Krishnamurti Subtitles home


SA79T1 - Существует ли выход из мирового кризиса?
1-ая публичная беседа
Саанен, Швейцария,
8 июля 1979



0:33 Krishnamurti: I didn’t expect so many people. I wonder what we shall talk about. Кришнамурти: Я не ожидал, что будет так много людей. Интересно, о чем мы будем беседовать.
1:25 It seems to me that our self-centred problems and the problems that lie beyond our own personal crises, disturbances and miseries, the world about us is more or less in chaos, in great confusion. I think everybody will admit that without a great deal of trouble, with a great deal of investigation. And nobody apparently sees a solution for this, neither politically, nor religiously, nor economically. That again is an obvious fact. And nobody asks if there is a way out of all this, the trap in which human beings have been caught for millennia, if there is any way out of this mess, confusion, turmoil, terror. Not finding an answer, many people resort to the old traditions, join old religions, or form a small community hoping thereby to solve their own particular problems. And I may suggest that there is a way out of all this, out of our present continuous misery, conflict, strife, various forms of terror and the threatening wars, not only near but far. So to investigate all this and find out if there is a solution, a way out, without suppression, without escape, without any kind of illusion. And if you will have the patience, energy and the serious responsibility that is involved, we can think together. I hope you are prepared for that – thinking together. Мне кажется, что наши эгоистичные проблемы и те проблемы, которые находятся за пределами нашего собственного кризиса, тревог и страданий, мир вокруг нас находится в большем или меньшем хаосе, в глубоком замешательстве. Я думаю, что все согласятся с этим без особых усилий, после тщательного наблюдения. И, очевидно, никто не видит, как с этим справиться: ни политически, ни религиозно, ни экономически. Это опять же очевидный факт. И никто не спрашивает, есть ли выход из всего этого, из ловушки, в которую люди пойманы на протяжении тысячелетий, существует ли какой-то выход из этого беспорядка, тупика, смятения, ужаса. Не найдя решения, многие люди обращаются к старым традициям, присоединяются к древним религиям или создают маленькие сообщества, надеясь таким образом решить свои собственные конкретные проблемы. И я могу предположить, что существует выход из всего этого, из наших нынешних непрерывных страданий, конфликтов, раздоров, различных видов террора и грозящих войн не только в ближайшем, но и в отдаленном будущем. Поэтому исследовать всё это и выяснить, существует ли решение, выход без подавления, без избегания, без каких-либо иллюзий. И если вы будете обладать терпением, энергией и глубокой ответственностью, связанной с этим, мы сможем размышлять вместе. Я надеюсь, что вы готовы к этому - думать вместе.
5:13 There are two different kinds of thinking: one, thinking about something – about a problem, about a personal issue, or about the world, and so on. That is, thinking about something. And is there another kind of thinking which is not about something? Please, carefully, I will go into this widely and deeply if I may. Существует два разных типа размышлений. Первый - думать о чем-то: о проблеме, о личных вопросах, или о планете Земля и так далее. То есть, размышлять о чем-то. И существует другой вид размышлений, не связанный с размышлением о чем-то. Пожалуйста, внимательно, я рассмотрю это объемно и глубоко, если можно.
6:05 So we are asking: our minds are accustomed to think about something – about a problem, out of our personal desires, fulfilments, sorrow, anxiety, and so on – about something. And we are accustomed to that, ‘thinking about’. We are asking, not about something but thinking itself. If this issue is clear, not about something which will come later on, but thinking together. Please, see the difference: thinking together does not mean that you agree or disagree, accept or reject, defend or offend, but together find out if it is possible by thinking together we can act together, not about something – please, apply your minds to this a little bit – not about something, which we can more or less do. We can agree to act in a certain way, we can put our minds together to investigate a certain problem, but we are not going into that for the present. But we are asking: thinking together without any barriers, without any inhibitions, without any prejudice, letting go your personal experiences, your personal urge to fulfil. Which means you and the speaker, together, be free to think. Is this somewhat clear? Итак, мы спрашиваем: наши умы привыкли думать о чем-то - о проблеме, возникшей из-за наших личных желаний, самореализации, страданий, беспокойства и так далее - о чем-то. И мы привыкли к этому - думать о чем-то. Мы спрашиваем: думать не о чем-то, но о самом мышлении. Если этот вопрос понятен, не о чем-то, что произойдет позже, но думать вместе. Пожалуйста, посмотрите на разницу: думать вместе не означает, что вы соглашаетесь или не соглашаетесь, принимаете или отрицаете, защищаете или оскорбляете, но выяснить вместе, возможно ли что через совместное размышление мы сможем действовать сообща, не для чего-то - пожалуйста, направьте ваши умы на это хоть немного - не для чего-то, что мы в большей или меньшей степени умеем делать: мы можем согласиться действовать определенным образом, мы можем соединить наши умы воедино, чтобы исследовать определенную проблему, но мы не будем рассматривать это сейчас. Но мы спрашиваем: размышлять вместе без каких-либо препятствий, без какого-либо подавления, без каких-либо предубеждений, отпуская ваш личный опыт, ваше личное стремление самореализоваться. Это означает, что вы и ведущий беседу вместе свободны для размышлений. Понятно ли это хоть немного?
9:24 Please, this needs a great deal of investigation because we are conditioned to think together about certain ideas, about certain conclusions, philosophical, historical, and so on. Then there are those who agree, and those who disagree. They form two camps, each opposing the other, which is what is happening in the world. The Totalitarian, the so-called Democratic, the Capitalists and the Marxists, and so on, agreeing and disagreeing, opposing and defending. Whereas we are asking, if we could think together freely, you letting go all your experiences, your conclusions, your desires, prejudices, and so on, putting them aside, so that together we can think. Will you do that? You and the speaker putting aside his beliefs, his opinions and judgements and evaluations, his hopes, and so on, and together think, not about something, but think. Shall we do it? Which means that being free of our own personal problems, urges, demands, fulfilments, and so on, being free to investigate together, not investigate into something, but the capacity, the spirit of investigation. Is this somewhat clear? Which requires not only that you listen, not to what is being said, but to listen to the quality of a mind that is thinking, not with regard to something, but listening to the whole quality of thinking, which requires certain awareness and attention. Right? Пожалуйста, это требует тщательно исследования, потому что мы обусловлены думать вместе о конкретных идеях, об определенных выводах: философских, исторических и так далее. Тогда появляются те, кто согласен, и те, кто не согласен. Они формируют два лагеря, каждый противостоит другому, это то, что происходит на планете. Тоталитарный, так называемый демократический, капиталистический, марксистский и так далее, согласие и несогласие, противопоставление и защита. Но мы спрашиваем: способны ли мы к свободному совместному размышлению? Вы отпускаете весь ваш опыт, ваши умозаключения, ваши желания, предубеждения и так далее, откладываете их в сторону, чтобы мы смогли думать совместно. Вы сделаете это? Вы и ведущий беседу откладываете в сторону его убеждения, его мнения и суждения, и оценки, его надежды и так далее, чтобы размышлять вместе не о чем-то, а размышлять. Сделаем ли мы это? Это означает, быть свободными от наших личных проблем, стремлений, требований, желания самореализации и так далее, быть свободными, чтобы исследовать сообща, не что-то исследовать, а способность, дух исследования. Понятно ли это хоть немного? Что требует не только того, чтобы вы слушали, что вам говорят, но и прислушивались к качеству ума, который думает не относительно чего-то, но прислушивались ко всему качеству мышления, что требует определенной осознанности и внимания. Верно?
13:58 Where there is attention there is no centre from which you are attending. I wonder if you are doing it as we are talking. That is, when you attend, in which there is no division, then in that attention thought is not your thought or my thought, it is thinking. Can we proceed along these lines? Are we following each other? Там, где есть внимание, там нет центра, из которого вы внимательны. Интересно, делаете ли вы это, пока мы беседуем. То есть, когда вы обладаете вниманием, в котором нет разделения, тогда в этом внимании мысль является не вашей мыслью или моей мыслью, это является мышление. Можем ли мы продолжить с этим? Понимаем ли мы друг друга?
15:08 When you give your attention, which means to give all your mind, your heart, your nerves, to completely give attention, do you find that there is a centre from which you are attending? So in that attention, there is not your thinking and the speaker thinking, there is only a quality of total attention. Right? Don’t look so mystified, it is really quite simple. Когда вы внимательны, что означает отдать весь ваш ум, ваше сердце, ваши нервы, уделить абсолютное внимание, обнаруживаете ли вы, что существует центр, из которого вы внимательны? Итак, в подобном внимании, не существует вашего мышления и мышления ведущего беседу, существует только качество абсолютного внимания. Верно? Не смотрите так озадаченно, на самом деле это достаточно просто.
16:22 You see, our thinking, ordinary everyday thinking, is with regard to a certain subject, to a certain action, to a certain problem – thinking about something. Right? Right? That thinking is from an experience, from a memory, from a knowledge, therefore it is your experience opposed to another’s experience. So there is always division. Right? Please, follow this. You have your opinion and another has his opinion, and the two divisive opinions, dividing opinions can never come together. If you believe in something and another believes in something else strongly, then there is wide cleavage. To that way of thinking we are accustomed. Right? Now we are asking: that thinking can never be ‘together’ because it is always either opposing, defending or accepting. Whereas we are saying something entirely different. Thinking together implies that you and the other have let go all their prejudices, and all that – thinking together – because in that thinking together there is no your thinking and my thinking separate, it is together thinking. Right? Have you understood this? Видите ли, наше мышление, обыденное повседневное мышление, направлено на определенный предмет, на определенное действие, на определенную проблему - размышлять о чем-то. Верно? Верно? Это мышление берет начало в опыте, в памяти, в знаниях, поэтому существует ваш опыт, который противопоставлен опыту другого. Поэтому существует постоянное разделение. Верно? Пожалуйста, поймите это. У вас есть ваше мнение и другой обладает своим мнением, и два противоречивых мнения, разделяющих мнения никогда не смогут объединиться. Если вы верите во что-то, а другой свято верит во что-то еще, тогда появляется глубокая пропасть. Мы привыкли к такому способу мышления. Верно? Теперь мы спрашиваем: подобное мышление никогда не сможет быть "совместным мышлением", потому что оно всегда либо противостоит, либо защищает, либо принимает. В то время как мы говорим что-то совершенно другое. Совместное мышление подразумевает, что вы и другой человек отпустили все свои предрассудки и всё такое - совместное мышление - потому что в подобном совместном мышлении нет отдельно вашего мышления и моего мышления, это совместное мышление. Верно? Вы поняли это?
19:03 No, please, this is very serious because it is either you accept it as an intellectual concept, which then becomes your concept and his concept. If you merely accept the verbal explanation and draw from that explanation a conclusion according to your experience, knowledge, prejudices, and the other does the same, there is no coming together. You are following all this? It is important that we come together in our thinking so that there is no barrier between your thinking and my thinking, his or hers. Can we do this together? Because from this we can proceed, because your mind then has a totally different quality. It is entirely objective, nothing personal. The self-centred problems with which we are burdened can never be solved unless there is a different quality of thinking or a different quality of perception, a different quality of insight into the problem. Right? I wonder if you are following all this. Нет, пожалуйста, это очень серьезно, потому что вы либо принимаете это как интеллектуальную концепцию, которая после превращается в вашу концепцию и его концепцию. Если вы всего лишь принимаете словесное объяснение и делаете вывод из этого объяснения в соответствии со своим опытом, знаниями, предубеждениями, и другой делает то же самое, объединения не получается. Вы следуете за этим? Важно, чтобы мы объединились в нашем мышлении, так чтобы не было препятствий между вашим мышлением и моим мышлением, между его или ее мышлением. Можем ли мы сделать это вместе? Потому что тогда мы можем двигаться дальше, потому что тогда ваш ум обладает совершенно другим качеством. Он совершенно объективен, ничего личного. Эгоцентрические проблемы, которыми мы обременены, невозможно решить, пока не появится другое качество мышления или другое качество восприятия, другое качество проникновения в проблему. Верно? Интересно, понимаете ли вы это?
21:34 So our question then is: is it possible that two people, a group of people, undertake this responsibility? That putting aside your anxiety, attachment, and so on, and the other – meet, so that there is never a question of division, opinion opposing opinion, knowledge opposing knowledge, experience contradicting another experience – you are following this? So that our minds are together. The totalitarian states want this. They are the authority and they lay down what people should think, act, and so on. That is what is happening. If you disagree, you are either shot, sent to a concentration camp, or exiled. We are not saying that at all. On the contrary. Two minds educated, concerned with the world and are committed to find out whether there is a way out of this, out of the trap, out of this terrible mess that man has created for himself and for others. Can we do this together? Hai capito? You understand the question now? Together – our minds are equal, so the speaker is not telling you what to do, and you obey, or disregard, or accept, but our minds are together, being free to solve our problems. Right? Can we do this? Will you give up your Zen meditation, give up your particular guru? Give up your belief, your own experience to which you cling to, your own personal self-interested problems, let go and then meet together. Поэтому наш вопрос такой: возможно ли, чтобы два человека, группа людей, взяли на себя эту ответственность? Это убирает в сторону ваше беспокойство, привязанности и так далее, и другой человек понимает вас, так что никогда не возникнет проблемы разделения, мнения, противопоставленного мнению, знания, противостоящего знанию, опыта, противоречащего другому опыту - вы понимаете это? Так что наши умы соединены. Этого хотят тоталитарные государства. Они являются авторитетом и они определяют, что люди должны думать, как действовать и т.д. Это то, что происходит. Если вы не согласны, вас либо расстреляют, либо отправляют в концлагерь, либо ссылают. Мы говорим совершенно другое. Противоположное. Два образованных ума, обеспокоенных планетой Земля и стремящихся выяснить, существует ли выход из этого, выход из ловушки, выход из этого ужасного беспорядка, который создал человек для себя и для других. Можем ли мы сделать это вместе? Вы поняли? Вы понимаете вопрос сейчас? Совместно - наши умы равны, так что ведущий беседу не говорит вам, что делать, и вы подчиняетесь, или игнорируете, или соглашаетесь, но наши умы едины, свободны, чтобы решать наши проблемы. Верно? Можем ли мы сделать это? Откажетесь ли вы от своей дзен-медитации, откажетесь ли от своего конкретного гуру? Откажитесь ли от своих убеждений, от своего собственного опыта, за который вы цепляетесь, от своих личных корыстных проблем - отпустить это, и затем объединиться.
25:19 Do you see what takes place if you can do this? Then we can investigate together every problem very simply and clearly and directly, and act. That is clarity. To observe, to see without any distortion, to listen completely without making an abstraction of what you are listening to into an idea. Therefore there is only listening, there is only then seeing, not you see and I see differently, there is only seeing together. Right? Видите ли вы, что произойдет, если вы способны это сделать? Тогда мы можем исследовать вместе любую проблему очень легко, ясно и непосредственно, и действовать. Это ясность. Наблюдать, видеть без каких-либо искажений, слушать всем собой, не превращая в абстракцию то, что вы слушаете, не создавая идею. Следовательно, существует только слушание, тогда существует только вИдение, не различие моего вИдения и вашего вИдения, существует только совместное вИдение. Верно?
26:44 You see, we have instantly moved away from our own little sphere, from our own backyard, from our own self-concerned innumerable problems. Have you? Please, this is serious if we want to talk together, this is really important. Or do you carry the burden of all the troubles, anxieties, griefs and sorrows, and try to listen to another fellow, to what he is talking about? If you do that, then you are trying to conform to the pattern set by another, obviously, and so there is always division. Right? Понимаете, мы мгновенно вышли из нашего собственного маленького круга, из нашего собственного заднего дворика, наших собственных бесчисленных эгоистичных проблем. Не так ли? Пожалуйста, это важно, если мы хотим беседовать вместе, это очень важно. Или вы несете бремя всех бед, тревог, горестей и печалей, и пытаетесь слушать другого человека, то, о чем он говорит? Если вы делаете так, то вы пытаетесь соответствовать шаблону, созданному другим, что очевидно, и поэтому всегда существует разделение. Верно?
28:08 So we are asking something very serious, and as you have taken the trouble to come into this tent – expenditure, energy, petrol, and all the rest of it – are we together thinking? Not you think and I think – thinking together. Then we can go into this question of time, – thinking together – not your time, my time. It is very important because we are going to find out if we think together, whether there is psychologically tomorrow at all, because that may be either an illusion or a reality: that there is psychologically tomorrow – tomorrow means many, many tomorrows. Either that may be an illusion, and so, being an illusion, we can put that aside and face this question whether there is psychologically a progressive evolutionary movement, which is time. I wonder if you follow all this? Поэтому мы спрашиваем о чем-то очень серьезном, и поскольку вы взяли на себя труд прийти под этот тент - расходы, энергия, бензин и всё остальное - думаем ли мы совместно? Нет так, что вы думаете и я думаю - совместное мышление. Тогда мы можем рассмотреть вопрос времени - размышляя вместе - не ваше время, мое время. Это очень важно, потому что мы собираемся выяснить, если мы думаем совместно, существует ли вообще психологическое завтра, потому что оно может быть либо иллюзией, либо реальностью: то, что существует психологическое завтра - "завтра" означает много, много завтрашних дней. Либо это может быть иллюзией, и поэтому, будучи иллюзией, мы можем отбросить это в сторону и смело задать вопрос: существует ли психологическое постепенное эволюционное движение, которое является временем. Интересно, понимаете ли вы всё это?
30:35 Are you used to my language and therefore you can go to sleep? You might say, ‘Oh, yes, I have heard all this before’. If you so think, then you are not discovering for yourself, you are not thinking together. You have already stopped thinking together and say, ‘I’ve heard it before’. Because we are going very, very deeply into this therefore it is the first time you hear it. The speaker has been talking in this tent for the last 19 years, next year it will be 20 years. And probably you will all turn up and say, ‘Oh, lord, he is back again, caught in a rut’. We are not caught in a rut. We are free to listen, to observe, and that very observation, listening reveals the truth, not the idea about truth. So we are asking a very serious question, because all our conditioning, all our education, both religious, personal and worldly, is allowing or giving time to achieve something. One needs time to learn a language, one needs time to learn how to drive a car, time is necessary for acquiring skill, technological skill. To be a good carpenter, you need time. But we are asking something entirely different. There time is necessary. Psychologically – please, bear in mind we are thinking together, not what you think, time is necessary or not. We are investigating together, therefore you are free to look, to question, ask. You cannot enquire, demand, be sceptical if you just say, ‘I’ll hold on to my knowledge, I think time is necessary’, and so on – then we don’t meet together. We are thinking together about the whole question of psychological evolution. Because man throughout the millennia, has been accustomed, is used, conditioned to think that he will evolve. ‘I am this today’. ‘Give me time to change’. ‘I am envious, frightened, burdened with enormous sorrow and I must have time to get over it, to go beyond it’. This is what we are used to. So the speaker is saying whether such psychological evolution exists at all. Or it is the invention of thought because it says, ‘I cannot change today, give me time, for god’s sake, tomorrow’. The everlasting becoming. ‘I will be successful as an executive, as a first-class engineer, or a first-class carpenter’. All this needs skill and you need time. But we are asking: is there psychological evolution at all – the ‘me’ becoming something? You understand? We are thinking together, not about whether time exists psychologically or not. We are thinking together, therefore there is no opposition. Right? Вы привыкли к моему способу говорить и поэтому можете засыпать? Вы можете сказать: "О да, я уже слышал все это раньше". Если вы так думаете, то вы не открываете для себя, вы не думаете вместе. Вы уже перестали думать вместе и говорите: "Я слышал это раньше". Потому что мы очень, очень глубоко погружаемся в это, поэтому вы слышите это впервые. Ведущий беседу выступал под этим тентом в течение последних 19 лет, в следующем году будет 20 лет. И, вероятно, вы все придете и скажете: "О, господи, он снова вернулся, пойманный привычкой". Мы не пойманы привычкой. Мы свободны слушать, наблюдать, и само это наблюдение, слушание раскрывает истину, а не идею об истине. Поэтому мы задаем очень серьезный вопрос, потому что вся наша обусловленность, всё наше образование, как религиозное, личное, так и глобальное, допускает или дает время для достижения чего-то. Вам нужно время, чтобы выучить язык, вам нужно время, чтобы научиться водить машину, время необходимо, чтобы приобрести навык, технологический навык. Чтобы стать хорошим плотником, необходимо время. Но мы спрашиваем совершенно другое. Там время необходимо. Психологически - пожалуйста, держите в голове, что мы размышляем вместе, а не ваше размышление о том, необходимо ли время или нет. Мы исследуем вместе, поэтому вы вольны смотреть, сомневаться, задавать вопросы. Вы не можете спрашивать, требовать ответ, быть скептиком, если просто скажете: "Я буду держаться за свои знания. Я думаю, что время необходимо" - и так далее - тогда мы не понимаем друг друга. Мы вместе размышляем над всем вопросом психологического развития. Потому что человек на протяжении тысячелетий свыкся, привык, был приучен думать, что он будет развиваться. "Сегодня я такой, дайте мне время измениться". "Я завистлив, напуган обременен грузом страданий, и мне нужно время, чтобы справиться с этим, выйти из этого". Это то, к чему мы привыкли. Итак, ведущий беседу спрашивает: существует ли подобная психологическая эволюция вообще? Или это изобретение мысли, потому что она говорит: "Я не могу измениться сегодня, ради бога, дай мне время, завтра". Вечное становление. "Я добьюсь успеха как руководитель, как первоклассный инженер или первоклассный плотник". Всё это требует мастерства, и вам нужно время. Но мы спрашиваем: существует ли вообще психологическое развитие - "Я", которое чем-то становится? Вы понимаете? Мы размышляем вместе, не о том, существует ли психологическое время или нет. Мы размышляем вместе, поэтому между нами нет противостояния. Верно?
36:35 So let us examine the whole conditioning of becoming – together, you understand? – don’t come to any conclusion. Or if you have conclusions, let go and find out. You see the problem? If one’s conditioning allows time, then you are caught in the whole movement of becoming. That is, I am angry, one is angry, allow time to dissolve that anger. That is one’s conditioning, that’s one’s habit. And if you cling to that, we cannot think together. Therefore it is important to find out if you are clinging to something and at the same time trying to think together. Right? If I cling to my belief, to my experience according to that belief, and you likewise, we can never think together, we can never co-operate together, there is no action which is not divisive. You are following? So are we prepared to investigate together – investigate implies looking, observing, thinking – rationally, sanely, patiently, deeply. Is one free to enquire into this question: the me, the self-centred activity, the constant movement, whether you are asleep, awake, walking, dreaming, talking, it is this constant central activity of me. Has that a tomorrow, a progressive ending of it? Or a progressive continuity of it, a refinement of it? All that demands tomorrow. Итак, давайте исследуем всю обусловленность становлением - вместе, вы понимаете? - не делайте никаких выводов. Или, если у вас есть умозаключения, отпустите их и выясните. Видите ли вы проблему? Если ваша обусловленность допускает наличие времени, тогда вы пойманы в весь процесс становления. То есть, я злой, кто-то злой - позвольте времени растворить эту злость. Это ваша обусловленность, это ваше привычное действие. И если вы зацеплены за это, мы не сможем думать вместе. Поэтому важно выяснить, зацеплены ли вы за что-то и в то же самое время пытаетесь думать вместе. Верно? Если я цепляюсь за свои убеждения, за свой опыт, который соответствует этим убеждениям, и вы тоже, то мы никогда не сможем думать вместе, мы никогда не сможем сотрудничать вместе, не существует такого действия, которое не разделяет. Вы понимаете? Итак, готовы ли мы исследовать сообща - исследование подразумевает смотреть, наблюдать, думать - рационально, здраво, терпеливо, глубоко. Свободны ли вы для того, чтобы исследовать данный вопрос: "Я", эгоцентрическую активность, постоянное движение, неважно спите ли вы, бодрствуете, гуляете, мечтаете, разговариваете, постоянно существует эта центральная активность "Я". Существует ли для него завтра, постепенное его окончание? Или его постепенное продолжение, его улучшение? Для всего этого требуется завтра.
39:51 Now, psychologically, is there a tomorrow? Please, this is a very serious question. The speaker put this question to somebody some time ago, and the person said, ‘Oh, lord, I am going to meet my husband tomorrow’. You understand? Oh, come on, there is nothing difficult, don’t be puzzled. All her hope, pleasure – you follow? – the whole memory of the husband, and if there is no tomorrow, what is my husband? Right? Please, together. We are free together to enquire into this question. The speaker is not imposing a thing on you. But it is very important to find out if there is a tomorrow. If there is no tomorrow, what takes place? We know what takes place when we have allowed multiple tomorrows: postponement, laziness, indolence, gradually achieving something, enlightenment – you understand? – Nirvana, all the rest of it. Through many lives, progress – you follow? I wonder if you follow all this, the seriousness of this investigation? If there is no tomorrow psychologically, then what happens to the quality of your mind? The mind that is thinking together, what is the quality of the mind – the mind, not your mind, my mind – but the mind that has seen the whole progressive movement of the ‘me’ becoming, that has seen what is involved in this self-achieving, self-becoming and what is involved when psychologically there is no tomorrow, no future. Do you understand, sir? Теперь, психологически, существует ли завтра? Пожалуйста, это очень серьезный вопрос. Ведущий беседу задал недавно кому-то этот вопрос, и человек ответил: "О, Господи, я собираюсь встречать своего мужа завтра". Вы понимаете? О, пожалуйста, в этом нет ничего сложного, не удивляйтесь. Вся ее надежда, удовольствие - вы понимаете? - вся память о муже, и, если не существует завтра то, что такое мой муж? Верно? Пожалуйста, вместе. Мы свободны для совместного исследования данного вопроса. Ведущий беседу ничего вам не навязывает. Но очень важно выяснить, существует ли завтра. Если завтрашний день не существует, что происходит? Мы знаем, что происходит, когда мы допускаем существование нескольких завтра: откладывание, лень, безразличие, постепенное достижение чего-то, просветления - вы понимаете? - нирваны и всего остального. Прогресс на протяжении многих жизней - вы понимаете? Интересно, понимаете ли вы всё это, серьезность данного исследования? Если не существует завтрашнего дня психологически, тогда что происходит с качеством вашего ума? Ум, который размышляет совместно, каково качество ума - ума, не вашего ума, моего ума - но ума, который увидел всё постепенное движение "Я"-становления, который увидел, что включено в это самодостижение, самостановление, и что происходит, когда психологически нет ни завтра, ни будущего. Вы понимаете, господа?
44:00 Psychologically then there is a tremendous revolution. Right? Is this taking place with you, that is what is important, not the words, not the speaker what is stating, but actually, actual means that which is happening now, the actuality, is the actuality that in investigating together the mind has discovered the truth that there is no tomorrow, psychologically? Then what takes place with the quality of one’s mind? You understand what I am saying? Тогда психологически происходит глубинная революция. Верно? Происходит ли это с вами, вот, что важно, не слова, не то, что излагает ведущий беседу, но в действительности - действительность означает то, что происходит сейчас, в настоящий момент. Является ли действительностью то, что в совместном исследовании ум обнаружил истину, что завтрашнего дня психологически не существует? Тогда что происходит с качеством вашего ума? Вы понимаете то, что я спрашиваю?
45:04 All religions, Christian, Catholic, and all the rest of it, have all said tomorrow is important. Tomorrow in the Christian world, one life. When you die, one life only. The Asiatic world says multiple lives. Probably you neither believe or accept either of those two – I don’t know. But when you begin to investigate the whole psychological movement, the ‘me’, the ‘X’ becoming, becoming – you follow? – what is involved? Gradually you suffer and go on gradually lessening suffering till ultimately you are free, either in this life or in successive lives. The Christians accept this life, one life, and the Asiatics accept many, many lives – you follow? That is psychologically one life and psychologically multiple lives. And together, you and I, have looked at it without any prejudice, without any conclusion, we are observing the fact, how people are caught in this. Все религии: христианские, католические и все остальные - все утверждали, что завтрашний день важен. Завтра в христианском мире, единственная жизнь. Когда вы умрете... у вас есть только одна жизнь. Азиатский мир говорит о множестве жизней. Вероятно, вы не верите и не принимаете никакой из этих двух вариантов - Я не знаю. Но когда вы начинаете исследовать всё психологическое движение в целом, "Я", "икс"-становление, развитие - вы понимаете? - что это подразумевает? Вы страдаете и продолжаете постепенно уменьшать страдания пока, в конце концов, не станете свободными, либо в этой жизни, либо в последующих жизнях. Христиане верят в эту жизнь, единственную жизнь, а азиаты верят во множество, множество жизней - вы понимаете? Психологически одна жизнь и психологически несколько жизней. И вместе, вы и я, смотрели на это без каких-либо предубеждений, без каких-либо выводов, мы наблюдаем за тем, как люди попадают в эту ловушку.
47:00 And also we are asking: if there is no tomorrow psychologically, what has happened to your mind, to your action, to your behaviour, to your responsibility? Do you understand my question? Have you understood my question – the question? What is your conduct if there is no tomorrow? Conduct implying responsibility with regard to another in action. Do you understand, sir? Then what is your relationship to another? Please, together we are investigating, don’t look at me and say, ‘Please, tell me’. Because there is no you and I in this thinking, in this observation, in this quality of listening. What is your relationship with another when there is no tomorrow psychologically? Either you despair, because this is a shock to one, do you understand? Either you despair or you give up and say, ‘I don’t know’ – throw it out. But if you are committed to this thinking together and enquiring into the progressive business, and ending of today psychologically, then what takes place actually – actually in the sense that which is happening now in your relationship with another? Relationship being not only physical contact, sex, and all the rest of it, but also the psychological relationship of dependence, attachment, comfort, loneliness, all the rest of it, what takes place? Would you tell me? Or is this totally new to you? You are listening for the first time and therefore there is no immediate response. Right? And why not? You are following all this? I wonder if you are. А также мы спрашиваем: если не существует психологического завтра то, что происходит с вашим умом, с вашими действиями, с вашим поведением, с вашей ответственностью? Вы понимаете мой вопрос? Вы поняли мой вопрос - вопрос? Каково ваше поведение, если завтра не существует? Поведение, подразумевающее ответственность по отношению к другому в действии. Вы понимаете, господа? Тогда каковы ваши отношения с другим человеком? Пожалуйста, мы исследуем совместно, не смотрите на меня со словами: "Пожалуйста, скажите мне". Потому что в этом размышлении, в этом наблюдении, в этом качестве слушания нет ни вас, ни меня. Каковы ваши отношения с другим человеком, когда психологически нет завтрашнего дня? Либо вы отчаиваетесь, потому что это шок для вас, понимаете? Либо вы отчаиваетесь, либо вы сдаетесь и говорите: "Я не знаю, выброси это". Но если вы заинтересованы в совместном размышлении и исследовании постепенности процесса, и в завершении психологического сегодня, тогда что происходит в действительности - в действительности в смысле того, что происходит сейчас в ваших отношениях с другим человеком? Отношения - это не только физическое взаимодействие, секс и всё остальное, но также и психологические отношения зависимости, привязанности, удобства, одиночества и тому подобного, что происходит? Вы мне скажете? Или это совершенно новое для вас? Вы слушаете в первый раз, и поэтому у вас нет мгновенного ответа. Верно? И почему нет? Вы следуете за всем этим? Интересно, следуете ли?
51:51 If there is no future, no future, the future to which you are accustomed to, we know very well: the picture, the image, the pleasure, desire for success, spiritual and worldly, the priest wanting to become bishop, bishop wanting to become the cardinal, the cardinal becoming the pope – the whole racket of it, and in the world too, then, if you see that implies constant strife, constant battle, a ruthless sense of me aggressively pushing, pushing, pushing. And so in that aggressive achievement there is security, hoping to have security. And in relationship also – security in another, with all its implications: anxiety, jealousy, displeasure, tears – we know all that very well. But if there is no progressive tomorrows, what is one’s relationship to another, intimate or not? Go on, sirs, find out. Если не существует будущего, нет будущего, будущее, к которому вы привыкли, мы знаем очень хорошо: картинка, образ, удовольствие, стремление к духовному и мирскому успеху, священник, желающий стать епископом, епископ, желающий стать кардиналом, кардинал, который становится папой римским - вся эта суета, и в мире тоже, тогда, если вы видите, что это подразумевает постоянную борьбу, постоянную битву, беспощадное ощущение "Я", которое агрессивно добивается, добивается, добивается. И поэтому в этом агрессивном достижении существует безопасность, надежда обрести безопасность. И в отношениях тоже - безопасность в другом, со всеми последствиями этого: тревогой, ревностью, недовольством, слезами - вы всё это хорошо знаете. Но если не существует завтрашних дней для развития, каковы ваши отношения с другим, близкие или нет? Продолжайте, господа, выясните.
54:34 You see, if you have understood the quality of thinking together, thinking together, not about something, but thinking together, you and I, then where does that thinking together lead in my relationship to another? You are following? The other doesn’t know anything about all this, suppose. The other is attached, and all the rest of it, what is your relationship to the other if there is this quality of thinking which is absolutely together, this is not divisive? Do you want me to tell you? Видите ли, если вы поняли качество совместного мышления - вы понимаете, мышления вместе, а не о чем-то, но совместного мышления, вы и я - тогда к чему это совместное мышление ведет в моих отношениях с другим человеком? Вы понимаете? Предположим, другой ничего не знает обо всем этом. Другой зацеплен, и тому подобное, каковы ваши отношения с другим человеком если существует подобное качество мышления, являющееся полностью единым, не вызывающим разногласий? Вы хотите, чтобы я вам рассказал?
55:55 Questioner: No, sir.

K: Quite right, sir. When you said, ‘No, sir’, then we are together.
В: Нет, сэр.

К: Совершенно верно, сэр. Когда вы сказали: "Нет, сэр" - тогда это означает, что мы вместе.
56:11 Q: Not quite, sir. K: You see, that is our difficulty. You want to think together with me, and I can’t let go my ambition, my vanity, my prejudice. I can’t let go because you say, ‘Look, let’s think together, so that we have this quality, this spirit of actual co-operation in thinking’. And I can’t, because I am attached to my thinking, to my memories, to my experience, to my accumulated knowledge. So it is I who have created the division, not you. You understand? You understand this? Are you doing that? Because if you are thinking having that spirit, then if there is no tomorrow, what? You are missing the whole thing, come on, sir! В: Не совсем, сэр.

К: Видите ли, в этом наша трудность. Вы хотите думать вместе со мной, и я не могу отпустить свои амбиции, свое тщеславие, свои предубеждения. Я не могу отпустить, потому что вы говорите: "Послушай, давай подумаем вместе, чтобы у нас было это качество, этот дух реального сотрудничества в размышлении". И я не могу, потому что я зацеплен за свое мышление, за свои воспоминания, за свой опыт, за свои накопленные знания. Так что я являюсь тем, кто создал разделение, а не вы. Вы понимаете? Вы понимаете это? Вы делаете это? Потому что если вы размышляете, обладая этим духом, тогда, если завтра не будет, то что? Вы упускаете всё это, давайте, господа!
57:43 This is exactly what is going on between you and the speaker. The speaker says, ‘I have no personal problems’, which is a fact. ‘I have no belief’, which is a fact. ‘I have no experience’. I have had a great many but I don’t carry them, they have gone. I am not entrenched in my particular opinion, prejudice, evaluations. Right? Which is a fact. I would be a hypocrite if I said something else. So I say let’s think together and see the beauty of thinking together. And you say, ‘How can I let go my knowledge, my experience, I can’t, I love them’. ‘This is my life’. So you create a division in the world – German, national – you follow? Both outwardly and inwardly. And where there is division, there must be conflict, that is a law: the Catholic, the Protestant, the Communist, the Totalitarian. So the speaker says, ‘Please, my friend, let’s think together’. You understand, sir, what has happened? When we think together, you have lost all your personality. Ah, you don’t see it. You follow? You are no longer Mr. Smith and Mr. K. Oh, come on, sirs! What time is it, sir? Это именно то, что происходит между вами и ведущим беседу. Ведущий беседу говорит: "У меня нет личных проблем" - что является фактом; "У меня нет убеждений"- это является фактом; "У меня нет переживаний". У меня их было очень много, но я их не храню, они ушли. Я не зацеплен за свое особое мнение, предубеждения, оценки. Верно? Это факт. Я был бы лицемером, если бы сказал что-то еще. Поэтому я предлагаю: давайте подумаем вместе и увидим красоту совместного мышления. И вы говорите: "Как я могу отпустить свои знания, свой опыт, Я не могу, я люблю их. Это моя жизнь". Таким образом, вы создаете разделение в мире - немецкий, национальный - вы понимаете? Как внешне, так и внутренне. А там, где есть разделение, должен быть конфликт - это закон: католик, протестант, коммунист, тоталитарный. Итак, ведущий беседу говорит: "Пожалуйста, мой друг, давай подумаем вместе". Вы понимаете, господа, что произошло? Когда мы думаем вместе, вы теряете всю свою индивидуальность. Ах, вы этого не видите. Вы понимаете? Вы больше не мистер Смит и не мистер К. О, пожалуйста, господа! Который час, сэр?
1:00:41 This is the purpose of these talks and dialogues that we together dissolve all our problems because the self-centred problem is greater than the problems of the world – political, energy, various countries divided, that is nothing compared to this. Because once you have resolved this, you are master of the world. You understand? Master. Don’t go off into some... Цель этих бесед и диалогов заключается в том, чтобы мы вместе решили все наши проблемы, потому что эгоцентрическая проблема больше, чем мировые проблемы: политические, энергетические, разделение разных стран - это ничто по сравнению с этим. Потому что как только вы решите эту проблему, вы станете хозяином мира. Вы понимаете? Хозяином. Не уходите в какую-нибудь...
1:01:48 I think that is enough for this morning, isn’t it? Я думаю, что на сегодня достаточно, не так ли?
1:01:52 Basta? Bene. Достаточно? Хорошо.