |
воздействую на него. | |
54:11 | Но мы говорим нечто |
совершенно противоположное - | |
54:15 | страх является вами, поэтому |
вы не можете действовать. | |
54:24 | Что тогда происходит? |
54:35 | В: Ваша беседа переходит |
из прошлого в будущее, | |
54:39 | от опыта к тому, |
что должно быть и т.д. | |
54:52 | К: «Что должно быть» предполагает, |
что вы не смотрите на то, "что есть". | |
54:58 | В: Нет, я подразумеваю, что это |
движется из прошлого в будущее. | |
55:02 | К: Мысль движется из прошлого |
через настоящее в будущее. | |
55:06 | Мысль модифицирует себя |
через настоящее в будущее, | |
55:13 | итак, мысль все еще |
является прошлым. | |
55:19 | Она может модифицировать себя, |
может себя изменять, | |
55:23 | может принять иной облик, |
иное одеяние, | |
55:26 | что угодно, окраску - |
55:28 | но это все еще |
движение прошлого. | |
55:39 | Пожалуйста, |
который час? | |
55:46 | В: 12:30 |
55:48 | К: 12:30? Уже? |
55:54 | Пожалуйста, |
это очень важно, | |
55:57 | я хочу остановиться на этой вещи |
сегодня утром, если позволите. | |
56:06 | Так как большинство |
людей напуганы | |
56:09 | и приняли страх, |
как часть своей жизни, | |
56:13 | и, поэтому, живут в темноте, |
56:16 | живут в своего рода |
парализованном состоянии, | |
56:20 | и, будучи напуганными, подвержены |
всем формам невротических привычек, | |
56:25 | невротических действий, |
56:28 | очень важно, |
56:30 | для трансформации |
человеческого сознания, | |
56:34 | чтобы страх был полностью устранён. |
56:39 | И мы говорим, |
что это возможно. | |
56:43 | Это возможно, лишь когда конфликт |
человека, который говорит: | |
56:49 | «Я боюсь и я буду делать |
что-нибудь со страхом», | |
56:53 | когда этот конфликт |
подойдёт к концу, | |
56:56 | то есть, когда разделение |
подойдет к концу. | |
57:00 | Ведь это разделение |
искусственное, это - иллюзия. | |
57:06 | Реальность в том, что страх |
является частью вас, | |
57:13 | поэтому, вы не можете |
ничего с ним поделать, | |
57:20 | - верно? - |
психологически. | |
57:24 | Таким образом, все ваше внимание |
подвергается изменению. | |
57:34 | Ранее, внимание |
уделялось конфликту - | |
57:38 | подавляя, отрицая, убегая от него. |
57:42 | Но сейчас, когда ваш страх |
является вами, | |
57:47 | все ваше внимание |
подверглось изменению. | |
57:54 | У вас есть намного больше энергии |
смотреть на этот страх. | |
58:01 | Ранее, вы убегали, |
подавляли его, | |
58:04 | проделывали с ним |
всякие вещи, | |
58:06 | теперь же, страх является |
частью вас, | |
58:09 | поэтому вы наблюдаете за ним с |
совершенно другим вниманием. | |
58:15 | Вы поняли это? |
Пожалуйста, поймите это! | |
58:20 | В: Вы можете смотреть на страх, |
только если он отделен, верно? | |
58:27 | К: Когда вы смотрите на страх, |
как говорит этот джентльмен, | |
58:30 | то он отделён от вас. |
58:32 | Когда страх является вами, |
на что вы смотрите? | |
58:40 | Пожалуйста, посмотрите на это. |
Не отвечайте мне. Посмотрите на это. | |
58:45 | Когда страх является вами, |
на что вы смотрите? | |
58:52 | Вы не смотрите на страх, |
вы являетесь им. | |
58:59 | Итак, ваше внимание изменилось. |
59:06 | В: Возможно, нет «вас», чтобы быть |
страхом, а есть лишь страх. | |
59:13 | К: Мы подходим к этому. |
Внимание изменилось. Верно? | |
59:18 | Пожалуйста, увидьте |
эту простую вещь. | |
59:22 | В: Кто смотрит на меня? |
59:24 | К: Я не смотрю на вас, сэр. |
Я смотрю на страх. | |
59:29 | О, Исусе – пустая трата времени! |
59:35 | В: Но будет ли это означать |
устранение части себя? | |
59:38 | К: Да, вы устраняете часть себя |
59:45 | - ту, которую вы боитесь. |
59:49 | Частью вас является страх, так? |
59:52 | Со всеми сложностями страха. |
59:55 | Частью вас является удовольствие, |
со всеми его вариациями. | |
1:00:00 | Частью вас является страдание, |
различные виды страдания. | |
1:00:06 | Итак, все это есть вы. |
1:00:09 | Вы не отличны от всего этого, |
не так ли? | |
1:00:12 | Или вы можете думать, |
что вы Бог. | |
1:00:19 | Если вы думаете, что вы не |
являетесь всем этим, | |
1:00:21 | то вы есть нечто |
отличное от всего этого, | |
1:00:24 | и, будучи отличным, |
вы, своего рода, супер-человек. | |
1:00:38 | Старая индийская философия говорит: |
«Я не есмь то. | |
1:00:49 | Мы являемся душой, у нас есть |
нечто драгоценное внутри, | |
1:00:53 | мы - часть божественного, |
мы - часть совершенного, | |
1:00:55 | мы - часть прототипа." |
- вы знаете все это. | |
1:01:01 | Лично я отказываюсь |
принимать все это. | |
1:01:07 | Мы должны начать с сомнения. |
Верно? | |
1:01:12 | И когда вы начнете с сомнения, |
с тотального сомнения, | |
1:01:18 | тогда вы достигните |
полной уверенности. | |
1:01:23 | Но мы начинаем с уверенностью |
и заканчиваем ни с чем. | |
1:01:38 | Пожалуйста, уделите внимание |
этому вопросу. | |
1:01:44 | Покуда существует разделение |
между вами и страхом, | |
1:01:49 | будет существовать конфликт, |
потеря энергии - | |
1:01:54 | сдерживая его, убегая прочь, |
обсуждая его, | |
1:02:01 | обращаясь к аналитикам |
и так далее. | |
1:02:05 | Между тем, когда вы видите истину, |
что вы являетесь этим страхом, | |
1:02:13 | вся ваша энергия собрана во внимании |
для рассмотрения этой вещи. | |
1:02:22 | Что это, что мы называем страхом? |
1:02:27 | Слово ли это, что привело к страху, |
1:02:33 | или же страх независим от слова? |
1:02:39 | Вы следите за этим? |
1:02:43 | Если это слово, |
1:02:45 | что есть ассоциации |
с прошлым; | |
1:02:53 | я распознаю это, |
так как я имел страх до этого. | |
1:02:58 | Вы понимаете? |
1:03:01 | Я смотрю на этот страх, хотя он - |
часть меня, так как я именую его, | |
1:03:09 | и я именую его, так как знал, |
что это случалось ранее. | |
1:03:14 | Итак, именуя его, |
я усилил его. | |
1:03:21 | Мне интересно, |
видите ли вы это. | |
1:03:24 | Возможно ли наблюдать, |
не именуя? | |
1:03:39 | Если вы это именуете, |
это уже в прошлом, верно? | |
1:03:45 | Если вы это не именуете, это нечто |
совершенно другое, не так ли? | |
1:03:52 | Возможно ли не именовать |
ту вещь, что вы называли страхом, | |
1:03:58 | освободившись от прошлого, |
чтобы вы могли наблюдать. | |
1:04:09 | Вы не можете смотреть, |
если предубеждены. | |
1:04:12 | Если я предубеждён по отношению |
к вам, я не могу смотреть на вас, | |
1:04:15 | я смотрю на свои предубеждения. |
1:04:22 | Возможно ли вообще |
не именовать вещь? | |
1:04:32 | Тогда, если вы не именуете, |
является ли это страхом? | |
1:04:39 | Или же это подверглось изменению, |
1:04:45 | потому что вы уделили этому все |
ваше внимание. Вы понимаете? | |
1:04:49 | Мне интересно, |
поняли ли вы это. | |
1:04:51 | Когда вы именуете, вы не |
уделяете внимание этому, | |
1:04:56 | когда вы пытаетесь подавить это, |
вы не уделяете ваше внимание этому, | |
1:05:00 | когда вы пытаетесь убежать от этого, |
вы не уделяете ваше внимание этому | |
1:05:05 | - между тем, когда вы наблюдаете, что |
страх является вами и не именуете его - | |
1:05:14 | что происходит? |
1:05:17 | Что происходит? |
Вы делаете это прямо сейчас. | |
1:05:21 | Что происходит? |
В: Это эмоция. | |
1:05:25 | К: Подождите, это ощущение, |
не так ли? | |
1:05:32 | Чувство, которое |
является ощущением. | |
1:05:35 | Пожалуйста, понаблюдайте за этим. |
Это ощущение, не так ли? | |
1:05:40 | Все чувства |
являются ощущениями. | |
1:05:44 | Я могу уколоться булавкой |
и всё тому подобное. | |
1:05:48 | Итак, это ощущение. |
Что не так с ощущением? | |
1:05:58 | С ощущением всё в порядке, |
не так ли? | |
1:06:00 | Но когда к ощущению |
добавляется мысль, | |
1:06:05 | что становится желанием с его |
образами, то начинаются проблемы. | |
1:06:10 | Мне интересно, |
вы понимаете все это? | |
1:06:14 | Пожалуй, это слишком |
много для утра. | |
1:06:22 | Вы знаете, это часть медитации. |
1:06:27 | Вы понимаете? Это действительно |
часть медитации. | |
1:06:32 | Не сидеть под деревом и |
думать то об одном, то о другом, | |
1:06:35 | или пытаться сосредоточиться, |
повторять некие мантры или слова | |
1:06:42 | - «Кока-Кола» или что-то другое - |
1:06:45 | но это действительно |
является медитацией, | |
1:06:48 | ибо вы исследуете себя изнутри |
очень-очень глубоко. | |
1:06:55 | Вы можете исследовать очень глубоко, |
лишь когда вы действительно | |
1:07:00 | не имеете каких-либо мотивов, |
когда вы свободны наблюдать. | |
1:07:05 | Вы не можете смотреть, |
1:07:07 | если вы отделяете себя от того, |
на что вы смотрите. | |
1:07:13 | Тогда у вас есть абсолютная энергия |
для того, чтобы смотреть. | |
1:07:18 | Только когда нет внимания, |
1:07:22 | появляется страх. |
Вы понимаете? | |
1:07:26 | Когда есть полное внимание, |
т.е. абсолютная, тотальная энергия, | |
1:07:31 | то нет страха, не так ли? |
1:07:36 | Только невнимательный |
человек напуган, | |
1:07:42 | а не человек, |
который полностью внимателен | |
1:07:46 | в тот момент, |
когда возникает это чувство. | |
1:07:52 | Это чувство является |
частью ощущения. | |
1:07:56 | Ощущение - это нормально, |
естественно. | |
1:07:59 | Это как смотреть на дерево, |
на людей, вы знаете – ощущение. | |
1:08:05 | Но когда к ощущению добавляется |
мысль, что есть желание с образами, | |
1:08:12 | тогда начинаются |
все наши проблемы. | |
1:08:15 | Вы понимаете? |
Это просто. Не так ли? | |
1:08:18 | Можете ли вы смотреть на ваш страх |
1:08:24 | - будьте серьезны, на 5 минут! |
1:08:27 | Можете ли вы взглянуть на страх, |
чем бы он ни был, | |
1:08:32 | не отделяя себя от этого страха, |
но будучи страхом | |
1:08:36 | и, таким образом, уделяя все |
ваше внимание этому страху. | |
1:08:44 | Останется ли после этого страх? |
В: Нет. | |
1:08:50 | К: Тогда покиньте это |
помещение без страха. | |
1:08:54 | Не говорите "нет", а потом |
выходите наружу полные страхов. | |
1:09:07 | У вас есть вопросы на эту тему? |
1:09:11 | В: Сэр, я хотел бы спросить: |
в начале вы сказали, | |
1:09:14 | что это больше наша |
ответственность, чем ваша. | |
1:09:18 | Что вы подразумевали под этим? |
Или, почему вы сказали это? | |
1:09:26 | К: Сэр, слово «ответственность», |
1:09:30 | что означает |
быть ответственным? | |
1:09:34 | Отвечать адекватно, не так ли? |
1:09:38 | Слово «ответственность» имеет |
корень «ответ», отвечать. | |
1:09:52 | Отвечаете ли вы адекватно |
на этот вопрос о страхе? | |
1:10:05 | Или же, вы отвечаете со |
всеми вашими традициями, | |
1:10:16 | вашей культурой, вы следите? |
- всей этой обусловленностью, | |
1:10:20 | что мешает вам |
отвечать в полной мере | |
1:10:25 | на этот вопрос? |
1:10:41 | Как мы сказали, |
это - часть медитации. | |
1:10:46 | Вы не знаете, что такое медитация, |
но это является её частью. | |
1:10:54 | Когда разум не боится, |
1:10:56 | лишь тогда он способен проникнуть |
в нечто совершенно иное, | |
1:11:02 | но, боясь, пытаться медитировать |
ведет только к иллюзии, | |
1:11:12 | ко всякого рода |
обманчивым переживаниям. | |
1:11:18 | Итак, медитация является |
исследованием вашего сознания, | |
1:11:24 | вас самих и виденье, |
можно ли быть свободным от этого, | |
1:11:31 | от страха, |
1:11:34 | и понимание природы |
и структуры удовольствия, | |
1:11:39 | ведь мы все хотим удовольствия. |
1:11:42 | Понимать это, погружаться в это, |
раскрывать | |
1:11:48 | что является верным, |
правильным в удовольствии | |
1:11:57 | - наслаждение, радость. |
1:12:01 | И также исследовать |
всю проблему страха, | |
1:12:06 | не только вашего особого страха, |
страдания, но страдания человечества. | |
1:12:16 | Все это имеет место в медитации, |
1:12:18 | открыть истину в вас самих, |
1:12:26 | открыть истину, |
что есть свет для вас самих, | |
1:12:31 | чтобы вы не следовали за кем-то. |
1:12:35 | Достаточно на сегодня, не так ли? |
1:12:41 | Этого достаточно на сегодня? |