Krishnamurti Subtitles home


SA79T2 - Можем ли мы совместно создать хорошее общество?
2-ая публичная беседа
Саанен, Швейцария,
10 июля 1979



0:57 Krishnamurti: May we continue with what we were talking about on Sunday morning? Will that be all right? Кришнамурти: можем ли мы продолжить с того, о чем мы говорили утром в воскресенье? Вы не против?
1:17 I wonder if you have thought any more about what we were talking on Sunday morning. Whether you have gone into it deeply by yourselves and have come to a certain point, beyond perhaps which you may not be able to go, and if so, we could go into it much further. What we were saying on Sunday morning was that we must have the capacity to think together. The capacity comes naturally and inevitably if one sees the importance and the necessity, in a corrupting world, that to think together does not imply agreement or disagreement, but putting aside one’s own particular point of view, one’s own particular prejudice, opinion, judgement, and having the capacity thus to think together. Because when we think together, there is no division, you are not thinking separately from the speaker. Sorry, I’ve got slight hay fever. Don’t give me medicines. If we are able to think together, the division between you and another comes to an end. There is only thinking, not your way of thinking or another way of thinking, just the capacity to think together. But that is not possible if you don’t put aside your own particular conclusions, your own vanity, your own personal demands, otherwise there is no coming together. Интересно, думали ли вы еще над тем, о чем мы говорили утром в воскресенье. Углубились ли вы в это самостоятельно и достигли ли определенной границы, за пределы которой, возможно, вы не можете выйти, и если да, то мы могли бы исследовать это гораздо глубже. В воскресенье утром мы говорили о том, что должны обладать способностью думать вместе. Способность приходит обязательно и естественным образом, если вы видите важность и необходимость, в морально испорченном мире, что думать вместе не означает согласие или несогласие, а означает отбросить в сторону вашу собственную определенную точку зрения, ваши собственные определенные предрассудки, мнения, суждения, обладая при этом способностью размышлять вместе. Потому что когда мы размышляем вместе, не существует разделения, вы не думаете отдельно от ведущего беседу. Простите, у меня легкий жар. Не нужно мне давать лекарства. Если мы способны размышлять вместе, разделение между вами и другим заканчивается. Есть только размышление, не ваш способ мышления или способ мышления другого человека, а просто способность размышлять вместе. Но это невозможно, если вы не уберете в сторону ваши определенные выводы, ваше собственное тщеславие, ваши собственные потребности, иначе не будет объединения.
4:46 The word ‘together’ means walking together, being together all the time, not you walk ahead and the other walks behind, but walking together means we are both going along the same way, not thinking different things, observing the same thing, not translating what you observed in your own particular inclination or prejudice, but observing together, listening together, walking together. Слово "вместе" означает прогуливаться вместе, находясь рядом всё время, не так, что вы идете впереди, а другой - позади, а прогуливаться вместе означает, что мы оба идем одной дорогой, не думая о разном, наблюдая одно и тоже, не интерпретируя то, что вы наблюдали в соответствии с вашими личными склонностями или предрассудками, но наблюдая вместе, слушая вместе, прогуливаясь вместе.
5:31 I wonder if you realise – when that takes place, what happens between two human beings? There is great demand, a great urge in this present permissive society that each one of us must fulfil, sexually, emotionally, and so on – the desire to fulfil. And with it goes naturally the whole problem of frustration. Please, listen carefully to what I am pointing out. Don’t accept or deny what we are talking about, but we are thinking together, and I mean thinking together. Интересно, понимаете ли вы это - когда так случается, то что происходит между двумя людьми? Современное общество, в котором царит вседозволенность, формирует огромную потребность, сильное желание, что каждый из нас должен реализоваться сексуально, эмоционально и так далее - желание самореализоваться. И вместе с этим естественным образом появляется проблема разочарования. Пожалуйста, послушайте внимательно то, на что я указываю. Не принимайте и не отрицайте то, о чем мы говорим, но мы думаем вместе, и я имею в виду именно думать вместе.
6:33 When one is seeking fulfilment in another or desiring to be and become and therefore act, which is a form of fulfilment, then in that movement there is frustration, all kinds of neurotic ideas, neurosis, and so on, so on. But when we think together, that is, you have dropped your particular opinion, judgement, and so on, and the other has also dropped his, there is no division and therefore there is no sense of fulfilment – I wonder if you get this – and therefore no sense of frustration. Please, this is not a verbal conclusion, an idealistic concept, something to be achieved, but the realisation of the actual fact that as long as we are not thinking together about everything – politics, religion, economics, personal relationships, and so on – thinking together, there must be division, and out of that division there arises the desire to fulfil, and inevitable sequence of that is frustration with all its neurosis and all the inevitable reactions. When we think together, all that comes to an end. I wonder if you are following this. Когда вы ищете самореализации в другом человеке, или желаете быть и стать и соответственно действуете из этого, что является формой самореализации, тогда в этом движении присутствует разочарование, все виды невротических идей, неврозы и так далее. Но когда мы размышляем вместе, то есть, вы отбросили ваши личные мнения, суждения и так далее, и другой человек также отбросил свои, нет разделения, и поэтому нет желания самореализоваться - интересно, понимаете ли вы всё это - и поэтому нет чувства разочарования. Пожалуйста, это не словесный вывод, не идеалистическая концепция, не что-то, чего нужно достигать, но осознания реального факта, что пока мы не думаем вместе обо всём - в политике, в религии, в экономике, в личных отношениях и так далее - не думаем вместе, обязательно будет разделение, и из этого разделения рождается желание самореализации, неизбежным последствием которого является разочарование со всеми его неврозами и неизбежными реакциями. Когда мы размышляем вместе, всё это прекращается. Интересно, понимаете ли вы это.
8:54 If one may ask, you have, perhaps some of you, listened to Sunday morning’s talk and have you inwardly dropped your personal opinion, your conclusion, your experience? Or you hold on to them, consciously or unconsciously, and make an effort to think together? And of course, that is rather childish, which only maintains a certain verbal communication, but in actuality there is division and therefore there is conflict. When we think together, conflict comes to an end. I wonder if you see this? Please, you must get this. Because we human beings for millennia upon millennia have lived with conflict – struggle, strife of various kinds: physical, psychological, emotional, exploiting each other – the whole human relationship is based on that. And in thinking together, relationship undergoes a fundamental change, because there is no division. If you are ambitious and another is not ambitious, there is division. If you believe in God or in Jesus or Krishna, whatever it is, and the other doesn’t, there is division and therefore there is conflict. You may tolerate each other, that is what is happening now, but division exists – nationalism, and so on. So if we could during these talks, – I don’t know how many of them, I believe ten or so – if we could, a group of us, all of us if we can, at least a few of us, apply our minds to find out if we can absolutely think together. Therefore when we do that, the relationship between us completely undergoes a change. Right? I wonder if you see this? Если можно спросить: вы, возможно, некоторые из вас, слушали беседу утром в воскресенье, и отбросили ли вы внутренне ваше личное мнение, ваши выводы, ваш опыт? Или вы держитесь за них, сознательно или бессознательно, и усилием воли пытаетесь думать вместе? И, конечно, это довольно по-детски, что поддерживает только некое словесное взаимодействие, но на самом деле - присутствует разделение, и поэтому конфликт. Когда мы думаем вместе, конфликт прекращается. Интересно, видите ли вы это? Пожалуйста, вы должны понять это. Потому что мы, люди, тысячелетие за тысячелетием живем в состоянии конфликта - борьба, противоречия в разных вариантах: физические, психологические, эмоциональные, использование друг друга - все человеческие отношения основаны на этом. И через совместное размышление отношения претерпевают фундаментальные изменения, потому что отсутствует разделение. Если вы амбициозны, а другой человек - нет, появляется разделение. Если вы верите в Бога, или Иисуса, или в Кришну, неважно в кого, а другой не верит - появляется разделение, и поэтому конфликт. Вы можете быть терпимы друг к другу, это что происходит сейчас, но разделение существует - национализм и так далее. Поэтому, если бы мы могли во время этих бесед - я не знаю, сколько их будет, полагаю 10 или около того - если бы мы смогли, наша группа, все мы, если мы сможем, хотя бы несколько из нас, использовать наши умы, чтобы выяснить, можем ли мы целиком и полностью думать вместе. Следовательно, если мы это сделаем, отношения между нами полностью изменяться. Верно? Интересно, видите ли вы это?
12:09 And also we were saying on Sunday, psychologically thought has accepted the progressive evolutionary process, and therefore it is always trying to become something, or be something. And we talked about time, if there is – please listen, play with it – if there is psychological time at all tomorrow, if there is psychologically the future. If there is not, then what is the relationship between two human beings who have no future? You understand? You are following my question? Not my question, it is your question. You may not have put it to yourself, but it is being put forward. So you have to look at it. И также мы говорили в воскресенье, что мысль приняла психологически постепенный эволюционный процесс, и поэтому старается стать чем-то, или быть чем-то. И мы говорили о времени, существует ли - пожалуйста, послушайте, рассмотрите это - существует ли вообще такое психологическое время как завтра, существует ли психологически будущее. Если не существует, тогда каковы отношения между двумя людьми, которые не имеют будущего? Вы понимаете? Вы понимаете мой вопрос? Не мой вопрос, это ваш вопрос. Возможно вы не задавали его себе сами, но он перед вами поставлен. Поэтому вам придется на него посмотреть.
13:39 We have, throughout the centuries, religiously, politically, and in different ways, have accepted this idea of gradualness. Right? That is obvious. Gradually I will become perfect, gradually I will be less this and more that. In this gradational conclusion and evolution, measurement has become important. Naturally. You follow all this? That is, measurement – what one was, what one is and what one will be – which is a measurement. Measurement is time, and we are questioning, questioning together, if there is psychological time at all. There is chronological time, obviously, because we are going to meet if you want to, the day after tomorrow morning – that is obvious. If you want to go and play golf or go to the cinema or whatever it is, there is the day after tomorrow. But psychologically, inwardly, is there time? Or thought has invented time, psychologically, because it is too lazy, indolent and also because it doesn’t know how to deal with what is actually happening. Therefore it says: give me time. One does not know how to be free of envy, but I’ll think about it, I’ll work at it and gradually get rid of it – if you want. But if you like to keep it, that’s all right. Мы через века религиозно, политически и различными способами приняли эту идею постепенности. Верно? Это очевидно. Постепенно я стану совершенным, постепенно во мне будет меньше этого и больше этого. В этом постепенном результате и эволюции становится важным измерять. Естественно. Вы понимаете всё это? То есть, измерение - чем вы были, что вы есть и чем вы будете - это измерение. Измерение является временем, и мы спрашиваем, спрашиваем вместе, существует ли вообще психологическое время? Конечно, существует хронологическое время, потому что мы встретимся, если вы захотите, послезавтра утром - это очевидно, ели вы захотите. Если вы захотите сходить и сыграть в гольф, сходить в кино или еще куда-либо, существует послезавтра. Но существует ли внутреннее психологическое время? Или время изобрела мысль, психологически, потому что она слишком ленивая, безразличная, и также потому, что она не знает, что делать с происходящим в реальности. Поэтому она говорит: "Дай мне время". Вы не знаете, как освободиться от зависти, но я буду думать о ней, я буду работать с ней и постепенно я от нее избавлюсь - если вы захотите. Но если вы хотите жить с ней, то хорошо.
16:09 So this has been our conditioning. Right? You are following this? Not verbally, please, watch it in your own self. This has been your conditioning, and somebody comes along like the speaker and says, ‘Is this so?’ You have accepted it, this has been the tradition, educated tradition, not a superstition, because all people have – scientists and others have talked about the ascent of man through accumulation of knowledge, which is time, and so on – you have accepted it. And the speaker comes along and says, ‘Look, you may be all wrong, question it’. So he says, perhaps there is no psychologically tomorrow. You understand it? No, see the importance of this question. What happens to you if you put that question very seriously, not as an idea, but as an actuality? Actuality means that which is happening now. Right? If you put that question to yourself, then what is the quality of the mind that does not think of tomorrow psychologically? You follow? You have got my question? Right? What happens if there is no future psychologically – there is a future: you have to go and have your lunch, you have to sleep, you have to do this and that – but psychologically, if there is no future, what is your relationship with another? You have got this? You have understood this? Have you solved this question which was put forward yesterday? What is your relationship with your wife or girlfriend, or with your... etc., if there is no tomorrow? If you have tomorrow, psychologically, then you create the image, you pursue that image about her or him, you have the memory cultivated in relation to that person, and you act according to that memory, to that experience. You pursue that. Right? So, when there is psychologically a future, then it becomes mechanistic. You follow what I mean by mechanistic – routine, repetition, acting on remembrance. Now, if there is no psychologically tomorrow, what has taken place in your relationship? In your relationship, not as an idea, in your actual relationship to your wife, to your husband, to your friend, to your boy, to your girl, what actually takes place? You understand this? Are you interested in this? Which means you have not only investigated the concept, the conditioning of psychological future and have understood the whole significance of it, rationally, sanely, logically, and said, ‘That may not be’. So you have hesitantly moved away from your conditioning. And when you put this question, your mind is free to observe, is no longer tethered to your conditioning that there is a future. You have got it? What is your relationship to another when tomorrow psychologically is not there? Итак, это стало нашей обусловленностью. Верно? Вы понимаете это? Пожалуйста, не на словах, наблюдайте это в самих себе. Вы были этим обусловлены, и кто-то приходит, как ведущий беседу, и говорит: "Так ли это?" Вы приняли психологическое время, оно было традицией, культурной традицией, не предрассудком, потому что все люди.... - ученые и другие рассказывали о развитии человека через призму накопления знаний, что является временем, и так далее - вы это приняли. И ведущий беседу подходит и говорит: "Послушай, возможно, вы все ошибаетесь, сомневайся в этом". Итак, он говорит, что, вероятно, не существует психологического завтра. Вы понимаете это? Нет, посмотрите на важность этого вопроса. Что с вами произойдет, если вы очень серьезно зададите этот вопрос, не в виде идеи, а на самом деле? Реальность означает то, что происходит сейчас. Верно? Если вы зададите себе этот вопрос, тогда каким качеством должен обладать ум, который психологически не думает о завтрашнем дне? Вы следуете? Вы поняли мой вопрос? Верно? Что произойдет, если нет психологического будущего - будущее существует: вы должен пойти и пообедать, вы должны спать, вы должны делать то и это - но психологически, если нет будущего, каковы ваши отношения с другим человеком? Вы уловили? Вы поняли это? Нашли ли вы ответ на вопрос, который был задан вчера? Каковы ваши отношения с женой или подругой, или с вашим ... т.д., если не существует завтра? Если у вас есть психологическое завтра, тогда вы создаете образ, вы следуете за этим образом о ней или о нем, у вас есть воспоминания, созданные об этом человеке, и вы действуете из этих воспоминаний, из этого опыта. Вы идете за ними. Верно? Итак, когда есть психологическое будущее, тогда отношения становятся механистичными. Вы понимаете, что я имею в виду под словом "механистичный": рутина, повторение, действие, основанное на воспоминании. Теперь, если психологического будущего не существует, тогда что происходит в ваших взаимоотношениях? В ваших отношениях, а не в идее, в ваших реальных отношениях с вашей женой, вашим мужем, вашим другом, вашим парнем, вашей девушкой, что происходит на самом деле? Вы понимаете это? Вам это интересно? Это означает, что вы не только исследовали концепцию, обусловленность психологическим будущим, но и поняли весь его смысл, рационально, здраво, логически, и сказали: "Его может и не быть". Итак, вы нерешительно отошли от своей обусловленности. И когда вы задаете этот вопрос, ваш ум свободен для наблюдения, он больше не привязан к вашей обусловленности того, что существует будущее. Вы поняли? Каково ваше отношение к другому человеку, когда в нем отсутствует психологическое завтра?
21:58 Perhaps we could approach – I don’t want to answer this question, we’ll find out for ourselves as we go along. I know you are waiting for me to answer it, which would be – there is no point, it would become verbal, rather silly. But if you could pursue that thing in a different direction, perhaps we will catch the inward significance and the beauty and the truth of it. Возможно, мы сможем приблизиться... - я не хочу отвечать на этот вопрос, Мы выясним это самостоятельно в процессе беседы. Я знаю, вы ждете от меня, что я отвечу на этот вопрос, что было бы - бессмысленно, это стало бы словесным, довольно глупым. Но если бы вы могли следовать за этим в другом направлении, возможно, мы бы уловили внутренний смысл, и красоту, и истину этого.
22:42 The ancient Hindus and the Greeks formulated a concept of a good society. Don’t get bored with this. They said a good society is this, this, this. The Greeks said a good society is justice, and so on, so on. The ancient Hindus said a good society is only possible if there are a group of people who have renounced the world – please, careful, I am not asking you to do it, anything, I am pointing out – who do not own property, who are outside society, and being outside society, they are responsible to the activities of the society. You follow? Not that they withdraw, but being outside society, they are morally incorruptible, because they didn’t own property of any kind. And they were morally, ethically, religiously clear. They would not kill, and so on, so on. And for a certain time, probably, that existed. Then it, like everything else, it degenerated into what the world knows as a Brahmin. Древние индусы и греки сформулировали концепцию хорошего общества. Не скучайте. Они говорили, что хорошим обществом является то, то, то. Греки говорили, что хорошее общество - это справедливость, и т.д., и т.п. Древние индусы говорили, что хорошее общество возможно только, если есть группа людей, отрекшихся от мира - пожалуйста, будьте внимательны, я не прошу вас делать это или что-либо еще, я обращаю внимание - которые не имеют своей собственности, которые находятся вне общества, и, находясь вне общества, несут ответственность за деятельность общества. Вы понимаете? Не то чтобы они удалились, но, находясь вне общества, они морально неиспорченны, потому что у них не было никакой собственности. И они были морально, этически, религиозно чисты. Они не станут убивать, и т.д., и т.п. И какое-то время, наверное, так оно и было. Затем это, как и всё остальное, выродилось в то, что мир знает под понятием "брамин".
25:23 The Greeks had the same idea: that a good society must exist in the world. And it was an idealistic, formulated, ideological society. Ideas – you understand? – ideals, and according to them, they formulated very carefully, the Aristotelian, and so on, society, but never existed. У греков была та же идея: в мире должно существовать хорошее общество. И это было идеалистическое, созданное по формуле, идеологическое общество. Идеи - вы понимаете? - идеалы, и опираясь на них, греки сформулировали очень точно аристотелевское и так далее общество, но оно никогда не существовало.
26:11 Now we are saying – please, listen – can we bring about a good society, not ideologically, not as a utopia, as something to be done, achieved, but a society, which means a relationship between two people is society. You are following all this? Can we as a group create such a good society? Now wait a minute. The Greeks formulated, the Hindus formulated and probably the Chinese, but we are not formulating anything. We are not saying the ideal – society must be this, this, this. We are not saying that because that becomes a utopia, an ideal to be pursued – you are following all this? – something to be done. We are talking about a good society which can only come into being when you as a human being, representative of all mankind – I’m coming to that, hold on to it – are responsible to another human being. When we say you are the whole of mankind, psychologically you are. Right? You may have a different shape of head, lighter skin or darker skin, better food – therefore you are taller, in a temperate climate, your name may be different, but psychologically we live at the same level – sorrow, pain, anxiety, frustration, a sense of hopeless loneliness, great sorrow. You follow? This exists right through the world. This is a fact, it is not an idea which you accept. If you go to India, you see the same phenomena there as here. They are darker people, over-populated, poverty, but psychologically they are anxious, insecure, confused, miserable, worship something which they imagine, just like here. So there is great similarity. And psychologically it is the same movement, varied, modified, but the source of this movement is the same for all mankind – right? You see this? Not as an idea but as an actuality, that is, what is happening. Right? So you are the rest of mankind. If you see that, you won’t give such tremendous importance to yourself, your personal anxieties, your personal fulfilment, you know, all the self-centred egotistic problems, because you are like everybody else. But you have to solve it. Right? Теперь мы говорим - пожалуйста, послушайте - можем ли мы создать хорошее общество, не идеологически, не как утопию, не как нечто, что должно быть создано, достигнуто, но общество, которое означает, что отношения между двумя людьми являются обществом. Вы понимаете всё это? Можем ли мы, как группа, создать подобное хорошее общество? Теперь подождите минутку. Греки сформулировали, индусы сформулировали и, вероятно, китайцы, но мы ничего не формулируем. Мы не говорим об идеале, что идеальное общество должно быть таким, таким, таким. Мы этого не говорим, потому что это становится утопией, идеалом, к которому стремятся - вы это понимаете? - чем-то, что нужно создать. Мы говорим о хорошем обществе, которое может возникнуть только тогда, когда вы, как человеческие существа, представляющие собой всё человечество - я подхожу к этому, удерживайте это - вы несете ответственность перед другим человеком. Когда мы говорим, что вы представляете собой всё человечество, психологически - это так. Верно? У вас может голова другой формы, кожа светлее или темнее, лучше еда - поэтому вы выше, в умеренном климате, у вас может быть другое имя, но психологически мы живем на одном и том же уровне: страдания, боль, беспокойство, разочарование, чувство безнадежного одиночества, большие страдания. Вы понимаете? Это существует во всем мире. Это факт, это не является идей, с которой вы соглашаетесь. Если вы поедете в Индию, вы увидите те же процессы, что и здесь. Там люди с более темной кожей, перенаселение, бедность, но психологически люди там обеспокоены, неуверенны, сбиты с толку, несчастны, поклоняются чему-то воображаемому, точно так же, как здесь. Так что есть большое сходство. И психологически это одно и то же движение, разнообразное, измененное, но источник этого движения один и тот же для всего человечества - так? Вы видите это? Не как идею, а как реальность, то есть, то что происходит. Верно? Поэтому вы являетесь всем человечеством. Если вы это видите, тогда вы не будете придавать себе такого большого значения, вашему личному беспокойству, вашей личной реализации, понимаете, всем эгоцентричным эгоистичным проблемам, потому что вы такой же, как и все остальные. Но вам придется решать эти проблемы. Верно?
30:59 So, we are saying – I am getting rather tired, are you? – we are saying a good society can come into being immediately, not something to be achieved in the future. That good society can come into being only when we think together, which means no division between you and another. Then our whole conduct changes. Right, do you see that? Then one does not exploit the other, either sexually or in various psychological subtle ways. Right? At least verbally follow this. But verbally means nothing, like following empty air, holding empty ashes in your empty hand. Итак, мы говорим - Я уже порядком устал, а вы? - мы говорим, что хорошее общество может появиться мгновенно, это не что-то, чего можно достичь в будущем. Это хорошее общество может появиться только тогда, когда мы думаем вместе, что означает отсутствие разделения между вами и другим. Тогда всё наше поведение меняется. Верно, вы видите это? Тогда вы не используете другого ни сексуально, ни в других психологических неявных формах. Верно? Поймите это хотя бы словесно. Но словесное понимание ничего не значит, как будто вы следуете за пустотой, держа пустой пепел в своей пустой руке.
32:31 So, we are saying a good society, which must exist in this terrible world, in this murderous world, immoral society, if a group of us can think together, therefore I asked: what is the relationship of you to another if there is no psychological future? You see, you understand what has happened? Do you… What has happened to a mind – please, listen – what has happened to a mind that has been accustomed, trained, educated, conditioned to accept the whole pattern of a life which is based on the future? That has been your way of life. In that is involved the constant effort to become, to achieve – competition, comparison, imitation, the struggle. If intelligently you don’t accept that way of living, which means that you do not accept in your relationship with another future, then what takes place in your mind, what has happened to your mind? Итак, мы говорим о хорошем обществе, которое должно существовать в этом ужасном мире, в этом убийственном мире, аморальном обществе, если наша группа сможет думать вместе, поэтому я спросил: каковы ваши отношения с другим человеком, если не существует психологического будущего? Вы видите, вы понимаете то, что произошло? Вы ... Что произошло с умом - пожалуйста, послушайте - что произошло с умом, который привык, обучен, натренирован, обусловлен принимать весь шаблон жизни, основанной на будущем? Это стало вашим образом жизни. Это содержит в себе постоянное усилие стать, достичь - соперничество, сравнение, имитацию, борьбу. Если умом вы не принимаете такой образ жизни, что означает, что в своих отношениях с другим вы не принимаете будущее, тогда что происходит в вашем уме, что происходит с вашим умом?
35:09 This is an important question if you can solve it for yourself – not solve it. If your mind has that quality that is not acting – please, listen – from an ideological point of view, having an ideal and acting according to that ideal, which means division therefore no ideals whatever, and therefore no attempt to achieve something other than understand what is actually happening. Have you understood this? Are you all asleep? Это важный вопрос, если вы можете решить его для себя - не решить его. Если ваш ум обладает этим качеством, то это не является действием - пожалуйста, послушайте - основанным на идеологической позиции: иметь идеал и действовать в соответствии с этим идеалом, а это означает разделение, поэтому совершенно никаких идеалов, и поэтому никаких попыток чего-то достичь кроме понимания того, что происходит на самом деле. Вы это поняли? Вы все засыпаете?
36:36 Q: No. В: Нет.
36:46 K: You come and tell me that there is no tomorrow. I listen very carefully to what you say because perhaps you have something, a way of living in which there is no conflict. You come and tell me that. First, I ask myself: am I listening to you? Am I actually absorbing what you are saying? Or am I translating what you’re saying into an idea and accepting the idea – follow it carefully! – and rejecting or accepting that idea and then say – how am I to live according to that idea? You follow? That is what you are all doing. Whereas the man says: don’t do that, but just listen. Listen to the fact that you have lived this way, see all the consequences of living that way, what are the implications, logically, step by step. You have lived that way and therefore you have become, your mind has become completely mechanistic – routine, repeat, repetition, following. If you see that very carefully, he says to me, find out for yourself what happens if you do not think in terms of the future. What happens to you in your relationship with another? With the other is equally thinking with you. You understand? He also says, ‘Yes, I see that’. So let both of us think together. I drop my opinions, drop my prejudices, so on, so we are together thinking. Do you follow? Then what happens? Because we have… all of us want, desire, long for a good society where we don’t hurt each other, kill each other, maim each other, go to war against each other, live in perpetual insecurity, frightened. We all want a society of a different kind. Some have said – please, listen – some have said you can have such a good society if you alter the circumstances, the environment. The Communists, the Socialists, all the rest of the world, says change all that through law, democratically if you can, if you cannot – totalitarian – suppress, conform, force, but change the environment. They have tried it in ten different ways – that has never happened. Man has not changed. Either as a Christian human being, or a Hindu, he has not changed radically. Why? Is it an economic reason? Is it a matter of belief? You believe in Jesus, another doesn’t. Why? Why has there been in the world thousands and thousands of years this constant division? The Egyptians, the Greeks, the Romans, the Persians, you know, the whole division – why? Is it because no two human beings have ever found out how to think together? You understand my point? You and I can’t think together. I want to. The speaker says, ‘For god’s sake, let’s think together because we will create a different world altogether’. But you say, ‘Sorry, I want my opinions, I like my opinions, I cannot let go my experiences, my pleasures’. So it keeps that division going. К: Вы приходите и говорите мне, что завтра не существует. Я очень внимательно слушаю то, что вы говорите, потому что, возможно, у вас есть что-то, такой способ жить, в котором конфликт отсутствует. Вы приходите и говорите мне это. Сначала я спрашиваю себя: слушаю ли я вас? Действительно ли я воспринимаю то, что вы говорите? Или я перевожу то, что вы говорите в идею и соглашаюсь с идеей - следуйте за этим внимательно! - и отвергаю или соглашаюсь с этой идеей, и тогда я говорю: "Как мне жить в соответствии с этой идеей?" Вы понимаете? Это то, что вы все делаете. В то время как человек говорит: "Не делай этого, а просто слушай". Прислушайтесь к факту, что вы жили таким образом, посмотрите на все последствия такой жизни, посмотрите на последствия логически, шаг за шагом. Вы жили подобным образом, и поэтому вы стали, ваш ум стал полностью механистичным: рутина, повторение, подражание, следование. "Если ты видишь это очень ясно," - он мне говорит - "выясни для себя, что произойдет, если ты не будешь думать в терминах будущего? Что произойдет с тобой в твоих отношениях с другим человеком? С другим, который размышляет с тобой наравне." Вы понимаете? Он также говорит: "Да, я это вижу". Поэтому давайте размышлять вместе. Я отбрасываю свою точку зрения, отбрасываю свои предубеждения и т.д., поэтому мы думаем вместе. Вы понимаете? Тогда что происходит? Потому что мы... все мы хотим, желаем, жаждем хорошего общества, в котором мы не будем причинять боль, убивать, калечить друг друга, воевать друг с другом, жить в постоянной неуверенности, в страхе. Мы все хотим общества другого рода. Кто-то сказал - пожалуйста, послушайте - некоторые говорят, что у вас может быть такое хорошее общество если вы измените внешние условия, окружающую среду. Коммунисты, социалисты, весь остальной мир, говорят: "Измените всё это с помощью закона, демократическим путем, если сможете, если вы не сможете, то "тоталитарно" подавляйте, подчиняйте, принуждайте, но измените окружающие условия. Они пробовали сделать это десятью разными способами - это никогда не получалось. Человек не изменился. Ни как христианин, ни как индуист он радикально не изменился. Почему? Лежит ли в основе этого экономическая причина? Является ли это вопросом веры? Вы верите в Иисуса, другой не верит. Почему? Почему в мире тысячелетиями существует это постоянное разделение? Египтяне, греки, римляне, персы, понимаете, всё это разделение - почему? Не потому ли, что два человеческих существа никогда не исследовали, что значит думать вместе? Вы понимаете мой вопрос? Мы с вами не можем думать вместе. Я хочу этого. Ведущий беседу говорит: "Ради бога, давай подумаем вместе, потому что тогда мы создадим совершенно другой мир." Но вы говорите: "Прости, мне нужно мое мнение, мне нравится мое мнение, я не могу отпустить свой опыт, свои удовольствия." Следовательно, это поддерживает разделение.
42:45 Now we are saying: can you put aside all your stupid, you know, worthless things – opinions, experiences; they are dead, gone, finished, and say, ‘Let’s think together’. So our minds, not your mind is different from mine, there is only one mind when we are together – you understand this? – then what is the relationship of that mind to another mind in daily life? Go on, sirs. Теперь мы спрашиваем: можете ли вы отложить в сторону все свои никчемные глупости: мнения, опыт; это мертвое, оно прошло, закончилось - и сказать: "Давай думать вместе". Так чтобы наши умы, не ваш ум, отдельно от моего ума, существует только один ум, когда мы вместе - вы понимаете это? - тогда каково отношение этого ума к другому уму в повседневной жизни? Продолжайте, господа.
43:35 Q: Is that a rhetorical question, sir? Because if not I would like to reply but I don’t want to interrupt your talk. В: Это риторический вопрос, сэр? Потому что, если нет, я бы хотел ответить, но я не хочу прерывать вашу беседу.
43:49 K: I can’t hear, sir – somebody, have you heard? К: Я не могу расслышать, сэр - кто-нибудь расслышал?
43:54 Q: He says, is it a rhetorical question. В: Он спросил, риторический ли это вопрос.
43:56 K: No, it is not a rhetorical question. К: Нет, это не риторический вопрос.
43:59 Q: Can you say you want to get an answer from the audience, not from yourself? В: Можно ли сказать, что вы хотите получить ответ от аудитории, а не ответить самому?
44:04 K: That is why I am waiting, sir.

Q: I am giving you one now, sir.
К: Вот почему я жду, сэр.

В: Я отвечу сейчас, сэр.
44:07 K: Oh, no, not one answer. К: Ах, нет, не один ответ.
44:09 Q: I can only give you my answer. I can’t answer for anybody else? В: Я могу дать вам только свой ответ. Я не могу ответить ни за кого другого.
44:12 K: Ah! Then we are not thinking together. No, no, that is the whole point, sir. Please, forgive me. There is no your point of view and my point of view. К: Ах, тогда мы не думает вместе. Нет, нет, в этом всё дело, сэр. Пожалуйста, простите меня. Нет вашей точки зрения и моей точки зрения.
44:27 Q: I never said point of view, sir. В: Я никогда не говорил про точку зрения, сэр.
44:32 K: Your way of expressing it. К: Ваш способ выражения этого.
44:35 Q: No, sir, what I wanted to say was just this: you said, if there was no psychological time, what is your relationship with another? My answer to that is: wait till Thursday and I can tell you because right now I cannot tell you. I have quarrelled with my wife for twenty years. В: Нет, сэр, я просто хотел сказать это: вы сказали, что если бы не было психологического времени, то какими бы были ваши отношения с другим? Мой ответ на это: подождите до четверга, и я вам отвечу, потому что прямо сейчас у меня нет ответа. Я ссорился с моей женой на протяжении 20 лет.
44:54 K: So, are you saying, sir, that I cannot tell you about it now. I have done this for twenty years, I cannot tell you now but perhaps later on in the future? К: Итак, сэр, вы хотите сказать, что я не могу сказать вам об этом сейчас. Я делал это 20 лет, я не могу сказать сейчас, но, возможно, позже в будущем?
45:09 Q: On Thursday, sir. In the past, I have listened to you in the way that is not listening at all. Right now I feel maybe I am on your wavelength, but I need a little bit of time to experiment with this. I cannot give you the answer immediately and tell you what is my relationship with another when I have not had the opportunity to observe what is happening in daily life. Sitting here...

K: That is what I am saying, sir. Yes, sir, I have understood your question. I haven’t had the opportunity to put this question to myself, I must have time and then I will answer you. I say you are off. I say you are then not meeting. I love you. And what happens to such a mind that says, I have no division? Now, not I will think it over, I will work at it – then you are...
В: В четверг, сэр. В прошлом я слушал вас так, как будто не слушал совсем. Сейчас я чувствую, что, возможно, я с вами на одной волне, но мне нужно немного времени, чтобы проверить это. Я не могу дать вам ответ немедленно и сказать вам о том, какие у меня отношения с другим, пока у меня не было возможности наблюдать то, что происходит в повседневной жизни. Сидя здесь...

К: Это именно то, что я говорю, сэр. Да, сэр, я понял ваш вопрос. У меня не было возможности задать себе этот вопрос. Мне нужно время, и тогда я вам отвечу. Я говорю, что вы ошибаетесь. Я говорю, что вы не понимаете. Я вас люблю. И что происходит с таким умом, который говорит, что в нем нет разделения? Не так, что я буду обдумывать это, я буду работать над этим - тогда вы...
46:19 Q: It’s open. В: Это открытая тема.
46:24 K: No, you are not meeting my point, sir. К: Нет, вы не понимаете то, что я говорю, сэр.
46:27 Q: Well, you cannot possibly know what happens. В: Ну, вы не можете знать, что произойдет.
46:30 K: Comment, madame? К: Как, мадам?
46:31 Q: I think, if you are thinking together, you can’t know what happens. В: Полагаю, что если вы думаете вместе, вы не можете знать, что произойдет.
46:41 K: Do you know what your relationship is with another now? К: Понимаете ли вы, какие у вас сейчас отношения с другими?
46:46 Q: No. В: Нет.
46:51 K: You don’t know what your relationship with another is now, with your wife, your friend, your girl or boy, do you know what it is now? К: Вы не знаете, какие сейчас отношения у вас другими, со своей женой, со своим другом, вашим парнем или девушкой, знаете ли вы, какие они сейчас?
47:00 Q: No. В: Нет.
47:02 K: You don’t know? К: Что? Вы не знаете?
47:06 Q: We know but... В: Мы знаем, но...
47:10 K: I am asking you. So you know? К: Я спрашиваю вас. Итак, знаете ли вы?
47:12 Q: Of course. В: Конечно.
47:13 Q: I don’t know. В: Я не знаю.
47:19 K: The lady says she doesn’t know. Will your boyfriend and husband accept that? You are playing games. К: Леди говори, что она не знает. Согласятся ли с этим ваш парень или муж? Вы играете в игры.
47:44 Let’s put the question differently. What shall we do together to bring about a change in the world? We all say change is necessary. We see things are degenerating, you know what is happening in the world, terrible things are happening in the world. And what shall we do together – please, listen – to change this? Давайте поставим вопрос по-другому. Что мы должны сделать вместе, чтобы изменить мир? Все мы говорим, что изменения необходимы. Мы видим, что многое вырождается, вы знаете то, что происходит в мире, в мире происходит много всего ужасного. И что мы должны сделать вместе - пожалуйста, послушайте - чтобы изменить это?
48:21 Q: We have to change ourselves.

K: No, wait, wait. I am coming to that. Don’t say change ourselves. You have had 50 years.
В: Мы должны изменить себя.

К: Нет, подождите, подождите. Я подхожу к этому. Не говорите: "Изменить себя". У вас было 50 лет.
48:29 Q: 52.

K: 52! You have had 52 years, why in the name of heavens haven’t you changed? So it means you are accepting the future. Something will happen to make you change. My question then, ask, sir: what shall we do together? – please, listen. Though you have listened to the speaker for 52 years or 10 years or 5 years, what shall we do together to bring about a new society?
В: 52.

К: 52! У вас было 52 года, господи, так почему же вы не изменились? Следовательно, это означает, что вы принимаете будущее. Что-то произойдет, что заставит вас измениться. Тогда мой вопрос, господа: что мы должны сделать вместе? - пожалуйста, послушайте. Несмотря на то, что вы слушали ведущего беседу на протяжении 52 лет, или 10 лет, или 5 лет, что вместе мы должны сделать, чтобы создать новое общество?
49:28 The Catholics at one time in history, they were terribly united. Anybody who disagreed were tortured, inquisitioned, burnt. But for a time they held it, because they had the same belief, same – you know, all the rest of it. Now all that is gone – nobody believes in anything. And we see the society as it is. What shall we do together? When one is put that question, each one has different plans – right? different ideas, different concepts: do this, don’t do that, we must all join together to elect a new president, a new politician – you follow? Католики в один период истории были невероятно едины. Всех, кто не соглашался, пытали, подвергали инквизиции, сжигали. Они удерживали единство какое-то время, потому что у них была одна и та же вера, то же - вы знаете всё остальное. Теперь этого нет - никто ни во что не верит. И мы видим общество таким, какое оно есть. Что мы должны вместе сделать? Когда вы задаете этот вопрос, каждый имеет разные планы - верно? - разные идеи, разные концепции: сделать это, не делать этого, мы все должны объединиться вместе, чтобы выбрать нового президента, нового политика - понимаете?
50:41 So I am asking: will a belief bring us together? Right? Поэтому я спрашиваю: объединит ли нас вера? Так?
50:49 Q: No.

K: It can’t. Wait. Will authority bring us together?

Q: No.
В: Нет.

К: Она не может. Подождите. Объединит ли нас авторитет?

В: Нет.
51:03 K: I promise you a reward.

Q: No.
К: Я обещаю вам награду.

В: Нет.
51:09 K: You will reach Nirvana if you do this. К: Вы достигните нирваны, если сделаете это.
51:14 Q: No. В: Нет.
51:16 K: Or if you don’t do this, you will go to hell. Reward and punishment, on which we have lived. К: Или если вы этого не сделаете, вы попадете в ад. Награда и наказание, на которых основана наша жизнь.
51:27 So what will bring us together? Belief won’t, authority of any kind is rejected, the reward by another as a means for you to change is also rejected. And if you say you are going to be punished in heaven for not obeying, you say, ‘Go away, don’t be silly’, and you pass him. So what will make us come together? Так что же нас объединит? Вера не объединит, авторитет любого рода отвергается, получить награду от другого, как средство для вашего изменения, также отвергается. И если вы говорите, что вас накажут на небесах за то, что вы не подчиняетесь, вы говорите: "Отстань, не будь дураком" - и проходите мимо. Так что же заставит нас объединиться?
52:03 Q: Try to listen. В: Попытка слушать.
52:12 K: But you won’t listen if you are prejudiced. Right? So will you drop your prejudice? We come back to the same thing. Will you drop your personal desire for some extraordinary evolutionary utopia, enlightenment? Drop your idea of what meditation must be? Can you let go all that? And will it take another 52 years, you say, ‘Yes, at the end of it, I am dying, but I hope I will give it up’. You follow? So what will bring us together? You put that question. К: Но вы не станете слушать, если у вас есть предубеждения. Верно? Так отбросите ли вы свои предубеждения? Мы возвращаемся к одному и тому же. Отбросите ли вы ваше личное желание какой-нибудь невероятной эволюционной утопии, просветления? Отбросите ли идею того, какой должна быть медитация? Можете ли вы всё это отпустить? И займет ли это следующие 52 года, вы говорите: "Да, в конце концов, я умираю, но надеюсь, что отброшу". Понимаете? Так что же объединит нас? Вы задали этот вопрос.
53:10 Q: We have not asked, I don’t know why. В: Мы не спрашивали, я не знаю, почему.
53:13 K: Only when we are able to think together. Right, sir? When you and I see the same thing. Not you see the thing differently and I see it differently. When both of us see something actually happening as it is, then we can both look at it. But if you say that is not happening, only it is imagination, or it is this, that or the other – you follow what I am saying? So what will make us come together? I am not talking sexually, in this permissive world that is the most silly obvious thing, and we think that is being together. К: Только тогда, когда мы способны думать вместе. Верно, сэр? Когда вы и я видим одно и тоже. Не так, что вы видите что-то так, а я иначе. Когда мы оба видим, что что-то на самом деле происходит так, как происходит, тогда мы оба можем смотреть на это. Но если вы говорите, что это не происходит, это только воображение, или это является тем, этим или другим - вы понимаете, что я говорю? Так что же заставит нас объединиться? Я не говорю о сексе, в этом развратном мире секс является самым глупым и очевидным действием, и мы думаем, что это означает быть вместе.
54:22 Let’s put the question differently: if there is no tomorrow psychologically, the future, what is my action towards another? The future implies no ideals, and no past either. You understand this? If the future you deny psychologically, you also must deny the past. I don’t know if you follow this? Gosh! Will you let your past go? Your hurts, the wounds that you have received, the unfulfilled desires, the anxieties – which is the past. Psychologically, if there is no future, it implies psychologically there is no past. I wonder if you see this! You can’t have one and reject the other, they are the same movement. And that is our difficulty. Our difficulty is to let go, either the past or the future, because we are frightened. I won’t go into that now, but look at it, what we are doing. We want to change the world. It is necessary for our grandchildren. You know, sir, if you love somebody with your heart, with your blood with your whole being, love somebody, and you have a small child whom you love, do you want him to enter into this world? So what shall we do? But you are not interested in this. Давайте поставим вопрос по-другому: если не существует психологического завтра, будущего, какие я делаю действия по отношения к другому? Будущее подразумевает отсутствие как идеалов, так и прошлого. Вы это понимаете? Если вы отрицаете психологическое будущее, вы также должны отрицать прошлое. Я не знаю, понимаете ли вы это? Господи! Отпустите ли вы свое прошлое? Вашу боль, раны, которые вам нанесли, нереализованные желания, беспокойство - что является прошлым. Если нет психологического будущего, это подразумевает и то, что нет психологического прошлого. Интересно, видите ли вы это? Вы не можете жить в одном и отрицать другое, они являются одним и тем же движением. И в этом наша сложность. Наша сложность - отпустить либо прошлое, либо будущее, потому что мы напуганы. Я не буду рассматривать это сейчас, но посмотрите на это, что мы делаем. Мы хотим изменить мир. Это необходимо для наших внуков. Вы понимаете, господа, что если вы любите кого-то всем своим сердцем, всем собой, всем своим существом, любите кого-то, и у вас маленький ребенок, которого вы любите, хотите ли вы, чтобы он стал частью этого мира? Так что же нам делать? Но вам это неинтересно.
57:03 Q: But do you think it is really possible to do it totally? Is someone that you know that has done it? В: Но считаете ли вы, что действительно возможно сделать это полостью? Есть ли кто-то, кого вы знаете, кто уже сделал это?
57:11 K: Is this possible to do it totally, the gentleman asks, who has heard me 52 years. And do you know anybody who has done this. It would be impudent on my part – please, listen – impudent, impolite, incorrect, to say I know somebody. What is important is: are you now? Not do you know somebody. That is escaping from yourself when you say, ‘Well show me somebody, a result’. The speaker is not interested in results. If he is, then he will be disappointed, he will be exploiting, he will enter into quite a different world. К: "Возможно ли сделать это полностью?" - спрашивает джентльмен, который слушал меня на протяжении 52 лет. И "Знаете ли вы кого-нибудь, кто это уже сделал?" Это было бы нагло с моей стороны - пожалуйста, послушайте - нагло, невежливо, неправильно, сказать, что я знаю кого-то. Важным является то, изменились ли вы сейчас? Не то, знаете ли вы кого-либо. Это бегство от себя, когда вы говорите: "Ну, покажи мне кого-то, результат." Ведущему беседу не интересны результаты. Если это так, то он будет разочарован, он будет использовать, он будет частью совершенно другого мира.
58:17 So what shall we do together? You see, if you understood that word ‘together’. You know, when you hold your hand with another whom you like, you may be holding hands and each person thinking differently. Right? But they are not together. Together means having the same quality of mind. When they love each other, it is the same quality. You understand? To love somebody so completely – oh, you don’t... In that there is no future, is there? You don’t say, ‘I will love you tomorrow’. Так что же нам делать вместе? Понимаете, осознаете ли вы это слово - "вместе". Вы знаете, когда вы держитесь за руку с другим, с тем, кто вам нравится, вы можете держаться за руку и думать каждый о своем. Верно? Но вы не вместе. Вместе означает иметь одинаковое качество ума. Когда вы любите друг друга, это одинаковое качество. Вы понимаете? Любить кого-то настолько всем собой - о, вы не .... В этом нет будущего, не так ли? Вы не говорите: "Я буду любить тебя завтра".
59:32 So what shall we do to bring about a feeling that we are not separate, we are together, the feeling, quality, the feeling of it – you understand? Так что же нам делать, чтобы почувствовать, что мы не разделены, что мы вместе, чувство, качество, чувство этого - вы понимаете?
1:00:06 It is quite phenomenal that this gentleman has heard me 52 years, another gentleman over there for 20 years, and some of you have heard me for 10, 5, or for the first time – what will make you change? Being hit on the head? Offering you a reward? What will make you change so that you say, ‘Look, it is the greatest importance in life to be together’? Совершенно феноменально, что этот джентльмен слушал меня 52 года, другой джентльмен вон там слушал в течение 20 лет, а некоторые из вас слушали меня в течение 10, 5 лет или в первый раз - что заставит вас измениться? Удар по голове? Обещание награды? Что заставит вас измениться, чтобы вы сказали: "Смотри, быть вместе - это самое важное в жизни?"
1:01:23 Q: Letting go of fear. В: Отпустить страх.
1:01:26 K: No fear. Is that it? Or is it – please, listen – or is it we think we are secure in our separateness? К: Отсутствие страха. Это всё? Или это - пожалуйста, послушайте - или мы думаем, что мы в безопасности, когда мы обособленны?
1:01:51 Q: Yes, sir. В: Да, сэр.
1:01:52 Q: It must start... В: Это должно начаться...
1:01:54 K: Just listen, madame, to what I have said. Each one of us thinks, because we have a particular name, a form, a job, a bank account, belong to a particular nation, particular group, we are safe, secure. And I say: are you secure? Obviously you are not. So you follow? You want to be secure completely in your isolation, and the moment you are isolated you cannot be secure. That is what each nation is saying. We must be secure, we must build up arms, we must protect ourselves against you. So each human being wants to be secure in his isolation. Oh, for god’s sake! And when you are isolated, you can never be secure. К: Просто послушайте, мадам то, что я сказал. Каждый из нас думает, потому что у нас есть собственное имя, форма, работа, банковский счет, принадлежность к определенной нации, определенной группе, что мы защищены, мы в безопасности. И я спрашиваю: находитесь ли вы в безопасности? Очевидно, что нет. Вы понимаете? В своей изоляции вы хотите обрести полную безопасность, и в тот момент, когда вы изолированы, вы не можете быть в безопасности. Это то, что говорит каждая нация. Мы должны быть в безопасности, мы должны наращивать вооружение, мы должны защитить себя от вас. Поэтому каждый человек хочет обрести безопасность в своей изоляции. О, ради бога! А когда вы изолированы, вы никогда не сможете быть в безопасности.
1:03:34 Isn’t that a fact?

Q: Yes.
Разве это не факт?

В: Да.
1:03:37 K: Therefore, if it is a fact, don’t be isolated. You see, you won’t accept the fact and say it is so, and yet you keep to the fact, hold on. It is a hopeless generation, is that it? No, sir. К: Поэтому, если это факт, не изолируйте себя. Видите ли, вы не принимаете факт и не говорите, что это так, и всё же вы придерживаетесь факта, цепляетесь. Это безнадежное поколение, не так ли? Нет, сэр.
1:04:05 So we are pointing out – there is complete total security when we are together. You understand? When we are thinking together. And only out of that can come a good society, which is righteous, which is moral, which will have peace – you know. In that there is security, not in what you have now. Итак, мы показываем, что существует полная абсолютная безопасность, когда мы вместе. Вы понимаете? Когда мы думаем вместе. И только из этого можно прийти к хорошему обществу, которое будет справедливым, моральным, в котором будет царить мир - понимаете. В этом находится безопасность, а не в том, в чем вы живете сейчас.
1:04:57 Basta. We will meet the day after tomorrow, I believe, don’t we? Достаточно. Полагаю, что мы встретимся послезавтра, не так ли?