Krishnamurti Subtitles home


SA79T3 - Существует ли сообще безопасность?
3-я публичная беседа
Сааненб Швейцария
12 июля 1979



1:01 Krishnamurti: I didn’t nearly make it this morning. Я сильно простудился.
1:04 I’ve got a bad cold. Можем ли мы продолжить с того, о чем мы говорили
1:16 Shall we go on with what we were talking about the day before yesterday? Shall we? It seems to me that we never seriously think things through. We go halfway and give it up. And I think we are not sufficiently serious enough to go into this. I would like to discuss or talk over with you, if I may, not only what we have been talking about – thinking together – but the problem of security: why human beings throughout the world seek psychological security. One needs physical security. We must have food, clothes and shelter. And apparently throughout the millennia man has not been able to organise his society so that everybody could have enough food, clothes and shelter. There have been many, many revolutions to bring this about – totalitarian, this and the other, but apparently they have not been able to succeed. And is it because we seek physical security, and that desire for physical security has psychologically taken over the physical demands? You understand my...? One needs physical security and that is the function of a good society. Which we will go into presently: what is a good society. And why have not human beings been able to arrange and they have capacity to organise, enough energy to see that all human beings have enough food, clothes and shelter. That is one problem. позавчера? Вы не против? Мне кажется, что мы никогда не добираемся до сути вещей. Мы проходим полпути и бросаем. И я полагаю, что мы недостаточно серьезны, чтобы глубоко исследовать это. Я бы хотел обсудить или поговорить с вами, если можно, не только о том, о чем мы уже говорили, - размышляя вместе - а о проблеме безопасности: почему человеческие существа во всем мире ищут психологической безопасности. Вам необходима физическая безопасность. У нас должна быть еда, одежда и кров. И, очевидно, что на протяжении веков, человек не смог построить для себя такое общество, в котором каждый смог бы иметь достаточно еды, одежды и кров . Было много, много революций, чтобы это сделать - тоталитарная, эта или другая, но очевидно, что они не преуспели. И не потому ли это, что мы ищем физической безопасности, и это желание физической безопасности психологически взяло верх над физическими потребностями? Вы понимаете мой...? Вам необходима физическая безопасность, и это является ответственностью хорошего общества. То, что мы рассмотрим сейчас: что такое хорошее общество. И почему человеческие существа не смогли организовать - а они имели возможность организовать, достаточно энергии увидеть, чтобы все люди имели достаточно еды, одежды и кров. Это одна проблема.
4:10 And the other is: each human being seeks psychological security, inward security, relying on belief, holding on, hoping thereby in a belief to find security, in an ideal, in a person, in a concept, in an experience, and does he ever find security in any of this? You understand my question? And if he doesn’t, why does he hold on to them? You understand my question? И другая проблема это: каждый человек ищет психологической безопасности, внутренней безопасности, полагаясь на убеждения, цепляясь, надеясь обрести безопасность с помощью убеждения, в идеале, в человеке, в концепции, в опыте, и находил ли человек вообще безопасность в чём-то из этого? Вы понимаете мой вопрос? И если не находит то, почему он так держится за это? Вы понимаете мой вопрос?
5:21 If one may, let us think over together this question. That is, if you are willing, put aside your particular vanity, your particular prejudice, your own conclusions, and let’s think over this problem together. Which means you are not accepting what the speaker is saying, nor are you accepting your own conclusions, because you have none, you have put them aside. So let us think this over very carefully, and this may be one of the factors, that human beings are so frightened. Why does the mind cling to a particular memory, to a particular experience, hold on to a belief which has lost all meaning – why? Let’s talk it over together. Если можно, давайте поразмышляем вместе над этим вопросом. То есть, если вы желаете, уберите в сторону ваше собственное честолюбие, ваши собственные предубеждения, ваши собственные выводы, и давайте поразмышляем над этой проблемой вместе. Что означает, что вы не верите тому, что говорит ведущий беседу, но также вы не опираетесь и на ваши собственные выводы, потому что у вас их нет, вы убрали их в сторону. Поэтому давайте подумаем над этим очень внимательно, а это может быть одной из причин, по которой люди так напуганы. Почему ум цепляется за отдельные воспоминания, за определенный жизненный опыт, держится за убеждения, ставшие уже абсолютно бессмысленными - почему? Давайте обсудим это вместе.
6:54 Either he is incapable of seeing the facts or he likes to live in an illusion, in a make-belief, which has nothing whatsoever to do with actuality: the actuality being what is taking place now. Or he separates the experience, the idea, the ideal, the belief as being not accurate, but holds on to them because intellectually he is incapable of investigating. You follow? Now if we may proceed step by step. Или человек не способен увидеть факты, или он любит жить в иллюзиях, в притворстве, которое не имеет ничего общего с реальностью: реальностью является то, что происходит сейчас. Или человек разделяет опыт, идею, идеал, убеждение как что-то неопределенное, но держится за них, потому что интеллектуально он не способен исследовать. Вы понимаете? Теперь, если можно, продолжим шаг за шагом.
8:00 Have you any belief that you hold on to? And if you hold on to a belief, what is that belief? How does it come into being? Either through centuries of propaganda, as most religions have done, that is their metier, that is their investment. For centuries a belief has been created, and one accepts it naturally, from childhood, and it is easier to follow what has been the tradition rather than to break away from it. You are following all this? If you have no particular beliefs, then ideals. The word ‘idea’, I believe, comes from the Greek, which means to see, to observe. You understand? Not observe and then from it a conclusion, which becomes an idea. The word ‘idea’ actually means to observe. Now have we ideals, which is the future? The future which is going to be achieved. The ideal has been projected from the experiences of the past, from certain conclusions which have been gathered, and from that you project an ideal, historical, worldly, or personal. Right? That is the past projecting a concept as an ideal, which is in the future, and conforming to the future, to that ideal. It is the same movement from the past modified through the present, and the future. Right, that is clear, isn’t it? Now, if you see that, that when you have an ideal, there must be a contradiction in your daily life because that ideal is something non-real – right? – non-factual. But the factual is what is happening, and hence a conflict, an adjustment, an imitation, a division. So there is constantly approximating one’s action to something which is not factual. I wonder if you see. That is illusory, this is actual. Есть ли у вас какое-то убеждение, за которое вы держитесь? И если вы держитесь за убеждение, то в чём его суть? Как оно появилось? Или из-за многовековой пропаганды, как делали большинство религий, это их работа, это их вклад. Убеждения создавались веками, и вы принимаете их естественно, с детства, и легче следовать тому, что было традицией, чем выйти из нее. Вы понимаете всё это? Если у вас нет определенных убеждений, тогда нет и идеалов. Слово "идея", я полагаю, происходит из греческого языка, оно означает видеть, наблюдать. Вы понимаете? Не наблюдать и после этого делать вывод, который становится идеей. Слово "идея", на самом деле, означает наблюдать. Теперь, есть ли у нас идеалы, которые являются будущим? Будущее, которого нужно достичь. Идеал спроецирован из опыта прошлого, из определенных выводов, которые были собраны вместе, и из этого вы создаете идеал, исторический, мировой или личный. Так? Те есть, прошлое создает концепцию как идеал, который находится в будущем, и подстраивается под будущее, под этот идеал. Это такое же движение из прошлого, видоизмененного в настоящем и будущем. Верно, это понятно, не так ли? Теперь, если вы видите это, что, когда у вас есть идеал, в вашей повседневной жизни обязательно будет противоречие, потому что этот идеал является чем-то ненастоящим - правильно? - не связанным с фактами. А реальным является то, что происходит сейчас, и, следовательно, существует конфликт, приспосабливание, имитация, разделение. Таким образом, мы постоянно подгоняем свое действие под что-то, что не является реальным. Мне интересно, видите ли вы, То является иллюзией, а это - реальность.
11:56 Now after explaining that very carefully we can go much more into details. Do you actually see this fact? Or are you already translating it into an idea? You are following? Please, observe yourself. That is, if one has an ideal and you see the nature of the ideal, how the ideal comes into being. Lenin, all the Marxists, Maoists, have these ideals, after studying history and coming to their own particular conclusion about history, and then projecting the ideas, and then making human beings conform to that idea. So have you, as a human being, thinking this out very carefully, do you see the falseness of it and therefore letting it go? Or you feel if you have an ideal, you are doing something, you are active, you are accomplishing, fulfilling your ideals. And that gives one a great satisfaction, vanity, a sense of purpose. You are following all this? Теперь, после тщательного объяснения этого, мы можем глубже рассмотреть детали. Действительно ли вы видите этот факт? Или вы уже трансформировали его в идею? Вы понимаете? Пожалуйста, наблюдайте себя. То есть, если у вас есть идеал и вы видите природу идеала, и то, как этот идеал появляется. Ленин, все марксисты, маосисты имеют эти идеалы, изучив историю и сделав какие-то свои выводы об истории, и затем создав идеи, и потом заставляя людей подстраиваться под ту идею. Итак, размышляли ли вы об этом скрупулезно, видите ли вы ложность этого, и, следовательно, отпускаете это? Или, если у вас есть идеал, вы чувствуете, что делаете что-то, вы активны, вы добиваетесь, вы достигаете ваших идеалов. И это доставляет вам огромное удовлетворение, тщеславие, чувство целеустремленности. Вы понимаете всё это?
13:51 So after talking over together – together – does one put aside ideals? If you do, then you say, is it possible then to face actually what is happening? Not in contrast to the ideal and measuring what is happening according to the ideal, but have the capacity to face what is actually going on. In that observation of what is actually taking place, there is no conflict, you are watching. I wonder if you see this. Are we together in this or am I...? Please, bear in mind we are thinking this out together. Итак, проговорив это вместе - вместе - отложите ли вы в сторону идеалы? Если отложите, то следом вы зададите вопрос, можно ли тогда смело смотреть на то, что происходит? Не в противопоставлении идеалу, и измеряя происходящее в соответствии с идеалом, а быть способным смотреть в лицо тому, что действительно происходит. В этом наблюдении того, что происходит на самом деле, нет конфликта, вы смотрите. Интересно, видите ли вы это. Мы вместе исследуем это или я...? Пожалуйста, держите в голове, что мы размышляем над этим вместе.
15:06 It is very important that we not only learn to listen properly, but also have the capacity, which comes naturally if you are interested, in being able to see that is false and it is finished. I will put aside my opinion, I won’t let that interfere. And can we together put aside all our ideals? Because we are thinking this out together because we are enquiring into the question of security. We think we are secure when we pursue an ideal, however false it is, however unreal it is, which has no validity, it gives a certain sense of purpose. And that sense of purpose gives a certain quality of assurance, satisfaction, security. Right? Can we go along? Not go along verbally, but actually you have put aside your ideals. Очень важно, чтобы мы научились не только правильно слушать, но и обладали способностью, которая проявляется сама собой, если вы заинтересованы, способностью видеть, что это ложь, и покончить с ней. Я отброшу в сторону мое мнение, я не позволю ему влиять. И можем ли мы вместе отодвинуть в сторону все наши идеалы? Потому что мы размышляем над этим вместе, потому что мы исследуем вопрос безопасности. Мы думаем, что мы в безопасности, когда мы гонимся за идеалом, каким бы ложным он ни был, каким бы придуманным он ни был, который не имеет никакого смысла, он дает определенное ощущение цели. И это ощущение цели дает определенное качество уверенности, удовлетворения, безопасности. Верно? Можем ли мы двигаться дальше? Двигаться не словесно, а когда вы убираете в сторону ваши идеалы.
16:56 So now we are enquiring into the question of security. And why do humans, right throughout the world, hold on to experience? Please, ask yourself. Not only sexual physical experiences but also so-called spiritual experiences, which are much more dangerous. You walk along by yourself or with others, you suddenly have some kind of ecstasy, some kind of delight, and that experience – you store it, hold on to it. The thing is over – right? – there is the memory of it, and one holds on to that memory, which is called experience. The actual word ‘experience’ means to go through. To go through and finish with it, not carry on in your memory that which has happened. Now, specially in so-called psychological experiences or religious experiences, which are very subtle in their happenings, the human mind takes delight in something which is not ordinary. Ordinary being that which is happening every day. And that which has happened suddenly or which has happened after unconsciously working at it and then happening – I hope you are following all this – and holding on to it – why? Does that give one a certain sense of having experiences, known? That which is something not ordinary, and that gives one a delight, a great pleasure, and in that experience there is a certain quality of security because you have experienced something totally other than ‘what is’. Right? Are you following all this? Итак, теперь мы исследуем вопрос безопасности. И почему люди по всему миру цепляются за опыт? Пожалуйста, спросите себя. Не только за сексуальный физический опыт, но и за так называемый духовный опыт, что намного опаснее. Вы прогуливаетесь в одиночестве или с кем-то другим, вы вдруг испытываете какой-то восторг, какое-то наслаждение, и это переживание - вы храните его, держитесь за него. Это уже прошло - верно? - есть только память об этом, и вы цепляетесь за это воспоминание, это и называется "опыт". На самом деле, слово "опыт" означает идти до конца. Пройти до конца и закончить это, а не хранить в своей памяти, то, что произошло. Теперь, особенно в так называемом психологическом переживании или духовном переживании, которые очень тонкие по своей сути, человеческий ум находит удовольствие в чем-то необычном. Обычное существование - это то, что происходит каждый день. И то, что произошло внезапно, или то, что случилось после бессознательной работы над этим, и затем произошло - я надеюсь, вы вникаете в это - и вы удерживаете это. Почему? Дает ли вам это определенное ощущение пережитого опыта, познания? То, что является чем-то необычным, и это доставляет вам удовлетворение, большое удовольствие, и в этом опыте находится определенное качество безопасности, потому что вы испытали что-то совершено отличное от того, "что есть". Правильно? Вы понимаете это?
20:20 And does belief, ideal, experience, remembrances, do they give security? Actual security, as physical security. You are following all this? Or does the mind like to live in a certain area of illusion? Please, we are thinking over together, we are not doing propaganda or trying to convince you of anything. But we are trying together to find out why human beings hold on to illusions, which are obvious to another. Now is it, as we said, it gives them a great sense of superiority? ‘Ah, I have had something which you fellows haven’t had’. That is the whole gamut of the gurus – you know this – ‘I know, you don’t know’. And why do human beings live in this way? Why do you or ‘X’ live this way? Please, think it out. Let’s think it over together because your experience is personal, enclosing, self-centred, and the other is the same. So there is always your experience is different from mine or another, and mine is better than yours, so there is always this division going on. So are we, in thinking this out together, holding on to our experiences, our beliefs, our ideals, our conclusions, knowing that they are merely verbal structure, knowing that they are merely a thing that is gone, finished, in the past? Why do we hold on? Is it we want to live with certain illusions in which we take delight? So does security lie in illusions? Apparently a vast majority of people in the world like to live in illusions, whether it is scientific illusions or the religious illusions, or economic illusions, or national illusions. They seem to like it. And perhaps we are serious, not wanting mere entertainment, we are deeply concerned with the social structure, which is destructive, dangerous, and we human beings say we must bring about a different quality of mind and a different society. И разве убеждения, идеалы, опыт, воспоминания, дают безопасность? Реальную безопасность, такую как физическая безопасность. Вы понимаете всё это? Или уму нравится жить в мире иллюзий? Пожалуйста, мы вместе размышляем над этим, мы ничего не пропагандируем и не пытаемся убедить вас в чём-либо. Но вместе мы пытаемся выяснить, почему человеческие существа держатся за иллюзии, которые для других очевидны. Дают ли они, как мы предположили, чувство глубокого превосходства? "О! У меня было что-то, приятели, чего, у вас не было". В этом диапазоне находятся все гуру: "Вы это знаете", "Я знаю, что вы не знаете". И почему люди так живут? Почему вы или кто-то другой так живёте? Пожалуйста, подумайте. Давайте подумаем над этим вместе, потому что ваш опыт является личным, замкнутым, эгоцентричным, и у других людей так же. Поэтому ваш опыт всегда отличается от моего или опыта другого человека, и мой лучше, чем ваш, таким образом, всё время продолжается разделение. Итак, размышляя вместе над этим, держимся ли мы за наш опыт, наши убеждения, наши идеалы, наши выводы, понимая, что это всего лишь словесные структуры, понимая, что это всего лишь то, что уже ушло, закончено, стало прошлым? Почему мы держимся? Неужели мы хотим жить в определенных иллюзиях, которые доставляют нам удовольствие? Поэтому, разве безопасность находится в иллюзиях? Очевидно, что подавляющему большинству людей в мире нравится жить в иллюзиях, будь то научные иллюзии или религиозные иллюзии, или экономические иллюзии, или националистические иллюзии. Похоже, что это им нравится. И, возможно, мы серьезны, хотим не просто развлечения, нас глубоко волнует социальная структура общества, которая является опасной, разрушительной, и мы, люди, говорим, что мы должны создать другое качество ума и другое общество.
24:53 So we are asking: why do we find security in illusions? Please, find out. And why is it that we cannot possibly face facts? Say, for instance, envy is the common lot of all mankind. Right? Envy being comparison, measurement from what I am to what you are. This is measurement. Now in thinking over together why is it not possible to end that completely? I am asking. I am not saying it should or should not. The fact is the reaction which we call envy. That is the fact. But the non-fact is I should not be envious. Right? Do we meet this? The fact of this reaction which we call envy is what is happening, but the mind has projected the concept that one should not be, which is unreal. So you are struggling to move from the fact into non-fact. I wonder if you see all this! Right, sir? Are we meeting each other? Whereas to face the fact without the non-fact. Are we meeting? I don’t know. Are you all tired this morning? Поэтому мы спрашиваем: почему мы находим безопасность в иллюзиях? Пожалуйста, выясните. И почему так получается, что мы не можем смотреть фактам в лицо? Скажем, например, зависть - это общая доля всего человечества. Верно? Зависть - это сравнение, измерение того, кем я являюсь в сравнении с тобой. Это измерение. Теперь, размышляя вместе, почему нельзя покончить с этим полностью? Я спрашиваю. Я не утверждаю, что нужно покончить или не нужно. Фактом является реакция, которую мы называем завистью. Это факт. А не-факт: "Я не должен быть завистливым". Правильно? Вы понимаете это? Факт этой реакции, которую мы называем завистью - это то, что происходит, но ум выстраивает концепцию, что вы не должны быть завистливыми, но это не является реальностью. Поэтому вы изо всех сил стараетесь перейти от факта к не-факту. Интересно, видите ли вы все это! Правильно, господа? Мы понимаем друг друга? А смотреть фактам в лицо, не прячась за не-факт. Мы вместе? Я не знаю. Вы устали за это утро?
27:35 So we have been so trained, educated to accept non-facts as being far more important than the actual. And in the non-fact we think we shall have found security. Right? Now when you hear that, is it an idea, a concept, or you are really listening and therefore you see the non-fact and finish with it? I wonder if you see this? Right? Итак, мы были так обучены, воспитаны принимать не-факты, как нечто более важное, чем действительность. И мы думаем, что в не-факте мы обретем безопасность. Верно? Теперь, когда вы слышите это, является ли это идеей, концепцией, или вы, действительно, слушаете, и поэтому вы видите не-факт и прекращаете его? Интересно, видите ли вы это? Так?
28:25 So we have to go into the question: what does it mean to listen? You have listened now for nearly half an hour. Have you listened actually for half an hour to what is being said, which is what you are saying to yourself, not what another is saying. Right? Are you listening so completely, you see the illusion actually and see the absurdity of living in an illusion and finish with it? Which means can we stay with the fact and have no relationship to non-fact? Because our minds, as we said, are conditioned to non-facts. Just see what we have done. Итак, нам следует рассмотреть вопрос: что значит слушать? Вы слушаете меня уже почти полчаса. Действительно ли вы слушали в течении получаса, то, что говорилось. То есть, то, что вы говорите себе, а не то, что говорит кто-то другой. Так? Слушаете ли вы настолько внимательно, что, действительно, видите иллюзию и видите абсурдность жизни в иллюзии, чтобы покончить с ней? Что означает, можем ли мы остаться с фактом и не иметь никакого отношения к не-факту? Потому что наши умы, как мы сказали, обусловлены не-фактами. Просто посмотрите, что мы сделали.
29:54 The other day a man said to me: ‘I can’t bury my son in the campo santo – which is cemetery – because he is not baptised’. You understand? Do you understand what I am saying? Not baptised – you know, going through all that nonsense. And he was horrified, miserable, unhappy that his son couldn’t be buried there, in the ‘holy ground’ as he called it. You follow? Just, no, please, sir, this is very serious. You may laugh at it, you may set it aside because you say it is nonsense, but you have your own nonsense. На днях мужчина мне сказал: "Я не могу похоронить своего сына в Кампо Санто - это кладбище - потому что он не баптист". Вы понимаете? Вы понимаете, что я говорю? Не баптист - понимаете, он переживает за всю эту чепуху. И он был в ужасе, в печали, несчастный, так как его сына нельзя похоронить там, в "святой земле" как он ее назвал. Вы понимаете? Просто, нет, пожалуйста, господа, это очень важно. Вы можете смеяться над этим, вы можете отбросить это сторону, сказав, что это чушь, но у вас есть ваша собственная чушь.
30:54 So can we hear, observe so closely, so attentively, give all our attention to this and therefore all illusion has gone? And this illusion is part of our conditioning. If you are a Catholic, look at the illusions you have, or a Hindu, and so on, so on. We don’t have to go into all that. Now a mind that has sought security in non-fact has dropped that, has discovered there is no security there – please follow this – what is the state of the mind that is observing what is happening, the actual? You understand my question? Have I made my question clear? Do please! Поэтому можем ли мы слушать, наблюдать так пристально, так внимательно, отдать всё наше внимание этому и, следовательно, все иллюзии исчезнут? И эти иллюзии являются частью нашего обуславливания. Если вы католик, посмотрите на те иллюзии, которые у вас есть, или индус, и так далее. Мы не будем рассматривать всё это. Ум, который пытался найти безопасность в не-факте, отбросил его, открыл, что в нём нет безопасности - пожалуйста, посмотрите на это - каково состояние ума, который наблюдает то, что происходит, действительность? Вы понимаете мой вопрос? Понятно ли я задал вопрос? Пожалуйста!
32:16 All right. Suppose I have no – not suppose – it is finished, I have no illusions. Which doesn’t mean I am cynical, which doesn’t mean I am indifferent or I have become bitter, but illusions no longer play a part in my life. Then I ask myself: what is the quality of the mind, your mind, together, what is the quality of our mind which is facing that which is happening? You understand my question? Do you understand my question, sir? What is the state of your mind that is freed from all kinds of illusion? National illusion, scientific illusions, of course, all the absurd illusions of religions and the illusion that you have been carrying as your own experience. Right? What is the quality of a mind that is free? It is only such a mind that can observe what is happening, naturally. You follow this? Хорошо. Предположим, у меня нет...не предположим... с эти покончено, у меня нет иллюзий. Это не значит, что я стал циничным, это не значит, что я стал безразличным или что я стал озлобленным, но иллюзии перестали быть частью моей жизни. Тогда я спрашиваю себя: каково качество ума, вашего ума, вместе, каково качество нашего ума, который смотрит прямо на то, что происходит? Вы понимаете мой вопрос? Вы понимаете мой вопрос, господа? Каково состояние вашего ума, когда он свободен от всевозможных иллюзий? Националистических иллюзий, научных иллюзий, конечно же, всей абсурдности религиозных иллюзий и тех иллюзий, которые вы храните, как ваш собственный опыт. Верно? Каково состояние ума, который свободен? Только такой ум может наблюдать за тем, что происходит естественно. Вы понимаете это?
34:04 Now the question then is: the mind is seeking security – right? it wants security, it has not found security in any illusion – right? but yet it says, ‘I must have security’. I wonder if you are following all this. So it says, ‘I must find security in my relationship’. Obviously. ‘I have let go the beliefs, ideals – ah, I’m tired – the experiences, the remembrances, all the nationalistic nonsense, all that, they are all gone’. But one’s mind is not free from the idea of security. And from that may be the beginning of all fear. So it says, ‘Is there security in my relationship with another?’ Go on, you are the people who are caught in this. Is there security in the image I have created about my wife or my husband, my girl? Obviously not. Because that image is the projection of past experience. Right? And the past experience has brought about this image, and according to that image I act, which is the future. Right? Am I making this awfully difficult? So the mind is now saying: there is no security in any form of image. Right? Not in relationship, but in any form of having an image, which thought has created from the past experience. Right? Теперь вопрос: ум пытается найти безопасность - так? он хочет безопасности, он не нашел безопасности ни в какой иллюзии - верно? - но он все равно говорит: "У меня должна быть безопасность". Интересно, понимаете ли вы все это. Поэтому он говорит: "Я должен найти безопасность в отношениях". Очевидно. "Я отпустил все убеждения, идеалы - ах, я как устал - опыт, воспоминания, всю националистическую чушь, всё это, со всем этим покончено". Но ваш ум не свободен от идеи безопасности. А это может быть началом всех страхов. Поэтому он говорит: "Есть ли безопасность в моих отношениях с другим?" Продолжайте, это вы пойманы в это. Существует ли безопасность в том образе, который я создал о своей жене или своем муже, моей подруге? Очевидно, что нет. Потому что этот образ является проекцией прошлого опыта. Верно? И пошлый опыт породил этот образ, и в соответствии с этим образом, я действую, что и есть будущее. Верно? Неужели я всё так усложняю? Итак, теперь ум говорит: "Ни один образ не даёт никакой безопасности". Так? Не в отношениях, а в любых формах обладания образом, который создала мысль, опираясь на прошлый опыт. Верно?
36:58 So if you have not an image, then what is relationship in which the mind is still seeking security. Right? Come on, sirs! Is there a relationship between two people when they are not absolutely thinking together? In thinking together there is complete security. Right? That is, one has let go all his opinions, judgements, experiences and all that, and the other has also, so they can think together. Right? That is the actual relationship, in which there is no division as my personal thinking and yours. Right? So we are saying: there is security psychologically, total security when the mind is freed from all illusions and doesn’t seek security in any form of relationship as attachment. Right? Because attachment is one of the illusions, in which we think we will find security. I am attached to you. I am attached to this audience. I come here, the speaker comes here and wants to talk, express himself, fulfil himself, and therefore finds a certain security in that. Which is, the speaker is exploiting you for his own security. And when the speaker is honest and fairly decent, he says what rot it is and he moves away from that kind of nonsense. Поэтому, если у вас нет образа, то, чем являются отношения, в которых ум всё ещё жаждет найти безопасность. Верно? Ну же, господа? Существуют ли отношения между двумя людьми, когда они совсем не размышляют вместе? В совместных размышлениях есть абсолютная безопасность. Верно? То есть, вы убрали все свои мнения, суждения, опыт и всё подобное, и другой сделал то же самое, поэтому они могут размышлять вместе. Верно? Это подлинные отношения, в которых нет разделения на мои личные размышления и ваши. Правильно? Поэтому мы говорим, существует психологическая безопасность, абсолютная безопасность, когда ум свободен от всех иллюзий и не ищет безопасности ни в какой форме отношений, как например привязанность. Верно? Потому что привязанность является одной из иллюзий, в которой, как мы думаем, мы сможем найти безопасность. Я привязан к вам. Я привязан к этой аудитории. Я прихожу сюда, ведущий беседу приходит сюда и хочет говорить, выразиться, самореализоваться, и поэтому находит какую-то безопасность в этом. То есть, ведущий беседу использует вас для собственной безопасности. И когда ведущий беседу честен и достаточно порядочен, он говорит, что это - чушь, и он уходит от подобных глупостей.
40:03 So in attachment we want to find security. And when you don’t find it in a particular attachment, you try to find it in another attachment. One is married to one for 20 years and you are bored and you suddenly run off with somebody else, which is what is happening in the society, and there you are hoping to find some kind of security, excitement, sex, and all the rest of it. See what we are doing, sirs. Or you are attached to your present lady or man and are satisfied – right? – which is another security. I wonder if you see all this. I wonder if you see how your mind is playing tricks on yourself all the time. This is called love. Итак, в привязанности мы хотим найти безопасность. И когда вы не находите её в конкретной привязанности, вы пытаетесь найти её в другой привязанности. Пара в браке 20 лет, и вам скучно, и вы неожиданно сбегаете с кем-либо другим, это то, что происходит в обществе, и в этом вы пытаетесь найти какую-то безопасность, возбуждение, секс и всё остальное. Посмотрите, что мы делаем, господа. Или привязаны к вашей нынешней спутнице или спутнику и удовлетворены - так? - что является другой формой безопасности. Интересно, видите ли вы всё это. Интересно, видите ли вы, как ваш ум все время играет с вами. Это называется любовью.
41:27 So we are saying: is there security at all psychologically? Think it out. One has invested the desire for psychological security in belief, in ideal, in experience, in remembrances, in attachment, in God, and so on, so on, so on. And is there security? Or it is all illusion? I mean one can have tremendous comfort in any kind of illusion: that Jesus is going to save you – marvellous! Comfort, save you from what god knows, but it doesn’t matter! And so on and on and on. The Hindus have it, the Buddhists – the same pattern is repeated throughout the world. Which means we never face the fact but rather live in non-fact. Поэтому мы спрашиваем: существует ли вообще психологическая безопасность? Поразмышляйте. Вы вложили желание психологической безопасности в убеждения , в идеал, в опыт, в воспоминания, в привязанность, в Бога и так далее. А есть ли в этом безопасность? Или это иллюзия? То есть, вы можете найти невероятное успокоение в любой иллюзии: что Иисус спасет вас - чудесно! Успокойтесь, спасите себя Бог знает от чего, но это и не важно! И так далее, так далее... У индусов то же самое, буддисты - тот же шаблон повторяется во всём мире. Это значит, мы никогда не смотрим в лицо факту, а скорее живем в не-факте.
42:51 And when we do that, our minds are torn apart. Right? We become very cruel, we think conflict is inevitable, it is part of life. When you put aside all that, now, how do you put aside all that? That is the point. You understand? You have listened to this for three quarters of an hour, and in what manner, if you have discovered your particular illusion, in what manner have you set it aside? You understand? Please, follow this. Is it an act of determination? Is it an act of choice: seeing that this is illusion, I prefer that? Is it an outcome of somebody else’s concept imposed upon you? Is it your own clarity of observation? That is, you yourself see it. И когда мы делаем это, наши умы распадаются на фрагменты. Так? Мы становимся очень жестокими, мы думаем, что конфликт неизбежен, что он часть жизни. Когда вы отбросили всё это в сторону, теперь, как вы отбрасываете всё это в сторону? Вот в чём суть. Вы понимаете? Вы слушали это 45 минут, и каким способом, если вы обнаружили вашу конкретную иллюзию, каким способом вы убрали её в сторону? Вы понимаете? Пожалуйста, рассмотрите это. Связано ли это с решимостью? Связано ли это с выбором: увидев, что одно является иллюзий, я предпочитаю другое? Или это результат чьей-либо концепции, которая повлияла на вас? Или это ваша собственная ясность, появившаяся в ходе наблюдения? То есть, вы сами это увидели.
44:58 Then the question arises: How do you see it? You are following all this? You are not getting tired? One sees one is caught in an illusion, an ideal. How do you see this phenomena? Is it a reasoned-out conclusion? A clarity of verbal explanation? Is it that you are being skilfully persuaded? Or you yourself see this fact. Now we are asking: how do you see it? Do you see it merely as visual perception, the facts in the world, and therefore from visual perception, reading books, newspapers, magazines, discussing, you have come to the realisation that ideals are rubbish. That is merely an intellectual process and therefore it is merely you are living in a concept and therefore non-fact, however logically, sanely, rationally you may observe it, and then say, ‘I will drop it’. But the dropping of it is not actual because you have other illusions around the corner. But whereas we are saying – please, listen to this – if you observe without any remembrance in your observation – I must make this clear otherwise you will think I am crazy. We are talking over together the question of seeing, whether you have come to the conclusion that illusions are nonsensical and therefore you won’t be involved in them. Or do you have an insight to the whole movement of illusion? You understand my question? I can take... one can take one kind of illusion – belief – investigate it, go into it, and say, ‘Well, it is finished’. And investigate your ideals, and so on, so on, so on. That doesn’t really free you, does it? Investigate that, but does it really free you when you have rationally, logically, sanely investigated into the various forms of illusions? Which means, how do you investigate? You investigate through thought. Right? Thought has created these illusions, and with thought you are examining these illusions, which again is a trick you are playing. So thought can again create other illusions and say, ‘I won’t have these illusions’. But thought has not understood the very nature of illusion and the creator of illusions. Тогда встает вопрос: как вы это видите? Вы следуете за этим? Вы не устали? Вы видите, что пойманы в иллюзию, идеал. Как вы видите это явление? Является ли это аргументированным выводом? Ясностью словесного объяснения? Может быть, вас искусно убеждают? Или вы сами увидели этот факт? Теперь мы спрашиваем: как вы это видите? Видите ли вы это всего лишь как визуальное восприятие, факты происходящие в мире, и, следовательно, из визуального восприятия, чтения книг, газет, журналов, дискуссий, вы пришли к осознанию того, что идеалы являются мусором. Это всего лишь интеллектуальный процесс и, следовательно, вы всего лишь живете в концепции, а значит живете в не-факте, как бы логически, здраво, рационально, разумно вы это ни наблюдали, и потом говорите: "Я выброшу это". Но выбрасывание этого не является реальностью, потому что у вас остались другие иллюзии в соседнем углу. Но в то время, когда мы говорим: "Пожалуйста, послушайте это" - если вы наблюдаете без каких-либо воспоминаний в вашем наблюдении - я должен прояснить это, иначе вы подумаете, что я сумасшедший. Мы вместе обсуждаем вопрос наблюдения того, пришли ли вы к выводу, что иллюзии бессмысленны, и, следовательно, вы не будете больше в них играть. Или у вас есть глубокое понимание всего движения иллюзий? Вы понимаете мой вопрос? Я могу взять... вы можете взять любую иллюзию - "убеждение", исследовать его, войти в него глубоко и сказать: "Итак, с ним покончено". И исследовать ваши идеалы, и так далее, так далее... Это по-настоящему не сделает вас свободными, не так ли? Можно исследовать это, но освободит ли это вас на самом деле, когда вы разумно, логично, здраво исследовали различные виды иллюзий? Что означает, как вы исследуете? Вы исследуете, опираясь на мысль. Так? Мысль создала эти иллюзии, и, вы исследуете эти иллюзии, опираясь на мысль, , что опять же является тем трюком, к которому вы прибегаете. Поэтому мысль может снова создать другие иллюзии и сказать: "У меня не будет этих иллюзий". Но мысль не поняла саму природу иллюзий и того, кто создает иллюзии.
49:50 Now if you see thought itself is the creator of illusions – you are following all this? – when the mind itself sees that thought is the creator of illusions, then you have an insight into the whole nature of illusions. It is that insight that is going to dissolve all illusions. I wonder if you have got it. Should we discuss or go into the question of insight? We have got seven minutes. Дальше, если вы видите, что мысль сама создает иллюзии - вы понимаете всё это? - когда ум сам видит, что мысль является тем, кто создает иллюзии, тогда вы сущностно понимаете всю природу иллюзий. Такое понимание полностью растворяет все иллюзии. Интересно, поняли ли вы это. Можем ли мы обсудить или рассмотреть вопрос инсайта? У нас осталось семь минут.
50:56 Sir, insight is not intuition. Intuition may be a refined form of desire. Don’t accept what the speaker is saying, investigate it. Intuition or apprehension may be the unconscious projection, which is taken as something extraordinarily real. Right? So we are saying insight is not related to any form of desire. ‘I want to understand. I must go into this’. The motive behind is desire wanting to comprehend. Right? Desire is saying, ‘This, I must find this out’. So if you want to go into it very carefully, insight is not the activity of desire. Insight is not the projection of past experience. Insight is not a remembered action. That is, I am going to show you something. That is, when you see that all religious organisations – instantly, not logically, step by step, which you can do afterwards – if you see that all religious organisations are based upon thought and therefore have nothing whatsoever to do with actual, the sacredness of religion, you have an insight into it. You understand what I am saying? Господа, инсайт не является интуицией. Интуиция может быть утонченной формой желания. Не принимайте на веру то, что говорит ведущий беседу, исследуйте сами. Интуиция или предчувствие могут быть подсознательной проекцией, которая воспринимается как нечто невероятно реальное. Верно? Поэтому мы говорим, что инсайт не связан ни с какими видами желаний. "Я хочу понять. Я должен исследовать это". Мотивом этого является желание постичь. Верно? Желание говорит: "Вот что, мне нужно это выяснить". Следовательно, если вы хотите исследовать это внимательно, инсайт не является активностью желания. Инсайт не является проекцией прошлого опыта. Инсайт не является действием, которое вы запомнили. То есть, я покажу вам что-то. То есть, когда вы видите, что все религиозные организации - мгновенно, а не логически, шаг за шагом, что вы можете сделать потом - если вы видите, что все религиозные организации основаны на мысли, и поэтому не имеют ничего общего с реальностью, со святостью религии, вы полностью осознали это. Вы понимаете то, что я говорю?
53:27 Now is your action the action of insight with regard to illusion? You understand my question? Or you are still analysing it? You are still mentally active in exploration? Or you see instantly the nature of illusion and finished. You are following the difference? One is determination, choice, a subtle form of conclusion and action. So action takes an interval, there is a time interval. We are saying: in insight, there is immediate perception and action, in which there is no regret, no turning back – it is so. Have you got this? Sir, if you want to go into this, one has to be very careful not to deceive yourself, because our minds are so quick in their capacity to deceive. I can say, ‘Yes, I have got insight into this’. And out of that insight you act, and then you find ‘I wish I hadn’t done that’. Regrets – you follow? – all the sequence follows. But insight is something entirely different. There is no time interval between insight and action, they are both together. Теперь, является ли ваше действие действием из инсайта по отношению к иллюзии? Вы понимаете мой вопрос? Или вы всё еще анализируете её? Вы всё ещё исследуете мысленно? Или вы мгновенно видите природу иллюзии и заканчиваете с ней? Вы понимаете разницу? Первый вариант - это решимость, выбор, неявная форма вывода и действие. Поэтому действие требует паузы, паузы во времени. Мы говорим, что при инсайте есть мгновенное восприятие и действие, в котором нет сожалений, нет возврата - есть так, как есть. Вы поняли это? Господа, если вы хотите исследовать это, вам нужно быть очень внимательными, чтобы не обманывать себя, потому что наш ум настолько шустрый в своей способности к обману. Я могу сказать: "Я полностью осознал это". И из этого осознания вы действуете, и тогда вы замечаете: "Лучше б я этого не делал". Сожаления - вы понимаете? - со всеми вытекающими последствиями. Но инсайт является чем-то совершенно другим. В нем нет паузы между инсайтом и действием, они идут вместе.
55:39 Now after explaining all this, which is a verbal form of communication, have you listened so carefully that you see instantly the whole structure of illusion? That is wisdom. Right, sirs. May we go? Теперь, объяснив всё это, что является словесной формой общения, слушали ли вы настолько внимательно, что видите мгновенно всю структуру иллюзии? Это мудрость. Правильно, господа. Можно ли нам идти?
56:42 Sir, when we sit together like this, fairly quietly and silently, listening, is the silence contrived? Or you are so concerned not to solve your own personal problems, which will inevitably finish, when you have understood the act of listening, the act of observation. The act of listening, in that there is no desire, just you listen. But if you listen to Mozart and say, ‘By Jove, what a lovely... I had a lovely evening the other day listening to that music, and I want to play it again’, you have lost something. And if you listen so completely, then the thing itself is like a seed dropped into the earth, it flourishes, you don’t have to do a thing. In the same way if you observe closely, in which there is only observation, only observation – not the observer saying ‘I will observe’, then in that observation and listening, there is a strange quality of attention which is insight. Right, sirs. Right. Is that enough? Господа, когда мы сидим вместе как сейчас, довольно тихо и спокойно, слушая, неужели это напускное молчание? Или вы так сильно заинтересованы в том, чтобы не решать свои личные проблемы, которые точно закончатся, когда вы поймете, что такое слушание, наблюдение. Слушание, в котором нет желания, просто слушание. Но если вы слушаете Моцарта и говорите: "Господи, как красиво... На днях я прекрасно провел вечер, слушая эту музыку, и я хочу послушать ее снова" - вы что-то упустили. И когда вы слушаете всем собой, тогда это само по себе становится как семя, брошенное в землю, оно прорастает, вам ничего не нужно для этого делать. То же самое происходит, когда вы внимательно наблюдаете, то есть, есть только наблюдение, только наблюдение - не так, что наблюдатель говорит: "Я буду наблюдать", тогда в подобном наблюдении и слушании есть странное качество внимания, которое является инсайтом. Верно, господа. Верно. Этого достаточно?