In total silence the mind comes upon the eternal
Saanen - 22 July 1979
Public Talk 7
0:46 | Полагаю, что это последняя беседа. |
0:49 | По средам у нас состоятся диалоги, |
их будет пять. | |
0:58 | Почему вы все так тихо сидите? |
1:12 | Интересно, замечали ли вы когда-нибудь, |
что наши умы очень редко находятся в тишине, | |
1:17 | |
1:26 | |
1:33 | в покое, когда в них нет проблем или когда |
мы откладываем их в сторону | |
1:39 | ненадолго, и наш ум |
становится свободным, он не заполнен, | |
1:43 | |
1:48 | в нем нет напряжения, |
он ничего не ищет; | |
1:53 | |
1:57 | ум абсолютно спокоен, безмолвен |
и, возможно, наблюдает | |
2:03 | |
2:08 | не только то, что происходит в мире |
вокруг, но также и то, что происходит | |
2:16 | |
2:21 | во внутреннем мире, в мире |
собственного существования, | |
2:28 | собственного функционирования, |
напряженной работы - просто наблюдает. | |
2:39 | Интересно, делали ли вы что-то |
подобное когда-нибудь? | |
2:43 | Или, мы всегда ищем, |
спрашиваем, анализируем, требуем, | |
2:49 | |
2:53 | пытаемся реализоваться, пытаемся следовать |
за кем-то, за каким-то идеалом и тд | |
2:59 | |
3:04 | или пытаемся построить хорошие |
отношения с другими? | |
3:17 | Интересно, почему существует эта |
постоянная борьба, вражда, поиск. | |
3:33 | Вы едете в Индию, я не знаю зачем, |
в поисках чего-то необычного, | |
3:39 | |
3:43 | что должно произойти, когда вы |
приезжаете в эту страну, следуете за кем-то, | |
3:46 | |
3:52 | кто скажет вам танцевать, петь, |
делать то, что вы хотите. | |
3:56 | И есть те, кто пытаются заставить |
вас медитировать в определенном ключе, | |
3:59 | |
4:03 | соглашаться с авторитетом, делать определенные |
ритуалы, кричать, когда вы хотите и тд. | |
4:11 | |
4:16 | Почему мы все делаем это? |
4:26 | Чего мы постоянно жаждем? |
4:34 | Чего мы ищем? |
4:39 | Если мы сможем посмотреть |
на это немного, | |
4:43 | попробовать выяснить для себя, |
чего же мы так страстно желаем, | |
4:47 | |
4:54 | ищем, разыскиваем, стараемся удовлетворить, |
пытаемся стать чем-то. | |
5:01 | Не говоря уже о религиозных верованиях, |
догмах, ритуалах, | |
5:08 | которые достаточно умные люди |
отложили в сторону | |
5:15 | и не поедут на Тибет или в Японию, |
или не пытаются стать Дзен-буддистами, | |
5:22 | вы знаете всё это - |
но остаются в тишине | |
5:25 | |
5:33 | в своем собственном доме |
или прогуливаются в одиночестве. | |
5:38 | Можете ли вы спросить, почему |
существует эта вечная жажда? | |
5:40 | |
5:50 | Можем мы ли посмотреть |
на это немного? | |
5:56 | Потому что мы поговорили об очень многом |
во время последних шести бесед. | |
6:05 | Мы поговорили о страхе, о способности |
думать вместе, мы поговорили о страдании, | |
6:13 | |
6:20 | удовольствии; мы также поговорили |
о разуме, любви и сострадании. | |
6:24 | |
6:27 | |
6:31 | Как мы обратили ваше внимание, |
без разума, | |
6:35 | |
6:43 | который мы тщательно исследовали, |
не может быть любви или сострадания. | |
6:48 | Они идут вместе. |
6:51 | Не мудрость, почерпнутая из книг, и |
не хитроумное изворотливость мысли, | |
7:00 | не разум очень проворного, |
ловкого ума, | |
7:11 | но разум, который непосредственно |
воспринимает то, что не является истиной | |
7:18 | |
7:24 | и то, что является ложью, |
то, что является опасным, | |
7:26 | и мгновенно это отпускает; подобное |
качество ума является разумом. | |
7:30 | |
7:38 | И если бы мы могли это |
исследовать сегодня утром, | |
7:42 | а не только то, чего мы все |
так ищем, жаждем. | |
7:51 | И, возможно, двигаясь вместе, |
выяснить для себя, каким качеством | |
7:56 | |
8:02 | обладает ум - ум включает в себя |
все наши чувства, все наши реакции, | |
8:07 | |
8:12 | все наши эмоции и способность |
думать очень ясно - | |
8:19 | |
8:23 | всё это является умом, |
в основе которого лежит мысль. | |
8:28 | |
8:33 | И, возможно, мы могли бы поговорить |
вместе о природе медитации, | |
8:39 | |
8:43 | и существует ли в жизни, |
в нашем повседневном существовании, | |
8:53 | не только материальная активность и |
материальные блага: деньги, секс, | |
8:59 | |
9:02 | чувственные удовольствия - но и что-то |
за пределами всего этого? Существует ли что-то | |
9:04 | |
9:08 | на самом деле священное, не созданное |
мыслью; не образы, | |
9:15 | |
9:20 | которые воплотила мысль в различных |
вариантах, в разных соборах, | |
9:25 | часовнях и тд., но в реальности |
выяснить для самих себя - | |
9:34 | возможно, через медитацию, |
будучи свободным от всех иллюзий, | |
9:38 | |
9:45 | обмана, и думая очень честно - |
существует ли что-то, | |
9:51 | что является на самом деле священным, |
что является движением медитации. | |
9:58 | Итак, сначала, давайте исследуем, |
если мы сможем | |
10:04 | думать вместе, чего же мы |
так сильно желаем? | |
10:06 | |
10:18 | У большинства людей были различные типы |
и разновидности переживаний, | |
10:29 | не только чувственных переживаний, |
но и события, которые породили | |
10:33 | |
10:42 | разные виды эмоционального, чувственного |
и романтического поведения, | |
10:52 | но также и эти переживания, которые у вас |
были, являются обыденными, | |
10:58 | |
11:01 | и, возможно, все переживания |
довольно тривиальны. | |
11:13 | И когда мы начинаем исследовать |
то, чего мы все ищем, хотим, | |
11:18 | |
11:25 | жаждем, является ли это поверхностным, |
всего лишь чувственным...или чем-то, | |
11:34 | |
11:40 | чего добивается желание, что конечно, |
должно быть довольно поверхностным? | |
11:46 | И можем ли мы, размышляя вместе, |
11:52 | уйти от поверхностного к более |
глубокому, широкому исследованию? | |
11:57 | |
12:11 | Так? |
12:14 | То есть, мы - вы и ведущий беседу - |
размышляем вместе о том, | |
12:18 | |
12:25 | являются ли наши стремления всего лишь |
поверхностными, чувственными потребностями | |
12:41 | |
12:46 | или стремления, поиск, жажда чего-то |
находятся за пределами всего этого? | |
12:50 | Вы понимаете мой вопрос? |
13:12 | Как вы будете это исследовать? |
13:19 | Когда вы задали этот вопрос: |
является ли ваше исследование, | |
13:23 | |
13:29 | ваше стремление просто поверхностным, |
например, как желание иметь больше денег, | |
13:35 | лучшие отношения, попытка реализации, |
попытка стать счастливым, | |
13:39 | понимаете, поверхностно, снаружи, |
13:44 | как вы будете это исследовать? |
13:49 | Через анализ? |
13:54 | Анализ является всё тем же движением |
мысли, воспоминаниями из прошлого. | |
14:01 | |
14:05 | И аналитически мысль исследует себя |
со своими событиями, | |
14:12 | своим опытом; её исследование будет |
все равно ограниченным, | |
14:16 | |
14:18 | потому что мысль ограничена. |
Это ясно. | |
14:23 | Но это единственный инструмент, который |
у нас есть, и поэтому мы продолжаем повторять, | |
14:29 | |
14:34 | используя тот же инструмент, |
зная, что он ограничен, | |
14:39 | и зная, что он не может решить |
проблему или не способен | |
14:42 | |
14:48 | проникать глубоко, но мы все равно |
продолжаем его использовать. | |
14:51 | Верно? |
14:54 | Мы совершенно не осознаем, как мне кажется, |
что этот инструмент, каким бы он не был тупым, | |
14:57 | |
15:06 | непригодным, не сможет решить проблему, |
и поэтому мы не откладываем его в сторону. | |
15:08 | |
15:10 | Кажется, что мы не способны это |
сделать - почему? | |
15:17 | Пожалуйста, исследуйте со мной. |
15:20 | Вы понимаете мой вопрос? |
15:28 | Мысль создала технологический мир. |
15:34 | Верно? |
15:35 | Мысль породила всё разобщение |
в мире. | |
15:40 | |
15:45 | Мысль породила не только национальное |
разделение, но и религиозное разделение, | |
15:50 | идеологическое разделение, каждую форму |
разделения между двумя людьми, | |
15:57 | как бы сильно они не думали, что |
любят друг друга, в этом всё равно | |
16:01 | |
16:06 | существует разделение, и мысль |
ответственна за него, это очевидно. | |
16:12 | Согласимся ли мы с этим? Что мысль в своей |
активности, являясь | |
16:16 | |
16:21 | ограниченной, являясь результатом |
прошлого, | |
16:28 | неизбежно должна породить |
разделение, и поэтому ограниченность. | |
16:36 | Мысль никогда не сможет увидеть целое. |
16:39 | Верно? |
16:42 | Теперь, можем ли мы спросить: является |
ли подобная активность поверхностной, | |
16:47 | |
16:50 | или может ли мысль со своими |
ограничениями исследовать глубже? | |
16:58 | Вы понимаете, что я говорю? |
17:01 | Мы понимаем друг друга? |
Можно ли продолжить? | |
17:06 | Пожалуйста, это не словесное |
объяснение, | |
17:10 | дело не в том, что на словах нам |
всё ясно, а скорее в том, чтобы вместе | |
17:14 | |
17:26 | выяснить для себя, в чем корень |
этого голода, огромного желания | |
17:33 | |
17:41 | искать, находить, понимаете, это |
постоянное движение наружу и внутрь. | |
17:48 | Это очевидно, верно? |
17:59 | Является ли наблюдение - |
наблюдать - инструментом мысли? | |
18:08 | |
18:11 | Вы понимаете? |
18:12 | Пожалуйста, немного погрузитесь |
в это со мной. | |
18:16 | Наблюдать: подразумевает ли это |
движение мысли? | |
18:22 | |
18:28 | Вы можете наблюдать, затем делать выводы, |
постигать, создавать, опираясь на это наблюдение. | |
18:32 | |
18:36 | |
18:39 | |
18:42 | Творчество, |
18:47 | деятельность с опорой на это наблюдение |
является движением мысли. | |
18:49 | Это то, что мы обычно делаем. |
18:52 | Я вижу этот цвет, кто-то видит этот цвет, |
наблюдает его, | |
18:56 | |
18:59 | потом появляется "нравится и не нравится", |
предвзятость - всё это является движением мысли. | |
19:03 | |
19:07 | Так? |
19:10 | Можете ли вы наблюдать без |
единого движения мысли? | |
19:13 | |
19:25 | Требуется ли для этого какая-то |
дисциплина? | |
19:30 | Вы понимаете? |
19:35 | Дисциплина, ее корень, означает |
познавать. | |
19:41 | Познавать, а не подстраиваться, |
не имитировать, | |
19:47 | не делать ум тупым, шаблонным - |
тому подобное, а познавать. | |
19:51 | |
19:54 | Теперь, можете ли вы изучить этот |
процесс наблюдения | |
20:05 | без мысли, которая создает образ |
из этого наблюдения | |
20:11 | и действует в соответствии |
с этим образом. | |
20:15 | Так? |
Можем ли мы просто наблюдать? | |
20:20 | Что означает познавать, наблюдать и |
познавать или осознавать | |
20:28 | движение мысли, мешающее |
этому наблюдению? | |
20:33 | Изучить это. |
20:37 | Что и является настоящей |
дисциплиной - познавать. | |
20:45 | Интересно, поняли ли вы это? |
20:48 | Понимаем ли мы друг друга? |
20:50 | Делаем ли мы это во время беседы |
или вы это обдумаете в будущем? | |
20:57 | |
21:00 | Пожалуйста, мы все делаем это вместе, |
размышляем над этим вместе. | |
21:04 | Итак, мы говорим: когда есть |
наблюдение, скажем, наших стремлений, | |
21:09 | |
21:15 | |
21:20 | нашей жажды чего-то, можете ли вы |
наблюдать без какого-либо мотива: | |
21:26 | мотива, являющегося прошлым, |
который может быть желанием, выводом | |
21:29 | |
21:35 | мысли - наблюдать без прошлого, которое |
мешает реальному наблюдению? | |
21:43 | Можете ли вы сделать это? |
21:47 | Это означает познавать. |
21:50 | Это целостное движение: наблюдение, |
вмешательство смысли, | |
21:55 | |
21:59 | результат и влияние всего |
этого движения - просто наблюдать. | |
22:03 | |
22:10 | Вы хотите учиться. |
22:17 | Как правило, обучение является |
накоплением знаний. | |
22:23 | Так? |
22:25 | Школа, колледж, университет, |
22:28 | или познание отношений и так далее, |
обучение. | |
22:41 | Накопить знания, |
затем действовать. | |
22:46 | Так? |
22:48 | Цель обучения - накопление |
знаний | |
22:53 | и действие из этих знаний, компетентно |
или нет, как получится. | |
23:01 | Или вы действуете и затем учитесь, |
что является накоплением знаний из действия. | |
23:08 | |
23:12 | Вы поняли это? |
23:14 | Вы следуете за всем этим? |
23:16 | Итак, наше действие всегда основано |
на накоплении знаниях. | |
23:24 | Верно? |
23:25 | Действие и обучение через действие, |
и накопление. | |
23:30 | Накопление знаний и действие. |
23:36 | Верно? |
23:38 | Итак, наши действия всегда |
основаны на прошлом | |
23:44 | или на прошлом, проецирующим себя в будущее |
и действующим в соответствии с будущим. | |
23:51 | Это одно и то же движение, измененное, |
но всё равно то же движение. | |
23:58 | Верно? |
23:59 | Интересно, понимаете ли вы |
всё это. | |
24:02 | Делаете ли вы это, господа? |
24:26 | Жарко! |
24:37 | Мы указываем на нечто |
совершенно иное. | |
24:42 | Вы понимаете? |
24:44 | Накопление знаний, |
а потом действие. | |
24:49 | Накопление знаний |
и проецирование | |
24:50 | |
24:54 | будущего из этих знаний, |
и действие из этого будущего. | |
24:58 | Поэтому наши действия неизменно являются |
результатом прошлого или будущего, | |
25:04 | |
25:07 | то есть, действие основано на времени: |
вчера, сегодня и завтра. | |
25:15 | Вчера соприкасается с настоящим, |
25:19 | то есть, сегодня, изменяет себя |
и продолжается. | |
25:22 | Верно? |
25:23 | Наши действия основаны на этом. |
25:26 | Поэтому наши действия всегда |
незавершенные, что очевидно. | |
25:33 | Потому что в этом находятся |
сожаления, | |
25:37 | чувство разочарования, действия |
всегда незавершенные, что очевидно. | |
25:41 | |
25:44 | Верно? |
25:46 | Теперь, мы указываем на что-то еще, |
что-то совершенно другое, | |
25:49 | |
25:51 | а именно на наблюдение, в котором |
прошлое и будущее не существуют. | |
25:54 | |
26:00 | Только наблюдение. |
26:05 | Как человек наблюдает, если он хороший |
ученый, через микроскоп | |
26:08 | наблюдать за тем, что |
на самом деле происходит. | |
26:15 | Верно? |
26:18 | Когда он наблюдает за тем, |
что на самом деле происходит, | |
26:25 | то, что он наблюдает, подвергается |
изменению, сдвигается. | |
26:29 | |
26:31 | Верно? |
Пожалуйста, послушайте это! | |
26:39 | Можно ли наблюдать стремление, |
поиск, побуждение, мощную энергию, | |
26:45 | |
26:48 | |
26:52 | которая требует - просто |
наблюдать без движения прошлого? | |
26:59 | Вы поняли это? |
27:02 | Вы следуете за этим? |
27:05 | Это не является очень |
интеллектуальным, пожалуйста. | |
27:09 | Это логично, разумно и, следовательно, |
довольно здраво. | |
27:16 | |
27:19 | Здраво, а это значит разумно. |
27:28 | Итак, можете ли вы это сделать? |
27:31 | Наблюдать за нашими стремлениями, |
за тем, чего мы хотим от жизни, | |
27:39 | |
27:49 | |
27:57 | чего мы ищем, жаждем - большинство из нас, |
иначе вас всех здесь бы не было. | |
28:10 | То есть, пожалуйста, углубитесь в это немного |
сильнее - вы читаете книги, философские, | |
28:15 | |
28:21 | по психологии, книги докторов по тому или другому |
вопросу, или так называемые религиозные книги. | |
28:23 | |
28:30 | В них авторы всегда указывают на то, |
что есть что-то за пределами, | |
28:33 | |
28:36 | парапсихология - |
вы понимаете? - | |
28:38 | еще, что-то еще и еще, |
глубже, глубже и глубже. | |
28:45 | И, прочитав их, вы говорите: "Возможно, |
так и есть, я попробую достичь этого". | |
28:48 | |
28:53 | И потом вы оказываетесь пойманными |
священниками, гуру, | |
29:01 | |
29:05 | последней модой и так далее, |
пока вы не решите, что нашли | |
29:13 | |
29:17 | что-то, что вас удовлетворяет - верно? - |
что дает вам... | |
29:21 | Вы говорите: Я совершенно счастлив, |
мне не нужно больше искать". | |
29:29 | Что может быть иллюзией. |
29:32 | И многим людям нравится |
жить в иллюзиях. | |
29:44 | И все ваши поиски и требования, |
ваше сильное желание не решили | |
29:48 | или не привели к хорошему обществу - |
вы понимаете? - к хорошему обществу, | |
29:55 | |
29:59 | обществу, основанному на мире, |
в котором нет насилия, в котором нет... | |
30:04 | |
30:09 | в котором каждый не стремится реализовать |
свои амбиции, и подобные проявления насилия. | |
30:14 | |
30:18 | Целью нашего исследования всего этого |
является создание хорошего общества, | |
30:23 | |
30:27 | в котором мы - человеческие существа - |
сможем жить счастливо без страха, | |
30:36 | без конфликта, без всех этих |
усилий, борьбы, | |
30:39 | |
30:44 | всей жестокости и всего подобного, |
потому что это является | |
30:50 | |
30:56 | целью исследования, потому что общество |
строится на взаимоотношениях людей. | |
31:04 | Если наши отношения не правильные, |
неопределенные, ненастоящие, тогда мы создаем | |
31:12 | |
31:16 | общество, в котором мы живем сейчас, |
которое существует в мире сейчас. | |
31:20 | Верно? |
31:23 | Поэтому наше исследование этого, а именно: |
почему люди разобщены, | |
31:30 | |
31:34 | вы ищите что-то, |
другой ищет что-то | |
31:36 | |
31:40 | совершенно другое, каждый просит |
что-то другое. | |
31:46 | Верно? |
31:48 | И поэтому всегда существует это |
эгоцентричное движение. | |
31:58 | И общество, которое мы создали, |
основано на этих эгоцентричных | |
32:01 | |
32:07 | проблемах, эгоцентричных амбициях, |
самореализации и эгоцентричной | |
32:11 | |
32:15 | дисциплине, которая говорит: "Я должен", |
что порождает насилие. | |
32:20 | |
32:24 | МЫ исследуем всё это, то, в чем |
мы живем, и также мы исследуем ум - | |
32:29 | |
32:34 | ваш ум - ум - |
вы понимаете? | |
32:37 | Когда мы используем слово "ум", |
это не ваш ум или мой ум - ум. | |
32:38 | |
32:44 | Потому что ваш ум похож на умы |
тысяч и миллионов людей. | |
32:51 | Верно? |
32:53 | Усилия, борьба, требования, |
следования, принятие, | |
32:59 | подчинение, идеализация, принадлежность |
к какой-то религии, страдания, | |
33:05 | |
33:11 | боль, беспокойство - ваш ум является |
этим, и умы других такие же. | |
33:15 | Верно? |
33:17 | Поэтому ваш ум не является вашим. |
33:21 | Это ум. |
33:24 | Я не знаю, видите ли вы это. |
33:26 | Вы можете не видеть этого, потому что |
ваше тщеславие, ваше чувство собственной | |
33:29 | важности может мешать наблюдению |
того, что фактически происходит. | |
33:32 | Верно? |
33:38 | Интересно, видите ли вы это. |
33:46 | Поэтому пока мы на самом деле |
не осознаем то, | |
33:51 | что мы, человеческие существа, |
так похожи психологически, | |
34:02 | мы, человеческие существа, во |
всем мире так несчастны. | |
34:09 | Вы все молитесь, но молитвы |
не решают эту проблему. | |
34:15 | Вы всё еще несчастны, всё еще |
стремитесь, всё еще в отчаянии. | |
34:21 | Это общий ум. |
34:28 | И поэтому, когда мы исследуем, |
34:30 | мы исследуем человеческое существо, |
а не меня и вас. | |
34:36 | |
34:39 | Мы человеческие существа. |
Интересно, видите ли вы всё это. | |
34:43 | |
34:48 | И в исследовании этого, можете ли вы |
наблюдать внешний мир, | |
34:53 | |
35:00 | разделение и всё остальное, |
ужас, | |
35:02 | |
35:06 | опасность, политиков с их |
преступлениями, | |
35:20 | можем ли мы наблюдать всё это, |
просто наблюдать, не делать выводов? | |
35:26 | |
35:32 | Если мы наблюдаем за тем, что происходит |
снаружи, и в равной степени наблюдаем за тем, | |
35:38 | |
35:45 | что происходит внутри, тогда наши действия |
не являются вашими действиями и моими действиями. | |
35:51 | Я не знаю, понимаете ли |
вы всё это. | |
35:56 | Потому что тогда мы действуем |
вместе - вы понимаете? - | |
36:03 | |
36:04 | потому что мы наблюдали вместе |
одно и то же. | |
36:13 | Теперь мы спрашиваем: |
чего же мы ищем? | |
36:20 | Вы понимаете? |
36:23 | Если вы спросите себя: "Чего же |
вы ищите?" Вы ищите денег, | |
36:27 | |
36:30 | безопасности, свободы от страха, |
чтобы вы смогли | |
36:35 | |
36:39 | жить в постоянном удовольствии? |
Ищите ли вы свободы | |
36:47 | |
36:54 | от груза страданий? - не только |
вашего груза, но груза страданий всего мира. | |
37:03 | Или вы ищите - |
кроме всей религиозной чуши... | |
37:08 | |
37:12 | или вы ищите что-то, |
что является вечным, | |
37:25 | что-то, что совершенно не тронуто |
мыслью? | |
37:30 | Вы понимаете? |
37:33 | Что-то по сути своей подлинное, |
что-то совершенно неиспорченное? | |
37:45 | |
37:54 | Поэтому выясните для себя, |
38:01 | как для человеческого существа, как для |
всех остальных людей на планете, | |
38:05 | чего же вы так страстно желаете, |
ищите, так сильно хотите. | |
38:21 | Если вы хотите получить опыт, потому что |
у вас уже был чувственный опыт, | |
38:31 | |
38:36 | сексуальный опыт, разнообразный опыт, |
и вы говорите: | |
38:41 | |
38:43 | "Хватит, у меня было всё это, но |
я хочу что-то другое". - | |
38:47 | понимаете? |
Что-то еще. | |
38:51 | Является ли это тем, |
чего вы ищите? | |
38:56 | Какие-то переживания, которые |
принесут вам большое удовольствие, | |
39:01 | |
39:05 | глубокое понимание, просветление, |
трансформацию. | |
39:12 | |
39:19 | |
39:27 | Как вы будете выяснять? |
39:35 | Прежде всего, чтобы выяснить, |
вы должны быть свободны от всех иллюзий. | |
39:42 | Верно? |
39:47 | Что означает невероятную честность, |
чтобы ваш ум себя не обманывал. | |
39:54 | |
39:59 | Верно? |
40:08 | Чтобы не обманывать себя, вы должны |
понимать всю природу желания. | |
40:17 | |
40:21 | Верно? |
40:23 | Потому что желание |
создает иллюзии, | |
40:27 | из-за желания вы хотите удовлетворения, |
вы надеетесь на что-то большее. | |
40:33 | |
40:36 | Поэтому пока вы не поняли |
всю природу | |
40:42 | и структуру желания, оно неизбежно |
будет порождать иллюзии. | |
40:49 | И мы рассматривали |
проблему желаний. | |
40:56 | Итак, может ли ваш ум, осознавший |
активность желаний, | |
40:58 | |
41:04 | понять его условную значимость, |
и поэтому быть свободным для наблюдения? | |
41:07 | |
41:11 | Что означает, что вы наблюдаете |
без каких-либо иллюзий. | |
41:22 | Национализм является иллюзией. |
41:25 | Верно? |
41:26 | Очевидно. |
41:38 | Это очень просто. |
41:44 | Иллюзии, которые создала мысль - |
верно? - | |
41:45 | осознаете ли вы эти иллюзии? |
41:52 | О, давайте, господа. |
41:59 | И когда ум свободен от иллюзий, |
42:04 | то есть, полностью свободен |
от любого лицемерия, ум ясный, честный, | |
42:12 | |
42:20 | тогда мы сможем начать исследование: |
исследовать что-то, спрашивать, | |
42:24 | |
42:29 | |
42:36 | существует ли вечное существование - |
вы понимаете? - вечная истина. | |
42:40 | То есть, именно здесь |
начинается медитация. | |
42:47 | Верно? |
42:53 | Вы понимаете всё это? |
42:59 | Кто-нибудь из вас занимался |
медитацией? | |
43:03 | Вероятно, нет, или |
вероятно, | |
43:06 | вы занимались трансцендентальной |
медитацией, тибетской медитацией, | |
43:10 | индуистской медитацией, буддийской |
медитацией, дзен-медитацией. | |
43:16 | Вероятно, вы игрались со всеми ними - |
серьезно или легкомысленно. | |
43:30 | Всё это, насколько |
можно понять, | |
43:34 | и ведущий беседу обсуждал этот |
вопрос со всеми последователями | |
43:39 | различных цирков, и вся их концепция |
сводится к тому, | |
43:45 | |
43:53 | что мысль нужно контролировать, |
что вы должны быть дисциплинированы, | |
44:03 | |
44:07 | вы должны подчинять собственные чувства |
чему-то другому, чем то, "что есть", | |
44:17 | благодаря осознанности, |
благодаря контролю, | |
44:23 | благодаря постоянной бдительности - |
вы знаете это всё, не так ли? | |
44:30 | |
44:31 | И повторять определенные мантры, слоганы: |
вы можете повторять "аминь" или "Кака-кола", | |
44:41 | |
44:45 | или то, что вам нравится - |
не смейтесь, они все одинаковы. | |
44:51 | Итак, мы говорим, что медитацию |
превратили во всё это. | |
44:54 | |
45:04 | Теперь, если вы хотите выяснить, |
что такое медитация, | |
45:08 | не просто согласиться с тем, |
что говорит другой, | |
45:12 | если вы хотите выяснить, |
необходимо нечто очевидное. | |
45:22 | |
45:27 | Не должно быть авторитета, |
потому что тогда вы от него зависите. | |
45:37 | |
45:42 | Верно? |
Очевидно. | |
45:44 | Поэтому вы сражаетесь, |
вы подражаете, подстраиваетесь. | |
45:57 | И вы должны понять природу |
контроля. | |
46:04 | Кто является контролером? |
Вы понимаете? | |
46:09 | Вы понимаете это? |
46:11 | Интересно, понимаете ли |
вы всё это. | |
46:13 | Нет? |
46:18 | Вам интересно всё это? |
46:23 | Потому что это ваша жизнь, |
не моя жизнь. | |
46:28 | Мы говорим о вашей повседневной |
жизни - о том, что в ней происходит, | |
46:37 | |
46:41 | может ли человек освободиться от всего |
этого хаоса, путаницы и страданий. | |
46:50 | И это исследование, вы исследуете, |
не я исследую и | |
46:55 | |
46:59 | вы соглашаетесь; мы вместе исследуем, |
мы вместе путешествуем. | |
47:09 | Итак, прежде всего, как мы сказали, |
не должно быть авторитета, | |
47:15 | что означает не быть |
человеком секонд-хэнд. | |
47:24 | Вы понимаете? |
47:27 | Мы все люди секонд-хэнд, потому что |
быть секонд-хэнд стало традицией. | |
47:34 | |
47:39 | Мы никогда не говорим: "Смотри, |
я убрал всё это, дай мне взглянуть." | |
47:42 | |
47:48 | Другой вопрос - это контроль: |
с детства нас обучают, | |
47:54 | |
48:00 | учат контролировать, подавлять |
или другой крайности, | |
48:04 | которая существует сейчас - делай то, |
что нравится; делай то, что хочется! | |
48:11 | Что является противоположностью |
первого. | |
48:17 | Поэтому вы должны осознать |
все движение контроля. | |
48:27 | Существует ли образ жизни - |
пожалуйста, послушайте это - | |
48:31 | существует ли образ жизни без |
какой-либо формы контроля? | |
48:40 | Что не означает делать всё, |
что хочется, | |
48:45 | либо вседозволенность, |
либо потворство своим желаниям. | |
48:52 | Существует ли такой образ жизни - |
пожалуйста, исследуйте это, вероятно, | |
48:56 | |
48:58 | |
49:02 | это что-то новое для вас - |
в котором нет и тени контроля? | |
49:07 | Итак, чтобы выяснить это, вы должны |
спросить: кто является контролером? | |
49:13 | Верно? |
49:19 | Мы исследуем, |
что такое медитация, | |
49:25 | потому что, вероятно, если вы сможете |
понять природу медитации, | |
49:31 | не значение слова, значение слова |
очень простое: | |
49:33 | |
49:35 | обдумывать, размышлять, |
исследовать и так далее, | |
49:41 | но кроме слова, выяснить, |
чем является медитация. | |
49:50 | Она может, в этом исследовании, |
решить, привести к жизни, | |
49:54 | |
49:57 | являющейся невероятно разумной, |
невероятно рациональной, | |
50:10 | и, возможно, поможет выяснить то, |
что не имеет имени, что лежит вне времени. | |
50:13 | |
50:17 | Мы подходим к этому. |
50:22 | Итак, кто является контролером, который |
говорит: "Я должен контролировать мои чувства", | |
50:25 | |
50:28 | или "Я должен позволить моим |
чувствам течь" и так далее? | |
50:34 | Кто является той сущностью, которая |
говорит: "Я должен контролировать?" | |
50:42 | Вы понимаете? |
Контроль и контролируемое. | |
50:47 | Контролер и то, что он контролирует. |
50:51 | Поэтому существует разделение. |
50:54 | Кто является контролером? |
50:57 | НЕ является ли это всё еще |
движением мысли? | |
51:02 | Мысль сказала - пожалуйста, |
следуйте за этим - мысль сказала: | |
51:06 | |
51:08 | "У меня был опыт этого, |
я познал это", | |
51:11 | и тому подобное, что является прошлым, |
поэтому прошлое является контролером. | |
51:13 | |
51:17 | Верно? |
51:19 | И то, что происходит сейчас, |
должно контролироваться контролером. | |
51:23 | |
51:25 | Верно? |
Вы понимаете? | |
51:30 | Вы понимаете всё это? |
51:32 | |
51:35 | Или вы просто засыпаете? |
51:39 | В: Понимаем. |
К: Сделайте это на самом деле, сэр. | |
51:41 | Я не говорю для своей выгоды. |
Верно? | |
51:45 | Я беседовал 52 года - |
"хватит" для меня. | |
51:51 | Я не заинтересован в разговорах. |
51:55 | Но я заинтересован в том, чтобы выяснить, |
можете ли вы также открыть то же самое, | |
51:56 | |
52:02 | чтобы ваша собственная жизнь стала |
совершенно другой, трансформировалась, | |
52:09 | чтобы у вас не было проблем, |
52:12 | сложностей, усилий, страстных |
желаний и всего подобного. | |
52:19 | В этом причина того, что ведущий беседу |
говорит, а не для собственного удовлетворения, | |
52:23 | |
52:26 | не для собственного удовольствия или |
собственной реализации - всё это чушь. | |
52:35 | Итак, контролер - это результат |
мысли; | |
52:41 | мысли, основанной на знаниях, |
которые являются прошлым. | |
52:47 | |
52:50 | И эта мысль говорит: "Я должен контролировать |
то, что происходит сейчас" - верно? | |
52:56 | Реальность. |
52:58 | Реальностью является, скажем, зависть |
или ревность, которые вы все знаете. | |
53:02 | |
53:09 | И мысль говорит: |
"Я должен контролировать", | |
53:11 | "Я должен анализировать, я должен |
подавлять или добиться этого". | |
53:16 | Поэтому существует разделение - верно? - |
разделение, созданное мыслью. | |
53:19 | |
53:24 | Вы понимаете? |
Итак, в этом есть заблуждение. | |
53:25 | |
53:33 | Верно? |
53:35 | Заблуждение находится в идее, |
что контролер | |
53:39 | |
53:41 | отличается от того, |
что нужно контролировать. | |
53:45 | Оба они созданы мыслью. |
53:49 | Верно? |
53:51 | Поэтому контролер является тем, |
что он контролирует. | |
53:56 | Интересно, видите ли вы это. |
53:59 | Верно? |
54:04 | Итак, если вы действительно |
понимаете это, | |
54:06 | рассматриваете это очень |
серьезно, вы увидите, | |
54:10 | |
54:12 | что в контролере нет необходимости, |
важно только наблюдение. | |
54:20 | Вы понимаете? |
54:23 | Когда вы наблюдаете, нет ни контролера, |
ни контролируемого, есть только наблюдение. | |
54:26 | |
54:29 | |
54:31 | Наблюдение вашей зависти, например, |
зависти, | |
54:36 | наблюдайте ее, не называя ее, |
не отрицая ее или не принимая ее, | |
54:42 | |
54:46 | |
54:49 | просто смотреть на чувства, |
на реакцию, которые поднимаются, | |
54:55 | |
54:59 | которые мы называем завистью, |
и смотрите на нее без слова. | |
55:04 | Вы следуете за этим? |
55:08 | Тогда, когда нет слова, |
55:13 | потому что слово отражает прошлое - |
вы понимаете это? - | |
55:18 | |
55:20 | и, когда вы используете слово |
"зависть", оно усиливает прошлое. | |
55:30 | Верно? |
55:33 | Итак, существует возможность жить |
без какого-либо чувства контроля. | |
55:42 | Я говорю это не как теорию, |
а как реальность. | |
55:51 | Ведущий беседу говорит о том, |
что он сделал, | |
55:56 | а не о том, что он изобрел, что существует |
жизнь без какого-либо чувства | |
56:02 | |
56:10 | контроля, и поэтому без состояния |
конфликта, ощущения разделения. | |
56:17 | Это может прийти только тогда, |
когда есть только чистое наблюдение. | |
56:20 | |
56:24 | Поняли? |
Сделайте это и вы увидите! | |
56:27 | Сделайте! |
Попробуйте. | |
56:36 | Когда нет никакого конфликта, |
что происходит в уме? | |
56:41 | Вы понимаете? |
56:47 | Конфликт подразумевает движение. |
56:51 | Верно? |
56:58 | Движение является временем. |
57:03 | Верно? |
57:05 | Время идет отсюда туда, |
как физически, так и психологически. | |
57:08 | |
57:15 | То есть, движение от центра |
к другому центру | |
57:18 | |
57:26 | или движение от периферии |
к другой - вы понимаете? | |
57:30 | Это постоянное движение |
происходит в каждом из нас. | |
57:36 | Теперь, если вы наблюдаете |
это движение очень тщательно, | |
57:43 | и в то время как вы наблюдаете, |
что происходит в уме? | |
57:48 | Вы следуете за всем этим? |
57:53 | Для начала, вы осознали, что |
нет авторитета, природу мысли, | |
57:57 | |
58:02 | ограниченности мысли, и знаний, |
которые хранятся в мозге | |
58:04 | |
58:06 | |
58:11 | как память, и эта память работает |
как мысль в действии. | |
58:16 | Итак знания всегда являются |
частью невежества. | |
58:22 | Верно? |
Мы рассматривали это. | |
58:26 | Тогда что происходит в уме? |
58:34 | Вы понимаете? |
58:35 | |
58:40 | Ум, как мы его исследовали, |
является не только способностью | |
58:45 | думать ясно, непредвзято, безлично, |
но и то, что | |
58:51 | |
58:56 | мысль создала технологически |
и всё подобное в мире | |
58:58 | и мысль также создала |
все внутренние проблемы. | |
59:03 | Верно? |
59:07 | Когда вы наблюдаете всё это, |
ум обладает способностью | |
59:10 | действовать не из мысли, |
а из чистого наблюдения. | |
59:18 | Вы осознали это? |
59:22 | Интересно, понимаете ли |
вы всё это! | |
59:27 | Пожалуйста, господа, всё это логично, |
в этом нет ничего сектантского, | |
59:33 | ничего, нет постояной философии - |
ничего из этого. | |
59:42 | Хотя ведущий беседы рожден |
в Индии, | |
59:46 | он не индиец. |
59:50 | У него паспорт, |
это всё. | |
59:54 | Поэтому он не занимается |
экзотической | |
1:00:01 | романтической чепухой |
или какой-то странной философией. | |
1:00:05 | Мы только исследуем то, |
что происходит на самом деле. | |
1:00:13 | И чтобы наблюдать то, что происходит |
на самом деле, вы должны смотреть | |
1:00:18 | |
1:00:22 | без реакции прошлого, |
которое придает этому форму. | |
1:00:28 | Из этого чистого наблюдения |
возникает действие. | |
1:00:34 | Это разум. |
1:00:36 | И это также то необыкновенное, |
что мы называем любовью и состраданием. | |
1:00:46 | Таким образом, ум обладает этим качеством |
интеллекта и, естественно, | |
1:00:50 | |
1:00:53 | с этим интеллектом |
приходит сострадание, любовь. | |
1:00:59 | Любовь - это не просто секс, |
ради бога, уберите всё это | |
1:01:04 | Любовь - это нечто другое, чем всего |
лишь ощущение, совершенно не связанное | |
1:01:13 | |
1:01:19 | с нашими требованиями, удовлетворением |
и всем остальным. | |
1:01:23 | Итак, ум теперь обладает этим |
качеством, этой стабильностью. | |
1:01:34 | Он подобен скале посреди |
потока, | |
1:01:39 | посреди реки, |
неподвижен. | |
1:01:43 | Всё... |
вы понимаете? | |
1:01:45 | Поэтому такой ум, потому что он понял, |
что такое отношения друг с другом - | |
1:01:49 | |
1:01:53 | мы рассматривали это - |
отношения не основаны на образе, | |
1:01:54 | |
1:01:59 | вы понимаете? - у вас есть образ |
обо мне и у меня есть образ | |
1:02:05 | о ней, и наши отношения являются |
этим, от образа к образу. | |
1:02:10 | Вы понимаете всё это, не так ли? |
1:02:15 | И поэтому в реальности |
отношений нет. | |
1:02:21 | Могут быть отношения |
соприкосновения, чувств, | |
1:02:27 | но это не настоящие глубокие, |
серьезные отношения с другим человеком. | |
1:02:32 | |
1:02:38 | Когда нет подобных глубоких отношений, |
то существует конфликт, | |
1:02:42 | |
1:02:44 | и из этого конфликта мы создаем |
это общество, | |
1:02:48 | которое является крайне аморальным, |
жестоким, убийственным. | |
1:02:59 | Итак, ум сейчас обладает этим качеством |
большой стабильности. | |
1:03:11 | И то, что является стабильным, |
находится в покое. | |
1:03:18 | Верно? |
1:03:21 | Вы понимаете всё это? |
1:03:24 | Вы увидели это? |
Вы понимаете? | |
1:03:32 | Быть абсолютно ясным, обладать ясностью, |
чтобы потом исследовать любую проблему. | |
1:03:39 | |
1:03:46 | Эта ясность является устойчивостью. |
1:03:51 | Вы понимаете? |
1:03:52 | Только ум, находящийся в замешательстве, |
в противоречиях, | |
1:03:58 | фрагментарный, является неустойчивым, |
невротичным, ищет, жаждет, борется. | |
1:04:02 | |
1:04:09 | Итак, мы подходим к точке, когда |
ум находится в абсолютной ясности, | |
1:04:16 | и поэтому совершенно неподвижен. |
1:04:22 | Вы понимаете? |
1:04:24 | Неподвижный не в смысле неподвижности |
горы, но неподвижный в смысле.... | |
1:04:29 | |
1:04:39 | |
1:04:43 | всего этого, поэтому он необычайно |
устойчив и, следовательно, податлив. | |
1:04:49 | Верно? |
1:04:52 | Теперь: подобный ум находится |
в безмолвии. | |
1:04:58 | И вам нужно иметь ум, |
который абсолютно безмолвен, | |
1:05:07 | абсолютно, не условно - |
существует тишина, когда вы | |
1:05:11 | |
1:05:20 | идете вечером в лес, |
существует невероятная тишина: | |
1:05:23 | все птицы заснули, ветер, |
шепот листьев | |
1:05:27 | |
1:05:31 | прекратились, появилась невероятное |
спокойствие, это внешнее спокойствие. | |
1:05:36 | |
1:05:39 | И люди наблюдают этот покой и |
говорят: | |
1:05:43 | |
1:05:47 | "Я должен обладать подобным покоем", |
и поэтому зависят от тишины | |
1:05:54 | одиночества - вы понимаете? - |
от одиночества. | |
1:06:00 | Это не является тишиной. |
1:06:05 | И существует тишина, |
созданная мыслью. | |
1:06:15 | То есть, мысль говорит: "Я должна быть |
в покое, я должна быть в тишине, | |
1:06:20 | |
1:06:28 | я не должна болтать" - и постепенно |
она искусственно создает тишину. | |
1:06:33 | Но это не тишина, потому что это является |
результатом мысли, реагирующей на шум. | |
1:06:35 | |
1:06:43 | Верно? |
1:06:45 | Итак, мы говорим о тишине, |
которая ни от чего не зависит. | |
1:06:55 | И это только то качество тишины, |
эта абсолютное безмолвие | |
1:07:00 | |
1:07:06 | ума может видеть то, что |
вечно, что вне времени, безымянно. | |
1:07:14 | Это и есть медитация. |
1:07:20 | Верно? |
1:07:36 | Верно, господа. |
1:07:38 | Закончено. |