Can the mind become quiet?
New York - 25 April 1971
Public Talk 4
0:31 | Кришнамурти: Полагаю, мы договорились, |
что будем обсуждать вместе | |
0:39 | очень сложную проблему, |
0:44 | а именно, |
0:51 | существует ли религиозный опыт |
1:03 | и что включает в себя медитация. |
1:20 | Если вы обратите внимание, |
по всему миру | |
1:27 | человек, по-видимому, всегда |
1:31 | искал что-то за пределами |
своей смерти, | |
1:42 | своих проблем, |
1:46 | что-то, что будет нерушимым, |
1:50 | истинным и неподвластным времени. |
1:55 | Он называл это Богом, |
2:00 | он давал этому так много имен, |
2:09 | и большинство из нас верят |
2:15 | во что-то подобное, |
2:19 | никогда не испытав это |
в реальности. | |
2:29 | Многочисленные религии |
по всему миру | |
2:33 | обещали, что |
2:40 | если вы поверите в |
определенные формы | |
2:44 | ритуалов, догм, спасителей, |
2:53 | возможно, вы, ведя |
определенный образ жизни, | |
2:58 | придете к этому странному чему-то - |
называйте это | |
3:03 | любым именем, |
которое вам нравится. | |
3:10 | И те, кто непосредственно |
испытал что-то подобное, | |
3:18 | испытывает это или согласно |
своей обусловленности, | |
3:26 | или своей вере, |
3:33 | или согласно культурному и |
социальному влиянию. | |
3:40 | Если вы родились в Индии, |
3:47 | у вас есть различные формы |
3:53 | верований, богов, |
3:58 | и так далее. |
4:00 | Если вы родились на Западе, |
4:02 | вы также будете обусловлены |
4:08 | двухтысячелетней пропагандой, |
4:12 | и пойманы в ловушку |
4:14 | различных убеждений, догм |
и ритуалов. | |
4:23 | И очевидно, |
4:30 | что религия утратила свое |
значение | |
4:40 | из-за религиозных войн. |
4:46 | Религия не решает все |
наши проблемы, | |
4:52 | религия разделила людей: |
4:57 | католики, протестанты, |
хинду, буддисты и так далее. | |
5:03 | Она оказала |
какое-то культурное влияние, | |
5:10 | но радикально не изменила |
человека. | |
5:22 | И когда мы начинаем исследовать, |
5:27 | существует ли такое явление, |
как религиозный опыт, | |
5:35 | и чем является этот опыт, |
5:38 | и почему мы называем его |
религиозным; | |
5:46 | если мы углубимся в этот вопрос, |
5:49 | очевидно, что прежде всего мы |
должны обладать | |
5:56 | огромной честностью |
6:01 | Быть честным не по отношению |
к правилу или вере | |
6:07 | или любой форме обязательств, |
6:11 | а видеть явления в точности |
такими, какие они есть | |
6:18 | без какого-либо искажения |
6:22 | не только внешне, но и внутренне, |
6:29 | никогда не обманывая самого себя. |
6:36 | Потому что обмануться |
достаточно легко; | |
6:42 | если вы жаждете какого-то опыта - |
6:49 | назовите его религиозным |
или по-другому, | |
6:52 | или отправиться в путешествие |
и т.д. - | |
6:56 | тогда вы обязательно попадете в |
какую-нибудь иллюзию, | |
7:03 | или получите опыт согласно вашей |
обусловленности. | |
7:13 | Но чтобы выяснить самостоятельно, |
если вы можете, | |
7:22 | что такое религиозный опыт, |
7:27 | вам потребуется чувство глубокого |
смирения | |
7:32 | и честности, |
7:37 | что означает, |
7:41 | никогда не желать опыта, |
7:48 | никогда не требовать |
7:57 | для себя |
8:02 | реальности или опыта |
8:07 | или успеха. |
8:11 | Нам следует очень внимательно |
посмотреть | |
8:18 | на наши собственные желания, |
8:22 | привязанности, страхи, |
8:29 | и полностью их понять, |
если мы способны, | |
8:36 | так чтобы у ума не осталось |
никаких искажений. | |
8:45 | так чтобы не было иллюзии, |
8:52 | обмана. |
8:58 | И мы также должны спросить: |
9:04 | что же означает получать опыт? |
9:13 | Я не знаю, задавались ли вы |
вообще этим вопросом. | |
9:25 | Большинство из нас |
9:29 | устали, утомились |
9:32 | от обыденного ежедневного опыта. |
9:40 | Мы от него устали |
9:44 | и чем мы опытнее, |
9:48 | чем мы интеллектуальнее, |
9:55 | тем больше мы хотим жить |
только в настоящем, | |
10:01 | чтобы это не означало, |
10:04 | и изобретаем философию |
"здесь и сейчас". | |
10:17 | Но чтобы выяснить для себя, |
что означает получить опыт, | |
10:28 | значение этого слова - прожить |
полностью, | |
10:33 | закончить, пройти до самого конца |
и покончить с этим. | |
10:39 | Но к сожалению, |
10:44 | для большинства из нас, |
10:47 | каждый опыт оставляет шрам, |
воспоминание, | |
10:51 | приятное или неприятное, |
10:55 | и мы хотим сохранять только |
приятные воспоминания. | |
11:03 | И когда мы просим о любом |
духовном или религиозном, | |
11:08 | или трансцендентальном опыте, |
11:15 | мы пытаемся выяснить, |
11:22 | прежде всего, существует ли |
такой опыт | |
11:27 | и что под этим опытом |
подразумевается. | |
11:35 | Если вы что-то переживаете |
11:38 | и вы не можете распознать |
этот опыт, | |
11:43 | то он прекращается. |
11:48 | Одно из базовый значений опыта - |
11:55 | это узнавание. |
12:02 | И когда есть узнавание, |
12:06 | он уже известен, |
12:09 | и уже пережит, |
12:12 | иначе вы не сможете узнать. |
12:20 | Итак, когда говорят |
о религиозном опыте, | |
12:23 | духовном опыте, |
12:25 | или это слово, |
которым так злоупотребляют - | |
12:31 | трансцендентальном опыте - |
12:36 | вы должны испытать его ранее, |
чтобы иметь возможность распознать, | |
12:41 | что вы переживаете что-то |
непохожее на обычный опыт, | |
12:48 | что кажется таким логичным и |
истинным, | |
12:55 | что ум должен быть способен |
распознать, | |
13:00 | а распознавание подразумевает что-то, |
что вы уже знаете, | |
13:06 | поэтому это не является |
новым для вас. | |
13:14 | И когда вы хотите получить |
больше опыта | |
13:21 | в религиозной сфере, |
13:24 | вы либо желаете этого, так как |
не разрешили свои проблемы, | |
13:32 | ваши ежедневные беспокойства, |
13:35 | разочарования, страхи, сожаления, |
13:40 | и поэтому вы хотите чего-то |
большего. | |
13:44 | И в этой потребности большего |
кроется самообман. | |
13:53 | Я думаю, опять же, что это |
достаточно логично и истинно. | |
14:00 | Это не означает, что логика |
всегда верна, | |
14:06 | но когда мы используем логику, |
интеллект | |
14:11 | правильно, здраво, |
14:15 | мы понимаем ограниченность |
интеллекта. | |
14:26 | И потребность в более широком, |
глубоком, | |
14:32 | более фундаментальном опыте |
14:37 | приводит всего лишь |
к дальнейшему расширению | |
14:43 | этого накопленного опыта. |
14:48 | Мне кажется, что это понятно, |
14:50 | и я надеюсь, что мы общаемся, |
делимся друг с другом. | |
14:58 | Также в этом религиозном исследовании |
15:11 | мы ищем, |
15:16 | мы стремимся выяснить, |
что такое истина. | |
15:20 | Существует ли реальность, |
15:23 | существует ли такое явление, |
15:27 | как состояние ума вне времени. |
15:38 | Поиск опять же подразумевает |
того, кто ищет, | |
15:47 | не так ли? |
15:51 | И что же он ищет? |
15:58 | Как он узнает, |
16:02 | что то, что он нашел, является |
истиной? | |
16:10 | Опять же, |
16:12 | если он выяснит, что такое истина, |
16:15 | по крайней мере, он будет думать, |
что это истина, | |
16:19 | данная истина зависит от его |
обусловленности, его прошлого, его знаний, | |
16:24 | его пережитого опыта, |
16:33 | и тогда поиск станет лишь последующей |
проекцией его собственного прошлого, | |
16:43 | надежд, страхов, желаний. |
16:50 | Поэтому ум, который спрашивает, |
16:57 | не ищет, |
17:00 | ум, который спрашивает, |
17:02 | без желания получить опыт, |
17:09 | должен быть абсолютно свободен |
от этих двух составляющих, | |
17:14 | а именно: |
от потребности испытать опыт | |
17:20 | и потребности найти истину. |
17:25 | Мы можем увидеть почему, |
17:28 | потому что в процессе поиска, |
17:31 | вы обращаетесь к разным учителям, |
к разным книгам, | |
17:36 | присоединяетесь к разнообразным сектам, |
17:39 | следуете за различными гуру, |
учителями, и т.д., | |
17:44 | как будто разглядываете витрины |
магазинов. | |
17:52 | И такой поиск |
17:56 | не имеет абсолютно никакого |
смысла. | |
18:04 | Итак, когда вы задаетесь этим |
вопросом: | |
18:10 | что же такое религиозный ум, |
18:21 | и каким качеством обладает ум, |
18:29 | который больше не переживает |
никакого опыта, | |
18:43 | и может ли ум быть свободным |
18:49 | от потребности получать опыт |
18:52 | и полностью закончить |
со всеми поисками, | |
18:56 | но только исследовать |
без какого-либо мотива, | |
19:02 | без какой-либо цели |
19:11 | факт времени |
19:20 | и то, существует ли состояние |
вне времени. | |
19:26 | Чтобы исследовать это, |
19:30 | что означает не иметь |
никакой веры, | |
19:38 | не принадлежать ни к какой религии, |
19:41 | к так называемой духовной |
организации, | |
19:47 | не следовать ни за каким гуру, |
19:54 | следовательно, не иметь совершенно |
никакого авторитета, | |
19:59 | в том числе, особенно авторитета |
ведущего беседу. | |
20:07 | Потому что вы очень легко |
попадаете под влияние, | |
20:12 | вы ужасно доверчивы, |
20:16 | даже если вы умудренный опытом, |
20:23 | знаете очень многое, |
20:26 | но вы всегда жаждете, |
20:30 | всегда хотите, |
20:34 | и поэтому вы доверчивы. |
20:44 | Итак, ум, исследующий вопрос, |
20:50 | что такое религия, |
20:55 | должен быть полностью свободен |
от любой формы веры, | |
21:04 | любой формы страха, |
21:09 | потому что страх, |
как мы объяснили ранее, | |
21:15 | является искажающим фактором, |
21:18 | порождающим насилие, агрессию. |
21:23 | Следовательно, ум, который |
исследует | |
21:26 | свойство религиозного состояния, |
21:35 | движения, |
21:36 | должен быть свободен от этого, |
21:41 | и это требует огромной честности |
21:44 | и огромного чувства смирения. |
21:48 | Для большинства из нас, |
21:53 | тщеславие является одним из главных |
препятствий, | |
22:01 | потому что мы думаем, что знаем, |
22:04 | так как мы много прочитали, |
22:08 | мы взяли на себя обязательства, |
22:11 | мы много практиковали |
ту или иную систему, | |
22:16 | следовали за каким-то гуру, |
22:22 | размениваясь на его пустую |
философию. | |
22:28 | И мы думаем, что знаем, |
22:31 | по крайней мере, немного, |
22:35 | и это и является началом тщеславия. |
22:40 | И когда вы исследуете этот |
экстраординарный вопрос, | |
22:50 | на самом деле, вы должны быть |
свободны | |
22:55 | от любых знаний об этом. |
23:03 | Вы действительно не знаете, верно? |
23:09 | Вы не знаете, что такое истина, |
что такое Бог, если он существует, | |
23:16 | или что же такое на самом деле |
религиозный ум. | |
23:19 | Вы прочитали об этом, |
23:22 | люди говорили об этом тысячелетиями, |
23:29 | строили монастыри, |
23:35 | но, в действительности, они живут, |
опираясь на знания других людей, | |
23:42 | на опыт, пропаганду. |
23:46 | Мы непременно должны полностью |
отбросить всё это в сторону, | |
23:52 | чтобы выяснить, не так ли? |
23:55 | Поэтому изучение этого вопроса - |
является очень серьезной темой. | |
24:05 | И если вы хотите поиграть |
со всем этим, | |
24:11 | то существуют всевозможные |
развлечения, | |
24:18 | так называемые духовные, |
религиозные развлечения, | |
24:23 | но в них совершенно отсутствует ценность |
для ума, который настроен серьезно. | |
24:35 | И чтобы исследовать, |
24:42 | что такое религиозный ум, |
24:47 | мы должны не только - |
как мы объяснили вчера - | |
24:51 | быть свободными от обусловленности, |
24:54 | быть свободными от христианства, |
буддизма, индуизма, | |
25:00 | со всей их пропагандой |
25:02 | на протяжении пяти тысячь |
или двух тысячь лет, | |
25:06 | так чтобы ум был, на самом деле, |
свободен для наблюдения. | |
25:13 | И это очень сложно, потому что |
мы боимся остаться без поддержки, | |
25:18 | остаться один на один с этим, |
25:23 | потому что мы хотим безопасности |
как внешней, так и внутренней, | |
25:29 | поэтому мы зависим от людей, |
25:33 | будь то священник |
или новый лидер | |
25:36 | или гуру, который говорит: "Я знаю", |
25:38 | или он говорит: "У меня был опыт этого, |
поэтому я знаю". | |
25:46 | Итак, вам придется остаться |
в абсолютном одиночестве, | |
25:50 | не в изоляции. |
25:53 | Существует огромная разница |
между изолированностью | |
25:57 | и состоянием полного одиночества, |
26:03 | целостности. |
26:08 | Изолированность - это состояние ума, |
в котором отношения прекращаются, | |
26:17 | особенно когда в повседневной |
жизни и действиях | |
26:24 | вы возвели стену вокруг себя, |
26:27 | сознательно или неосознанно, |
26:31 | чтобы не страдать. |
26:38 | И эта изоляция, |
26:42 | очевидно, препятствует |
отношениям в любой форме - | |
26:48 | мы это частично рассматривали |
вчера вечером. | |
26:55 | А одиночество подразумевает |
26:59 | ум, который не зависит |
27:06 | от кого-либо психологически, |
27:12 | который не привязан |
ни к какому человеку, | |
27:19 | это не означает, |
что отсутствует любовь. | |
27:22 | Любовь - это не привязанность. |
27:36 | Одиночество подразумевает |
27:42 | ум, в котором действительно глубоко |
внутри | |
27:47 | нет никакого чувства страха, |
и поэтому нет и тени конфликта. | |
28:04 | Затем мы можем продолжить, |
если вы пойдете так глубоко, | |
28:12 | чтобы выяснить, |
что означает дисциплина. | |
28:24 | Для большинства из нас, |
28:27 | дисциплина - это форма тренировки, |
28:33 | повторение, |
28:38 | будь то преодоление преграды, |
28:43 | сопротивление или подавление, |
28:48 | контроль, придание формы, |
подчинение - | |
28:54 | все это включено в слово |
"дисциплина". | |
29:04 | Но основное значение |
этого слова - учиться, | |
29:10 | ум, который желает выяснять, |
29:15 | а не приспосабливаться. |
29:20 | Ум, который желает познавать, |
должен быть любопытным, | |
29:29 | должен обладать |
большой заинтересованностью. | |
29:35 | А ум, который уже знает, |
не способен познавать. | |
29:43 | Если вы хотите освоить новый язык, |
29:46 | вы беретесь за него, не зная языка, |
29:50 | и поэтому ваш ум учится. |
30:04 | Когда вы изучаете, |
30:08 | что означает слово "дисциплина" - |
30:15 | не заучиваете, |
30:18 | не повторяете, |
30:20 | не механизируете, |
30:23 | не адаптируете |
30:27 | или подавляете, контролируете |
и т.д. - | |
30:31 | вы изучаете это, |
30:33 | следовательно, в самом процессе |
познания существует порядок. | |
30:42 | Мы все в этом разобрались? |
30:48 | Я могу продолжать? |
30:54 | Если мы не общаемся |
друг с другом, | |
30:56 | прошу прощения. |
31:00 | Еще очень много всего нужно |
рассмотреть, | |
31:03 | поэтому мне следует продолжить. |
31:13 | Итак, дисциплина, основное значение |
этого слова - учиться, | |
31:19 | выяснять, почему мы контролируем, |
31:22 | почему мы подавляем, |
почему существует страх, | |
31:30 | почему мы подчиняемся, |
сравниваем, | |
31:36 | и из-за этого возникает конфликт. |
31:39 | И в процессе этого познания |
существует порядок, | |
31:45 | именно это обучение |
привносит порядок, | |
31:48 | порядок не согласно какому-то |
плану, шаблону, | |
31:58 | а в процессе самого исследования |
32:01 | этой сумятицы, беспорядка |
32:05 | появляется порядок. |
32:13 | Большинство из нас сбиты с толку |
32:19 | по разным причинам, |
32:21 | в которые мы не будем |
углубляться сейчас. | |
32:27 | И выяснить, |
что такое замешательство, | |
32:31 | понять ту беспорядочную жизнь, |
которую мы ведем, | |
32:39 | не пытаясь навести порядок |
в замешательстве | |
32:43 | или навести порядок в беспорядке, |
32:46 | но понять, что такое беспорядок, |
32:49 | понять, что такое замешательство. |
32:53 | Тогда в процессе изучения |
наводится порядок. | |
33:03 | Итак, порядок - это живое явление, |
не механический порядок, | |
33:13 | и порядок, конечно же, |
обладает добродетелью. | |
33:24 | Это ум, находящийся в беспорядке, |
не обладает добродетелью. | |
33:36 | Тот ум, который находится в |
замешательстве, подчиняется, подражает, | |
33:42 | находится в беспорядке, |
33:46 | в нем есть конфликт. |
33:48 | И ум, в котором есть конфликт, |
находится в беспорядке, | |
33:55 | и поэтому в таком уме |
нет добродетели; | |
33:59 | только ум, который познает, |
34:06 | познает, что такое беспорядок, |
34:10 | подстраивание и т.д. |
34:16 | Из этого исследования, изучения |
появляется порядок, | |
34:21 | поэтому порядок является |
добродетелью. | |
34:28 | Не мораль общества, |
34:32 | социальная мораль, как вы видите, |
абсолютно аморальна. | |
34:40 | Она может быть почитаемой, |
34:46 | а в том, что почитают, обычно |
нет порядка. | |
34:55 | Пожалуйста, понаблюдайте |
это в себе, | |
35:04 | посмотрите, какие вы в вашей жизни: |
35:08 | настолько хаотичные, |
35:13 | настолько сбитые с толку, |
35:17 | настолько механистичные. |
35:21 | И из этого состояния |
мы пытаемся найти мораль, | |
35:25 | способ жизни, в котором будет |
порядок, здравый смысл и т.д. | |
35:32 | Как может запутанный, подражающий, |
приспосабливающийся ум | |
35:39 | иметь какой-либо порядок, |
35:43 | какую-либо добродетель? |
35:48 | Но порядок необходим, |
35:56 | потому что только из состояния порядка |
может произойти целостное действие. | |
36:07 | Могу я продолжать дальше? |
36:09 | Я больше не буду спрашивать, |
могу ли я продолжать, я просто продолжу. | |
36:21 | Потому что действие - это жизнь, |
36:31 | но наши действия |
приносят беспорядок. | |
36:35 | Существуют политические действия, |
религиозные действия, | |
36:38 | деловые действия, семейные действия - |
фрагментарные действия. | |
36:45 | И, конечно, такое действие |
является противоречивым. | |
36:53 | Вы - бизнесмен, |
36:57 | и дома вы доброе |
человеческое существо, | |
37:00 | по крайней мере, |
вы притворяетесь таким. | |
37:05 | В этом находится противоречие, |
37:10 | и поэтому существует беспорядок. |
37:12 | И ум, находящийся в беспорядке, |
37:15 | ни каким образом не сможет понять, |
что такое добродетель. | |
37:24 | И в наши дни, |
37:29 | когда существует вседозволенность |
любого рода, | |
37:39 | добродетель, порядок отвергаются. |
37:50 | А религиозный ум |
должен иметь такой порядок, | |
37:57 | не в соответствии с шаблоном |
или образцом, | |
38:02 | установленным вами |
или другими, | |
38:07 | но этот порядок, |
это чувство порядочности, | |
38:15 | появляется только тогда, когда |
вы осознаете беспорядок, | |
38:21 | замешательство и путаницу, |
в которых вы живете. | |
38:30 | Теперь, это всё закладывает |
фундамент | |
38:36 | для медитации. |
38:48 | Если не заложить фундамент, |
38:55 | то тогда медитация становится |
бегством, | |
39:04 | и вы можете играть в подобную |
медитацию бесконечно. | |
39:09 | Это то, что делает большинство |
людей: | |
39:15 | ведут заурядную, запутанную, |
беспорядочную жизнь | |
39:21 | и каким-то образом находят уголок, |
чтобы успокоить ум. | |
39:35 | И есть всевозможные люди, |
которые успокоят ваш ум, | |
39:40 | что бы это ни значило. |
39:44 | Итак, для серьезного ума - |
39:50 | и это очень важно, |
это не игрушка - | |
40:00 | вы должны обладать этой |
свободой | |
40:05 | от всех верований, |
40:11 | от всех убеждений, |
40:17 | потому что вам интересна |
вся жизнь целиком, | |
40:20 | а не одна грань жизни. |
40:26 | Так как многие из нас - приверженцы |
революции, физической революции, | |
40:32 | или чего-то политического, |
или религиозной деятельности, | |
40:38 | некоторой религиозной, |
монашеской жизни и т.д. - | |
40:45 | всё это фрагментарная приверженность. |
40:49 | Мы говорим о свободе, |
40:55 | так что вы можете посвятить себя, |
40:58 | всё ваше существо, всю вашу энергию, |
жизненную силу и страсть | |
41:05 | всей жизни целиком, |
41:08 | а не одной ее части. |
41:14 | Тогда мы можем продолжить выяснять, |
41:19 | что означает медитировать. |
41:33 | Я не знаю, задавались ли |
вы этим вопросом. | |
41:40 | Возможно, кто-то из вас |
играл в это, | |
41:45 | пытался контролировать мысли, |
41:49 | следовать разным системам, |
41:54 | но это совсем не медитация. |
42:00 | Итак, вы должны выбросить |
различные системы, | |
42:06 | которые вам предложили: |
42:15 | дзен, |
42:17 | что-то трансцендентное, |
42:21 | то, что пришло из |
42:24 | Индии или Азии - |
42:30 | то, во что пойманы многие люди. |
42:36 | Итак, нам следует рассмотреть вопрос |
систем, методов. | |
42:46 | И я надеюсь, вы тоже сделаете это, |
42:48 | мы делимся этой |
проблемой друг с другом. | |
42:54 | Когда у вас есть система, |
за которой вы следуете, | |
43:02 | что происходит с умом? |
43:07 | Что включает в себя система, метод? |
43:13 | Гуру - |
43:16 | я не знаю, почему они называют |
себя гуру - | |
43:23 | я не могу найти крепкого слова, |
43:27 | чтобы отвергнуть весь мир гуру, |
43:34 | их авторитет, |
43:37 | потому что они думаю, что знают. |
43:44 | И человек, которой говорит: "Я знаю" - |
43:49 | такой человек не знает. |
43:54 | Или человек, который говорит: |
"Я пережил момент истины" - | |
43:58 | ни в коем случае не доверяйте ему. |
44:07 | Это те люди, которые |
предлагаю системы. | |
44:14 | Система подразумевает практику, |
44:19 | следование, |
44:21 | повторение, |
44:26 | отрицание того, |
что есть в действительности, | |
44:33 | и поэтому усиливает |
ваш конфликт. | |
44:40 | Система обещает нирвану |
или просветление. | |
44:45 | Только подумайте - |
44:47 | обещать кому-то просветление. |
44:52 | Вот поэтому у вас есть |
44:57 | гуру, который говорит, |
что он знает больше, | |
44:58 | а другой гуру говорит, |
что он знает еще больше. | |
45:02 | И ученики сражаются |
друг с другом, | |
45:05 | говоря: "Мой гуру лучше вашего гуру". |
45:14 | Итак, вы наблюдаете то, |
45:16 | что системы делают ум |
механистичным, | |
45:24 | они не дают вам свободы. |
45:27 | Они могут обещать свободу в конце, |
45:31 | но свобода находится в самом начале, |
а не в конце. | |
45:37 | Если вы не свободны с самого начала, |
45:40 | чтобы исследовать истинность |
любой системы, | |
45:48 | тогда закончится тем, что |
вы будете привязаны к системе, | |
45:53 | а, значит, ум перестанет быть |
способным к тонкости восприятия, | |
45:58 | быстроте, чувствительности. |
46:04 | Таким образом, вы можете полностью |
убрать все системы, | |
46:14 | чтобы ваш ум, действительно, |
исследовал, | |
46:21 | действительно, познавал |
46:23 | не в соответствии с какой-то системой, |
46:26 | какой-то философией, каким-то гуру, |
46:30 | а был свободен, чтобы исследовать, |
46:35 | видеть, что происходит |
на самом деле. | |
46:46 | Тогда ум, |
46:50 | который является результатом мышления |
на протяжении тысяч лет, | |
47:02 | этот ум, |
47:05 | эта мысль блуждает. |
47:09 | Вы хотите зафиксировать свой ум, |
ваши мысли на определенной фразе, | |
47:14 | символе, идеи и так далее, |
и ваша мысль уходит, | |
47:21 | и выговорите, что должны |
контролировать её. | |
47:25 | Поэтому вы снова сражаетесь, |
47:28 | вы хотите зафиксировать ваш ум |
на чем-то | |
47:32 | и вы думаете о предстоящей |
поездке. | |
47:37 | Поэтому появляется конфликт. |
47:46 | Важно не контролировать мысль, |
47:52 | а понимать мысль, |
47:58 | то есть, понимать ее происхождение, |
48:03 | начало мысли, |
48:09 | которое находится внутри вас. |
48:14 | То есть, |
48:27 | мозг хранит память, |
48:32 | вы можете это наблюдать и сами, |
48:34 | вам не нужно читать всевозможные книги |
на эту тему, | |
48:38 | ваш мозг хранит память. |
48:47 | И если бы он не хранил память, вы были бы |
совершенно не способны думать. | |
48:55 | Эта память является результатом |
опыта, знаний, | |
49:03 | неважно ваших, или общественных, |
или семейных | |
49:08 | и так далее, расовых. |
49:14 | И из этого хранилища памяти, |
берет начало мысль. | |
49:22 | И мысль никогда не бывает свободной, |
она всегда старая. | |
49:31 | Не существует такого явления, |
как свобода мысли. | |
49:37 | Сама по себе мысль никогда не бывает |
свободной, | |
49:40 | она может выражать или |
говорить о свободе, | |
49:43 | но сама по себе она является результатом |
прошлых воспоминаний, | |
49:48 | опыта, знаний, и следовательно, |
она старая. | |
49:54 | Верно? |
49:57 | Я не должен говорить: "Верно" |
50:08 | Вы должны иметь эти |
накопленные знания, | |
50:14 | иначе вы бы не смогли действовать, |
вы бы не смогли ничего делать, | |
50:17 | вы бы не смогли разговаривать |
друг с другом, | |
50:20 | не смогли бы прийти домой и так далее - |
здесь знания необходимы. | |
50:32 | Итак, через медитацию вам |
следует выяснить, | |
50:43 | существует ли конец знаниям |
50:48 | и существует ли свобода от известного. |
51:01 | Потому что, если медитация является |
продолжением знаний, | |
51:11 | то есть, продолжением |
51:13 | всего того, что человек накопил, |
51:21 | тогда свободы нет, не так ли? |
51:26 | Свобода существует только тогда, |
51:30 | когда есть понимание того, |
51:35 | как работают знания, |
51:40 | и свобода от известного. |
51:56 | Мы исследуем |
52:01 | поле знаний, |
52:06 | где они необходимы |
52:10 | и где они становятся препятствием для |
дальнейшего исследования. | |
52:23 | Если клетки головного мозга |
52:29 | продолжают работать, |
52:33 | а они могут работать только |
в поле знаний, | |
52:41 | потому что клетки головного мозга могут |
делать только это - работать в границах | |
52:47 | полученного ранее опыта, |
в поле времени, | |
52:50 | что является прошлым. |
52:53 | И выяснить, есть ли такое поле, |
52:57 | которое еще не загрязнено известным. |
53:07 | Это медитация. |
53:16 | Мы понимаем друг друга? |
53:22 | Вы понимаете мою точку зрения? |
53:25 | Если я медитирую |
53:30 | и продолжаю с тем, что я |
уже познал, | |
53:34 | с тем, что я уже знаю, |
53:37 | тогда я живу в прошлом, |
53:41 | живу в пределах моей обусловленности, |
53:44 | в пределах того, что я уже знал. |
53:49 | В этом нет свободы. |
53:53 | Я могу приукрасить тюрьму, |
в которой живу, | |
53:58 | я могу делать все, что угодно |
в этой тюрьме, | |
54:03 | но это все еще ограничение, |
барьер. | |
54:11 | Поэтому уму следует выяснить, |
могут ли клетки головного мозга, | |
54:18 | которые на протяжении тысячелетий |
развивались, опираясь на знания, | |
54:25 | быть в покое, |
54:29 | в абсолютном покое, |
54:34 | и реагировать в том поле, |
в том измерении, которое они не знают. | |
54:49 | Что означает, |
54:51 | может ли ум быть в полном безмолвии? |
55:03 | В этом и была проблема |
55:06 | всех духовных людей |
на протяжении веков, | |
55:12 | потому что они осознали, |
55:15 | что вам необходимо обладать |
очень спокойным умом, | |
55:19 | потому что только тогда вы можете видеть. |
55:27 | Если вы болтаете, |
55:29 | если ваш ум находится в постоянном |
движении, | |
55:34 | скачет с места на место, |
55:37 | очевидно, что он не можете видеть, |
не может слушать тотально, | |
55:44 | это просто. |
55:46 | Чтобы слушать, наблюдать всем собой, |
55:48 | ум должен быть абсолютно |
спокоен. | |
55:53 | Поэтому они говорят: "Контролируй". |
55:58 | Контролируй, сдерживай его, |
56:04 | тернируй его, |
56:11 | помести его в тюрьму, |
56:16 | потому что они не нашли способ |
56:19 | сделать ум совершенно и абсолютно |
спокойным. | |
56:34 | Они говорят: "Контролируй, |
56:37 | не поддавайся никакому желанию, |
56:41 | не смотри на женщин, |
56:44 | не смотри на мужчин, |
56:50 | не смотри на величественные холмы, |
деревья | |
56:55 | и красоту планеты Земля. |
56:59 | потому что если вы это сделаете, это может |
напомнить вам о женщине или мужчине. | |
57:04 | Поэтому контролируй, сдерживай |
57:10 | и концентрируйся. |
57:17 | И когда вы все это делаете, |
концентрируетесь, | |
57:20 | не смотрите на красоту Земли, |
57:24 | неба, облаков, |
57:30 | вы находитесь в конфликте, |
57:34 | и поэтому больше контроля, |
больше подчинения. | |
57:42 | Это продолжалось столетиями, |
57:46 | тысячелетиями, |
57:50 | потому что они осознали, что важно |
обладать умом в покое. | |
58:00 | Теперь, как ум приходит в состояние покоя, |
58:05 | без усилий - вы следуете? - |
58:09 | без контроля, |
58:13 | без тренировки, |
58:21 | без следования, подстройки, |
58:25 | без ограничения, |
58:31 | как сделать ум - |
58:34 | нет, не "как", потому что как только вы |
спрашиваете "как", | |
58:37 | вы внедряете систему, |
58:41 | поэтому "как" не существует - |
58:45 | может ли ум быть в покое? |
59:04 | Я не знаю, что вы будете с этим делать, |
59:11 | когда вы увидите проблему, |
59:13 | когда вы увидите необходимость, |
59:17 | истинность того, что нужно обладать |
безмолвным, | |
59:22 | тонким, деликатным умом, |
59:26 | который находится в абсолютном покое. |
59:33 | Как вы будете это делать, |
как это произойдет? | |
59:42 | Потому что только такой ум |
59:47 | является духовным умом, |
59:50 | только такой ум видит всю жизнь, |
как единое целое, | |
59:58 | как единое движение, |
а не фрагментарное. | |
1:00:05 | Следовательно, такой ум, когда |
он действует, он действует целостно, | |
1:00:11 | не фрагментарно, потому что он действует |
из абсолютного безмолвия. | |
1:00:20 | Как это произойдет? |
1:00:24 | Это и есть проблема медитации. |
1:00:30 | Вы заложили фундамент |
1:00:41 | жизни в целостных отношениях, |
1:00:47 | то, что мы исследовали вчера, |
1:00:50 | жизни, которая находится в порядке, |
и поэтому является добродетельной, | |
1:00:55 | жизни, которая является внутренне |
невероятно простой, | |
1:00:59 | и поэтому совершенно аскетичной. |
1:01:05 | Не аскетизм священника, |
являющийся жестким, грубым, | |
1:01:12 | а аскетизм глубокой простоты, |
1:01:18 | означающей ум, в котором нет |
конфликтов. | |
1:01:26 | И когда вы заложили такой |
фундамент, | |
1:01:31 | легко, без какого-либо |
усилия, | |
1:01:34 | потому что в тот момент, |
когда вы совершаете усилие, | |
1:01:37 | появляется конфликт, |
1:01:39 | потому что вы видите истинность |
этого, | |
1:01:42 | и, следовательно, это становится |
восприятием того, "что есть", | |
1:01:47 | что порождает глубинные изменения. |
1:01:52 | Поэтому когда вы воспринимаете, |
1:01:54 | когда ум видит ясно, |
1:02:00 | а видеть ясно может только |
ум в покое, | |
1:02:04 | что означает, что клетки |
головного мозга, | |
1:02:09 | которые хранят воспоминания веков, |
1:02:12 | также должны находиться в покое и отзываться |
только тогда, когда это необходимо, | |
1:02:19 | а не наоборот - понимаете? |
1:02:26 | Отвечать только тогда, когда |
сталкиваются с большим вызовом, | |
1:02:32 | а иначе оставаться в абсолютном |
покое. | |
1:02:37 | В этом проблема. |
1:02:41 | Только ум в покое, |
ум в полном безмолвии | |
1:02:50 | осознает. |
1:02:52 | В подобном безмолвном уме происходит |
совершенно другое движение, | |
1:02:58 | другого измерения, |
другого качества. | |
1:03:02 | Это невозможно объяснить |
словами, | |
1:03:06 | потому что это необъяснимо. |
1:03:12 | Но то, что можно описать |
находится до этого момента, | |
1:03:21 | до момента, когда вы |
заложили фундамент | |
1:03:25 | и видите необходимость, |
1:03:27 | истинность и красоту ума в покое. |
1:03:36 | Для большинства из нас, |
1:03:47 | красота проявляется в чём-то, |
1:03:52 | в здании, в облаке, |
1:03:56 | в форме дерева, в красивом лице. |
1:04:04 | Находится ли красота вне этого, |
1:04:08 | или она является свойствам ума, |
1:04:23 | в котором отсутствует эгоцентрическая |
активность? | |
1:04:33 | Потому что как и радость, |
1:04:38 | красота является основой медитации, |
1:04:41 | понимание красоты. |
1:04:50 | И красота на самом деле является |
1:04:52 | полным выходом из "Я". |
1:05:00 | И глаза, которые смотрят |
без "Я", | |
1:05:03 | могут видеть дерево и его красоту, |
1:05:07 | и очарование облака. |
1:05:13 | То есть, когда отсутствует центр |
в виде "Я". | |
1:05:20 | Это происходило с каждым из нас, |
не так ли? | |
1:05:23 | Когда вы видите красивые горы, |
1:05:29 | когда вы видите их неожиданно, |
1:05:31 | вот оно! |
1:05:34 | Всё отброшено в сторону, |
1:05:38 | кроме волшебства этого холма. |
1:05:44 | Этот холм, эти горы, это дерево |
поглощают вас целиком. | |
1:05:55 | Вы похожи на ребенка с игрушкой, |
1:06:02 | игрушка полностью завладевает ребенком. |
1:06:07 | И когда игрушка сломана, |
1:06:09 | ребенок снова возвращается к тому, |
что он делает. | |
1:06:13 | в свое озорство, |
в свой плач, и так далее. | |
1:06:16 | Также и мы, |
1:06:19 | когда вы видите горы |
1:06:23 | или одинокое дерево на вершине |
холма, | |
1:06:29 | это завладевает вами. |
1:06:35 | И мы хотим быть поглощены чем-то, |
1:06:39 | идеей, |
1:06:42 | деятельностью, |
обязательствами, | |
1:06:49 | верой |
1:06:52 | или хотим отдать себя другому, |
1:07:00 | а именно, |
1:07:03 | как ребенок с игрушкой. |
1:07:14 | Красота, которая означает |
чувствительность, | |
1:07:20 | тело, которое обладает |
чувствительностью, | |
1:07:31 | что подразумевает правильное питание, |
1:07:35 | правильный образ жизни. |
1:07:40 | Я не буду вдаваться во всё это, |
на это нет времени. | |
1:07:47 | Когда вы обладаете всем этим и если |
вы продвинулись так далеко, | |
1:07:51 | и я надеюсь, что вы продвинулись, |
или вы делаете это сейчас, | |
1:07:58 | тогда ум неизбежно и естественно, |
не понимая каким образом, | |
1:08:06 | обретает состояние покоя. |
1:08:10 | Вы не можете сделать ум спокойным, |
1:08:13 | потому что вы сами сеете смуту, |
1:08:17 | вы сами встревожены, беспокойны, |
сбиты с толку, | |
1:08:22 | как вы можете успокоить ум? |
1:08:27 | Но когда вы понимаете, что такое |
тишина, | |
1:08:32 | когда вы понимаете, что такое |
замешательство, | |
1:08:36 | что такое страдание, |
1:08:38 | может ли страдание когда-нибудь |
закончится, | |
1:08:42 | когда вы понимаете удовольствие, |
1:08:45 | тогда из этого рождается невероятный |
покой в уме, | |
1:08:51 | вам не нужно его искать. |
1:08:55 | Вы должны начать в начале, |
1:08:58 | и первый шаг является последним шагом, |
1:09:03 | это и есть медитация. |
1:09:26 | Хотите ли вы задать вопросы? |
1:09:34 | Да? |
1:09:45 | В: Когда вы проводите аналогию с горами, |
с холмами, | |
1:09:52 | красивым небом, это неправильно для |
этих людей, | |
1:09:55 | это не является аналогией для них. |
1:09:57 | Аналогией является грязь. |
1:09:59 | К: Хорошо, возьмем аналогию с |
грязной улицей Нью-Йорка, | |
1:10:08 | аналогию с грязью, |
1:10:12 | с нищетой, бедностью, |
гетто, войнами, | |
1:10:23 | которые мы породили, |
1:10:27 | в которые каждый из нас внес свой вклад, |
1:10:31 | мы ответственны, каждый из нас, |
за войну во Вьетнаме, | |
1:10:37 | за войну на Ближнем Востоке, |
в Пакистане, | |
1:10:40 | за это несет ответственность каждый |
из нас. | |
1:10:45 | Вы этого не чувствуете, |
1:10:51 | потому что вы отделили себя, |
1:10:55 | изолировали себя, |
1:10:59 | поэтому у вас нет отношений |
друг с другом, | |
1:11:06 | вы становитесь испорченными, |
1:11:09 | и поэтому позволяете моральной |
деградации распространяться в мире. | |
1:11:15 | Поэтому эта моральная деградация, это |
загрязнение, эта война, эта ненависть | |
1:11:21 | не могут быть остановлены методом, |
1:11:26 | политической, религиозной или |
любой организацией. | |
1:11:29 | Вам следует измениться. |
1:11:35 | Разве вы не видите этого? |
1:11:39 | Вам следует полностью перестать |
быть тем, чем вы являетесь. | |
1:11:49 | Не используя волю. |
1:11:52 | Медитация является освобождением |
ума от воли, | |
1:12:01 | тогда вы действуете совершенно по-другому. |
1:12:08 | Да? |
1:12:19 | В: Если кто-то может иметь преимущество, |
чтобы стать осознанным, | |
1:12:23 | полностью осознанным, |
если можно так сказать, | |
1:12:25 | как тогда мы сможем помочь тем, |
кто обусловлен, | |
1:12:31 | тем, у которых глубокое отрицание внутри, |
1:12:33 | чтобы быть восприимчивыми и |
осознанными. | |
1:12:38 | К: Если у кого-то есть преимущество |
быть осознанным, | |
1:12:42 | как он может помочь другим перестать |
быть обусловленными и так далее. | |
1:12:47 | Почему, если можно спросить, |
вы используете слово "преимущество"? | |
1:12:52 | Что есть священного или привилегированного |
в том, чтобы быть осознанным? | |
1:12:58 | Это естественно, быть осознанным, |
не так ли? | |
1:13:05 | И если вы осознаете вашу собственную |
обусловленность, | |
1:13:11 | суету, грязь, нищету, |
1:13:15 | войну, ненависть - |
1:13:19 | вы знаете то, что происходит |
в мире - | |
1:13:20 | слезы, |
1:13:25 | страдания тех бедолаг, |
которые были убиты, | |
1:13:29 | детей, матерей - |
всё это. | |
1:13:34 | Если вы всё это осознаете, |
1:13:38 | у вас будут настолько целостные |
отношения с другими, | |
1:13:43 | так что имея такие глубокие отношения |
с другим, | |
1:13:49 | вы будете связаны с каждым |
человеческим существом в мире. | |
1:13:54 | Вы понимаете это? |
1:13:57 | Если я связан со своей женой, своим |
мужем, с кем-то полностью, | |
1:14:04 | всем собой, не в виде идеи или |
образа, а полностью, | |
1:14:11 | тогда я связан с каждым человеком |
в мире, | |
1:14:15 | тогда я буду видеть, |
я не буду причинять боль другому. | |
1:14:19 | Они причиняют себе боль. |
1:14:24 | Тогда я могу идти, |
1:14:28 | проповедовать, говорить об этом, |
1:14:32 | не из желания помочь другому, |
1:14:40 | Самая ужасная фраза: |
"Я хочу помочь другому" | |
1:14:46 | Кто вы такой, чтобы помогать другому, |
включая ведущего беседу? | |
1:15:03 | Красота дерева или цветка |
1:15:08 | не хочет вам помогать, |
она просто есть, | |
1:15:12 | в сами решаете, смотреть на |
убожество или красоту. | |
1:15:20 | И если вы не способны смотреть |
на это, | |
1:15:24 | тогда выясните, почему вы не можете, |
1:15:28 | почему вы стали таким безразличным, |
таким черствым, | |
1:15:35 | таким мелочным и пустым. |
1:15:43 | Если вы это выясните, |
1:15:45 | тогда вы будете в том состоянии, |
1:15:51 | в котором течет река жизни, |
1:15:54 | вам не нужно будет ничего делать. |
1:16:11 | В: Какова взаимосвязь между |
1:16:13 | вИдением вещей такими, как они есть, |
и сознанием? | |
1:16:17 | К: Какова взаимосвязь между |
вИдением вещей такими, как они есть, | |
1:16:22 | и сознанием? |
1:16:30 | Сознание |
1:16:33 | является тем, что в себе содержит. |
1:16:37 | Содержание сознания является сознанием. |
1:16:49 | Неужели все нужно объяснять? |
1:16:58 | Это просто. |
1:17:00 | Содержанием вашего сознания являются |
ваша жадность, зависть, амбиции, | |
1:17:06 | сравнение, борьба, боль, страдания - |
всё это сознание, | |
1:17:11 | потому что его содержание |
формирует сознание. | |
1:17:17 | Уберите содержание, |
1:17:20 | будет ли тогда сознание таким же, |
каким вы его знаете? | |
1:17:26 | Конечно, нет - |
1:17:28 | вы знаете сознание только благодаря |
его содержимому. | |
1:17:33 | И его содержимое является тем, что |
происходит в мире, | |
1:17:38 | частью которого вы являетесь. |
1:17:43 | Теперь, опустошение всего этого |
1:17:49 | означает иметь не это сознание, а |
совершенно другое измерение. | |
1:18:00 | И об этом измерении вы не можете |
рассуждать - | |
1:18:04 | оставьте это ученым или |
философам. | |
1:18:08 | Что мы можем сделать, это выяснить, |
1:18:12 | возможно ли сделать ум свободным |
от обусловленности | |
1:18:17 | через осознание, |
1:18:24 | через тотальное внимание? |
1:18:33 | В: Я сам не знаю, что такое любовь, |
или истина, или Бог, | |
1:18:37 | но когда вы описываете это: любовь - это Бог, |
вместо любви - любовь. | |
1:18:41 | Могли бы вы объяснить, почему вы говорите, |
что любовь - это Бог? | |
1:18:43 | К: Я не говорил, что любовь - это Бог? |
1:18:45 | В: Хорошо, в ваших книгах , |
я прочитал одну из книг. | |
1:18:47 | К: О, мне очень жаль, но |
не читайте книг. | |
1:19:08 | Это слово так часто используется, |
1:19:12 | оно нагружено человеческим отчаянием |
и надеждами. | |
1:19:21 | У вас есть Бог, |
1:19:23 | коммунисты имеют своих богов, |
1:19:27 | загружено. |
1:19:29 | Поэтому, выясните, если можно |
вам предложить, | |
1:19:34 | что такое любовь. |
1:19:38 | Вы сможете выяснить, что такое любовь |
только тогда, | |
1:19:43 | когда поймете, чем она не является. |
1:19:46 | Поймете не интеллектуально, а |
в реальной жизни, | |
1:19:51 | отбрасывая в сторону то, |
что любовью не является: | |
1:19:54 | ревность, амбиции, жадность, |
1:19:57 | всевозможные разделения, |
которые присутствуют в жизни, | |
1:20:02 | "Я" и "вы", |
1:20:05 | "мы" и "они", |
черное и белое. | |
1:20:13 | Вы не будете это делать, |
1:20:16 | к сожалению, |
1:20:19 | вы не будете это делать, |
потому что для этого нужна энергия. | |
1:20:25 | И энергия приходит только тогда, когда |
вы наблюдаете реальность того, "что есть", | |
1:20:30 | не убегаете от этого. |
1:20:34 | Когда вы на самом деле видите то |
"что есть", | |
1:20:41 | тогда в наблюдении этого |
1:20:43 | у вас появляется энергия, чтобы |
выйти за пределы этого. | |
1:20:50 | Вы не можете выйти за пределы этого, |
если вы пытаетесь сбежать от реальности, | |
1:20:53 | если вы пытаетесь ее интерпретировать, |
если вы пытаетесь ее преодолеть, | |
1:20:58 | просто наблюдайте то, "что есть" |
на самом деле, | |
1:21:05 | тогда у вас будет избыток энергии, |
1:21:11 | тогда вы сможете выяснить, |
что такое любовь. | |
1:21:20 | Любовь не является удовольствием. |
1:21:26 | И чтобы это выяснить, |
1:21:28 | действительно, внутренне выяснить |
для себя то, | |
1:21:32 | что любовь не является удовольствием. |
1:21:35 | Вы понимаете, что это означает? |
1:21:43 | Это означает, что нет страха, |
1:21:48 | что нет привязанности, |
1:21:51 | зависимости, |
1:21:55 | но есть отношения, |
в которых нет разделения. | |
1:22:05 | В: Я бы хотела, если можно, |
1:22:07 | поговорить о роли творческого |
человека в обществе. | |
1:22:11 | Выполняет ли он задачи, которые |
лежат за пределами его собственных задач? | |
1:22:33 | К: Роль творческого человека |
в обществе. | |
1:22:45 | Кто такой творческий человек? |
Кто такой творческий человек? | |
1:22:51 | Кто рисует картину? |
1:22:53 | Пишет стихотворение? |
1:23:00 | Кто хочет выразить себя |
через картину | |
1:23:06 | или в написанной книге, |
пьесе? | |
1:23:12 | Почему мы отделяем творческого человека |
от остальных людей, | |
1:23:21 | интеллектуалов от остальных |
людей? | |
1:23:25 | Почему это разделение существует? |
1:23:33 | Потому что мы поставили |
интеллектуала на один уровень, | |
1:23:38 | творческого человека, возможно, |
на уровень выше, | |
1:23:41 | и ученого на еще более высокий |
уровень. | |
1:23:47 | И затем мы спрашиваем: |
какова их роль в обществе? | |
1:23:51 | Вопрос не в том, какова их роль, |
1:23:54 | а в том, какова ваша роль |
в обществе, | |
1:23:59 | потому что вы сами создали |
этот ужасный беспорядок. | |
1:24:07 | Какова ваша роль? |
1:24:11 | Выясните. |
1:24:14 | То есть, выясните, |
1:24:17 | почему вы живете в этом мире |
убожества, ненависти и страданий. | |
1:24:25 | Очевидно, это вам безразлично. |
1:24:33 | Вы слушали это в течение |
четырех бесед, | |
1:24:39 | вместе рассматривали что-то |
из этого, | |
1:24:43 | поняли, будем надеяться, |
достаточно многое. | |
1:24:49 | Тогда вы становитесь |
1:24:53 | центром правильных отношений, |
1:24:57 | и поэтому это является вашей |
ответственностью | |
1:25:00 | изменить это ужасное, испорченное, |
разрушительное общество. | |
1:25:09 | Не пора ли нам на этом остановиться? |
1:25:18 | Который час? |
1:25:24 | 15 минут восьмого. |
1:25:25 | Есть ли еще вопросы? |
1:25:28 | В: Могли бы вы рассмотреть |
психологическое время? | |
1:25:35 | К: Я могу. |
1:25:38 | Я понял. |
1:25:40 | Боюсь, что это последний вопрос. |
1:25:42 | Мне нужно остановиться. |
1:25:45 | Спрашивающий хочет знать, |
что такое время, | |
1:25:50 | можно ли это рассмотреть. |
1:25:56 | Время - это старость, |
1:26:03 | время - это страдание, |
1:26:10 | время - это то, на что не обращают |
внимания. | |
1:26:17 | Поэтому, что такое время? |
1:26:21 | Существует хронологическое время |
по часам. | |
1:26:26 | Оно должно существовать, иначе вы |
пропустите свой автобус, | |
1:26:31 | не приготовите еду, и тому подобное - |
время. | |
1:26:36 | Но есть и другое время, которое мы |
приняли. | |
1:26:45 | То есть, мы говорим: |
1:26:48 | "Завтра я буду", |
1:26:52 | "Завтра я изменюсь", |
1:26:56 | "Завтра я стану". |
1:27:00 | Психологически, мы изобрели время, |
не так ли? | |
1:27:08 | Вы понимаете - "завтра". |
1:27:11 | Существует ли психологическое завтра? |
1:27:19 | Поднимать этот вопрос серьезно - это самый |
страшный вопрос, | |
1:27:29 | потому что мы хотим завтра: |
1:27:32 | "Я собираюсь встретиться с тобой завтра", |
1:27:36 | "Я получу радость от встречи с тобой завтра", |
1:27:40 | "Я разберусь завтра", |
1:27:44 | "Моя жизнь завтра будет другой", |
1:27:49 | "Я пойму, что такое просветление, завтра". |
1:27:55 | Поэтому "завтра" стало самым важным |
понятием в нашей жизни. | |
1:28:03 | У вас был секс вчера, все удовольствия, |
все горести, | |
1:28:08 | неважно что у вас было |
в этом беспорядке, | |
1:28:11 | и вы хотите это и завтра., |
1:28:13 | потому что вы хотите, чтобы завтра |
повторилось то же удовольствие. | |
1:28:19 | Поэтому задайте себе этот вопрос |
и найдите истину этого, | |
1:28:25 | а именно, |
существует ли вообще завтра? | |
1:28:29 | Кроме - послушайте, пожалуйста - |
мысль проецирует завтра. | |
1:28:42 | Итак, "завтра" - это выдумка мысли, |
так же как и время. | |
1:28:50 | И если психологически завтра не будет, |
1:28:55 | что произойдет с нашей жизнью, |
с сегодня? | |
1:29:02 | Что происходит сегодня, |
если не существует завтра, | |
1:29:07 | психологически? |
1:29:10 | Тогда происходит невероятная |
транформация, не так ли? | |
1:29:18 | Тогда все ваши действия подвергаются |
глубинным изменениям, | |
1:29:25 | не так ли? |
1:29:28 | Тогда в настоящем времени вы становитесь |
совершенно целостным. | |
1:29:35 | Тогда вы не проецируете |
будущее | |
1:29:38 | из прошлого, через настоящее. |
1:29:45 | Это означает жить, |
1:29:49 | умирая каждый день. |
1:29:55 | Сделайте это, и вы выясните, |
что это означает | |
1:29:59 | жить полной жизнью сегодня. |
1:30:05 | Разве это не то, чем является любовь? |
1:30:12 | Вы не говорите: "Я буду любить завтра", |
1:30:17 | не так ли? |
1:30:21 | Вы либо любите, либо нет. |
1:30:26 | Поэтому любовь не имеет времени, |
1:30:30 | только страдания обладают временем. |
1:30:35 | Страдания являются мыслью, так же как |
и удовольствие. | |
1:30:41 | Поэтому выясните для себя, |
что такое время, | |
1:30:47 | и выясните, существует ли завтра. |
1:30:58 | Тогда открывается жизнь, которая |
является вечной, | |
1:31:01 | потому что вечность не имеет времени. |