Krishnamurti Subtitles home


MA7879T2 - Действие, не являющееся результатом мысли
2 беседа
Мадрас (Ченнай), Индия
1 января 1979 года



1:31 I hope you will not think me rude or impolite if I ask you with due courtesy why you are here. What is the reason? What made you come to listen to this speaker? Is it out of curiosity, is it out of old habit... Is it out of old habit, out of some illusory desire? Or, have you come, if one may ask, with a serious intent to hear what the speaker has to say and whether it has value, any meaning in one's daily life? And if you discover for yourself what the speaker is saying either true or false - if it is false, then you will naturally put it aside, but if it is true, sane, logical, reasonable, then you will obviously either intellectually, which is verbally, accept and do nothing about it. But whereas if you do not merely accept intellectually what is being said, and if you accept it with all your heart and mind, with your total being, then you will naturally do something about it, then you will naturally change your life radically. Because that is what we are talking about - the total transformation of man, which is you. Надеюсь, вы не сочтете меня грубым или невоспитанным, если я спрошу вас с надлежащей учтивостью: почему вы здесь? По какой причине? Что заставило вас прийти сюда и слушать оратора? Из любопытства, в силу старой привычки... в силу привычки, руководствуясь неким смутным желанием? Или, если позволено мне спросить, вы пришли с серьезным намерением слушать, что говорящий имеет сказать и имеет ли это ценность, какое-то значение в вашей жизни? И если вы откроете для себя, что говорит оратор, истину или ложь, если ложь, то вы, конечно, отбросите ее, но, если то, что он говорит - правдиво, здраво, логично, то вы, очевидно, разумом, то есть словесно, примете это и успокоитесь на этом. Тогда как, если вы не просто примете разумом то, что говорится, а примете сердцем и умом, всем своим существом, то, конечно, вы станете с этим что-то делать, вы полностью измените свою жизнь. Ибо это то, о чем мы говорим - полное перевоплощение человека.
5:08 And that is important, because any new culture, because the old cultures throughout the world are dying, or decaying, or beginning to degenerate - a new culture can only come into being when there are really profoundly serious religious people, non-sectarian, who do not belong to any society, to any group, to any guru, to any particular religion, because religions as they are, have no meaning whatsoever. So, one asks, if I may, with courtesy, why you are here. I think you should know why you are here. Whether you are adding one more illusion to the already illusory life that one leads, do you understand? Whether you are making what the speaker is saying into an illusion, into a make-belief, into a theory, and being theoretical, which has very little value. So, if one may ask, why you have taken the trouble to come and listen to the speaker. Can you find out for yourself why you are here? And if you do find out, that is, if you are honest to yourself and not slightly demented, slightly neurotic, slightly hoping for some miracle to happen that will bring about a revolution, psychological revolution in society, so that you will be comfortable, you will have nice houses and everything financially, physically secure. Then if you have come with that purpose, you will be deluded. You will be deceived. И это важно, потому что любая новая культура, а все старые мировые культуры умирают, загнивают, начинает вырождаться. Новая культура может родиться только тогда, если есть действительно глубоко религиозные люди, не сектанты, не принадлежащие ни к какому обществу, группе, гуру или определенной религии, так как все религии не имеют никакого значения. Итак, опять учтиво я спрашиваю: почему вы здесь? Думаю, вам следовало бы знать, почему вы здесь. Добавляете ли вы еще одну иллюзию к уже иллюзорной жизни, которой живете, вы понимаете? Не превращаете ли вы все, что я говорю, в иллюзию, в навязанные верования, в теорию, если вы теоретизируете, это не имеет ценности. Итак, если позволено спросить, почему вы взяли на себя труд прийти и слушать оратора? Можете вы сами себе ответить, почему вы здесь? И, если можете, то есть, если вы честны перед собой, а не слегка безумны, слегка невротичны, надеясь, что случится какое-то чудо, которое совершит революцию, психологическую революцию в обществе, чтобы вам было удобно, чтобы у вас были красивые дома, и вы были финансово и физически защищены. Если вы пришли с этой целью - вы будете разочарованы. Вы будете обмануты.
8:07 But whereas, if you have come with a serious intent, and with that serious intent there must also go hand in hand with it a quality of scepticism, a quality that questions, that demands an answer, not from the speaker, but the very challenge that you ask, that you put to yourself, that challenge demands an answer from yourself. I think it is important for us when the world is going to pieces, there is such anarchy, when everything around us is crumbling, it behoves us as serious people, to know what it is that we want, what it is that we are seeking. Most of us seek physical security - money, job, a certain physical security; and there are others who don't care so much for physical security but they want psychological security, inward security, and in the search of that security they fall into many traps: the do-gooders, the social workers, the narrow parochial sects, into a false sense of meditations, and so on, and on, and on. There are a great many traps around us. So we must ask ourselves, if I may suggest, what it is that we are trying to seek, what it is that we want, what it is that our hearts and minds demand. Но, если вы пришли с серьезным намерением, а этому намерению должны быть присущи качества скептицизма, качества, которые вопрошают, требуют ответа, не от оратора; сам вызов, который стоит перед вами требует ответа от вас самих. Я думаю, нам важно, когда мир разваливается на части, вокруг столько анархии, когда все вокруг нас рушится, нам надо, как серьезным людям, знать чётко, чего мы хотим, чего мы ищем. Большинство из нас ищут физической безопасности - денег, работы, определенной физической безопасности. И есть другие, для которых все это не столь важно. Они ищут внутренней, психологической защиты, а в поисках этой защиты они часто попадают в ловушки доброжелателей, социальных служб, радикальных сект, ложного представления о медитации и т. д. Вокруг нас великое множество ловушек. Итак, мы должны спросить себя: что мы пытаемся искать, чего мы хотим, чего требуют наши сердца и умы?
11:31 As we were saying yesterday, if you have followed it and if I may go back to it a little, because we will continue with what we were going into yesterday, we were saying that action is part of life, the doing, the doing, the action in our daily, everyday, troublesome life. And we were pointing out, action born of knowledge must always be limited. Right? Because knowledge is the past, and when we act with that burden of the past then such actions are incomplete, limited, fragmentary. And is there a different kind of action, which is not fragmentary, which has no regrets, which has no sense of incompleteness? And we were saying there is such action, that is, to have total insight into the problem. We explained - if you do not mind hearing it again - that all our daily activity is either based on a principle, or an ideal, or a memory. See it in yourself, I am only describing, but the description is not the described. Right? Right, sir? The word is not the thing. So I may describe, but what is described is not that which is actually taking place. So, don't let us be deceived by the description. But the description might help you to observe what is actually taking place, knowing that the word is not the thing. Right? Мы вчера говорили, если вы помните, я немного вернусь к этому, так как мы продолжим то, о чем говорили вчера, мы говорили, что действие является частью жизни, поступки, действие в нашей повседневной, беспокойной жизни. И мы подчеркивали, что действие, порождённое знанием, всегда ограничено. Верно? Потому что знание - это прошлое, и, когда мы действуем под гнетом прошлого, наши действия незавершенны, ограничены, не целостны. А есть ли другое действие, которое не фрагментарно, которое не сожалеет, в котором нет чувства незавершенности? И мы говорили, что есть такое действие: иметь всесторонний, внутренний взгляд на проблему. Мы объяснили, послушайте еще раз, что вся наша ежедневная активность базируется на принципе, идеале или памяти. Посмотрите на себя, если я просто описываю, описание не становится описываемым. Верно? Не так ли, сэр? Слово - не вещь. Я могу описывать, но то, что я описываю, это не то, что есть на самом деле. Так-что давайте не будем обманываться описаниями. Но описание помогает нам в наблюдении того, что происходит, если мы помним, что слово - не вещь. Так?
15:14 If most of us are seeking psychological security, which apparently is the human endeavour, the human struggle, in our relationship with each other, however intimate or not intimate, this desire, this urge, this compulsion, to find a deep abiding psychological security which can never be disturbed, which is totally complete in itself, that is what most of us want. I do not know if you have not examined yourself and if you have, psychologically, inwardly - that is what we want. Isn't that so? And we have never questioned if there is such security. In the search for this psychological security thought has brought about all the gods. In them we have invested our urge to find security. Right? The gods, the rituals, all the whole circus that goes on in the name of religion - there we try to find security. And is there security in all the things that thought has put together? Right? Please, this is a challenge to you. You have to respond. You cannot all of you respond, that would be impossible, but you can respond to yourself. This challenge is put before you, and you have to answer it and not evade it, and if you evade it, then the consequence of that evasion, of that avoidance, leads to further illusion, further misery. Obviously. Whereas if you face this challenge and find out for oneself whether there's security psychologically, or is all psychological security an illusion. I mean by that word 'illusion,' in the course of sensory perception, when that perception is coloured by a belief, by a hope, by an unconscious desire, then that which is brought about is illusion. Have you followed all this? I doubt it. Большинство из нас ищет психологической безопасности. В наших стремлениях, борьбе, в отношениях друг с другом, интимных или других, нами движет побуждение, жажда найти глубокое постоянство, верность, непреодолимую психологическую защиту, которая совершенна сама в себе, этого хочет большинство из нас. Не знаю, проверяли вы себя на это психологически, внутренне, если да, то это то, чего мы хотим. Не так ли? И мы никогда не задавались вопросом: существует ли такая безопасность? В поисках этой безопасности мысль сотворила всех богов. В них мы вложили нашу потребность в безопасности. Верно? Боги, ритуалы, весь этот балаган, который продолжается именем религии - там мы пытаемся найти безопасность. А есть ли безопасность в вещах, сотворенных мыслью? А? Пожалуйста, вот вам вызов. Вы должны ответить. Все из вас не могут ответить, это невозможно, но вы можете ответить самим себе. Вам брошен этот вызов и от вас требуется ответ, не уклоняйтесь, не избегайте этого, последствия этого уклонения ведут к дальнейшим иллюзиям и бедам. Очевидно. Если вы, лицом к лицу, встретите этот вызов, вы узнаете, есть ли психологическая безопасность, или это всего лишь иллюзия. Что такое иллюзия, как я понимаю. Когда чувственное восприятие окрашивается верой, надеждой, неосознанными желаниями, то, что получается в результате, и есть иллюзия. Вы следуете за моей мыслью? Сомневаюсь.
19:35 We said, our minds are filled with a great many illusions. We have physical security, some of us, and the vast majority of mankind has very little physical security - that is another story. We won't go into that, why man has brought about this extraordinary division between poverty and riches, and every kind of... physical revolution has not solved it. Perhaps there is a way of solving it, which we might discuss later on, but for the moment we are not discussing, going into that. We are saying, an action born out of knowledge knowledge being that which we have accumulated, both biologically as well as psychologically, when that action is born from that which has already been experienced, known, that action must inevitably lead to further illusion. And we were saying that there is an action, as we pointed out yesterday, and if you have seriously thought about it, there is an action which is not the outcome of thought. All right? May I go on? I don't know how much you understand. I really would like to communicate this, not merely verbally, intellectually, but really out of one's heart, one's whole being, to communicate to another that there is a different way of living in which there is no conflict, no pain, no sorrow, no fear, and a quality of intelligence that is totally, completely secure. But to find that way of living one must attend, one must give attention to it. Мы сказали, что наши умы переполнены иллюзиями. У некоторых из нас есть физическая безопасность, но у огромного большинства человечества её очень мало, но это другая история, мы не будем касаться почему люди создали эту жуткую пропасть между богатыми и бедными, и всевозможные... физические революции не решили этой проблемы. Возможно, есть способ решить её, мы может быть позже обсудим это, но не сейчас. Мы говорим, действие, порождённое знанием, знание будучи тем, что мы накопили, как биологически, так и психологически, когда это действие рождается из того, что мы уже узнали, испытали, это действие неизбежно ведёт к дальнейшим иллюзиям. Мы также говорили, что бывает действие, на что мы указывали вчера, и, если вы серьезно обдумали это, есть действие, не являющееся продуктом мысли. Всё в порядке? Я могу продолжать? Не знаю, насколько вы это понимаете. Я действительно хотел бы пообщаться на эту тему, не только словесно, интеллектуально, но от всего сердца, всего существа, донести до вас, что есть другой образ жизни, в котором нет конфликтов, боли, печали, страха, а есть качество разума, который абсолютно защищён. Но, чтобы отыскать этот образ жизни, вам надо быть внимательными, вы должны уделять этому внимание.
23:12 Are you all comfortable? Yes? Because if you are not comfortable, you won't be able to attend. Right? Because we are going to talk about this quality of attention, and then we'll go, as we go along. Most of us know what concentration is. Every schoolboy is taught to concentrate on a book or something or other, so that he applies his mind to a particular thing, resisting all other invasion, all movement of thought, resisting all movement of thought, and concentrate. You know this, don't you? This is obvious. And the more that you can totally concentrate without any interference of other activities of thought, one thinks one has achieved something. We are saying attention is nothing whatsoever to do with concentration. All right? Examine it, sir, critically examine what is being said. Don't accept. Don't swallow hook, line, and the rest of it. Find out if what the speaker is saying is correct or not, correct being accurate, precise, not vague, romantic, nonsensical. Concentration emphasises, gives importance to a particular activity of thought. Right? Whereas attention is not the product of thought. Just play with it. Don't accept it. Just look at it. Because most of us know what is inattention. When you are listening to the speaker, you listen for a minute or two, or perhaps less than that, and your thoughts wander away to something else, and you try to pull it back and listen. Aren't you doing that? (Laughs) Good lord! Вам всем удобно? Да? Потому, что если вам неудобно, вы не сможете внимать. Верно? Мы будем говорить об этом качестве внимания, а затем пойдём дальше. Большинство из нас знает, что такое сосредоточенность. Всех школьников учат сосредотачиваться на книге или чём-либо ещё, чтобы его ум был занят конкретной вещью, сопротивляясь всем другим вторжениям, движению мысли, любому движению мысли и концентрироваться. Вы это знаете, не так ли? Это очевидно. И чем больше вам кажется, что вы умеете полностью концентрироваться без влияния воздействий мысли, вы думаете, что чего-то достигли. Мы говорим, что внимание не имеет ничего общего с сосредоточенностью. Все в порядке? Обдумайте это, критически обдумайте. Не принимайте на веру. Не заглатывайте крючок, леску и всё остальное. Выясните, верно ли то, что говорится, верно означает аккуратно, точно, а не расплывчато, романтично и бессмысленно. Сосредоточенность усиливает, придаёт важность каждому действию мысли. Так? Тогда как внимание не есть продукт мысли. Поиграйте с этим. Не принимайте на веру. Просто взгляните на это. Ибо большинство из нас знает, что такое НЕвнимание. Когда вы слушаете говорящего минуту или две, а может быть даже меньше, ваши мысли разбредаются и вы пытаетесь собрать их вместе и слушать. Не это ли с вами происходит? ( Смеётся ) О Боже!
27:35 So your mind is chattering, and occasionally the chattering stops and you attend, you listen. But most of the time it's constant activity, and in that constancy there's a particular demand made by circumstances, or by yourself to apply, concentrate on a particular activity, and resist all other activity of thought. You are following all this? Right, sir? If you understand this movement that thought is bringing about a quality of concentration, and that very thought is moving away in other directions - right? - and there is an urge, a compulsion to hold the thought in a particular direction. Right? This is what is generally called concentration. Attention - to attend - in that attention, if you really attend, there is no centre from which you are attending. Right? You all look so puzzled. Sir, because it is important to understand this, because attention and inattention, - there are the two things we have to face. Right? Are you following? Am I communicating something or not at all? Tant pis. You see, have you ever given attention, with your mind, with your heart, with your nerves, with your whole being, to something in which there's no otherness, in which there is no sense of deviation or distraction? So, there are three things involved: concentration, distraction, and attention. Right? Most of us, when we are concentrating, are afraid of distraction. Right? I wish we could talk to each other quietly like this. Now, is there a distraction at all? Perhaps thought itself is a distraction. I'm going to show it to you in a minute. When you say there is a distraction, that implies thought has made up its mind to pay, concentrate on a particular object. And when there is any other kind of movement away from that, that movement is called a distraction. Right? Now, is that a distraction? We are saying there is no distraction. Right? Because, it is thought - please listen - it is thought that has said, 'I must concentrate on that,' but that very thought is moving away in another direction, and that is called distraction. But is it a distraction, because the thought has pinpointed in a certain direction, and that very thought is moving away from that. And that is generally called a distraction. Right? Why do you call it a distraction? It is still the movement of thought. Right? So, any movement of thought is another distraction. I wonder if you get this. No, you don't. Итак, ваш ум занимается болтовней, но иногда болтовня прекращается и вы внимаете, слушаете. Но, чаще всего, это постоянная активность. И в этом постоянстве есть особое требование, созданное обстоятельствами или вами сосредотачиваться на конкретном действии и сопротивляться любому другому действию мысли. Вы всё это понимаете. Не так ли? Если вам понятно это движение, которое создаётся мыслью, качеством концентрации, эта мысль начинает расползаться в разных направлениях - верно? - и возникает позыв, побуждение удержать мысль в нужном направлении. Ведь так? Вот, что обычно зовётся сосредоточенностью. Внимание - внимать, в этом внимании, если вы действительно внимаете, нет какого-то центра, откуда вы внимаете. Верно? Вы выглядите такими озадаченными. Это важно понять, так как внимание и невнимание, - вот две вещи, которые стоят перед нами. Так? Вы понимаете? До вас что-нибудь доходит или совсем ничего? Оставим это. Видите ли, вы когда-нибудь уделяли внимание умом, сердцем, нервами, всем своим существом чему-либо, в чём нет противоположности, отклонения, рассеивания? Итак, нас интересуют три вещи: концентрация, рассеянность и внимание. Так? Многие из нас, когда концентрируются, боятся отвлечься. Ведь так? Хотелось бы говорить друг с другом спокойно, как сейчас. А можно ли, вообще, отвлечься? Возможно, сама мысль и есть отвлечение. Я покажу вам это через минуту. Говоря "отвлечение", вы подразумеваете, что мысль решила заплатить, сконцентрироваться на определённом объекте. А когда есть другое движение прочь от этого, это движение называется отвлечением. Верно? Отвлечение ли это? Мы говорим, что его нет. Так? Потому, что мысль, прошу вас, послушайте, сказала: " Я должен сосредоточиться на этом ", и тут же улетает в ином направлении и это называется отвлечением. Но отвлечение ли это? Ведь мысль прикреплена к определённому направлению, и она же уходит прочь от него. И это обычно зовётся отвлечением. Так? Почему вы зовёте это отвлечением? Это всё ещё движение мысли. Верно? Итак, любое движение мысли - это ещё одно отвлечение. Интересно, понимаете ли вы это. Похоже, нет.
33:59 So, what we are trying to point out is that there are two qualities of the mind: inattention in which there is no attention, which is inattention, and attention. Right? And to be aware of inattention is to be attentive in which there is no distraction. You get it? I wonder if you understand this. Because we are always struggling between the two: inattention and attention - and that takes all our energy. In meditation, for example, which is not the moment to talk about now, this is the battle that is going on: to be totally attentive and a second later - completely not attentive. Right? Now, we are saying the inattention is not a distraction, but to be aware of that lack of attention, to be aware that you are not attending, that is good enough. You understand? I wonder if you understand this. So that your mind is never in conflict, because conflict is a wastage of energy. So we are coming back. Now we have explained what attention is, not explained, the fact of attention. That when there is attention there is no centre from which you're attending as there is in concentration, which then has what you call distractions. Whereas there is attention and there is inattention. When one is aware of not being attentive, that very awareness is attention, in which there is no distraction whatsoever. I wonder if you get this. Got it, sir? Even verbally have you got it? Intellectually? Which is nothing at all, but at least it is a whisper. Мы хотим указать на то, что есть два качества ума: НЕвнимание, в котором нет внимания, и внимание. Так? Для осознания НЕвнимания надо быть в состоянии внимания, где нет места отвлечению. Вы улавливаете? Не знаю, понимаете ли вы. Мы всегда в борьбе с этими двумя: НЕвниманием и вниманием и это забирает всю нашу энергию. Например, в медитации, о которой мы пока не будем говорить, идёт постоянная борьба: быть внимательным и через секунду совершенно НЕвнимательным. Так? И вот, мы говорим, что НЕвнимание не есть отвлечение, если вы в курсе отсутствия внимания, если понимаете, что невнимаете, то этого достаточно. Вы понимаете? Не уверен. Надо, чтобы ваш ум никогда не был в состоянии конфликта, так как конфликты - бесполезная трата энергии. Итак, мы возвращаемся. Мы объяснили, что такое внимание, но не объяснили факт внимания. В состоянии внимания нет центра, откуда вы внимаете, как, например, в концентрации, откуда затем возникает отвлечение. Есть внимание и есть НЕвнимание. Когда вы сознаете, что невнимательны, уже само это осознание есть внимание, в котором совершенно нет отвлечения. Не знаю, понимаете ли вы это. Усвоили, сэр? Хотя бы словесно вы поняли? Интеллектуально? Это почти ничего, но хотя бы шепот.
37:22 Now, will you so attend without concentration, without effort, to what is being said? That is, that there is no distraction. You may attend, listen for a minute and wander off, and be aware that you are wandering off. That very awareness of wandering off is attention. Right? Got it, sir? А сейчас, готовы ли вы внимать без концентрации, без усилий тому, что говорится? Имеется в виду, не отвлекаясь. Вы можете внимать минуту, а затем улететь, и сознавать, что улетаете. Само это осознание есть внимание. Так? Поняли, сэр?
38:10 We were saying yesterday, all life is action, whether you are sitting in a Himalayan cave as a hermit, or in a monastery, or living an ordinary life. Life, the whole of existence, is action, as whole of life is relationship. Relationship is action. And our actions, as they are now, politically, religiously - in every way - such action breeds further misery, further confusion, further sorrow, which is what is happening politically if you observe, which is what is happening religiously, with their hierarchical set up - 'you will eventually reach illumination, do this, this, this, and you will get it.' The carrot before the donkey! And we are questioning the whole activity of what is called action. You understand? We are questioning it, we are saying that action based on a principle, ideal, a remembrance, a memory, knowledge, such action is fragmentary, incomplete, and therefore it will inevitably lead to further misery, further sorrow, further confusion, which is what is happening in our daily life, if you observe. Whereas there is another action if you are attending - please attend - if you are not attending, if your thought is wandering off, be aware of it, and that very awareness of your inattention is to attend to what is being said. Hai capito? Have you understood? Вчера мы говорили, что жизнь есть действие, сидите ли вы отшельником в пещере на Гималаях, или в монастыре, или живёте обычной жизнью. Жизнь, бытие в целом есть действие, также как жизнь в целом есть отношения. Отношения есть действие. Наши действия, каковыми они являются, политические, религиозные - любые, приносят беды, смятение, печали, что и происходит, если вы заметили, в политическом, религиозном аспекте, с их иерархией - "Вы в конце концов обретёте просветление, если выполните это, это и это, вы получите это". Морковка перед ослом. И мы подвергаем сомнению активность, которая называется действием. Вы понимаете? Мы подвергаем сомнению это, мы говорим, что действие, основанное на принципе, идеале, воспоминаниях, памяти, знании фрагментарно, несовершенно, и неизбежно приносит беды, печаль, смятение, что и происходит в нашей жизни, если вы заметили. Тогда как, есть другое действие, если вы внимаете - прошу вас будьте внимательны - если вы не внимаете, если ваша мысль уносится прочь, осознайте это, само осознание невнимания означает, что вы внимаете тому, что говорится. Hai capito? Вы поняли?
41:03 So, we are saying that there is an action that is not based on knowledge. For that, to understand it much more deeply than yesterday, we must go into the whole question of what is thinking, what is thought, why human beings throughout the world have given such extraordinary importance to thought. You give importance to thought, don't you? Everything that you do is based on thought - the job, the technological knowledge, the gods, the churches - everything is built by thought. Right, sirs? Do you question that? Thought is the outcome of memory, is the response of memory. Right? If you are in a state of amnesia, you couldn't think, but as you are not - I hope you are not - and as you are not, your thinking is the result of centuries of experience, accumulated knowledge which is stored up in the brain - which is so obvious. If you have gone into it, looked at yourself, your actions, repetitive, occasionally free, constantly caught in a routine, in a groove, and if you observe your own thinking, you will see that your thought is a material process, which is the outcome of knowledge. Right? It is a material process. It is not something extraordinarily super spiritual. Right? Right, sirs? Итак, мы говорим, что есть действие неоснованное на знании. Чтобы понять это более глубоко, чем вчера, мы должны задаться вопросом, что значит думать, что такое мысль, почему люди по всему миру придают особое значение мысли. Вы придаёте значение мысли, не так ли? Всё, что вы делаете, основано на мысли - работа, технические знания, боги, церкви - всё построено мыслью. Так, господа? Вы сомневаетесь в этом? Мысль есть продукт памяти, реакция памяти. Верно? Если вы в состоянии амнезии, вы не можете думать, но если нет, а я надеюсь, что нет, если вы не в амнезии, ваше мышление есть результат векового опыта, накопленного знания, которые хранятся в мозгу - это очевидно. Если вы углубились в это, взглянули на себя, на свои поступки - однообразные, иногда свободные, если вы постоянно в плену рутины, если вы наблюдаете своё мышление, вы увидите, что ваше мышление - материальный процесс, продукт знания. Верно? Это материальный процесс. Это не что-то необычайно духовное. Так? Так, господа?
44:13 Thought is always active. It is never still, and man has said, you must make it still in order to... - you understand? - in order to find some higher spiritual consciousness, which I doubt. There's no higher spiritual consciousness, there is only consciousness. Man has invented super, super, super consciousness, which is, that invention is the product of thought. And people who talk about super-consciousness are worshipped, made into extraordinary gurus, because you also want super-consciousness. But you never examine that thought has produced this whole area of consciousness. Whatever it thinks is still part of that consciousness. You understand this? Are we moving along together, or are you tired? If you are, let us take a rest. I can go on talking to myself, because I am investigating as I go along. If you are tired, please take a rest, because we are asking your brain to think anew, to look at things afresh, not in the old traditional way, to look at your life as it is anew, afresh, and that is a challenge that the brain may get tired of. It wants, says, give me a moment, let me be quiet so that I can recapture. Мысль всегда активна. Она всегда неспокойна, и человек сказал: надо успокоить её, чтобы... - вы понимаете? - чтобы обрести высшее духовное сознание, в чём я сомневаюсь. Нет никакого высшего духовного сознания, есть только сознание. Человек придумал сверх, сверхсознание, и это есть продукт мысли. И людям, которые говорят об этом, поклоняются, из них делают разных гуру, потому что вам тоже хочется сверхсознания. Но вы никогда не задавались вопросом, что мысль породила это поле сознания. Чего бы мысль не изобретала, это - часть сознания. Вы это понимаете? Движемся мы вместе или вы устали? Если устали, давайте отдохнём. Я могу, пока что, поговорить сам с собой, потому что, говоря сам с собой, я исследую. Если вы устали, отдохните, потому что, мне бы хотелось, чтобы ваши мозги стали думать по новому, чтобы у вас появился свежий взгляд, не старый, традиционный, чтобы вы смогли взглянуть на жизнь свежо, по новому, а это вызов, который может утомить мозг. Он хочет сказать: дай мне время, дай побыть в тишине, чтобы я мог восстановиться.
47:04 So, we are saying that thought has created our society and all the miseries contained in that society: the class division, the rich man, the poor man, the man of power, the man of position, the man of greatness, and the poor, the downtrodden, and all that. And all the gods on the earth are created by thought; the temples in which the gods are supposed to live are the construction of thought. All the rituals, the dogmas, the beliefs, the puja that you perform everyday in the hope of having some kind of peace, and all the so-called meditations, the transcendental and the other nonsensical meditations, are based on thought, and thought is always limited. Right? There is no limitless thought. Thought can think it is limitless, that it can find the immeasurable, that is part of its illusion, because thought is the outcome of knowledge, memory, and therefore it is time-binding, and therefore limited. Right? Are you attending to this? Do you listen to this? When I ask a question, your thought comes into activity, and it is beginning to ask, search to find the answer, and to find the answer it goes back to memory - where did I read, who told me? You follow? The activity goes on. Whereas if you are asked a question that you do not know and you cannot find it in books, from your guru, from anything, then your mind naturally, your brain naturally says: I really don't know. Right? Are you in that position? You follow? Can you ever say to yourself, 'I don't know'? Because that quality of mind that says, 'I don't know,' is not seeking to know, because the moment it seeks, thought is in operation and then it will project what it wants, and will say, 'I have found it.' You understand all this? Are you getting tired? Итак, мы говорим, мысль создала наше общество, и все беды этого общества: разделение на классы, богатых, бедных, властителей, людей высокого положения, и бедных, униженных. И мысль создала всех в мире богов, и храмы, в которых они якобы живут, есть построения мысли. Все ритуалы, догмы, верования, пуджа, которую вы делаете в надежде обрести покой, и все так называемые медитации, трансцендентальные и другая бессмыслица, всё это основано на мысли, а мысль ограничена. Верно? Нет безграничной мысли. Мысль может считать себя безграничной, что ей по силам найти неизмеримое, но это иллюзия, так как мысль - продукт знания, памяти, а следовательно - она в плену времени и ограничена. Верно? Вы воспринимаете? Вы слушаете? Когда я задаю вопрос, ваша мысль активизируется и начинает спрашивать, искать ответ, и в поисках ответа уходит в память, - где я читал, кто мне сказал? Вы за мной поспеваете? Активность сохраняется. Но, если вам зададут вопрос, на котоый у вас нет ответа, и вы не можете найти его в книгах, узнать от гуру, откуда угодно, тогда, конечно, ваш мозг, ваш ум говорит: я действительно не знаю. Так? Вы в таком же положении? Вы следуете за мной? Вы можете себе сказать, я не знаю? Ибо в состоянии ума, когда он говорит: "я не знаю", ум не хочет узнать, так как, в момент, когда ум начинает искать, мысль активизируется, она создаёт проект того, чего хочет и говорит: "я нашла это". Вам всё это понятно? Вы устали?
51:08 So, to enquire is to have a mind that doesn't know. And we are enquiring into an action of which we are not aware at all. We know our actions based on memory, that is simple, clear. And we know the technological activity of knowledge, the accumulation of thousands of people, scientists, working, accumulating. And from that accumulation they have created the extraordinary things, the most marvellous surgery, the most delicate extraordinary things they are doing. And also technologically, they are preparing destructions of war, material for war; and also thought has created the illusions - right? 'I believe in god, I am a nationalist, I belong to this party which is going to save mankind, my guru is the most marvellous entity,' and so on, and on, and on. All that is the movement of thought. So, whatever thought, in its action must inevitably be limited. Now, have you an insight into that? You understand? If you attend very carefully to what is being said then you will see the whole movement of thought: the hidden thoughts, the open thoughts, the thoughts that are extraordinarily secretive, hidden, doesn't want to be open, the whole structure and nature of thought. When you have an insight into it, thought gives itself its own place. You get what I am saying? Have you got what I am saying? Итак, исследовать - значит иметь ум, который не знает. И мы исследуем действие, которое даже не осознаём. Мы знаем наши действия, основанные на памяти, это просто, ясно. И мы знаем технологическую активность знания, накопление тысяч людей, ученых, рабочих. И это накопление людей создало удивительные вещи, чудесную хирургию, какие тонкие, непостижимые вещи они делают. Но технология также подготовила почву для войн и разрушений, материал для войны. Мысль также создала иллюзии, - верно? - "я верю в Бога, я - националист, я принадлежу к партии, которая спасёт мир, мой гуру самый чудесный", и так далее и так далее. Всё это - движение мысли. Мысль в действии неизбежно ограничена. Есть у вас внутренний взгляд на это? Вы понимаете? Если вы внимательны, вы увидите всё движение мысли: потаённые мысли, открытые мысли, мысли особо секретные, спрятанные, не желающие открываться, увидите структуру и природу мысли. Когда у вас есть внутренний взгляд, мысль занимает положенное ей место. Понимаете, что я говорю? Вы улавливаете?
54:11 The meaning of the word 'art' means to put everything in its right place, the art of living, not the painting and sculptures, that has its own art, but we are talking about the art of living, and in there, art means to put all things in their place so as to give order. So, the art of living is for thought to find out its own place. Have you understood it? Can you do it? That is, to give knowledge its right place, and psychologically knowledge has no place. Have you understood, madame? No? At least somebody says she doesn't. I am glad. Слово "искусство" означает класть всё на своё место, искусство жить, не живопись и скульптура, а мы говорим об искусстве жить, и здесь искусство означает класть вещи на место, чтобы придать им порядок. Искусство жизни в том, чтобы помочь мысли найти своё место. Вы поняли это? Вы можете это сделать? То есть, отвести знанию своё место, но, психологически, у знания нет места. Мадам, вы поняли? Нет? Хоть кто-то говорит, что не понял, я рад.
55:57 I think most of us have never looked at the movement of thought. Right? Most of us have never asked what is thinking, why has man given such extraordinary importance to thinking. And the very process of thinking born of experience, knowledge and memory, stored in the brain, that process of thinking is always limited. Right? Is that clear? Thought is limited. Thought is fragmentary. Fragment, I mean, something broken, like a vase when you break it there are pieces of it. So, thought is broken, limited. Right? Because it is born out of knowledge, and knowledge is the past, knowledge is not the whole. Right? Are you... do you see it? It can never be the whole. So, thought, whatever it does, must be limited, and any action born out of that limitation must have regret, confusion, feeling of guilt, anxiety, and never ending conflict, because thought in its action is limited. Right? Is this clear? Clear not verbally, inside, you know it as you know your language, as you know your eyes, your face, you know it. Я думаю, мало кто из нас вникал в движение мысли. Верно? Большинство не спрашивает, что есть мышление, почему люди придают такое значение мышлению. Сам процесс мышления, рождённый опытом, знанием, памятью, что хранится в мозгу - этот процесс всегда ограничен. Так? Это ясно? Мысль ограничена. Мысль фрагментарна. Фрагмент - это кусочек чего-то разбитого, например вазы, она разбивается на кусочки. Итак, мысль разбита, ограничена. Верно? Мысль рождается из знания, а знание в прошлом, знание - ещё не всё. Верно? Вы видите это? Знание не целостно. Что бы мысль ни делала, она будет ограничена, и в порождённом этим ограничением действии будет сожаление, смятение, чувство вины, беспокойство и вечный конфликт, потому что, мысль в действии ограничена. Так? Это ясно? Ясно не словесно, а внутренне, вы знаете, как вы знаете свой язык, как вы знаете свои глаза, своё лицо.
58:16 So, thought can never lead to the immeasurable, that which isn't measurable. Thought is measurable. Right? And therefore that which is measurable is limited. Though you can measure it - 100 yards, it is still limited. Right? So, when thought seeks illumination, tries to meditate, that meditation, that struggle, all that you go through is always limited and therefore broken up, fragmentary. Right, sir? Итак, мысль не может привести к неизмеримому, к тому, что нельзя измерить. Мысль измерима. Так? Следовательно, то, что можно измерить - ограничено. Можно измерить 100 ярдов, но и им есть предел. Верно? Когда мысль ищет просветления, пытается медитировать, эта медитация, эта борьба, всегда ограничена, и поэтому разбита, фрагментарна. Так, сэр?
59:10 Now, we are saying there is an action that is not born of thought. Are you interested? Now will you pay attention? That means you have no centre from which you are listening. If you are listening from a centre you have already brought in the sense of distraction. You understand this? So, can you attend? We are saying there is an action that is not of time. Again, I mustn't introduce time for the moment, because that leads to something else, we will talk about it. There is an action which is not the outcome of memory. I am pointing out to something else. I will come back to it. In your relationship with another, however intimate, or not intimate, when memory operates in our relationship, what takes place? There is inevitably division. Right? Haven't you noticed it? You are related to your husband, wife, or girl, or whatever it is, and in that relationship there is the whole movement of thought, which has built up, built, out of constant contact with each other, a sense of pictures, images, which are memories. Right? And those memories, those pictures, those images, divide you and your husband, girl, or boy. So there is always a division. Right? So, we are asking from that - we won't go more deeply into it - we are asking from that: is love a remembrance? Right? When one says to one's wife, or husband, or girl, whatever it is, 'I love you,' - is that a remembrance? Or when you say, I love your god, your image, tremendous emotional devotion, is that love? We will go into this question much more deeply another time. What we are pointing out is that where there is the activity of thought, thought itself being limited, must bring about division, national, political, religious - the whole structure of man's activity, which is destroying the world. You go up to the moon and plant a flag up there - there is a limited action. When you worship your petty little god round the corner, which has been put together by thought, that is a limited action. So, when you have an insight into that - insight being: the mind comprehends the whole picture, the whole structure and nature of thought, then thought comes to its own limited place. Have you got it? Have you understood some of this? Come on, sirs! So, when you have understood that, Теперь, мы говорим, что есть действие, которое не рождено мыслью. Вам интересно? Не уделите ли внимание? Это означает, что у вас нет центра, из которого вы слушаете. Если вы слушаете из центра, вы тем самым привнесли рассеивание. Вы понимаете это? Итак, вы можете внимать? Мы говорим, что есть действие вне времени. Оставим пока время в покое, это выведет нас на нечто другое, поговорим об этом после. Есть действие, не являющееся продуктом памяти. Я указываю на нечто иное, я вернусь к этому. В наших отношениях с другими, интимных или не интимных, когда в отношениях оперирует память, что имеет место? Неизбежное разделение. Так? Разве вы этого не заметили? У вас отношения с мужем, женой, девушкой, и в этих отношениях всё движение мысли, которая нарисовала, из постоянного контакта друг с другом, картинки, образы, а они есть память. Верно? И эти воспоминания, картинки, образы разделяют вас и вашего мужа, мальчика и девочку. Всегда есть разделение. Верно? Итак, мы спрашиваем, - мы не будем в это углубляться - мы спрашиваем: любовь - это воспоминание? Так? Когда кто-то говорит своей жене, мужу, девушке, "я тебя люблю", - это воспоминание? Или, когда вы говорите: "я люблю твоего бога, твой образ", сильная эмоциональная преданность - это любовь? Мы рассмотрим этот вопрос глубже в следующий раз. Вот, на что мы хотим указать: активность мысли, а мы помним, что мысль ограничена, приносит разделение, национальное, политическое, религиозное, вся структура человеческой активности разрушает мир. Вы достигаете Луны и водружаете там флаг, - это ограниченное действие. Когда вы поклоняетесь своему ничтожному божку, который был создан мыслью, это ограниченное действие. Итак, когда вы погружаетесь в это внутреннним взором - ум постигает всю картину, всю структуру и природу мысли, и мысль занимает своё место. Вы уловили это? Вы поняли хоть что-нибудь? Ну давайте же, господа! Когда вы поняли это,
1:04:15 when thought has understood its own limited place, then action is not the outcome of thought. Then action is the outcome of that total insight of the nature of thought. Has somebody got it? Have you understood all this? Probably I should read to you the Bhagavad Gita, and then you will all be happy, or read some commentaries on commentaries on commentaries. But this needs your active co-operation to find this out. You have to think, you have to work, which is to work to find out how you think, how your whole life is based on thinking. You have to catch a bus, but catching the bus has its right thought, right place, but when thought involves into the whole psychological structure of man, then thought has limited the psyche of man. You understand this? а мысль увидела своё ограниченное место, действие перестало быть продуктом мысли. Действие становится продуктом полного погружения в природу мысли. Кто-нибудь это понял? Вы это поняли? Наверное, мне надо почитать вам Бхагават Гиту, тогда вы будете счастливы, или почитать комментарии к комментариям на комментарии. Чтобы что-то выяснить, требуется ваше сотрудничество. Вы должны думать, работать, чтобы узнать как вы думаете, узнать, что вся жизнь основана на мышлении. Вам надо успеть на автобус и автобус занимает правильное место в вашей мысли, но когда мысль вовлечена в психологическую структуру человека, она ограничевает психику. Вы понимаете?
1:06:07 So, sirs and ladies, another five minutes more. I do not know how much you are learning, learning - not accumulating knowledge and memory, learning to find out this quality of insight from which action takes place. You see, what we are really saying is that man has extraordinary capacities - man, woman too, please! We're not - women's lib. Man has extraordinary capacities, and those capacities are limited by thought. And if thought is given its right place, it releases a tremendous energy, not to do more mischief, but to live a life in which there is no shadow of conflict, a life that is supremely excellent, a life that has this extraordinary quality of compassion, love. That is why one has to understand the nature of thought. Thought is not love. And when one worships the intellect, as you all do, because when you are studying, or reading, or being lectured to about the Gita, the Upanishads, the various commentaries, you are encouraging the intellectual capacity and therefore denying love. Итак, дамы и господа, ещё пять минут. Я не знаю, как много вы учитесь. Учение - не накопление знаний в памяти. Учение - способ определить то качество прозрения, откуда берёт начало действие. Мы хотим сказать, что человек обладает выдающимися способностями, мужчины, женщины тоже, мы не из Лиги освобождения. Человек обладает выдающимися способностями, но они ограничены мыслью. Но, если мысли отводится правильная роль, она высвобождает колоссальную энергию, которую можно направить на добрые дела, на то, чтобы жить жизнью, в которой нет и тени раздора, жить великолепной жизнью, имеющей качества сопереживания и любви. Вот почему надо понимать природу мысли. Мысль - не любовь. И, когда вы поклоняетесь интеллекту, а вы все это делаете, учась, читая, слушая лекции о Гите, Упанишадах, разные комментарии, вы задействуете умственный потенциал, тем самым отрицая любовь.
1:09:37 We mustn't sit too long silently, it can lead to deception. Мы не можем так долго сидеть и молчать, это может привести к обману.