Krishnamurti Subtitles home


SA79T6 - Разум, любовь и сострадание
6-ая публичная беседа
Саанен, Швейцария
19 июля 1979



1:04 Krishnamurti: I wonder if we could forget all that we have been talking about during the last five gatherings here and begin as though we are meeting for the first time. And not having heard what has been said, start anew, start afresh, so that perhaps we may be able to find some abiding truthful solution to all our complexities and problems. Кришнамурти: Интересно, можем ли мы забыть всё то, о чем мы говорили в течение последних пяти встреч здесь, и начать так, как будто мы встретились в первый раз. И не слышали того, что было сказано, и начать заново, начать с чистого листа, так чтобы, возможно, мы смогли бы найти какое-то фундаментальное истинное решение всех наших сложностей и проблем.
2:28 What is the central issue that, if we went into it carefully, diligently, hesitantly, we would come upon that which may resolve all our sorrows, grieves, anxieties, the depressions, the failures, the fulfilments, the frustrations, and all that. Is there one solution or observation, one insight, one comprehension that will bring about a total revolution psychologically in everyone? You understand my question? One answer – absolute, irrevocable, not relative, but complete, whole, lasting, and yet timeless. Is there such a solution? Какой главный вопрос, тот, исследовав который тщательно, старательно, с сомнениями, мы бы пришли к тому, что поможет разрешить все наши печали, горе, тревоги, депрессии, неудачи, достижения, разочарования и тому подобное. Существует ли единое решение или наблюдение, одно озарение, одно понимание, которое произведет тотальную психологическую трансформацию в каждом из нас? Вы понимаете мой вопрос? Один ответ - абсолютный, окончательный, не относительный, а полный, целостный, устойчивый, и всё же, находящийся вне времени. Существует ли подобное решение?
4:22 If each one of us put that question to ourselves, would we answer it according to our particular pleasure, to our particular experience, to our own knowledge? Or would we, if we are at all serious and not too flippant, could we investigate together to find out a remedy that will enlighten our hearts and minds? Can we look at the whole of life, not one particular segment, one particular part, one idiosyncrasy, try to find an answer politically, religiously – I am using the word ‘religiously’ rather sceptically – economically, and so on? Can we look at all these divisions which man has brought about as a whole? To look at this world outside of us with all its innumerable divisions, and inwardly, psychologically, we are fragmented, broken up. And one asks oneself if it is possible to see the whole of this, outer and inner, as a total movement, indivisible, as a whole structural movement of thought? Is that possible? Or our minds are so broken up, so fragmented, so divided, that we are incapable of seeing the whole movement of life as one unitary movement. You understand? Если каждый из нас задаст себе этот вопрос, ответим ли мы на него, опираясь на наши определенные удовольствия, наши определенный опыт, наши определенные знания? Или мы, если мы хоть немного серьезны и не слишком легкомысленны, способны ли мы исследовать вместе, чтобы найти лекарство, которое зажжет свет в наших умах и сердцах? Способны ли мы смотреть на всю жизнь целиком, не на один определенный сегмент, не на одну конкретную часть, не на одну отличительную черту, чтобы найти ответ политический, религиозный - я использую слово "религиозный" со скептицизмом - экономический и т.д.? Способны ли мы смотреть на все эти разделения, которые создал человек, как на целое? Смотреть на этот мир вокруг нас со всеми его многочисленными разделениями, и мы внутренне, психологически мы разобраны на фрагменты, разбиты. И спросите себя: возможно ли увидеть всё это - внутреннее и внешнее, как единое движение, неделимое, как целостное структурное движение мысли? Возможно ли это? Или наш ум настолько разрушен, настолько фрагментарен, настолько разделен, что мы не способны видеть целостное движение жизни как одно единое движение. Вы понимаете?
8:17 Please, as we said the other day, and if I may repeat: we are thinking over together this question, together, not that the speaker investigates and you listen, but rather together, you and the speaker, find out for oneself if there’s a way of living which is comprehensive, which is whole, which is not yours or mine, but a life that is a movement without a beginning and without an end. To find that out, I think it is important, if one may point out, to be aware of one’s own fragmentary outlook. You are either a psychologist, psychotherapist, and you are trained along that particular line, and so one’s brain, one’s conditioning is already established, and therefore one cannot see the whole. Or you may be a businessman – again, the same phenomena takes place. Or if you are a politician, then you are doomed. Or if you are a religious man, inclined to be religious, not accepting any particular dogma, creed, ritual – all that. Or an ordinary human being – of which we are all part of this, with all his anxieties, with his sorrows and pleasures and fears, competition, comparison, measuring himself against others, and always trying to reach something which he has projected and hopes to find it. Пожалуйста, как мы сказали ранее, и я могу повторить: мы размышляем вместе над этим вопросом, вместе, не так, что ведущий беседу исследует и вы слушаете, но, скорее, вместе: вы и ведущий беседу выясняем для себя, существует ли такой образ жизни, который является всеобъемлющим, который является целостным, который не является ни вашим, ни моим, но жизнь, которая является движением без начала и без конца. Чтобы это выяснить, мне кажется, что важно, если можно выделить, осознавать ваше собственное фрагментарное мировоззрение. Вы либо психолог, либо психотерапевт, и вас обучили в соответствии с этим конкретным направлением, и поэтому ваш ум, ваша обусловленность уже заложена в вас, и поэтому вы не можете видеть целое. Или вы можете быть бизнесменом - происходит тот же феномен. Или если вы политик, то вы обречены. Или если вы религиозный человек, склонный к религиозности, не принимающий никаких определенных догм, вероучений, ритуалов - всего подобного. Или вы обычное человеческое существо - частью которого все мы являемся со всеми его тревогами, с его страданиями, и удовольствиями, и страхами, соперничеством, сравнениями - сравнениями себя с другими - и всегда пытающимся достичь чего-то, что он запланировал, в надежде обрести это.
12:00 So are we together aware of our fragmentation – actually aware of it? Not imagine that you are fragmented and then think that you are. You follow? Either the idea of fragmentation is so strong, and that idea shapes our thinking, then you think that I am fragmented, or one observes the actual state of the mind, which is fragmented, broken up, shrivelled. Can such a mind observe this extraordinary complex movement with its great beauty, subtlety, can one observe this totally? You understand my question? Итак, осознаем ли мы вместе нашу фрагментацию - на самом деле осознаем ее? Не представлять, что вы фрагментарны, а затем думать, что вы таковы. Понимаете? Либо идея фрагментации настолько сильна, и эта идея формирует наше мышление, тогда вы думаете, что вы разбиты на части, либо вы наблюдаете действительное состояние ума, который является фрагментированным, разбитым, иссохшим. Способен ли такой ум наблюдать это невероятное сложное движение с его удивительной красотой, тонкостью, способны ли вы наблюдать его целостно? Вы понимаете мой вопрос?
13:30 Please, you are not listening to me. I only happen to be sitting on the platform for the convenience of you all, so that you can see the speaker, but the speaker isn’t the authority. In spiritual matters, in the matters of the spirit, in the matters of the investigation, there is no authority, no guru, which is obvious. That is, if you carry the knowledge of others – and perhaps all knowledge is the result of others – and add your own particular knowledge to the accumulated knowledge already in your brain, then to find out if there is one act, one state of mind that will solve all our problems. Do you understand what we are talking about? Are we meeting each other about the question itself? Пожалуйста, вы не слушаете меня. Я всего лишь случайно сижу на платформе для удобства всех вас, чтобы вы могли видеть ведущего беседу, но ведущий беседу не является авторитетом. В духовных делах, в делах духа, в вопросах исследования, нет авторитета, нет гуру, что очевидно. То есть, если вы несете знания других людей - а, возможно, все знания созданы другими людьми - и добавляете ваши конкретные знания к уже накопленным в вашем уме знаниям, тогда выясните, существует ли одно действие, одно состояние ума которое решит все наши проблемы. Вы понимаете, о чем мы говорим? Понимаем ли мы друг друга по поводу самого этого вопроса?
15:25 Ignorance is part of knowledge. Right? I wonder if you see that. You know, the whole concept of a priest, the guru, the one who knows, in that concept, that conviction, there’s the one who is enlightened, clear and helps the other to free himself from his own ignorance. And generally, and often, and very, very, very rarely, the authority, who has knowledge, tries to dispel the ignorance of the other, but his knowledge is still part of ignorance. You are following all this? And here, in these gatherings that we have had for the last nearly 20 years, there is no authority whatsoever. Because authority of any kind in spiritual matters makes you a prisoner to another’s system, conviction, ideas, knowledge. Then in that there is no freedom. And to find out if there is a solution to all our complex innumerable problems, is there one seeing, one perception, one observation that frees completely the whole of this structure which man has put together, psychologically? You understand? Are we meeting each other? Невежество является частью знаний. Так? Интересно, видите ли вы это. Понимаете, вся концепция священников, гуру, того, кто знает, в этой концепции, в этом подходе есть тот, кто просветлен, кто объясняет и помогает другим освободиться от их собственного невежества. И как правило, и часто, и очень, очень, очень редко, авторитет, тот, кто обладает знанием, пытается рассеять невежество другого, но его знания всё еще являются частью невежества. Вы понимаете всё это? И здесь, на этих встречах, которые мы проводим последние почти 20 лет, нет совершенно никакого авторитета. Потому что авторитет любого рода в духовных вопросах делает вас пленником чужой системы, убеждений, идей, знаний. Тогда в этом нет свободы. А чтобы выяснить, существует ли решение всех наших сложных бесчисленных проблем, существует ли одно вИдение, одно восприятие, одно наблюдение, полностью освобождающее всю эту структуру, которую человек психологически соединил вместе. Вы понимаете? Мы понимаем друг друга?
18:27 You see, to go into this, one must have great humility; not humbleness, not sycophantism, not touching somebody’s robes and saying, ‘I’m very humble’. That quality of humility that has had no vanity, that has never known vanity. You understand? Otherwise it is not humility. Go into this carefully. Those who are vain, arrogant, full of their own importance and their own knowledge, their own realisation, and all that business, in that there is a sense of self-importance. And that state of mind then cultivates humility. Haven’t you known all this? So a mind that has known vanity in any direction – scientifically, religiously, politically, the sense of achievement which gives one a great self-importance and arrogance – such a mind can never comprehend a quality which is totally free of vanity. We are meeting all this? Видите ли, чтобы исследовать это, нужно обладать великим смирением; не покорностью, не подхалимством, не прикладываться к чьим-то одеяниям, говоря: "Я очень смиренный". Это качество смирения, в котором нет тщеславия, которое никогда не знало тщеславия. Вы понимаете? Иначе это не смирение. Исследуйте это внимательно. Те, кто тщеславен, высокомерен, преисполнен свой собственной значимости и своими собственными знаниями, своей собственной реализацией и тому подобным - в этом находится чувство собственной важности. И потом из этого состояние ума взращивается смирение. Разве вы не знали всего этого? Итак, ум, познавший тщеславие в любой области: научной, религиозной, политической, ощущение успеха, которое повышает самооценку человека и делает его высокомерным - такой ум никогда не сможет обладать качеством, полностью свободным от тщеславия. Мы понимаем всё это?
20:52 And people have also tried, for millennia upon millennia, to find that absolute solution to their lives through austerity. Austerity is harsh, strict, severe, stridently noisy – right? – stridently strict: putting on robes – sorry, I am not talking of those gentlemen here – putting on robes of different colours all over the world and imagine that they are stridently simple. It is only the noise of their simplicity that prevents them from being simple. Because when you are simple, it doesn’t matter what clothes you have on. But clothes have become extraordinarily important in the world, in the religious world, indicating a tradition which you accept and thereby hope to lead a simple life. Man has tried several things, played so many tricks upon himself and those of us, if we are at all serious, and efficiently honestly trying to find out a way of life and therefore a way of action, which comes from the comprehension, from the perception of that one solution. Right? Are we meeting each other? Don’t be angry with me please, those of you who have got this different robes, and so on, we have been through all that. It doesn’t mean a thing. И люди также пытались, на протяжении тысячелетий, найти совершенное решение для своей жизни через аскезу. Аскетизм является жестким, строгим, требовательным, до крайности бросающимся в глаза - так? - до крайности строгим: надевать мантии - извините, я говорю не об этих джентльменах - надевать мантии разных цветов по всему миру, и воображать, что они стали до крайности скромными. Это только видимость их скромности, которая мешает им быть скромными. Потому что когда вы скромный, неважно, какое одеяние вы носите. Но одеяние приобрело невероятно важное значение по всему миру, в религиозном мире, указывая на традицию, в которой вы живете, и, следовательно, надеетесь вести простую жизнь. Человек испробовал разное, так часто обманывал сам себя; и те из нас, если мы хоть немного серьезны, и разумно, честно пытаемся найти такой способ жизни и, следовательно, такой способ действия, который приходит из понимания, из восприятия этого единственного решения. Верно? Понимаем ли мы друг друга? Не сердитесь на меня, пожалуйста, те из вас, кто носит эти разные одеяние и т.д., мы прошли через всё это. Это ничего не значит.
24:20 I once followed in the Himalayas a group of monks. It was a beautiful country, wild rhododendrons, lilies, the flowers of the alps of that altitude, and the great pine trees shooting into the heavens, blue skies, and the birds were singing. It was a lovely day. And these monks never looked up, never looked at the trees, the flowers, the skies, and the wonder of the world because they were concerned about their own ritual, their own mantras repeating. And they think through that way they will find the heaven. Однажды в Гималаях я следовал за группой монахов. Это была прекрасная сельская местность: дикие рододендроны, лилии, альпийские цветы той высоты, и огромные сосны, устремленные в небеса., голубое небо и пение птиц. Был чудесный день. И эти монахи ни разу не подняли глаз, ни разу не посмотрели на деревья, цветы, небо и волшебство мира вокруг, потому что они были озабочены своим собственным ритуалом, повторением своих мантр. И они думают, что таким способом они обретут рай.
25:52 Here, if one may point out, the meaning of the word ‘mantra’ – probably you all know about it. It is a Sanskrit word which means – please, listen – which means consider, meditate, ponder over not becoming and also put aside all self-centred activity. That word ‘mantra’ means that. Consider, go into your own becoming and put aside every form of selfish activity – that is the real meaning of that word. And look what these yogis have done to that word! You understand? Здесь, если можно, обращу ваше внимание на значение слова "мантра" - наверное, вы все о нем знаете. Это санскритское слово, которое означает - пожалуйста, послушайте - оно означает "рассматривать, медитировать, размышлять над тем, чтобы не стать", а также "отбросить всякую эгоцентрическую деятельность". Слово "мантра" означает именно это. Подумай, тщательно исследуй собственное становление и отбрось все формы эгоистичной деятельности - таково истинное значение этого слова. И посмотрите, что эти йоги сделали с этим словом! Вы понимаете?
27:12 So, seeing all this, the various forms of physical torture in order to find enlightenment, various forms of rituals, robes, repetitions, and these have not in any way changed human being and his relationship, so that there is a new good society. We mean by that word ‘good’ not the nursery meaning, ‘Be a good boy’. It is not a respectable word, it is not a word that you can say, ‘Well, that is old-fashioned, throw it out’, but that word ‘good’ has an excellent meaning, significance. And man through all these endeavours has never brought about a good society where people live happily, without conflict, without violence, with a great sense of responsibility, with care, with affection. That is what we mean by that word ‘good’. Man has not been able to achieve it. One of the main reasons for this ugliness in the world is that all of us, most human beings, probably 99%, are fragmented, broken up. And when one realises this, that one is in a state of fragmentation, one is cognisant of it, aware without any choice – it is so. It is not that the speaker is imposing this on you, but it is a fact. And can that mind, which is fragmented, can that heart, which is also caught up in various romantic, emotional, sentimental, illusory nonsense, can that mind ever come to this, to find a solution that is everlasting? You understand my question? Right? Итак, видя все это, различные формы физических пыток, чтобы обрести просветление, различные виды ритуалов, одеяний, повторений - и всё это никоим образом не изменило ни человека, ни его отношения, так чтобы появилось новое хорошее общество. Под словом "хорошее" мы подразумеваем не детсадовское значение: "Будь хорошим мальчиком". Это не респектабельное слово, это не такое слово, про которое вы можете сказать: "Ну, это старомодно, выбрось его" - но это слово "хороший" обладает великолепным значением, смыслом. И человек, прикладывая все эти усилия, никогда не создавал хорошего общества, в котором люди жили бы счастливо, без конфликтов, без насилия, с огромным чувством ответственности, с заботой, с любовью. Вот что мы подразумеваем под словом "хороший". Человек не смог достичь этого. Одна из главных причин, существующего убожества в мире, заключается в том, что все мы, большинство человеческих существ, вероятно, 99%, фрагментированы, разбиты. И когда вы ясно понимаете это, что вы находитесь в состоянии фрагментации, вы знаете это, осознаете без какого-либо выбора - это так. Не то, что ведущий беседу навязывает вам это, но это факт. И способен ли этот фрагментированный ум, способно ли это сердце, которое также поймано в различные романтические, эмоциональные, сентиментальные, иллюзорные глупости, способен ли такой ум когда-нибудь прийти к этому, найти решение, которое является постоянным? Вы понимаете мой вопрос? Верно?
31:03 How shall we find it? Is it dependent on another? Follow this carefully. Can another, however much he may think he is lord, and this and the other, can another lead you or help you to that? Right? Please, ask this question. Can a group, can a community, can a series of ideas, conclusions help you to that? Or one must be a light to oneself, not the light which has been kindled at the other’s lamp or candle, or fire. You are following this? Please, give your heart to understand all this! Which means not only your heart, your mind, your brain. Freedom is not acting according to whatever you like. That is too childish, which is what is happening in the world, because everybody is doing what they want. And any prevention, any restraint on that is considered lack of fulfilment. Therefore permissiveness in every direction – religiously, socially, morally – is encouraged. And this permissiveness, that is doing exactly what one likes, or saying, ‘It appeals to me, I feel good in that’, denies freedom. We are talking psychologically, not freedom from law, from the policeman, from taxes – but freedom, from the dependence on another psychologically, because the other, when he instructs you from his knowledge, from his position, from his status, that knowledge is still part of ignorance, Как мы его найдем? Зависит ли оно от другого? Исследуйте это внимательно. Способен ли другой, сколько бы он ни думал, что является богом, или тем, или иным, способен ли другой привести вас или помочь вам в этом? Верно? Пожалуйста, задайте этот вопрос. Может ли группа, сообщество, ряд идей, умозаключений помочь вам в этом? Или вы должны быть светом для себя самого; не светом, зажженным от другой лампы, свечи или огня. Вы понимаете это? Пожалуйста, поймите всё это всем своим сердцем! Это означает не только вашим сердцем, вашим умом, вашим мозгом. Свобода не означает действовать так, как вам заблагорассудится. Это слишком по-детски. Это то, что происходит в мире, потому что каждый делает то, что хочет. И любое препятствие, любое ограничение этого воспринимается как отсутствие возможности для самореализации. Поэтому поощряется вседозволенность во всех сферах: религиозная, социальная, моральная. И эта вседозволенность, то есть, делать именно то, что нравится вам, или говорить: "Это мне подходит, я чувствую себя хорошо в этом" - отрицает свободу. Мы говорим о психологической свободе, а не о свободе от закона, от полицейского, от налогов - а о свободе от психологической зависимости от другого, потому что другой, когда он наставляет вас, опираясь на свои знания, на свое положение, на свой статус - это знание всё еще является частью невежества,
34:57 because knowledge can never be complete, therefore it is always part of ignorance. Right? I wonder if you see that. Of course. Because knowledge can never be whole, can never be complete, total. And therefore in it there is ignorance. When you realise that, when you see that, that you cannot possibly in matters of the spirit, in matters of the psyche, in the matters of deep religious enquiry, there is no dependence completely on anybody. That is freedom, with its responsibility to be a light to oneself. Are you following all this? Are we like that? Because we are going together to find out, please, find out for ourselves, not at the behest of another, not stimulated by another, not encouraged by another, but find out for oneself totally, completely, which is not egotistic – so that one can be a light to oneself. Right? потому что знание никогда не может быть полным, поэтому оно всегда является частью невежества. Верно? Интересно, видите ли вы это? Конечно. Потому что знание никогда не будет целостным, никогда не будет полным, абсолютным. И потому в нем находится невежество. Когда вы осознаете это, когда вы видите это, что, вероятно, вы не способны в вопросах духа, в вопросах психики, в вопросах глубокого религиозного исследования - не существует никакой зависимости ни от кого. Это и есть свобода с ее ответственностью быть светом самому себе. Вы понимаете всё это? Разве мы такие? Потому что мы собираемся вместе это выяснить, пожалуйста, выясните это для себя, а не по воле другого, не побуждаемые другим, не поощряемые другим, но выясните это для себя до конца, полностью, это не является эгоистичным - чтобы вы могли быть светом для себя. Верно?
37:05 Are we together in this? not agreeing, not being cornered in a tent and therefore you are forced to agree, or stimulated by the speaker with his intensity. If you are, then it is just a flame that can be blown out by the next wind. Мы в этом вместе? Не соглашаясь, не будучи загнанными в угол под тентом, когда вы вынуждены соглашаться, или не будучи воодушевленными энергией ведущего беседу. Если вы воодушевлены этим, то это просто пламя, которое может погаснуть от следующего ветерка.
37:57 So having said all this, is your mind – your mind being your brain, your senses, the quality of thinking, knowing its limitation, being prepared – not prepared, I won’t use that word ‘prepared’, preparation implies time, that is one of our pet theories that we need time to be a light to oneself – are our minds after listening to all this, even though you are listening for the first time. And it is only you are actually listening for the first time if you are really paying attention. You know, it is like looking at the sunset or the sunrise: the beauty and the extraordinary light is never the same. You can see it day after day, day after day, month after month, you never say, ‘Well, I have seen it once, it is enough’. If we have paid attention to what has been said and what is being said, it is not a repetition. Beauty is never that which is constantly happening, it is always new. A marvellous classical painting or if you listen to music, it is new all the time. But our minds get so dulled by words and by the repetition of words, you say, ‘I am bored with it. You have said all that before’. But if you listen, there is always something new like the sunset, like the evening star, like the waters of a river. We have still time! Итак, проговорив всё это, является ли ваш ум - ваш ум, который включает в себя ваш мозг, ваши чувства, качество мышления, понимающего свою ограниченность, готовым - не "готовым", я не буду использовать слово "готовый", подготовки подразумевает время, а это одна из наших любимых теорий, что нам необходимо время, чтобы быть светом для себя самого - являются ли наши умы после того, как услышали всё это, даже если вы слушаете в первый раз. И, на самом деле, существует только слушание как в первый раз, если вы, действительно, уделяете внимание. Понимаете, это все равно, что смотреть на закат или восход солнца: красота и невероятные отблески света никогда не повторяются. Вы можете видеть их день за днем, день за днем, месяц за месяцем, вы никогда не скажете: "Ну, я уже видел это однажды, мне достаточно". Если мы уделяем внимание тому, что было сказано, и тому, что говорится, это не повторение. Красота никогда не является тем, что постоянно происходит, она всегда новая. Чудесные классические картины или, если вы слушаете музыку, она всегда новая. Но наши умы так притупляются словами и повторениями слов, вы говорите: "Мне это надоело. Вы уже всё это уже говорили раньше". Но если вы слушаете, то всегда проявляется что-то новое, как закат, как вечерняя звезда, как вода в реке. У нас еще есть время!
41:52 We are asking you – together – if our minds and therefore our hearts, our whole being, senses, the quality of the senses which are not divided – you understand? – which are together, and a thought and thinking, knowing that it is limited, fragmented, always of time, and a brain that is the result of millennia, conditioned, full of memories, knowledge, experience, like a computer, but of course it is much more capable than a computer, the brain has invented the computer, but the brain also is active as a computer. So we are saying the whole of this, can we enquire with this quality of mind? Or just be in a state of observation, just to observe without the observer. Because the observer is the past, the observer is the result of all the experience, senses, responses, reactions, memories – he is that. To observe without the observer, so that there is only pure observation, not distorted, not broken-up, not the result of choice, like and – you know, just to observe. Мы спрашиваем вас - вместе - если наши умы, и поэтому наши сердца, всё наше существо, чувства, качество чувств, которые не разделены - вы понимаете? - которые едины, и мысль, и мышление, понимающее свою ограниченность, фрагментарность, всегда протяженные во времени, и ум, являющийся результатом тысячелетней обусловленности, наполненный воспоминаниями, знаниями, опытом, как компьютер, но, конечно, обладающий большими способностями, чем компьютер, ум изобрел компьютер, но ум активен так же, как и компьютер. Итак, мы говорим всё это, способны ли мы исследовать с этим качеством ума? Или просто быть в состоянии наблюдения, просто наблюдать без наблюдателя. Потому что наблюдатель является прошлым, наблюдатель является результатом всего опыта, чувств, откликов, реакций, воспоминаний - он является этим. Наблюдать без наблюдателя, так чтобы было только лишь чистое наблюдение, не искаженное, не разбитое на части, не являющееся результатом выбора, нравится и... - понимаете, просто наблюдать.
44:49 Then in that state of pure observation is there one act, one insight, one total perception of something that will resolve all these problems? You have understood? There is. Now careful! The speaker says there is. You know nothing about it, naturally. If you are aware of it, you wouldn’t be here. The speaker says – and please, listen carefully – it is not authority, it is not the result of experience, it is not the result of accumulated knowledge, it is none of that. The speaker says there is a solution, a way out of all this terrible confusion and misery and fear, torture and terror. Right? So don’t accept it. Where are you at the end of this? Please, I am asking this – the speaker is asking this very seriously. We have talked for 20 minutes, an hour, 40 minutes, 50 minutes, at the end of it, what is the quality of your mind that is capable – please, listen – capable of receiving something. You say, ‘Yes’, and the ‘yes’ is your own discovery, your own light, your own total attention which you have given to find this out. Тогда в подобном состоянии чистого наблюдения существует ли одно действие, одно озарение, одно целостное восприятие чего-то, что решит все эти проблемы? Вы понимаете? Существует. Теперь внимательно! Ведущий беседу говорит, что существует. Вы, естественно, ничего об этом не знаете. Если бы вы знали об этом, вас бы здесь не было. Ведущий беседу говорит - и, пожалуйста, послушайте внимательно - это не авторитет, это не следствие опыта, это не результат накопленного знания, ничего из этого. Ведущий беседу говорит, что существует решение, выход из всей этой ужасной путаницы, и страданий, и страха, пыток и ужаса. Верно? Поэтому не принимайте это. Где вы в конце всего этого? Пожалуйста, я спрашиваю об этом - ведущий беседу спрашивает об этом очень серьезно. Мы говорили 20 минут, час, 40 минут, 50 минут, в конце беседы, какое качество вашего ума, способен - пожалуйста, послушайте - способен что-то воспринимать. Вы говорите: "Да", и это "да" - ваше собственное открытие, ваш собственный свет, ваше собственное абсолютное внимание, которые вы уделили, чтобы выяснить это.
48:13 Let me go into it carefully. One must have intelligence. Intelligence is different from knowledge. In knowledge, as we pointed out earlier, there is ignorance. Right? Whereas intelligence is free from ignorance and therefore free from illusion, and it is not the result of accumulated knowledge – right? – intelligence. The quality of intelligence comes when there is perception and action. That is, perception and no interval between perception and action. You see – act. I wonder if you understand this. Are you following this? You see danger – right? – like a precipice. And the very perception is action – you move away instantly. That is intelligence. That is part of that intelligence. You see a dangerous snake – and instant action. Right? That’s fairly simple because there it is a physical response. And the physical reaction is self-preservation, which is intelligence. It is the unintelligent that sees the danger and pursues it. You understand? Intelligence is the perception of that which is psychologically dangerous and acting instantly. That is intelligence. Psychologically it is dangerous to depend on another: for affection, for love, for comfort, for enlightenment, that is dangerous because you are not free. And therefore the very perception of that danger and the acting of it is intelligence. Right? Позвольте мне тщательно рассмотреть это. Вы должны обладать разумом. Разум отличается от знания. В знании, как мы указывали ранее, существует невежество. Верно? В то время как разум свободен от невежества и, следовательно, свободен от иллюзии, и он не является результатом накопленного знания - верно? - разум. Качество разума приходит, когда есть восприятие и действие. То есть, восприятие и отсутствие интервала между восприятием и действием. Вы видите - действуете. Интересно, понимаете ли вы это. Вы понимаете это? Вы видите опасность - так? - вроде пропасти. И само восприятие является действием - вы немедленно отходите в сторону. Это разум. Это часть этого разума. Вы видите опасную змею - и мгновенно действуете. Верно? Это довольно просто, потому что это физическая реакция. А физическая реакция - это самосохранение, то есть, разум. Именно неразумный видит опасность и неотступно следует за ней. Вы понимаете? Разум - это восприятие того, что психологически опасно и мгновенное действие. Это разум. Психологически опасно зависеть от другого: от привязанности, от любви, от комфорта, от просветления - это опасно, потому что вы не свободны. И поэтому само восприятие этой опасности и действие, исходя из этого, является разумом. Верно?
51:58 One must have that quality of intelligence. That intelligence is denied when you are conforming to a pattern laid down by the gurus, by – it doesn’t matter who – some idiotic person, or conforming, imitating, following. Therefore there is the ideal and the action which is different from the ideal, or conforming, or adjusting to the ideal which is lack of perception – right? – lack of seeing the actual movement of this. And when there is perception, the ideal, the imitation the conformity, following totally ends and that is intelligence. You are following all this? I am not defining intelligence. It is so. It is only the neurotic that sees the danger and continues. The neurotic, the stupid, the thoughtless, the man who just follows his own particular idiosyncrasy, pleasures, and gives it a rational meaning, and so on. Вы должны обладать этим качеством разума. Этот разум отрицается, когда вы приспосабливаетесь к шаблону, установленному гуру - неважно, кем - каким-то идиотом, или приспосабливаетесь, подражаете, следуете. Поэтому существует идеал и действие, отличающееся от идеала, или приспособление, или подгонка под идеал, что является недостатком восприятия - верно? - отсутствием вИдения действительного движения этого. А когда есть восприятие, идеал, имитация подражание, соответствие полностью заканчивается, и это является разумом. Вы понимаете это? Я не даю определения разуму. Это так. Только невротик видит опасность и продолжает. Невротик, глупец, бездумный, человек, который просто следует своим собственным наклонностям, удовольствиям, и наделяет их рациональным смыслом и так далее.
53:44 So one must have this quality of intelligence. Then with that intelligence, is there a state, a movement or whatever you like to call it, which can solve all these innumerable conflicts and miseries? You are following all this? The mind that is totally intelligent. And that mind is enquiring. Поэтому человек должен обладать этим качеством разума. Тогда, обладая этим разумом, существует ли состояние, движение или как бы вы это ни называли, которое может разрешить все эти бесчисленные конфликты и страдания? Вы понимаете это? Полностью разумный ум. И этот ум исследует.
54:40 Questioner: It sounds quite violent. The quality of the mind should not be violent. I am sorry to interrupt but… В: Это звучит довольно жестоко. Качество ума не должно быть жестоким. Простите, что прерываю, но ...
54:51 K: Sir, if I may point out most respectfully... К: Сэр, если можно обратить внимание, с величайшим уважением...
54:55 Q: You cannot define intelligence in such a violent manner, the consequences of this, sir, is violence, violence towards yourself, violence towards your fellow human beings. Honestly, sir! В: Вы не можете описывать разум подобным жестоким образом, сэр, последствием этого является жестокость, жестокость по отношению к себе, жестокость по отношению к своим собратьям людям. Честное слово, сэр!
55:15 K: Sir, there are going to be 5 days of dialogue. Then please, raise these questions. The speaker is not preventing you from asking questions, from doubting what he says, from questioning everything that he has said. But this is not the occasion. So please, have patience and consideration. К: Сэр, у нас будет 5 дней диалога. Тогда, пожалуйста, поднимите эти вопросы. Ведущий беседу не мешает вам задавать вопросы, сомневаться в том, что он говорит, подвергать сомнению всё, что он сказал. Но не сейчас. Поэтому, пожалуйста, будьте терпеливы и внимательны.
56:11 With that intelligence, we are enquiring to find out if there is – there may not be – if there is an act, a state, a quality that resolves every issue of our life. Surely – I am hesitant because one has to use words that have been spoilt, one has to use a word that has lost all its meaning. A word like ‘love’ has become sexual, sensory, sensuous. With it goes pleasure, fear, anxiety, dependence, and all the ugliness that takes place in the so-called relationship. So one uses that word very, very hesitantly. It is in no way related to jealousy, fear, or sorrow. It is total responsibility, not only to your immediate person but the total responsibility to the whole of life, not only your life, but the other life. I say that love is the total answer. Without that, do what you will, stand on your head for the rest of your life, sit in a position, lotus, or whatever you do. So with that intelligence, goes the other. You understand? Without intelligence you cannot have the other. They are inseparable. And that is why compassion has this quality of great intelligence. And that is the solution which will solve all our problems. Right, sir. С помощью этого разума мы исследуем чтобы выяснить, существует ли - может быть, и не существует - существует ли действие, состояние, качество, которое решает любой вопрос в нашей жизни. Конечно - я в нерешительности, потому что нужно использовать слова, которые были испорчены, нужно употреблять слова, которые утратили весь свой смысл. Такое слово, как "любовь" стало сексуальным, чувственным, эмоциональным. С ним вместе идут удовольствие, страх, тревога, зависимость и всё уродство, которое происходит в так называемых отношениях. Поэтому мы используем это слово очень, очень осторожно. Любовь никоим образом не связана с ревностью, страхом, или страданиями. Это абсолютная ответственность, не только перед близким человеком, но абсолютная ответственность перед всей жизнью, не только перед вашей жизнью, но и перед чужой жизнью. Я говорю, что любовь является абсолютным ответом. Без нее делайте то, что хотите, стойте на голове всю оставшуюся жизнь, сидите в позе лотоса - неважно, что вы делаете. Поэтому с этим разумом идет другое. Вы понимаете? Без разума у вас не будет другого. Они неразделимы. И поэтому сострадание обладает этим качеством великого разума. И это является тем решением, которое решит все наши проблемы. Верно, господа.
1:00:40 May I leave? Можно мне уйти?