Relationship
New York - 24 April 1971
Public Talk 3
0:33 | Кришнамурти: |
Этим вечером я бы хотел, если можно, | |
0:36 | поговорить на несколько тем: |
0:44 | об отношениях, |
0:51 | что такое любовь |
0:56 | и обо всем человеческом существовании, |
1:02 | которое включает в себя |
нашу повседневную жизнь, | |
1:10 | наши многочисленные проблемы, |
1:18 | конфликты, |
1:23 | удовольствия и страхи, |
1:32 | и это невероятное явление, |
называемое смертью. | |
1:42 | Как мы говорили на днях, |
1:50 | я думаю, что вам следует осознать это |
не как теорию, | |
1:57 | не как умозрительную, |
развлекательную концепцию, | |
2:05 | а скорее, как реальный факт, |
2:09 | что вы являетесь планетой, |
а планета - это вы. | |
2:15 | Мы являемся планетой Земля, |
2:20 | и планета Земля - это каждый из нас. |
2:25 | И когда вы чувствуете это, |
2:28 | действительно посвящаете себя этому |
и ничему больше, | |
2:39 | то это вызывает не только чувство |
большой ответственности, | |
2:48 | но и порождает действие, которое |
будет не фрагментарным, | |
2:56 | а целостным. |
3:00 | Мне кажется, мы склонны забывать, |
3:05 | что наше общество, |
культура в которой мы живем, | |
3:10 | в которой мы воспитывались, |
3:15 | которая нас обусловила, |
3:18 | является результатом человеческих |
стремлений, | |
3:22 | человеческого конфликта, человеческого |
горя, человеческого страдания; | |
3:27 | и обе они - культура и личность, и |
общество - | |
3:32 | являются каждым из нас, |
мы не отделены от них. | |
3:39 | Теперь, чтобы почувствовать это, |
3:43 | не как интеллектуальную идею |
или концепцию, | |
3:48 | а на самом деле почувствовать |
реальность этого, | |
3:53 | вам следует углубиться |
в вопрос, что такое отношения, | |
4:00 | так как наша жизнь, наше существование |
основаны на отношениях. | |
4:07 | Жизнь - это движение в отношениях. |
4:12 | И если мы не понимаем, |
что означают отношения, | |
4:20 | мы, неизбежно, не только |
изолируем себя, | |
4:27 | но и создаем общество, в котором |
человеческие существа разделены | |
4:37 | не только по национальному, религиозному |
признаку, но также и внутри себя, | |
4:42 | и поэтому мы переносим то, |
чем мы являемся, во внешний мир. | |
4:52 | Я не знаю, |
4:54 | рассматривали ли вы глубоко |
этот вопрос сами, | |
5:02 | чтобы выяснить, |
можете ли вы жить | |
5:07 | с другим человеком |
в абсолютной гармонии, | |
5:15 | в полном согласии, |
5:25 | так, чтобы не было границ, |
5:30 | не было разделения, |
5:34 | жить с чувством полного |
единства. | |
5:40 | Потому что отношения означают |
5:46 | быть соединенными. |
5:52 | Не действием, |
5:55 | не каким-то проектом, |
5:59 | не идеологией или концепцией, |
6:07 | а быть полностью соединенными |
6:13 | в том смысле, что |
6:19 | разделения, фрагментации |
между людьми, | |
6:23 | между двумя человеческими |
существами, | |
6:25 | не существует вообще |
ни на каком уровне. | |
6:32 | До тех пор, пока вы не обрели |
подобные отношения, | |
6:41 | мне кажется, что |
6:48 | когда мы пытаемся навести |
порядок на планете, | |
6:54 | теоретически или технологически, |
7:01 | мы неизбежно создаем |
7:04 | не только глубокое разделение |
между человеком и человеком, | |
7:09 | но также мы не способны предотвратить |
моральное разложение. | |
7:21 | Моральное разложение начинается, |
когда сушествует нехватка отношений. | |
7:28 | Мне кажется, что это корень |
морального разложения. | |
7:37 | Отношения, как мы и знаем |
в настоящий момент - | |
7:45 | это продолжающееся разделение |
между отдельными людьми. | |
7:51 | И слово "индивидуум", |
7:55 | коренное значение этого слова - |
7:59 | "неделимый", |
8:03 | человеческое существо, которое само по себе |
не разделено, не фрагментировано, | |
8:10 | действительно является |
индивидуальностью. | |
8:15 | Но большинство из нас не являются |
индивидуальностями. | |
8:20 | Мы думаем, что мы индивидуальности, |
8:23 | и поэтому существует противостояние |
отдельного человека | |
8:29 | и общества. |
8:33 | Но когда вы осознаете, |
8:36 | не только значение этого слова |
в словарном смысле, | |
8:42 | но и глубокий смысл индивидуальности, |
8:48 | в которой совершенно |
отсутствует фрагментация, | |
8:53 | то есть, существует идеальная |
гармония между умом, сердцем | |
9:00 | и физическим организмом. |
9:03 | Только тогда существует |
индивидуальность. | |
9:11 | И поскольку наши нынешние |
отношения друг с другом, | |
9:17 | какими бы они ни были |
близкими или поверхностными, | |
9:21 | глубокими или мимолетными - |
9:27 | если мы внимательно их рассмотрим, |
9:33 | они являются ферментированными. |
9:38 | Жена или муж, |
или парень, или девушка | |
9:43 | живут в своем собственном мире, |
9:49 | он живет своими амбициями, |
9:56 | личными и эгоистичными стремлениями, |
10:05 | завистью. |
10:10 | И всё это способствует |
10:14 | созданию образа о себе, |
10:23 | и поэтому его отношения с другим |
строятся сквозь призму этого образа, | |
10:30 | и поэтому нет никаких |
реальных отношений. | |
10:38 | Я не знаю, осознаете ли вы тот образ, |
который у вас есть, | |
10:45 | действительно ли вы осознаете |
10:50 | структуру и природу |
10:54 | этого образа, который вы создали |
вокруг себя и внутри себя. | |
11:02 | И каждый человек делает |
это постоянно. | |
11:07 | И как могут существовать |
отношения с другим, | |
11:16 | если существуют личные стремления, |
11:23 | зависть, конкуренция, жадность |
11:29 | и все подобные проявления, которые |
11:35 | поддерживаются и приумножаются |
в современном обществе. | |
11:43 | Как могут существовать отношения |
с другим, | |
11:49 | если каждый из нас стремится |
к своим личными достижениями, | |
11:58 | к своим личным успехам? |
12:05 | Я не знаю, осознаете ли вы это |
хоть немного. | |
12:11 | Мы так обусловлены, |
12:15 | что принимаем это за норму, |
12:20 | как шаблон жизни: |
12:24 | что каждый должен развивать |
12:30 | свои собственные черты характера, |
12:37 | свои собственные склонности |
12:43 | и пытаться создать отношения с |
другим челоеком, несмотря на это. | |
12:50 | Это то, что мы делаем, |
согласны? | |
12:57 | Если вы посмотрите на себя |
внимательно, | |
13:02 | разве не это мы делаем, |
13:04 | разве это не то, |
что вы все делаете? | |
13:07 | Хотя вы можете быть женаты, |
13:13 | вы ходите в офис или на завод, |
13:18 | чем бы вы ни занимались, |
13:20 | в течение всего дня |
вы гонитесь за этим, | |
13:24 | и она в своем доме, |
13:28 | со своими проблемами, |
со своим тщеславием - | |
13:32 | всё это происходит. |
13:38 | Где же отношения между этими двумя |
человеческими существами? | |
13:44 | В постели? |
13:49 | В сексе? |
13:54 | И не являются ли подобные |
отношения очень поверхностными, | |
14:01 | очень ограниченными, |
14:08 | заключенными в узкие границы; |
14:12 | разве они сами по себе |
не разлагают морально? | |
14:21 | Скорее всего, вы спросите: |
14:26 | "Как же тогда жить, |
если не ходить в офис, | |
14:30 | не гнаться за собственными личными |
амбициями, завистью, | |
14:36 | собственным желанием достигать |
и добиваться, | |
14:44 | если мы не будем не делать всё это, |
что же нам тогда делать?" | |
14:50 | Мне кажется, что это совершенно |
неправильный вопрос, | |
14:55 | согласны? |
14:58 | Потому что мы заинтересованы, |
не так ли, | |
15:02 | в том, чтобы произвести |
радикальные изменения | |
15:07 | во всей структуре мозга. |
15:14 | Потому что кризис происходит |
не во внешнем мире, | |
15:19 | а кризис кроется в самом сознании. |
15:28 | И до тех пор, пока мы не поймем |
этот кризис, | |
15:35 | не поверхностно, |
15:38 | не с позиции какого-то философа, |
какого-то учителя, | |
15:42 | пока по-настоящему не поймем |
его сами, | |
15:47 | глубоко изучая его, |
исследуя его, | |
15:53 | мы не сможем измениться. |
15:58 | А мы заинтересованы в |
психологической революции. | |
16:05 | И революция возможна |
только тогда, | |
16:09 | когда есть правильные отношения |
16:14 | между человеческими существами. |
16:23 | Как могут появиться подобные |
отношения? | |
16:29 | Прежде всего, проблема понятна, |
не так ли? | |
16:37 | Если я женат, |
16:39 | у меня есть ответственность, |
16:42 | дети и так далее, |
16:46 | я хожу в офис или на какую-то работу, |
16:51 | провожу там весь день. |
16:56 | Пожалуйста, давайте вместе |
рассмотрим данную проблему. | |
17:02 | Это ваша проблема, не моя. |
17:10 | Это ваша жизнь, не моя. |
17:16 | Это ваша печаль, ваша проблема, |
17:19 | ваше беспокойство, ваша вина, |
17:24 | огромная тяжесть горя, |
17:29 | это ваша жизнь, она такая, |
она является борьбой. | |
17:42 | Если вы будете слушать |
всего лишь | |
17:47 | описание, |
17:55 | тогда вы обнаружите, |
что вы всего лишь | |
18:00 | плаваете на поверхности и |
не решаете никаких проблем. | |
18:06 | Итак, фактически - |
это ваша проблема, | |
18:13 | а ведущий беседу всего лишь |
18:20 | ее описывает, |
18:23 | зная, что описание не является тем, |
что он описывает, | |
18:35 | и разделяет эту проблему с вами. |
18:40 | То есть, |
18:42 | как человеческие существа - |
вы и я - могут | |
18:48 | найти в этой суете, |
18:53 | беспорядке, ненависти, войне, |
18:56 | разрушении, загрязнении, |
19:00 | этих чудовищных явлениях, которые |
происходят на планете, | |
19:04 | как мы можем обрести правильные |
отношения? | |
19:14 | Чтобы это выяснить, как мне кажется, |
19:18 | вы должны исследовать то, |
что происходит, | |
19:25 | видеть то, что есть на самом деле, |
19:27 | не придумывая по своему желанию, |
чем это должно быть, | |
19:31 | и не пытаясь измнгить наши отношения |
в соответствии с концепцией будущего, | |
19:39 | а на самом деле наблюдать то, |
чем они являются сейчас. | |
19:49 | И когда вы наблюдаете то, |
чем они являются сейчас, | |
19:53 | факт, истину, |
19:55 | их реальность, |
20:00 | тогда появляется |
возможность это изменить. | |
20:05 | Как мы уже говорили на днях, |
20:08 | когда есть возможность, |
тогда есть много энергии. | |
20:16 | Энергию рассеивает |
20:19 | идея того, что это |
невозможно изменить. | |
20:29 | Поэтому мы должны |
посмотреть на наши отношения | |
20:35 | в том виде, в каком они есть сейчас, |
фактические, каждодневные. | |
20:43 | И в наблюдении того, что есть, |
20:49 | мы можем обнаружить, |
20:52 | как изменить существующую |
реальность. | |
20:59 | Итак, мы описываем то, |
что существует на самом деле, | |
21:07 | то есть, то, что каждый живет |
в своем собственном мире, | |
21:13 | в мире собственных амбиций |
жадности, | |
21:18 | страхов, |
21:21 | желания быть успешным и так далее, |
21:23 | вы знаете, что происходит. |
21:33 | И мы встречаемся друг с другом, |
21:35 | муж и жена или |
парень и девушка | |
21:39 | в постели. |
21:46 | И это то, что |
мы называем любовью: | |
21:53 | ведя обособленную жизнь, |
изолированную, | |
22:01 | возводя стены сопротивления |
вокруг себя, | |
22:08 | делая эгоистичные действия - |
22:12 | каждый ищет психологической |
безопасности, | |
22:19 | каждый зависит от другого |
22:23 | в плане комфорта, |
удовольствия, | |
22:26 | общения, |
22:28 | потому что каждый так |
глубоко одинок, | |
22:37 | каждый требует, чтобы его любили, |
22:40 | высоко ценили, |
22:45 | каждый пытается доминировать |
над другим. | |
23:01 | Видя это - |
23:03 | что весьма заметно, |
23:07 | вы можете увидеть это сами, |
если наблюдаете за собой - | |
23:18 | существуют ли вообще |
какие-либо отношения? | |
23:25 | И так как между двумя человеческими |
существами отношений нет, | |
23:32 | хотя у них могут быть дети, |
дом и так далее, | |
23:38 | фактически между ними нет |
личного контакта. | |
23:44 | Если у них есть совместный проект, |
23:48 | этот проект поддерживает их, |
удерживает их вместе, | |
23:52 | но это не отношения. |
24:02 | Итак, видя всё это, |
24:05 | и видя, |
24:07 | что если нет отношений |
между двумя людьми, | |
24:13 | то моральное разложение |
начинается | |
24:16 | не во внешней структуре общества, |
24:24 | не в загрязнении |
24:29 | того, что снаружи, |
24:32 | а загрязнение, разложение, |
24:35 | разрушение начинается, |
24:38 | когда между людьми в реальности |
полностью отсутствуют отношения, | |
24:43 | как отсутствуют у вас. |
24:47 | Вы можете держатся за руки, |
24:51 | целоваться, спасть вместе, |
25:00 | но, на самом деле, когда вы |
наблюдаете очень внимательно, | |
25:05 | является ли это отношениями |
вообще? | |
25:09 | Что означает быть связанным, |
25:14 | не зависеть друг от друга, |
25:19 | не спасаться от вашего одиночества, |
25:24 | используя другого, |
25:32 | не стараться найти комфорт, |
партнерство, | |
25:37 | используя другого. |
25:42 | Когда вы целенаправленно |
ищите комфорт, | |
25:46 | зависимость от другого и так далее, |
25:52 | могут ли быть какие-либо отношения |
25:54 | или вы используете друг друга? |
26:01 | Мы не циничны, но просто |
наблюдаем то, что есть, | |
26:08 | и это не цинизм. |
26:17 | Итак, чтобы выяснить, |
что такое отношения, | |
26:20 | что значит быть связанным |
с другим на самом деле, | |
26:24 | вы должны разобраться |
в вопросе одиночества. | |
26:31 | Потому что многие из нас |
ужасно одиноки. | |
26:35 | Чем мы старше мы становимся, |
тем мы более одиноки, | |
26:41 | особенно в этой стране. |
26:44 | Вы обращали внимание на стариков, |
какими они стали? | |
26:53 | Видели ли вы их замыкание в себе, |
их времяпрепровождение? | |
27:02 | Они проработали всю свою жизнь |
27:04 | и они хотят сбежать, используя |
какое-либо развлечение. | |
27:17 | И увидеть и найти |
27:22 | способ жизни, в котором мы |
не используем другого | |
27:32 | психологически, эмоционально, |
27:35 | в котором мы не зависим от другого, |
27:43 | не используем другого, чтобы сбежать |
от ваших собственных мучений, | |
27:48 | от вашего отчаяния, |
27:51 | от вашего одиночества. |
28:03 | Понять это, |
28:05 | то есть, осознать, что означает |
быть одиноким. | |
28:16 | Вы когда-нибудь были одиноки? |
28:20 | Вы знаете, что это означает? |
28:24 | Что у вас нет отношений с другим, |
28:29 | вы в полной изоляции. |
28:35 | Вы можете быть со своей семьей, |
28:37 | в толпе или в офисе, |
неважно где, | |
28:41 | это внезапно накрывает вас, |
28:44 | тотальное чувство полного одиночества |
с его отчаянием. | |
28:55 | И пока вы не решите это полностью, |
29:02 | ваши отношения становятся |
средством спасения, и поэтому | |
29:08 | они ведут к моральному разложению, |
29:12 | ведут к печали. |
29:18 | Итак, как понять это одиночество, |
29:22 | это чувство полной |
изоляции? | |
29:31 | Чтобы понять это, вам нужно |
посмотреть на собственную жизнь. | |
29:37 | Разве любое действие, |
которое вы делаете, | |
29:44 | не является эгоистичным? |
29:47 | Иногда вы можете быть |
милосердным, | |
29:51 | изредка щедрым, |
29:53 | делать что-то без какого-либо мотива - |
29:56 | это редкие случаи. |
30:02 | Но на самом деле, |
30:07 | отчаяние никогда не сможет |
исчезнуть, если вы сбегаете, | |
30:14 | а оно исчезает только через |
наблюдение за ним. | |
30:17 | Итак, мы вернемся к вопросу, |
о том, как наблюдать, | |
30:26 | как наблюдать себя так, |
30:29 | чтобы в этом наблюдении совершенно |
отсутствовал конфликт. | |
30:34 | Потому что конфликт - |
это моральное разложение, | |
30:38 | конфликт - это потеря энергии, |
30:40 | конфликт - это борьба |
в нашей жизни | |
30:43 | с момента рождения до |
момента смерти. | |
30:48 | И можно ли жить |
30:50 | совершенно без конфликта? |
30:57 | И чтобы это сделать, |
выяснить для себя, | |
31:01 | вы должны научиться, |
как наблюдать, | |
31:08 | как наблюдать всё |
наше движение. | |
31:14 | Мы рассматривали это накануне: |
31:19 | существует наблюдение, |
31:24 | в котором есть гармония, |
в котором есть истина, | |
31:27 | когда нет наблюдатель, |
а присутствует только наблюдение. | |
31:35 | Мы рассматривали это, поэтому |
я не буду делать это снова, | |
31:39 | поскольку это будет потерей |
времени, | |
31:41 | поскольку есть так много всего, |
что можно обсудить. | |
31:51 | Итак, когда нет отношений, |
может ли быть любовь? | |
31:55 | Мы говорим об этом. |
31:59 | И любовь, как мы ее знаем, |
32:04 | связана с сексом и с удовольствием, |
не так ли? | |
32:18 | Нет? |
32:27 | Некоторые из вас говорят: "Нет". |
32:32 | В таком случае, когда вы говорите "нет", |
32:39 | у вас не должно быть амбиций, |
32:44 | тогда между вами не должно |
быть соперничества, | |
32:51 | тогда не должно быть разделения |
32:54 | на Я и Вы, Мы и Они, |
32:58 | не должно быть разделения |
по национальному признаку, | |
33:03 | разделения по вероисповеданию, |
33:07 | или разделения, привнесенного верованием, |
33:11 | разделения, порожденного знаниями, |
33:17 | только тогда вы можете сказать, |
что любите. | |
33:27 | Но для большинства людей |
33:30 | любовь связана с сексом |
и удовольствием, | |
33:38 | и со всей болью, |
которая появляется с этим: | |
33:43 | ревностью, завистью, |
противостоянием, | |
33:50 | вы знаете, что происходит |
между мужчиной и женщиной. | |
33:57 | Когда подобные отношения не являются |
истинными, настоящими, глубокими, | |
34:04 | полностью гармоничными, |
34:06 | тогда как вы можете жить мирно |
на этой планете? | |
34:15 | Как же тогда закончится война? |
34:27 | Итак, отношения - это одно из самых, |
34:32 | скорее, самое важное явление |
в жизни. | |
34:40 | Это означает понять, |
что такое любовь. | |
34:47 | Конечно, вы приходите к ней, |
34:54 | непостижимо, не прося об ней, |
35:01 | когда вы исследуете для себя, |
чем она не является, | |
35:10 | чем любовь не является, |
35:12 | тогда вы знаете, чем является любовь, |
35:15 | не теоретически, не интеллектуально |
35:19 | или вербально, |
35:21 | а когда вы осознаете по-настоящему |
чем она не является. | |
35:27 | То есть, |
35:31 | ум, который соревнуется, |
35:36 | амбициозный, |
35:38 | ум, который борется, |
35:42 | сравнивает, подражает - |
35:46 | подобный ум в принципе |
не может любить. | |
35:52 | Итак, можете ли вы жить |
35:58 | на этой планете полностью |
без амбиций, | |
36:03 | совсем не сравнивая |
себя с другими, | |
36:13 | потому что в тот момент, когда вы |
сравниваете, появляется конфликт, | |
36:19 | появляется зависть, |
появляются амбиции, | |
36:22 | появляется стремление достичь чего-либо, |
быть впереди остальных. | |
36:30 | Послушайте всё это, |
36:35 | Мы говорим о вашей жизни. |
36:42 | Могут ли ум и сердце, |
36:48 | которые помнят боль, |
36:55 | обиды, |
36:58 | помнят то, что сделало их |
обидчивыми, притупленными, | |
37:07 | могут ли такие ум и сердце |
понимать, что такое любовь? | |
37:17 | Является ли любовь удовольствием? |
37:22 | А это именно то, за чем мы гонимся |
37:25 | осознанно или подсознательно. |
37:30 | Наши боги - это результат |
наших удовольствий, | |
37:38 | наших верований, |
37:40 | нашей социальной структуры, |
общественной морали, | |
37:45 | которая аморальна по своей сути - |
37:48 | всё это результат нашего стремления |
к удовольствию. | |
37:58 | И когда вы говорите |
"Я люблю кого-то" - | |
38:02 | любовь ли это? |
38:05 | Что означает, что нет разделения, |
38:10 | нет доминирования, |
38:12 | нет эгоистичных действий. |
38:20 | И, чтобы выяснить, |
чем она является, | |
38:25 | вы должны отбросить всё это, |
38:32 | отбросить в смысле |
увидеть ложность этого. | |
38:40 | Когда вы видите что-то ложное, |
38:44 | что вы приняли как истину, |
38:48 | как естественное, как человеческое, |
38:53 | как только вы это увидите, вы |
никогда уже не вернетесь к этому. | |
38:59 | Когда вы видите ядовитую змею |
или дикое животное, | |
39:06 | никогда больше не играйте с ним, |
39:11 | никогда не подходите близко. |
39:15 | Схожим образом, |
39:17 | когда вы видите, что любовь |
не является чем-то из этого, | |
39:23 | действительно видите это, чувствуете, |
39:26 | наблюдаете это, размышляете об этом, |
39:33 | живете с этим, |
39:37 | полностью отдаетесь этому, |
39:42 | тогда вы узнаете, что такое любовь, |
39:46 | тогда вы узнаете, |
что такое сострадание, | |
39:48 | что означает страстно |
относиться к каждому человеку. | |
39:56 | И в нас нет страсти, |
40:02 | у нас есть похоть, |
есть удовольствие. | |
40:07 | И слово "страсть" |
40:12 | происходит из корня слова "печаль". |
40:22 | Мы все испытывали печаль |
40:25 | в той или иной форме, |
40:28 | теряя кого-либо, |
40:33 | испытывая жалость к себе, |
40:41 | печаль всего человечества, |
40:47 | как общую так и личную - |
40:50 | мы знаем, что это такое, |
40:53 | смерть того, кого, как вам кажется, |
вы любили. | |
41:02 | И когда мы полностью остаемся |
наедине с печалью, | |
41:05 | не пытаясь убежать, |
41:09 | не пытаясь рационализировать её, |
41:12 | не пытаясь убежать от нее |
каким-либо способом, | |
41:18 | с помощью слов или действий, |
41:20 | когда вы полностью остаетесь с ней, |
41:22 | всецело, |
41:26 | без какого-либо движения мысли, |
41:31 | тогда вы обнаружите что из |
этой печали рождается страсть. | |
41:42 | Тогда эта страсть имеет |
качество любви, | |
41:49 | потому что в любви нет страдания. |
42:03 | Когда вы целостно понимаете |
проблему человеческого существования: | |
42:10 | конфликты, борьба, |
42:18 | жизнь, которой вы живете, |
42:21 | такая пустая, |
42:24 | такая бессмысленная, |
42:29 | и интеллектуалы пытаются |
придать смысл жизни, | |
42:34 | значение жизни. |
42:41 | И мы также хотим найти |
смысл в жизни, | |
42:44 | потому что жизнь в ее нынешнем |
виде бессмысленна, | |
42:50 | не так ли? |
42:53 | Постоянная борьба, |
42:56 | бесконечная работа, |
43:04 | беспокойство, страдания, |
43:13 | мучения, через которые |
человек проходит в жизни - | |
43:16 | всё это не имеет смысла |
в действительности, | |
43:22 | мы по привычке преодолеваем это. |
43:26 | Но чтобы найти смысл |
этого существования | |
43:33 | необходимо также |
понять смысл смерти, | |
43:40 | потому что жизнь и смерть |
идут вместе, | |
43:45 | они не отделимы друг от друга. |
43:52 | Итак, вы должны исследовать, |
43:57 | что означает умереть, |
44:01 | потому что это часть нашей жизни, |
44:07 | не что-то в отдаленном будущем, |
чего следует избегать, | |
44:16 | сталкиваясь с этим только, когда вы |
смертельно больны, | |
44:22 | в преклонном возрасте или |
из-за аварии, | |
44:27 | или умирая на поле сражения. |
44:38 | Итак, это часть нашей жизни, |
44:42 | нашей повседневной жизни; |
44:47 | также как частью нашей |
повседневной жизни | |
44:50 | является жизнь |
44:53 | без единого намека на конфликт, |
45:02 | также как частью нашей жизни является |
поиск того, что значит любить. | |
45:09 | Это также часть нашего |
существования, | |
45:15 | всё наше существования состоит |
не только в том, чтобы закончиться смертью. | |
45:26 | Поэтому мы должны |
понять это. | |
45:33 | Как нам понять, |
что такое смерть? | |
45:42 | Можете ли вы осознать это, |
умирая, | |
45:46 | в последнее мгновение, |
45:51 | неосознанно? |
45:53 | Возможно, то, как вы жили: |
45:57 | напряжение, |
эмоциональная борьба, | |
46:04 | амбиции, стремления - |
46:10 | всё это в последний момент |
делает вас | |
46:17 | неспособными воспринимать |
ясно. | |
46:23 | Еще есть старость |
46:28 | и страх старости, |
46:32 | изнашивание мозга |
46:40 | и тому подобное. |
46:45 | Итак, вы должны понять, что такое смерть, |
сейчас, а не завтра. | |
46:53 | Если вы наблюдаете, |
46:55 | мысль не хочет о ней думать. |
47:02 | Она подумает обо всех тех вещах, |
которые будет делать завтра: | |
47:09 | строительство мостов, |
47:13 | как изобрести что-то новое, |
47:16 | лучшую ванную - |
47:19 | и всё другое, о чем |
может думать мысль, | |
47:24 | но она не хочет думать о смерти, |
47:28 | потому что она не знает, |
что это такое. | |
47:40 | И значение смерти, |
47:42 | можно ли его найти, опираясь на |
процесс мышления? | |
47:51 | Смотрим ли мы на всё это вместе? |
47:57 | Пожалуйста, давайте разделим это. |
48:03 | Когда мы разделяем это, |
48:05 | тогда мы начинаем видеть |
красоту всего этого. | |
48:10 | Но если вы сидите там и позволяете |
ведущему беседу продолжать, | |
48:16 | просто слушая его слова, тогда мы не |
разделяем это вместе. | |
48:22 | Делиться друг с другом означает |
определенное качество заботы, | |
48:28 | внимания, переживания, любви. |
48:34 | А смерть - это огромная проблема. |
48:41 | И молодые люди могут сказать: |
"Почему вас это заботит?" | |
48:47 | Потому что это часть их жизни, |
48:50 | это часть их жизни осознать |
обет безбрачия, | |
48:55 | а не только то, почему вы говорите |
об обете безбрачия? | |
48:59 | Это для старикашек, |
49:03 | это для глупых монахов. |
49:09 | Но это также было проблемой |
для людей, | |
49:16 | не придуманной священниками |
49:20 | или придуманной современными |
католиками, | |
49:24 | это было проблемой в течение |
пяти тысяч лет, | |
49:31 | что значит быть целомудренным. |
49:42 | И также это является |
частью жизни, | |
49:49 | может ли ум быть совершенно |
непорочным? | |
49:58 | И не имея возможности выяснить, |
как жить непорочной жизнью, | |
50:05 | человек дает обет безбрачия и |
проходит сквозь пытки, | |
50:15 | биологические пытки. |
50:20 | Это не обет безбрачия. |
50:25 | Обет безбрачия - это что-то |
совершенно другое. | |
50:29 | Это значит обладать умом, совершенно |
свободным от всех образов, | |
50:38 | от всех знаний, то есть, |
50:42 | осознавать всю полноту процесса |
удовольствия и страха, | |
50:46 | о которых мы беседовали |
накануне. | |
50:51 | Подобным образом, |
50:53 | вы должны понять это явление, |
называемое смертью. | |
51:03 | Как начать осознавать что-то, |
51:07 | чего вы так сильно боитесь? |
51:16 | Большинство из нас боится смерти, |
не так ли? | |
51:20 | Или говорит: "Слава Богу, |
я умру, | |
51:25 | мне надоела эта жизнь |
51:29 | со всеми ее страданиями, |
51:32 | замешательством, |
ее пошлостью, | |
51:37 | с мелкими ссорами, |
51:40 | с ее борьбой, жестокостью, |
насилием, | |
51:44 | со всеми вещами на автомате, |
в ловушку которых вы пойманы , | |
51:49 | слава Богу, всё это закончится". |
51:54 | Это не ответ. |
51:58 | Или рационализировать смерть, |
52:06 | или верить в какое-то |
воплощение, | |
52:12 | как делает весь азиатский мир, |
52:16 | реинкарниция. |
52:22 | Вникнуть в это, выяснить |
значение слова "реинкарнация", | |
52:26 | что значит воплотиться |
в следующей жизни, | |
52:31 | родиться в следующей жизни, |
52:38 | вы, рожденные в будущем |
воплощении. | |
52:42 | И чтобы выяснить это, |
52:45 | вы должны понять, |
чем вы являетесь сейчас. | |
52:48 | Чем вы являетесь сейчас? |
52:50 | если вы верите в реинкарнацию, |
чем вы являетесь сейчас? | |
52:55 | Много слов, много опыта, знаний, |
53:03 | обусловленность различными культурами, |
53:07 | все отождествления вашей жизни: |
53:11 | с вашей мебелью, с вашим домом, |
с вашим банковским счетом, | |
53:19 | с вашим опытом удовольствия и боли - |
53:24 | это то, чем вы являетесь, |
не так ли - | |
53:26 | воспоминания о вещах, |
53:33 | неудачи, надежды, безысходность - |
53:38 | это всё то, |
чем вы являетесь сейчас. | |
53:41 | И это собирается вопротиться |
в следующей жизни. | |
53:43 | Очаровательная идея, не так ли? |
53:51 | Или вы думаете, что у вас |
вечная душа, | |
53:54 | неизменная суть. |
53:58 | Есть ли в вас что-то постоянное? |
54:02 | В тот момент, когда вы говорите, что |
есть вечная душа, | |
54:08 | неизменная суть, |
54:12 | эта суть является результатом |
вашего мышления | |
54:20 | или результатом вашей надежды, |
54:22 | потому что здесь настолько |
небезопасно, | |
54:28 | всё скоротечно, в постоянном изменении, |
в движении. | |
54:35 | Итак, когда вы говорите, |
что есть что-то постоянное, | |
54:39 | это постоянное является результатом |
вашего мышления. | |
54:46 | А мысль принадлежит прошлому. |
54:51 | Мысль всегда не свободна, она |
может изобретать всё, что ей нравится. | |
54:59 | Итак, если вы верите |
в будущее воплощение, | |
55:04 | тогда вы должны знать, |
что оно будет определяться тем, | |
55:11 | как вы живете сейчас, |
55:17 | тем, что вы делаете сейчас, |
55:23 | тем, что вы думаете, |
вашими действия, | |
55:28 | вашей внутренней этикой. |
55:31 | Поэтому то, чем вы являетесь |
сейчас, то, что вы делаете сейчас, | |
55:35 | имеет огромное значение. |
55:42 | А те люди, которые верят |
в будущее воплощение, | |
55:48 | наплевательски относятся к тому, |
что происходит сейчас, | |
55:52 | это просто вопрос верования. |
55:59 | Итак, как вы выясняете, |
что значит смерть? | |
56:06 | Обладая жизненной силой, |
56:09 | энергией, здоровьем, |
56:12 | а не тогда, когда вы выжили из ума, |
неуравновешен или больны, | |
56:20 | не в последнее мгновение - сейчас. |
56:22 | Как вы выясняете, |
56:26 | зная, что организм неизбежно |
изнашивается? | |
56:34 | Как и все механизмы, |
он должен изнашиваться, | |
56:39 | но, к сожалению, наш механизм |
мы используем так непочтительно, | |
56:48 | не так ли? |
56:55 | Итак, как вы выясняете, |
что означает умереть, | |
57:03 | понимая, что физическое тело |
умрёт? | |
57:11 | Думали ли вы когда-нибудь об этом? |
57:15 | Думали - вы не можете думать об этом - |
57:17 | вы когда-либо экспериментировали |
с этим для того, | |
57:23 | чтобы выяснить, |
57:26 | что означает умереть психологически, |
внутренне. | |
57:36 | А не как найти бессмертие, |
57:46 | потому что вечность находится |
вне времени, она сейчас, | |
57:55 | не в каком-то отдаленном будущем. |
58:00 | И чтобы вникнуть в это, |
58:04 | вы должны понять всю |
проблему времени целиком, | |
58:11 | не только хронологическое |
время по часам, | |
58:17 | но и время, изобретенное мыслью, |
58:23 | как постепенный |
процесс изменений, | |
58:31 | Итак, как исследовать это |
удивительное явление, | |
58:36 | с которым нам всем однажды |
придется встретиться, | |
58:43 | как вы исследуете? |
58:49 | Может ли человек психологически |
умереть сегодня, | |
59:00 | умереть для всего, |
что вы знали? | |
59:05 | Возьмите, например, что-то |
одно: | |
59:09 | умереть для своих удовольствий, |
59:15 | умереть для своих привязанностей, |
59:18 | вашей зависимости - покончить с ними |
59:22 | без оправдвний, |
без логических обоснований, | |
59:25 | без попыток найти пути или |
способы избежать этого. | |
59:33 | Вы поняли мой вопрос? |
59:37 | Не совсем? |
59:45 | Знаете ли вы, что значит умереть, |
59:47 | не физически, а психологически, |
59:51 | внутренне? |
59:54 | Что означает, |
1:00:01 | закончить то, что |
имеет продолжительность. | |
1:00:07 | Вы понимаете это? |
1:00:13 | Покончить с вашими амбициями, |
1:00:19 | потому что это то, что произойдет, |
когда вы умрете, не так ли? | |
1:00:22 | Вы не можете взять их с собой |
1:00:25 | и сесть рядом с богом. |
1:00:39 | Когда вы умираете в реальности, |
1:00:41 | вам приходится завершить |
так много всего | |
1:00:45 | без каких-либо аргументов. |
1:00:49 | Вы не можете сказать смерти: |
"Подожди минутку, | |
1:00:51 | позволь мне закончить мою работу, |
1:00:58 | позволь мне закончить мою книгу, |
то, что я не доделал, | |
1:01:09 | позволь вылечить раны, |
1:01:13 | которые я нанес другим". |
1:01:16 | У вас нет времени. |
1:01:19 | Итак,чтобы выяснить, |
1:01:22 | нужно жить жизнью в настоящем, |
сегодня, | |
1:01:30 | жизнью, в которой всегда |
есть завершение, | |
1:01:38 | завершение всего того, |
что вы начали, | |
1:01:43 | не в офисе, конечно, |
1:01:49 | а внутренне, убрать все знания, |
которые вы накопили, | |
1:01:56 | знания, являющиеся вашим опытом, |
вашими воспоминаниями, вашими ранами, | |
1:02:05 | болью, |
1:02:10 | жизнью в сравнении, |
1:02:14 | всегда сравнивая себя |
с кем-то другим. | |
1:02:21 | Заканчивать всё это каждый день, |
1:02:24 | чтобы ваш ум на следующий |
день был свежим и юным, | |
1:02:32 | и такой ум невозможно ранить. |
1:02:37 | Это и есть невинность. |
1:02:42 | Итак, вам нужно выяснить |
для себя, | |
1:02:48 | что значит умереть, |
1:02:53 | и поэтому нет страха, |
1:02:58 | поэтому каждый день - |
это новый день, | |
1:03:02 | и я, действительно, |
имею это в виду. | |
1:03:07 | Вы можете это сделать, |
1:03:09 | так, чтобы ваш ум и ваши глаза |
1:03:14 | видели жизнь как что-то |
совершенно новое. | |
1:03:23 | Это и есть вечность, |
1:03:25 | это и есть то качество ума, |
1:03:29 | который пришел к состоянию |
вне времени, | |
1:03:33 | потому что он узнал, что значит |
умирать каждый день | |
1:03:37 | для всего, что было накоплено |
за день. | |
1:03:42 | Тогда в этом, несомненно, |
находится любовь. | |
1:03:49 | Любовь является чем-то совершенно |
новым каждый день. | |
1:03:54 | А удовольствие - нет, |
1:03:57 | у удовольствия есть |
продолжительность. | |
1:04:03 | Любовь всегда нова, |
1:04:06 | и поэтому в ней находится |
ее собственная вечность. | |
1:04:24 | Хотите ли вы задать |
какие-нибудь вопросы? | |
1:04:31 | В: Предположим, с помощью целостного |
объективного самонаблюдения | |
1:04:40 | я выясню, что я жадный, |
материальный, | |
1:04:47 | эгоистичный и тому подобное, |
1:04:50 | тогда как я узнаю, является ли |
подобная жизнь хорошей или плохой, | |
1:04:55 | если у меня отсутствует сформированное |
представление о "хорошем"? | |
1:05:00 | И если у меня есть такое, |
сформированное представление, | |
1:05:03 | оно может быть следствием |
самонаблюдения. | |
1:05:06 | К: Совершенно верно. |
1:05:07 | В: Тогда появляется другая сложность, |
1:05:11 | кажется, вы верите в то, что можно |
делиться чем-то с кем-то, | |
1:05:14 | но в то же время, вы говорите, |
1:05:16 | что двое влюбленных или |
муж и жена | |
1:05:21 | не должны основывать свою любовь |
на комфорте, поддерживая друг друга. | |
1:05:24 | Я не вижу ничего плохого в поддержке |
друг друга, | |
1:05:27 | что и является "поделиться чем-то |
друг с другом". | |
1:05:30 | К: Точно. |
1:05:38 | Джентльмен спрашивает, |
1:05:44 | у человека должна быть |
концепция о добре, | |
1:05:51 | иначе |
1:05:55 | зачем ему отказываться |
1:05:59 | от всех этих амбиций, |
жадности и зависти, и так далее. | |
1:06:06 | Это часть первого вопроса. |
1:06:11 | Вы должны иметь концепцию того, |
чем является добро, | |
1:06:18 | шаблон того, что такое добро. |
1:06:22 | У вас может быть шаблон или |
концепция того, что такое "лучше", | |
1:06:30 | но можете ли вы иметь концепцию |
того, что такое хорошо? | |
1:06:36 | В: Да, я так думаю. |
1:06:39 | К: Джентльмен полагает, что "да". |
1:06:48 | Может ли мысль создать то, |
что такое добро? | |
1:06:51 | В: Нет, я имел в виду концепцию |
такого добра. | |
1:06:54 | К: Да, концепция добра - |
это результат мысли, | |
1:07:02 | иначе как вы можете понять, |
что такое добро? | |
1:07:06 | В: Но концепция не может |
появиться | |
1:07:08 | из нашего самонаблюдения. |
1:07:10 | К: Я просто указываю на это. |
1:07:13 | Почему у вас вообще должна |
быть концепция о добре? | |
1:07:17 | В: Тогда как мне узнать, живу ли я |
хорошей жизнью или плохой? | |
1:07:22 | К: Тогда как я тогда узнаю, является ли |
моя жизнь хорошей или плохой. | |
1:07:26 | Просто послушайте вопрос. |
1:07:28 | Если у меня нет концепции о том, |
что такое добро, | |
1:07:33 | как я тогда узнаю, что является |
добром, а что злом в моей жизни? | |
1:07:46 | Разве мы не знаем, |
что такое конфликт? | |
1:07:53 | Должен ли я иметь концепцию |
не-конфликта, | |
1:08:01 | прежде чем я пойму конфликт, |
прежде чем я осознаю конфликт? | |
1:08:09 | Я знаю, что такое конфликт: |
1:08:13 | борьба, боль - понимаете, конфликт. |
1:08:19 | Разве я не понимаю этого, без знания |
состояния, в котором нет конфликта? | |
1:08:30 | И когда я формулирую, |
что такое добро, | |
1:08:36 | я формулирую это в соответствии |
с моей обусловленностью. | |
1:08:43 | В соответствии с моим способом |
думать, чувствовать, | |
1:08:48 | моим особенным складом |
характера и так далее, | |
1:08:51 | культурной обусловленностью. |
1:08:56 | И может ли добро |
проецироваться мыслью, | |
1:09:05 | и будет ли тогда мысль указывать мне, |
что хорошо и что плохо в моей жизни? | |
1:09:18 | Или добро не имеет ничего |
общего с мыслью | |
1:09:23 | или с шаблоном? |
1:09:30 | Где добро расцветает, |
1:09:34 | распускается? |
1:09:38 | Скажите мне. |
1:09:41 | В концепции, |
в какой-то будущей идее, | |
1:09:46 | в каком-то идеале? |
1:09:51 | То есть, в будущем. Концепция |
означает будущее, завтрашний день. | |
1:09:57 | Это может быть очень далеко |
или очень близко, | |
1:10:01 | но это все еще находится |
во времени. | |
1:10:07 | И когда у вас есть концепция, |
1:10:13 | созданная мыслью, |
1:10:16 | и мысль является откликом памяти, |
1:10:23 | откликом накопленных знаний |
1:10:26 | в зависимости от культуры, |
в которой вы жили, | |
1:10:31 | и обретаете ли вы эту добродетель |
в будущем, | |
1:10:36 | созданным мыслью, |
1:10:38 | или вы находите её, |
1:10:43 | когда начинаете понимать |
конфликт, боль, печаль? | |
1:10:52 | Итак, в осознании "того, |
что есть" | |
1:10:58 | не сравнивая "то, что есть," |
с тем, что должно быть, | |
1:11:03 | а видеть "то, что есть", |
1:11:06 | тогда в таком осознании |
расцветает добродетель. | |
1:11:11 | Конечно, добродетель не имеет |
ничего общего с мыслью, не так ли? | |
1:11:19 | Имеет ли любовь какое-то |
отношение к мысли? | |
1:11:24 | Можете ли вы взрастить любовь, |
говоря: "Мой идеал любви такой-то" - | |
1:11:30 | красиво его сформулировать |
и взращивать? | |
1:11:37 | Вы знаете, что происходит |
когда вы взращивате любовь? | |
1:11:45 | Вы не любите. |
1:11:48 | Вы будете думать, что когда-нибудь |
в будущем у вас будет любовь, | |
1:11:52 | а тем временем вы проявляете |
жестокость т.д. | |
1:11:59 | Итак, является ли добродетель |
продуктом мысли, | |
1:12:05 | является ли любовь |
продуктом опыта, | |
1:12:14 | знания? |
1:12:20 | И второй вопрос? |
1:12:24 | В: Второй вопрос |
касался возможности делиться | |
1:12:28 | в отношении, чтобы поддерживать |
друг друга. | |
1:12:32 | К: Делиться друг с другом. |
1:12:37 | Дружеское общение. |
1:12:42 | Чем вы делитесь? |
1:12:49 | Чем мы сейчас делимся? |
1:13:00 | Мы говорили о смерти, |
1:13:02 | мы говорили о любви, |
1:13:04 | мы говорили о необходимости |
тотальной трансформации, | |
1:13:10 | полного психологического |
изменения, | |
1:13:14 | чтобы не жить в старых шаблонах |
или стереотипах, | |
1:13:19 | в борьбе, боли, подражании, |
подстраивании и т.д., | |
1:13:24 | в которых человек жил |
тысячелетиями, | |
1:13:29 | и создал этот чудесный, |
беспорядочный мир. | |
1:13:40 | Мы говорили о смерти, |
1:13:45 | как нам разделить это |
вместе? | |
1:13:53 | Поделиться своим пониманием |
этого, | |
1:13:58 | не словесными утверждениями |
об этом, | |
1:14:04 | не описанием этого, |
не объяснением этого - | |
1:14:08 | всё это слова; |
но поделиться - что это значит? | |
1:14:14 | Поделится пониманием, |
поделиться истиной об этом. | |
1:14:20 | Истина, которая приходит |
с осознанием этого. | |
1:14:29 | Итак, что означает понимание? |
1:14:33 | Когда вы понимаете? |
1:14:40 | Вы говорите мне что-то, |
1:14:44 | что является серьезным, |
жизненно важным, | |
1:14:49 | что является значимым, |
существенным, | |
1:14:54 | и я слушаю это, |
1:14:58 | я слушаю это целостно, потому |
что это жизненно важно для меня. | |
1:15:05 | И чтобы слушать так интенсивно, |
мой ум должен быть спокоен. | |
1:15:14 | Если я болтаю, |
если я смотрю по сторонам, | |
1:15:17 | если я сравниваю то, что вы говорите |
с тем, что я знаю, | |
1:15:23 | мой ум не находится |
в состоянии покоя. | |
1:15:26 | Только когда мой ум в покое |
и слушает целостно, | |
1:15:31 | тогда есть понимание, |
1:15:33 | понимание сути вещей. |
1:15:37 | Тогда мы разделяем |
друг с другом, | |
1:15:40 | иначе мы не можем делиться. |
1:15:43 | Мы не можем разделять |
слова, | |
1:15:48 | мы можем разделять только |
истину о чем-то, | |
1:15:52 | когда вы и я видим |
истину чего-либо. | |
1:15:57 | И ее можно увидеть только тогда, |
1:16:00 | когда ваш ум полностью |
занят на наблюдением. | |
1:16:11 | Разделить с другом |
красотой заката, | |
1:16:20 | увидеть чудесные холмы |
1:16:25 | и тени, и лунный свет. |
1:16:30 | Как вы этим делитесь? |
Говорите ему: | |
1:16:32 | "Посмотри на эти красивые холмы"? |
1:16:38 | Вы можете сказать так, |
1:16:42 | но является ли это действием |
"поделиться"? | |
1:16:50 | Когда вы на самом деле |
делитесь чем-то? | |
1:16:55 | То есть, чтобы разделять |
что-то с другим, | |
1:17:01 | оба должны иметь |
одинаковую глубину | |
1:17:05 | в одно и то же время, |
на одном и том же уровне. | |
1:17:08 | Иначе вы не сможете |
разделять, не так ли? | |
1:17:16 | У вас обоих должен быть |
общий интерес | |
1:17:25 | с одинаковой интенсивностью |
на одном и том же уровне, | |
1:17:29 | с одинаковой страстью, иначе |
как вы можете разделять что-то? | |
1:17:32 | Вы можете поделиться куском хлеба, |
я дам вам половину хлеба, | |
1:17:35 | но это не то, про что мы говорим. |
1:17:44 | И чтобы видеть вместе, |
1:17:46 | то есть, разделять вместе, |
мы оба должны видеть, | |
1:17:50 | не соглашаться или не соглашаться, |
а видеть вместе то, | |
1:17:56 | что существует фактически |
1:17:58 | не толковать это |
в соответствии | |
1:18:00 | с моей глупой обусловленностью |
или вашей обусловленностью, | |
1:18:05 | а видеть вместе то, что есть. |
1:18:10 | И чтобы видеть вместе, |
1:18:12 | нужно быть свободным наблюдать, |
1:18:15 | нужно быть свободным слушать. |
1:18:23 | И это означает не иметь |
предрассудков, | |
1:18:26 | я должен полностью перестать |
быть индусом. | |
1:18:36 | Только тогда |
1:18:39 | с этим качеством любви существует |
возможность делиться. | |
1:18:55 | В: Как мы можем успокоить ум |
1:18:57 | или освободить ум от |
вмешательства прошлого? | |
1:19:02 | К: Вы поняли вопрос, поэтому я |
не буду его повторять. | |
1:19:11 | Я не знаю, есть ли у нас время, |
чтобы рассмотреть это. | |
1:19:25 | Вы не можете успокоить ум, |
полностью остановить его работу. | |
1:19:35 | Это уловки. |
1:19:43 | Вы можете принять таблетку и |
заставить ум успокоиться. | |
1:19:50 | Вы совершенно точно не можете |
1:19:55 | заставить ум успокоиться, |
1:19:57 | потому что вы и есть ум. |
1:20:01 | Так? |
1:20:05 | Вы не можете сказать: |
"Я успокою свой ум". | |
1:20:15 | Поэтому нам следует понять, |
1:20:19 | что такое медитация, |
1:20:27 | на самом деле, а не то, что |
про медитацию говорят другие. | |
1:20:30 | Это глупо. |
1:20:34 | Но выяснить, |
1:20:39 | может ли ум вообще |
быть в покое, | |
1:20:44 | а не как успокоить ум. |
1:20:50 | Поэтому нам следует рассмотреть |
весь вопрос | |
1:20:56 | знания |
1:21:00 | и может ли ум, который |
включает в себя и мозг, | |
1:21:03 | могут ли клетки мозга, |
1:21:06 | которые полностью загружены |
воспоминаниями прошлого, | |
1:21:11 | могут ли эти клетки головного мозга |
быть в полном покое, | |
1:21:18 | и работать, когда это |
необходимо, | |
1:21:21 | а когда необходимости нет, то быть |
полностью и целиком в покое. | |
1:21:29 | Возможно, мы сможем |
поговорить об этом | |
1:21:31 | завтра, когда будем обсуждать, что |
такое медитация, хорошо? | |
1:21:36 | Потому что это займет слишком |
много времени. | |
1:21:41 | В: Сэр, у меня есть вопрос. |
1:21:43 | К: Прошу прощения? |
1:21:49 | В: У меня есть вопрос. |
1:21:52 | Вы говорили о том, что такое |
делиться опытом. | |
1:21:56 | Я верю в то, что можно разделить |
сексуальный опыт. | |
1:22:03 | И я бы хотел знать, |
что вы думаете о том, | |
1:22:07 | о жизни в браке, |
1:22:11 | в противоположность тому, чтобы |
беспорядочную половую жизнь. | |
1:22:16 | К: Я не понял ваш вопрос, сэр. |
1:22:19 | Простите. |
1:22:21 | Могли бы вы его прояснить |
или сделать короче? | |
1:22:28 | В: Я верю в возможность разделять |
сексуальный опыт. | |
1:22:33 | Как будто вы делитесь впечатлениями |
от заката с кем-то, | |
1:22:37 | ну, вы также делитесь опытом |
секса с кем-то. | |
1:22:42 | Таким образом, я бы хотел узнать, |
1:22:45 | верите ли вы в возможность |
разделять друг с другом жизнь, | |
1:22:52 | находясь в браке? |
1:22:59 | К: Вы поняли? Я не совсем |
понимаю - разделять секс? | |
1:23:04 | Но вы разделяете секс, |
не так ли? | |
1:23:07 | Я не понимаю вопрос. |
1:23:12 | К: Что, мадам? |
1:23:14 | В: Является ли целомудрие |
условием для любви? | |
1:23:18 | К: Что, сэр? |
В: Могу ли я задать вопрос? | |
1:23:21 | К: Вы можете спрашивать всё, |
что хотите. | |
1:23:27 | В: Могу ли я задать вопрос |
с балкона, сэр? | |
1:23:37 | К: Продолжайте, сэр. |
1:23:38 | В: Почему появилось время? |
1:23:43 | Является ли оно ритмом |
космической любви? | |
1:23:47 | К: О, нет, сэр. Я не могу ответить вам, |
лучше спросите ученых. | |
1:24:01 | Нет, просто послушайте, сэр. |
1:24:04 | Пожалуйста, с глубоким уважением, |
если можно вас попросить, | |
1:24:08 | не задавайте теоретические вопросы. |
1:24:11 | В: Сэр, когда вы говорите |
об отношениях, | |
1:24:13 | вы всегда говорите |
о мужчине и женщине, | |
1:24:16 | или девушке и парне. |
1:24:18 | Будет ли то, что вы говорите |
об отношениях | |
1:24:21 | также относиться к отношениям |
между мужчинами и между женщинами? | |
1:24:25 | К: Гомосексуальность. |
1:24:27 | В: Если хотите, можете |
называть это так, да. | |
1:24:34 | К: Когда мы говорим о любви, |
1:24:37 | неважно между мужчинами, женщинами |
или мужчиной и женщиной, | |
1:24:42 | мы не говорим о конкретном |
типе отношений. | |
1:24:47 | Мы говорим обо всем движении |
отношений, | |
1:24:57 | не с одним или двумя, а |
обо всем смысле отношений. | |
1:25:05 | Разве вы не знаете, что означает |
быть связанным со всей миром, | |
1:25:11 | когда вы чувствуете, |
что вы и есть весь мир? | |
1:25:14 | Не как идею, |
это ужасно, | |
1:25:17 | а фактически чувствовать, что |
вы несете ответственность, | |
1:25:21 | что эта ответственность - ваш долг. |
1:25:26 | И это единственное обязательство, |
1:25:27 | вызванное не потенциальной |
угрозы атомного оружия | |
1:25:32 | или преданности определенному |
виду деятельности, | |
1:25:36 | но чувствовать, что вы - это мир, а |
мир - это вы. | |
1:25:43 | До тех пор пока вы не изменитесь |
полностью, радикально, | |
1:25:49 | не произведете полную |
трансформацию в себе, | |
1:25:56 | делайте всё, что угодно внешне, |
для человека мира не будет. | |
1:26:02 | Если вы чувствуете это в свой крови, |
1:26:10 | то ваши вопросы будут полностью связаны |
с настоящим | |
1:26:16 | и приведут к изменениям |
в настоящем, | |
1:26:20 | а не в каких-то умозрительных, |
идиотских идеалах. | |
1:26:26 | Простите. |
1:26:28 | В: Последний раз во время беседы |
вы говорили нам, что, | |
1:26:30 | если у кого-то был |
болезненный опыт | |
1:26:34 | и он не полностью его принял |
или избежал его, | |
1:26:37 | это уходит в подсознание |
в виде фрагмента. | |
1:26:39 | Как мы можем освободить |
себя от этих фрагментов | |
1:26:41 | болезненного и пугающего опыта |
1:26:44 | так, чтобы прошлое |
не контролировало нас? | |
1:26:46 | К: Как мы можем освободить себя |
от этого обуславливания? | |
1:26:53 | В: Да, болезненного опыта. |
1:26:56 | К: Да, это обуславливание. |
1:26:59 | Время остановиться? |
В: Нет. | |
1:27:10 | К: Как человек может освободить |
себя от этого обуславливания. | |
1:27:19 | Хороший вопрос, |
давайте рассмотрим его. | |
1:27:23 | Как мне освободить себя |
1:27:28 | от моего обуславливания |
1:27:30 | культурой, в которой |
я был рожден, | |
1:27:34 | как индус, как брахман |
и так далее, | |
1:27:37 | или как католик, |
1:27:39 | протестант или баптист, и |
Бог знает кто еще. | |
1:27:43 | Как мне освободить себя от этой |
мощной пропаганды? | |
1:27:54 | Прежде всего, я должен осознавать, |
что я обусловлен. | |
1:28:00 | Не так что кто-то скажет мне, |
что я обусловлен. | |
1:28:05 | Вы понимаете разницу? |
1:28:08 | Если кто-то скажет мне, |
что я голоден, | |
1:28:11 | это отличается от ситуации, |
когда я на самом деле голоден. | |
1:28:18 | Таким образом, мне следует |
осознавать | |
1:28:22 | свою обусловленность, |
1:28:26 | что означает, что я должен |
осознавать свою обусловленность | |
1:28:29 | не только поверхностно, |
1:28:34 | но и на более глубоких уровнях. |
1:28:38 | То есть, я должен осознавать |
полностью. | |
1:28:45 | Прежде всего, такое осознание |
1:28:51 | означает, что я не пытаюсь выйти |
за пределы обусловленности | |
1:28:58 | Я не пытаюсь освободиться |
от обусловленности. | |
1:29:01 | Я должен видеть её такой, |
какая она есть на самом деле, | |
1:29:07 | не привносить еще один элемент, |
а именно, необходимость быть свободным, | |
1:29:13 | потому что это бегство |
от реальности. | |
1:29:18 | Вы понимаете это? |
1:29:21 | Итак я должен осознавать. |
Что это означает? | |
1:29:27 | Осознавать полностью, не частично |
1:29:34 | мою обусловленность как еврея, |
индуса, буддиста, | |
1:29:39 | коммуниста и тому подобное. |
1:29:44 | Это означает, что мой ум должен быть |
очень чувствительным, не так ли? | |
1:29:52 | Иначе я не смогу осознавать, не так ли? |
Чувствительным. | |
1:29:58 | Это означает, что я должен |
наблюдать очень внимательно | |
1:30:03 | всё происходящее вокруг меня, |
1:30:06 | цвета, глубину, |
1:30:10 | качества людей, |
1:30:14 | вещи вокруг меня. |
1:30:19 | И также я должен осознавать |
без единого выбора то, | |
1:30:24 | чем в реальности является |
моя обусловленность. | |
1:30:30 | Можете ли вы сделать это? |
1:30:33 | Не пытаться интерпретировать ее, |
1:30:35 | не пытаться ее изменить, |
1:30:37 | не пытаться пройти за ее пределы |
или освободиться от нее, | |
1:30:40 | просто полностью ее осознавать. |
1:30:54 | Хотите ли вы, чтобы |
я углубился в это? | |
1:30:58 | К: Есть ли у вас время и энергия? |
1:31:00 | А: Да. |
1:31:01 | К: Не хлопайте, хорошо, |
я продолжу. | |
1:31:07 | Когда вы наблюдаете дерево, |
1:31:12 | между вами и деревом есть |
1:31:16 | время и расстояние, не так ли? |
1:31:24 | И также есть знания о дереве, |
1:31:31 | ботанические знания о дереве, |
1:31:34 | расстояние между вами и деревом, |
1:31:37 | которое является временем, |
1:31:43 | и разделение, которое появляется |
из-за знания о дереве. | |
1:31:51 | Посмотреть на дерево |
без знания, | |
1:31:56 | без временного качества. |
1:31:59 | Что не означает идентифицировать |
себя с деревом. | |
1:32:08 | Сделать это, |
1:32:13 | то есть, наблюдать за деревом |
очень внимательно, | |
1:32:22 | чтобы время совсем |
не вмешивалось в это. | |
1:32:27 | Границы времени появляются |
только тогда, | |
1:32:30 | когда у вас есть знания о дереве |
1:32:35 | Вы понимаете это? |
1:32:37 | Я усложняю это? |
1:32:39 | В: Нет. |
1:32:41 | К: Да, верно. |
1:32:52 | Я расскажу понятней. |
1:32:54 | Смотреть на свою жену или друга, |
или вашего парня, девушку, | |
1:32:58 | или вашего мужчину и мужчину, |
или кем бы они ни были - | |
1:33:02 | пожалуйста, не тратьте время на смех, |
это того не стоит - | |
1:33:08 | смотреть без образа. |
1:33:17 | Образ является прошлым, |
не так ли? | |
1:33:19 | Прошлое, которое было |
скомпоновано мыслью | |
1:33:24 | в виде придирок, издевательств, |
доминирования, оскорблений - | |
1:33:29 | образы о другом, которые мы создали, |
1:33:32 | удовольствия и всё остальное. |
1:33:36 | Теперь, смотреть на другого |
без образа. | |
1:33:43 | Это образ разделяет, |
1:33:52 | это образ создает дистанцию, |
1:33:57 | время. |
1:34:00 | Итак, образ является знанием, |
1:34:03 | которое вы накопили |
в качестве прошлого. | |
1:34:09 | Теперь, смотреть без образа, |
1:34:15 | смотреть на дерево или цветок, |
или облако, или жену, | |
1:34:19 | или мужа, парня и так далее, |
мужчину и мужчину, | |
1:34:23 | смотреть без образа. |
1:34:29 | Если вы можете сделать это, |
1:34:32 | тогда вы можете наблюдать |
всю полноту своей обусловленности. | |
1:34:41 | Тогда вы смотрите на нее умом, |
не тронутым прошлым, | |
1:34:47 | и поэтому ум сам по себе |
свободен от обусловленности. | |
1:34:58 | Когда мы смотрим на себя, |
1:35:02 | мы обычно делаем это так, |
1:35:05 | как наблюдатель смотрит |
на наблюдаемое, | |
1:35:09 | "Я" как наблюдаемое и наблюдатель |
смотрит на это. | |
1:35:14 | Наблюдатель является знаниями, |
1:35:18 | прошлым, временем, |
1:35:21 | накопленным опытом. |
1:35:25 | Он отделяет себя от того, |
что наблюдает. | |
1:35:34 | Теперь, смотреть без наблюдателя. |
1:35:37 | И вы делаете это. |
1:35:40 | Вы делаете это, |
когда вы полностью внимательны. | |
1:35:46 | Вы знаете, что это означает |
"быть внимательным"? | |
1:35:49 | Не ходите в школу, |
чтобы научиться быть внимательным. | |
1:35:53 | Быть внимательным здесь, |
это означает слушать | |
1:35:57 | без какой-либо интерпретации, |
без какого-либо суждения, | |
1:36:01 | просто слушать. |
1:36:07 | Когда вы так слушаете, |
разграничения нет. | |
1:36:12 | Нет вас слушающего, |
есть только состояние слушания. | |
1:36:19 | Таким образом, когда вы наблюдаете |
свою обусловленность, | |
1:36:27 | обусловленность существует только |
в наблюдателе, | |
1:36:31 | а не в том, что он наблюдает. |
1:36:35 | Правильно? |
1:36:40 | Итак, когда вы смотрите |
без наблюдателя, без "Я", | |
1:36:47 | без его страхов, его беспокойства |
и так далее, | |
1:36:51 | тогда вы увидите. |
Если вы смотрите так, | |
1:36:57 | вы попадаете совершенно в другое |
измерение. | |