SD74CA12 - Любовь, секс и удовольствие
12 беседа с А. Андерсоном
Сан-Диего, США
25 февраля 1974 года
0:04  | Кришнамурти |
0:15  | Диалог № 12 |
с доктором А.В. Андерсоном | |
0:18  | 25 февраля 1974 года |
г. Сан-Диего, штат Калифорния | |
0:37  | Любовь и удовольствие |
0:42  | Диалог Кришнамурти |
с доктором Аланом В. Андерсоном | |
0:44  | Дж. Кришнамурти родился на юге |
Индии и получил образование в Англии. | |
0:46  | На протяжении 40 лет он выступал |
с лекциями в Соединенных Штатах, | |
0:48  | |
0:50  | Европе, Индии, Австралии |
и других частях мира. | |
0:54  | С самого начала своей деятельности |
0:56  | он отрекся от всех связей |
0:58  | с организованной религией |
и какими-либо идеологиями | |
1:01  | и заявил, что его единственная задача |
1:03  | – помочь человеку стать |
абсолютно свободным. | |
1:07  | Он является автором многих книг, |
1:09  | в том числе "Пробуждение разума", |
"Немедленно измениться", | |
1:12  | |
1:15  | "Свобода от известного" |
и "Полет орла". | |
1:18  | Вашему вниманию предлагается |
один из серии диалогов | |
1:21  | между Кришнамурти |
и доктором Аланом В. Андерсоном, | |
1:24  | профессором религии |
университета Сан-Диего, | |
1:26  | |
1:28  | в котором он преподает индийскую |
и китайскую религиозную литературу | |
1:30  | и традиции пророчества. |
1:32  | Доктор Андерсон – публикующийся поэт, |
ему присвоены ученые звания | |
1:35  | |
1:38  | в Колумбийском университете |
и Объединенной богословской семинарии. | |
1:40  | Он получил награду за выдающиеся |
достижения в преподавании | |
1:43  | от Калифорнийского |
государственного университета. | |
1:48  | A: Господин Кришнамурти, в нашей |
последней беседе мы обсуждали | |
1:51  | религию как явление |
1:57  | и ее роль в процессе трансформации |
каждого человека, | |
2:01  | |
2:06  | которая не зависит |
от знания или времени. | |
2:07  | |
2:11  | Вы говорили о том, |
2:13  | |
2:16  | что называете религией |
в настоящем смысле этого слова, | |
2:20  | о том, как она соотносится |
с актом внимания, | |
2:22  | |
2:29  | и о том что, если личная боль |
является точкой отсчета, | |
2:32  | то этот акт внимания просто исчезает, |
не может существовать. | |
2:36  | |
2:39  | В нашей дискуссии о природе боли |
2:44  | мы подошли к вопросу |
о том, что такое любовь, | |
2:48  | и если не возражаете, |
2:51  | мы могли бы сейчас |
исследовать этот вопрос. | |
3:00  | K: Когда мы используем |
слово "исследовать", | |
3:05  | то имеем ли ввиду просто |
интеллектуальное исследование, | |
3:10  | |
3:14  | или в самом процессе исследования |
3:20  | мы используем слово |
в качестве зеркала, | |
3:26  | в котором можно увидеть самих себя? |
3:30  | A: Я надеюсь, что второе. |
K: Да. | |
3:33  | То есть, слово является зеркалом, |
в котором я наблюдаю. | |
3:36  | |
3:43  | Слово "исследовать" означает |
наблюдать самого себя | |
3:50  | и использовать слово |
в качестве зеркала. | |
3:57  | Таким образом, слово |
становится самой вещью. | |
4:01  | Это уже не просто слово само по себе. |
A: Верно. | |
4:06  | K: Поэтому исследование перестает |
быть чисто интеллектуальным, | |
4:11  | теоретическим. |
4:14  | A: Оно может стать началом медитации. |
K: Именно это я хотел подчеркнуть. | |
4:17  | |
4:20  | A: Да. Меня глубоко интересует |
такое отношение к предмету. | |
4:24  | K: Да. |
4:26  | Исследование подразумевает также, |
4:27  | что ум должен быть |
настроен очень серьезно, | |
4:33  | быть свободным от желания |
достичь чего-либо, | |
4:44  | например, узнать, |
что значит "любить", | |
4:47  | как добиться любви ближнего. |
4:53  | Вы понимаете? |
A: Да. | |
4:55  | Достичь успеха в любви. |
K: Да, успеха в любви. | |
4:56  | |
5:01  | |
5:06  | Мне кажется, когда мы исследуем |
это слово, его значение и смысл, | |
5:09  | то должны быть |
предельно серьезными, | |
5:13  | потому что люди используют |
это слово не задумываясь, | |
5:17  | и его значение |
совершенно извращено. | |
5:21  | Любовь к богу, жене, |
собственности, своей стране. | |
5:23  | |
5:25  | "Я люблю читать, ходить |
в кино", – вы понимаете? | |
5:31  | Проблема в том, |
что современное образование | |
5:34  | не способствует тому, чтобы |
мы становились серьезными. | |
5:39  | Оно помогает нам стать специалистами. |
5:43  | "Я – первоклассный доктор, хирург, |
терапевт", и тому подобное. | |
5:46  | |
5:49  | Но специализация несет |
в себе опасность. | |
5:55  | A: Специалист – образованный невежда. |
K: Да. | |
5:57  | И как мы уже говорили, образование |
6:03  | должно побуждать, способствовать |
тому, чтобы человек стал серьезным. | |
6:12  | Серьезным, чтобы понять, |
что значит – жить, | |
6:18  | а не просто стать специалистом. |
6:21  | |
6:25  | Осознавая все это, мы задаем |
вопрос – что же такое любовь? | |
6:34  | Является ли любовь удовольствием, |
6:40  | выражением какого-то желания, |
6:45  | удовлетворением |
сексуального аппетита | |
6:51  | или преследованием |
желаемого результата? | |
7:02  | Является ли любовь отождествлением |
себя с семьей или каким-то человеком? | |
7:15  | Можно ли культивировать любовь? |
7:23  | "Если во мне нет любви, |
то ее можно культивировать; | |
7:25  | я буду постоянно думать о ней, |
пытаться что-то предпринять, | |
7:29  | чтобы научиться |
любить своего ближнего". | |
7:34  | A: Мы иногда слышим наставления о том, |
7:36  | что человек должен |
воспитывать в себе любовь. | |
7:39  | |
7:46  | В рамках нашего разговора |
это означает отрицание любви. | |
7:47  | K: Итак, является ли |
любовь удовольствием? | |
7:53  | Как она понимается сейчас |
– очевидно, да. | |
7:58  | A: Ее свели к этому. |
7:59  | K: На самом деле, это то, |
что мы называем любовью! | |
8:04  | Любовь к богу. |
8:06  | "Я не знаю, что такое бог, |
но должен любить его. | |
8:08  | |
8:12  | Поэтому переношу |
свои мирские удовольствия | |
8:18  | – радости секса, |
наслаждение от вещей – | |
8:20  | на более высокий уровень, |
который называю богом". | |
8:24  | Но это все равно удовольствие. |
8:27  | Какое отношение к любви |
имеет удовольствие? | |
8:35  | Какое отношение к любви |
имеет наслаждение? | |
8:40  | Что такое радость, |
неосознаваемое чувство радости? | |
8:47  | В ту минуту, когда я осознаю |
радость, она исчезает. | |
8:50  | |
8:53  | Какое отношение к любви имеют радость, |
наслаждение и удовольствие? | |
9:01  | Пока мы не выясним этого, мы не |
сможем понять, что такое любовь. | |
9:02  | |
9:07  | A: Да, верно. |
9:12  | K: Смотрите, что происходит. |
9:13  | Любовь отождествляют с сексом, |
9:18  | физической, сексуальной |
близостью – вы понимаете? | |
9:24  | A: Само выражение |
– "заниматься любовью". | |
9:28  | K: Это ужасно! |
9:31  | Чудовищное выражение |
– "заниматься любовью", | |
9:33  | как будто это имеет |
какое-то отношение к любви. | |
9:42  | Мне кажется, это очень важно понять. |
9:45  | Западная цивилизация |
распространяет по всему миру, | |
9:47  | |
9:50  | с помощью кино, книг, порнографии, |
посредством всевозможной рекламы, | |
9:53  | |
9:58  | это отождествление любви с сексом, |
10:07  | которое является, |
по сути, удовольствием. | |
10:13  | A: Вся индустрия развлечений |
основана на этом. | |
10:15  | |
10:16  | K: Да, на этом. |
Кино, другие развлечения. | |
10:20  | Способен ли ум – мы должны |
подчеркнуть это еще раз – | |
10:26  | способен ли ум понять |
природу удовольствия, | |
10:32  | и какое отношение оно имеет к любви? |
10:36  | |
10:40  | Может ли ум, преследующий |
удовольствие, амбициозный, | |
10:44  | конкурирующий, стремящийся |
получить что-то от жизни, | |
10:50  | какую-то награду для себя |
или других, соперничающий, | |
10:55  | способен ли такой ум любить? |
10:59  | Он может любить в сексуальном плане. |
11:03  | Но ограничивается ли любовь сексом? |
11:12  | И почему мы превратили секс |
в такую огромную проблему? | |
11:20  | О нем написаны тома. |
11:29  | До тех пор пока мы не поймем |
этого очень глубоко, | |
11:33  | невозможно понять все остальное. |
11:39  | Мы можем бесконечно говорить о том, |
11:41  | что является любовью, |
а что – нет, строить теории. | |
11:43  | Но если мы используем слово |
"любовь" в качестве зеркала, | |
11:48  | чтобы понять, |
что происходят у нас внутри, | |
11:53  | то неминуемо возникает вопрос о том, |
11:56  | не является ли все это просто |
различными формами удовольствия. | |
12:02  | Способен ли человек, который |
стал большим руководителем, | |
12:06  | добился своего положения с помощью |
агрессии, обмана, жестокости | |
12:09  | |
12:11  | – способен ли он понять, |
что такое любовь? | |
12:21  | Способен ли священник, |
который вечно рассуждает о боге, | |
12:26  | стремящийся стать епископом, |
12:31  | архиепископом или кем-то еще |
– хочет сидеть рядом с Иисусом... | |
12:34  | |
12:37  | A: Сидеть по правую руку. |
K: Да, по правую руку. | |
12:39  | Может ли священник, который говорит |
о любви, знать, что такое любовь? | |
12:45  | A: Он думает, что может, и говорит |
о так называемой "высшей любви", | |
12:50  | |
12:53  | которая основана на отрицании |
так называемой "низшей любви". | |
12:55  | K: Да, это просто слова. |
A: Отсюда возникает конфликт. | |
12:58  | В этом конфликте не может быть любви. |
13:02  | K: Значит, вся социально-моральная |
структура нашего общества | |
13:11  | является аморальной. |
13:13  | A: О, да. |
K: Это просто ужасно! | |
13:18  | И никто не хочет ничего менять. |
13:22  | Наоборот, они говорят: "Давайте |
поддерживать эту систему общества, | |
13:25  | немного приукрасим нашу жизнь, |
сделаем более приятной | |
13:27  | |
13:29  | и будем продолжать в том же духе". |
13:33  | Если человек по-настоящему |
заинтересован в том, | |
13:37  | чтобы познать то, |
что называется любовью, | |
13:40  | он должен отрицать |
всю эту структуру, | |
13:45  | то есть, он должен |
понять роль удовольствия, | |
13:52  | интеллектуального удовольствия |
в приобретении знаний, | |
13:54  | |
13:56  | стремлении завоевать положение для |
приобретения власти – вы понимаете? | |
13:59  | Все это в совокупности. |
14:04  | Способен ли ум, воспитанный, |
запрограммированный, | |
14:12  | выпестован в этом прогнившем обществе, |
14:23  | освободить себя, прежде чем начинать |
всякие разговоры о любви? | |
14:27  | Он должен прежде всего |
освободиться от всего этого. | |
14:34  | Иначе все ваши рассуждения о любви |
14:36  | не имеют никакого значения |
– это пустые слова! | |
14:42  | A: Очевидно, западная |
культура в особенности | |
14:49  | уделяет сексу большое внимание. |
14:54  | С одной стороны, мы чувствуем |
себя несчастными, | |
14:58  | если не добиваемся |
успеха в области секса. | |
14:59  | K: Да, в области секса. Верно. |
15:01  | A: С другой стороны, вся история |
клинической психологии | |
15:03  | |
15:07  | сфокусирована |
на патологии сексуальности. | |
15:11  | K: Естественно. |
15:13  | A: Как будто ее изучение само по себе |
способно сделать нас свободными. | |
15:18  | Конфликт между двумя этими вещами, |
15:22  | с одной стороны, желанием преуспеть, |
15:25  | с другой – необходимостью |
изучать патологию этого желания, | |
15:29  | |
15:32  | делает нас беспомощными. |
15:35  | K: То есть, вы понимаете, секс |
15:37  | |
15:41  | стал играть такую огромную роль |
в жизни человека во всем мире. | |
15:46  | В Азии пытаются умалчивать эту проблему. |
Просто не говорят о ней. | |
15:49  | |
15:50  | Там считается неприличным |
говорить о сексе. | |
15:55  | Здесь вы без конца говорите о нем. |
15:58  | А там – нет, о некоторых вещах |
просто не принято говорить. | |
16:00  | |
16:01  | Вы можете говорить о нем в постели, |
а может, и там не положено. | |
16:03  | |
16:07  | Но секс остается |
неразрешенной проблемой. | |
16:13  | Когда я провожу встречи в Индии, |
то поднимаю этот вопрос. | |
16:18  | Это вызывает у людей шок, |
16:19  | потому что религиозному человеку |
не положено говорить о таких вещах. | |
16:21  | |
16:23  | A: Нет. Считается, что он |
должен быть выше этого. | |
16:26  | K: Да, выше этого, но при этом |
вы не можете говорить о нем. | |
16:32  | То есть, это один вопрос – почему секс |
приобрел такое большое значение? | |
16:34  | |
16:38  | Видите ли, любовь означает полное |
отсутствие собственного "я", | |
16:41  | |
16:49  | полное отсутствие "меня" – |
моего эго, моих амбиций, жадности, | |
16:52  | |
16:56  | всего того, что является моим "я" |
– полное отрицание этого. | |
17:00  | Отрицание, не насильственное |
отметание или хирургическое удаление, | |
17:06  | но отрицание, основанное на понимании. |
17:08  | Когда нет "меня", |
тогда проявляется другое. | |
17:12  | Это очевидно. Все достаточно просто! |
17:15  | Вы знаете, этот христианский |
символ – крест. | |
17:19  | Мне говорили, что это |
очень древний символ, | |
17:23  | существовавший еще до того, |
как христиане приняли его. | |
17:27  | A: Да. |
17:28  | K: Он означает перечеркивание "я". |
17:33  | A: Никогда не слышал об этом. |
17:36  | Перечеркивание... |
K: Да, уничтожение своего "я", "себя". | |
17:42  | Уничтожить "себя". |
17:46  | Вы понимаете? |
17:48  | A: Да, в одном неканоническом тексте |
приводятся слова Иисуса о том, | |
17:52  | что пока вы не превратите |
свой успех в неудачу, | |
17:54  | |
17:56  | а неудачу – в успех, не поменяете |
правое на левое, а левое на правое, | |
18:00  | не перевернете то, к чему привыкли, |
с ног на голову, | |
18:04  | не сделаете полный |
поворот на 180 градусов, | |
18:08  | до тех пор вам не обрести небес, |
18:12  | которые не являются чем-то, что, по |
его словам, можно ожидать в будущем. | |
18:15  | |
18:16  | Он сказал, что небеса не наступают |
в результате соблюдения обрядов, | |
18:18  | оно ни здесь и ни там, а внутри вас. |
18:21  | |
18:24  | На греческом предлог "в" означает |
не место, а присутствие. | |
18:28  | K: Присутствие. |
A: Да. | |
18:30  | K: Итак, когда мы исследуем |
вопрос о том, что такое любовь, | |
18:34  | то должны исследовать, что такое |
удовольствие, во всех его проявлениях, | |
18:38  | |
18:43  | как оно соотносится с любовью, и какое |
отношение к любви имеет наслаждение, | |
18:51  | что такое настоящая радость, |
которую нельзя ничем вызвать, | |
19:00  | и ее отношение к любви. |
19:04  | Давайте начнем с удовольствия. |
19:07  | |
19:09  | Мир превратил секс |
в огромную проблему. | |
19:15  | Священники во всем мире отрицают его. |
19:23  | Они не смотрят на женщин, |
19:26  | хотя сами горят страстью, |
испытывают вожделение. | |
19:29  | |
19:32  | Они просто закрывают глаза. |
19:34  | Они говорят, что только целомудренный |
человек может познать бога. | |
19:39  | Насколько нелепо это утверждение! |
19:45  | Это значит, что любой человек, |
который имел секс, "проклят навеки". | |
19:53  | A: И тогда вам надо |
придумывать историю о том, | |
19:56  | почему вы так низко пали. |
19:59  | K: Низко пали, или возьмите эту идею |
о Деве Марии – вы понимаете? | |
20:01  | |
20:03  | A: Да. |
K: Все это является фарсом. | |
20:08  | Итак, почему мы превратили |
секс в такую фантастическую, | |
20:15  | романтическую, |
сентиментальную иллюзию? | |
20:20  | Не потому ли, что превратились |
в умственных калек? | |
20:27  | Стали "подержанными" людьми. |
Вы понимаете? | |
20:31  | Если я повторяю то, что сказал Платон, |
Аристотель, Будда или кто-то другой, | |
20:40  | то мой ум становится "третьесортным". |
20:44  | A: Точно. |
K: Он не может быть свободным. | |
20:47  | Я становлюсь умственным рабом. |
20:53  | В эмоциональном отношении |
я превратился в романтика, | |
21:00  | стал сентиментальным. |
21:04  | И моей единственной отдушиной |
является секс, в котором я свободен. | |
21:10  | Если мужчина или женщина |
находят согласие, | |
21:13  | совместимы друг с другом, |
и тому подобное, | |
21:19  | тогда секс является единственной |
отдушиной, и я могу сказать: | |
21:21  | "Слава богу, |
хоть здесь я нахожу свободу! | |
21:24  | В офисе мной понукают |
– вы понимаете? – | |
21:27  | на заводе я закручиваю гайки. |
21:31  | То есть, |
это моя единственная отдушина". | |
21:39  | Крестьянин в Индии, бедный |
житель поселка или деревни, | |
21:45  | посмотрите на них – |
это единственное, что у них есть! | |
21:57  | А религия – нечто совершенно другое. |
"Да, мы должны быть целомудренны, | |
21:58  | |
22:00  | |
22:04  | но только ради бога, оставьте |
нам наши удовольствия и секс!" | |
22:10  | Если это так, а похоже, |
что именно так и есть, | |
22:17  | то есть, в интеллектуальном, |
моральном, духовном отношении | |
22:20  | мы являемся неполноценными существами, |
22:24  | то это – единственно |
доступная нам вещь, | |
22:27  | которая приносит облегчение, свободу. |
22:35  | В других областях я несвободен. |
22:39  | |
22:41  | Я должен ходить в офис |
или на завод каждый день, | |
22:44  | |
22:47  | ходить в кино |
– раз, три раза в неделю. | |
22:49  | А здесь, по крайней мере, |
я чувствую себя мужчиной, женщиной! | |
23:00  | То есть, я превратил этот вопрос |
в огромную проблему. | |
23:06  | И если я не испытываю сексуального |
влечения, то должен выяснить, почему. | |
23:09  | Трачу годы на это выяснение. |
23:12  | Вы понимаете? |
На эту тему написаны тома. | |
23:14  | На эту тему говорят до тошноты. |
Просто нелепо. | |
23:22  | Кроме того, мы также должны |
понять, что такое целомудрие. | |
23:26  | |
23:30  | Потому что о нем так много говорят. |
23:33  | Каждая религия говорит о том, |
что вы должны быть целомудренны. | |
23:41  | Они говорят, |
23:43  | христианство утверждает, что Иисус |
родился от непорочного зачатия. | |
23:46  | Вы понимаете? |
23:49  | И буддисты – не знаю, |
слышали ли вы эту историю о том, | |
23:51  | |
23:53  | что мать Будды забеременела |
23:58  | не в результате человеческих |
отношений – в общем, то же самое. | |
24:02  | Они хотят, чтобы секс не имел |
никакого отношения к религии. | |
24:09  | Но каждый священник |
сгорает от вожделения. | |
24:16  | При этом они говорят, что вы |
должны быть целомудренны. | |
24:18  | И люди дают обет безбрачия. |
24:21  | Я рассказывал вам |
об этом бедном монахе. | |
24:23  | A: О, да. Это глубоко |
волнующая история. | |
24:25  | K: Так что же такое целомудрие? |
24:32  | Может быть, это ваше сердце и |
ум должны быть целомудренны? | |
24:40  | Или только ваше поведение? |
24:42  | A: Если я правильно вас понимаю, |
24:44  | вы говорите о том, что секс |
воспринимается утилитарно. | |
24:54  | То есть, он явлется |
средством достижения... | |
24:58  | K: Секс превратился в рутину, |
предъявление каких-то требований, | |
25:01  | необходимость одобрения |
– вы понимаете? | |
25:03  | A: Да. Достижение какой-то цели, |
25:08  | которая находится за рамками |
самого действия. | |
25:11  | Поэтому всегда недостижима. |
25:12  | K: Верно. Отсюда возникает конфликт. |
A: Конфликт и повторение. | |
25:14  | K: Так что же такое целомудрие? |
25:18  | Заключается ли оно в поведении |
или это состояние ума? | |
25:25  | Вы понимаете? |
25:27  | A: Должно быть состояние ума. |
K: Ум должен быть непорочным, | |
25:32  | и значит, чрезвычайно простым. |
25:38  | Но это не простота аскетизма, |
25:41  | |
25:45  | строгое следование какому-то |
принципу и тому подобное. | |
25:48  | A: Здесь мы возвращаемся |
к нашим ранним беседам, | |
25:50  | в которых говорили о боли. |
K: Верно. | |
25:52  | A: Целомудренный ум |
не может испытывать боли. | |
25:54  | K: Никогда. |
Такой ум является непорочным. | |
25:56  | |
26:00  | У него нет никаких образов |
26:04  | о мужчине, женщине, об их поступках |
– никаких представлений. | |
26:14  | A: Это является |
основополагающим принципом. | |
26:18  | |
26:22  | В наших беседах я все время завожу |
разговор о том, что читал или изучал, | |
26:25  | |
26:31  | потому что это то, |
чем я занимался всю жизнь. | |
26:37  | Когда я слушаю вас, |
то прихожу к убеждению, | |
26:40  | |
26:44  | что многое из того, о чем говорили |
и писали на протяжении столетий, | |
26:48  | необходимо переосмыслить |
в плане того, о чем вы говорите. | |
26:50  | |
26:53  | Например, в теологии христианства |
существует предание о том, | |
26:55  | |
26:58  | что так называемое падение человека |
началось с возникновения воображения. | |
27:01  | |
27:04  | K: Правильно. |
27:05  | A: Но мне кажется, что это утверждение |
не было понято до конца. | |
27:08  | |
27:10  | Если бы оно было как следует понято, |
то мы не находились бы в состоянии | |
27:15  | этого ужасного конфликта, |
который существует сейчас. | |
27:19  | K: Христиане впервые изобрели |
грех и все остальное. | |
27:21  | |
27:23  | |
27:26  | A: Мы поставили повозку впереди лошади. |
Да, я понимаю, о чем вы говорите. | |
27:30  | K: Итак, может ли ум |
быть целомудренным? | |
27:37  | Мы не спрашиваем, способен |
ли ум дать обет целомудрия, | |
27:41  | сгорая при этом от желания |
– вы понимаете? | |
27:47  | Мы говорили о желании |
в одной из наших бесед. | |
27:53  | Мы сгораем от желаний. |
Наши гланды переполнены ими. | |
27:55  | |
28:00  | |
28:07  | Целомудрие означает, что ум |
не испытывает боли, не имеет образов, | |
28:13  | никаких представлений о себе, |
своих желаниях, и тому подобное. | |
28:22  | Может ли такой ум существовать |
вообще в этом мире? | |
28:28  | Иначе не может быть никакой любви. |
28:32  | Я могу без конца говорить о любви |
к Иисусу, любви к тому или этому, | |
28:34  | но все это настолько убого. |
28:39  | A: Потому что это любовь к чему-то. |
28:40  | K: Именно. |
A: Да. | |
28:42  | Любовь как действие отлична от любви, |
которая служит средством достижения. | |
28:49  | K: Да. |
28:54  | Итак, является ли |
любовь удовольствием? | |
29:03  | Я смогу ответить "нет", если |
пойму, что такое удовольствие. | |
29:06  | |
29:09  | Пойму не на словах, |
но глубоко пойму природу удовольствия, | |
29:13  | |
29:16  | содержащуюся в нем жестокость, |
его разделяющее действие. | |
29:19  | Потому что удовольствие |
всегда разделяет. | |
29:27  | Наслаждение никогда не разделяет. |
29:30  | Радость никогда не разделяет. |
29:34  | Только удовольствие обладает |
разделяющим действием. | |
29:37  | Когда араб говорит о нефти, энергии, |
29:42  | он преисполнен гордости |
– вы понимаете? | |
29:44  | Вы чувствуете это. |
29:48  | И вы видите высокомерие |
министров и политиков, | |
29:52  | их желание показать силу власти. |
29:58  | В то же время они говорят о любви. |
30:04  | A: Но это всегда любовь к чему-то. |
30:05  | K: Конечно, любовь к чему-то. |
Даже не знаю, что они имеют ввиду. | |
30:07  | Все это не имеет никакого смысла. |
30:11  | Они говорят о "любви к своей стране", |
30:13  | и эта любовь побуждает |
меня убивать вас. | |
30:18  | A: Да-да. |
30:22  | K: Мы также должны понять, |
что значит убивать. | |
30:31  | Западная цивилизация превратила |
убийство в совершенное искусство. | |
30:40  | Война, военная наука. |
30:46  | Они учат этому весь мир. |
30:48  | Вероятно, христиане являются самыми |
выдающимися убийцами после мусульман. | |
30:55  | |
30:57  | Мне кажется, не убивали |
только ранние буддисты, | |
31:00  | которые были по-настоящему |
религиозными. | |
31:05  | A: Да. |
31:06  | K: Они говорили: "Не убий!" |
и придерживались этого. | |
31:11  | Позвольте рассказать вам |
занимательную историю. | |
31:14  | Несколько лет назад я был на Цейлоне, |
31:18  | и на встречу со мной |
пришла буддистская пара. | |
31:22  | Они сказали, что у них есть |
одна серьезная проблема: | |
31:28  | "Мы практикуем буддизм, |
мы не убиваем, но едим мясо". | |
31:32  | |
31:36  | Я спросил: "Что это значит?" |
31:41  | И мужчина ответил мне, |
что они меняют мясников. | |
31:49  | Меняют мясников, поэтому |
не несут ответственности. | |
31:55  | A: Поразительно. |
K: "Но мы любим мясо". | |
31:58  | Я спросил: "Это является проблемой?" |
Он сказал: "Нет, совсем нет. | |
32:01  | Нас волнует вопрос о том, |
32:03  | можем ли мы есть оплодотворенные |
яйца, ведь они несут жизнь?" | |
32:08  | A: О, боже! |
32:17  | K: Только подумайте! |
32:19  | Когда мы говорим о любви, то должны |
также говорить о насилии и убийстве. | |
32:24  | Мы убиваем, разрушаем Землю. |
32:29  | Вы понимаете? Загрязняем Землю. |
32:32  | Стираем с лица Земли |
целые виды животных и птиц, | |
32:36  | |
32:41  | убиваем детенышей тюленей |
– вы видели это по телевизору? | |
32:43  | A: Да, видел. |
32:46  | K: Как человек только способен на такое? |
A: Да, это ужасно. | |
32:48  | K: Чтобы какая-то женщина |
могла носить их мех. | |
32:53  | И эти люди приходят домой и |
говорят, что любят своих жен. | |
33:01  | Нас учат убивать. |
33:06  | Генералы постоянно готовят |
орудия убийства других людей. | |
33:12  | |
33:17  | Такова наша цивилизация – |
вы понимаете? | |
33:24  | Итак, способен ли |
амбициозный человек любить? | |
33:30  | A: Нет. |
K: Нет. | |
33:33  | Поэтому мы должны |
покончить с амбициями. | |
33:38  | Но люди не будут делать этого |
– они хотят и того, и этого. | |
33:44  | Не убивать, |
33:47  | ни при каких обстоятельствах |
не убивать животных для еды. | |
33:53  | Я никогда в жизни не ел мяса, никогда. |
Даже не знаю его вкуса. | |
33:56  | |
34:00  | Я не горжусь тем, |
что являюсь вегетарианцем, | |
34:02  | просто не могу есть мясо. |
34:08  | Но убийство превратилось в индустрию, |
34:13  | убийство животных, |
чтобы накормить людей. | |
34:16  | Вы понимаете? |
A: Да, понимаю. | |
34:19  | Пока вы говорили, |
я думал о целомудрии, | |
34:27  | о том, что целомудренный ум |
должен быть цельным. | |
34:33  | |
34:38  | K: Да. "Убивать и любить". |
34:42  | A: Пытаться совместить то и другое. |
34:47  | Затем искать всевозможные средства, |
34:52  | чтобы оправдать мои неудачные |
попытки совместить их. | |
34:58  | |
34:59  | K: Естественно. |
35:04  | A: Чудовищность того, о чем вы |
говорите, просто потрясающа. | |
35:08  | |
35:11  | Я хотел бы остановиться на этом |
еще немного, если не возражаете. | |
35:15  | |
35:16  | Я слушал вас очень внимательно. |
35:19  | |
35:29  | Ваше утверждение о том, |
что необходимо остановить это в себе, | |
35:37  | настолько радикально, |
35:41  | |
35:48  | что тут необходима серьезность, |
невероятная серьезность. | |
35:57  | На самом деле мы по-настоящему |
не понимаем, что значит это слово. | |
36:01  | Я только сейчас стал осознавать связь |
между серьезностью и любовью. | |
36:06  | |
36:09  | K: Да, если я серьезно настроен, |
то никогда не буду убивать. | |
36:16  | Тогда любовь становится чем-то иным |
– настоящим состраданием. | |
36:20  | |
36:24  | Сострадание означает |
страсть ко всему. | |
36:30  | A: Когда вы говорите, что человек |
не будет убивать, если любит, | |
36:33  | то имеете ввиду, в контексте |
процесса создания образов, | |
36:38  | когда он убивает намеренно? |
36:40  | K: Да, не только. Предположим, |
моя сестра – у меня нет сестры – | |
36:42  | |
36:47  | но предположим, кто-то нападает на |
мою сестру, пытается изнасиловать ее. | |
36:49  | В этот момент я буду действовать. |
A: Именно. | |
36:54  | K: Мой разум, потому что у меня |
есть любовь, обладает состраданием. | |
36:59  | Это сострадание порождает разум, |
37:02  | и в этот момент этот разум |
будет действовать. | |
37:05  | Если вы спросите, что я буду делать, |
если кто-то нападет на мою сестру, | |
37:07  | |
37:09  | я скажу: "Не знаю. Я узнаю |
только в момент, когда это случится". | |
37:15  | A: Да, я понимаю. Вполне понимаю вас. |
37:18  | Мы создали целую |
индустрию планирования. | |
37:22  | K: Планированное убийство. |
37:24  | A: На всех уровнях, |
не только на личном уровне. | |
37:29  | K: Однажды я видел по телевизору, |
37:33  | как на Красной площади огромная |
межконтинентальная ракета | |
37:36  | |
37:40  | произвела слепой выстрел |
– убийство вслепую. | |
37:47  | У американцев они тоже есть, |
в Индии, во Франции, | |
37:51  | вы понимаете? |
A: "Необходимое оружие". | |
37:52  | K: Конечно, "во имя выживания". |
A: Да. | |
37:59  | K: Способен ли ум освободиться |
от этого желания убивать? | |
38:05  | А это значит, способен ли |
ум освободиться от боли? | |
38:13  | |
38:15  | Потому что когда ум испытывает боль, |
он совершает невротические поступки. | |
38:18  | Является ли удовольствие любовью? |
38:22  | Является ли желание любовью? |
38:26  | Но мы превратили удовольствие, |
желание в любовь. | |
38:30  | "Я хочу познать бога". |
38:33  | Вы понимаете? "Я должен познать бога". |
38:38  | Вы понимаете все это? |
38:40  | Бог является моим изобретением, |
я создал этот образ из своих мыслей. | |
38:46  | |
38:52  | Это замкнутый круг. |
38:56  | Я должен понять, |
что такое наслаждение. | |
39:03  | Является ли наслаждение удовольствием? |
39:09  | Когда я наслаждаюсь вкусной |
едой или красивым закатом, | |
39:13  | или смотрю на прекрасное дерево |
или женщину – что бы то ни было – | |
39:18  | если в этот момент |
наслаждение не заканчивается, | |
39:21  | оно становится удовольствием. |
39:23  | Вы понимаете? |
39:25  | Если ум, мысль хочет |
удержать это наслаждение | |
39:31  | и испытать его на следующий день, |
39:34  | оно перестает быть наслаждением |
и превращается в удовольствие. | |
39:39  | Я наслаждаюсь – и на этом конец! |
39:44  | A: Вильям Блэйк так прекрасно |
выразил это. | |
39:47  | |
39:50  | И, естественно, его считали |
сумасшедшим, как вы знаете. | |
39:53  | |
39:57  | Я не помню точно, но мне кажется, |
часть этой строфы звучит так: | |
40:00  | |
40:05  | "Тот, кто целует радость на лету, |
пребывает в вечности". | |
40:09  | |
40:12  | Тот, кто целует радость, |
не удовольствие. | |
40:14  | |
40:15  | K: Нет. |
А: Целует на лету. | |
40:17  | И как вы сказали, если мы пытаемся |
удержать ее, остановить ее полет, | |
40:20  | то выпадаем из акта радости |
и погружаемся в... | |
40:23  | K: ...преследование удовольствия. |
40:29  | A: Бесконечное, |
повторяющееся удовольствие, | |
40:32  | которое оборачивается ужасной скукой. |
40:35  | K: Мне кажется, именно это |
происходит в этой стране, | |
40:36  | |
40:39  | а также в Европе и Индии, |
но особенно в этой стране. | |
40:43  | Желание мгновенного удовлетворения, |
40:51  | поиск удовольствий. |
40:54  | Поиск развлечений, футбол, |
необходимость развлекаться. | |
41:01  | A: Мы возвращаемся к тому, о чем вы |
говорили в нашей последней беседе. | |
41:05  | |
41:07  | Человек ощущает в себе пустоту, |
которую необходимо заполнить. | |
41:13  | K: Чувствует себя одиноким. |
A: Одиночество необходимо заполнить, | |
41:15  | и человек ищет, чем бы он мог |
заполнить эту пустоту. | |
41:19  | K: Заполнить пустоту. |
A: Да, заполнить. | |
41:23  | Но если человек совершает |
этот акт внимания, | |
41:25  | |
41:31  | о котором вы говорили в нашей |
беседе, посвященной религии, | |
41:35  | для того чтобы заполнить |
эту пустоту, то это – конец. | |
41:42  | Это невозможно сделать. |
41:44  | Мы пытались заниматься этим |
на протяжении веков | |
41:47  | путем контролирования мысли. |
K: Да. | |
41:55  | A: По-видимому, если человек |
начинает не с любви, | |
42:02  | он не может совершить этот |
"неутилитарный" акт внимания. | |
42:04  | |
42:08  | Если он начинает не с любви, |
тогда это утилитарный акт внимания. | |
42:10  | |
42:13  | K: Да, это не акт купли-продажи. |
42:14  | A: Вот почему в одной из наших |
ранних бесед, насколько я помню, | |
42:16  | вы сказали, что начало – это конец. |
K: Да. | |
42:22  | Начало является концом. |
A: Да, начало является концом. | |
42:25  | K: Первый шаг является последним. |
A: Первый шаг является последним. | |
42:26  | |
42:28  | K: Да, верно. |
42:29  | A: На протяжении наших |
бесед я думал о том, | |
42:34  | что подразумевается под... |
42:39  | Нет, мне не нравится |
слово "подразумевается", | |
42:41  | что должен человек делать |
– нет, тоже не то; | |
42:44  | здесь должно быть нечто... |
42:47  | Мы говорим об акте, который |
является радикальным окончанием | |
42:52  | всей этой нескончаемой, |
пагубной бессмылицы. | |
42:57  | K: Да, именно так. |
43:02  | A: Это какое-то действие. |
43:06  | K: То есть, |
должно быть видение всего этого. | |
43:08  | A: То есть, вы говорите, что видение |
является действием, актом. | |
43:15  | K: Правильно. Как только я вижу |
опасность, то моментально действую. | |
43:19  | Я вижу опасность процесса мышления |
как средства достижения удовольствия. | |
43:23  | |
43:26  | Когда я вижу эту опасность, |
то действую незамедлительно. | |
43:30  | Если я не вижу этой опасности, |
то продолжаю в том же духе. | |
43:33  | Если я не вижу опасности |
в разделении на государства | |
43:37  | – я привожу простой пример – |
43:39  | то продолжаю убивать, |
разделять – вы понимаете? – | |
43:43  | искать своей |
собственной безопасности; | |
43:45  | но если я вижу опасность всего |
этого, то этому приходит конец. | |
43:52  | A: Не могли бы мы сейчас коротко |
поговорить о роли любви в образовании? | |
43:57  | K: Хорошо. |
43:59  | A: Меня, как учителя, этот вопрос |
очень сильно волнует. | |
44:05  | K: Все, о чем мы говорили |
во время наших встреч | |
44:08  | на протяжении последних двух недель, |
является частью образования. | |
44:13  | A: Да, конечно. |
44:14  | K: Образование не является |
чем-то отдельным, | |
44:17  | это процесс обучения ума |
чему-то совершенно новому. | |
44:23  | A: Я подумал о студенте, |
который иногда приходит | |
44:29  | к преподавателю и говорит: |
44:35  | "Я должен поменять |
свой образ жизни". | |
44:40  | Изредка встречаются студенты, |
которые, что называется, | |
44:41  | |
44:43  | "сыты по горло" этой жизнью. |
44:47  | |
44:51  | Первый вопрос, который они обычно |
задают вам: "Что мне делать?". | |
44:55  | И в этом заключается ловушка. |
45:00  | Я внимательно слежу за тем, |
о чем вы говорите, | |
45:04  | и теперь понимаю все с большей |
ясностью то, что наблюдал сам. | |
45:11  | Когда они задают такой вопрос, |
то просто ищут какого-то средства. | |
45:12  | |
45:15  | K: "Что мне делать?" |
45:17  | A: А мы говорим не о средствах. |
K: Нет. | |
45:21  | Cредство является результатом. |
45:23  | A: В связи с этим я подумал |
об истории христианства. | |
45:26  | Вам задают вопрос: "Что мне делать, |
чтобы обрести спасение?" | |
45:30  | Обычный ответ: "Продолжайте верить". |
K: Да. | |
45:33  | A: Бедный человек попадает |
в ловушку этих слов | |
45:37  | и не идет дальше слепой веры. |
K: Да, слепой веры. | |
45:41  | A: И это, естественно, |
является губительным. | |
45:45  | Приходит студент и спрашивает |
вас: "Что мне делать?" | |
45:48  | В одной из наших предыдущих бесед |
45:51  | мы говорили о том, |
что преподаватель и студент | |
45:54  | начинают говорить вместе. |
K: Да. | |
45:57  | Это то, чем мы занимаемся сейчас. |
A: Мы делаем это сейчас. | |
45:59  | K: Я не являюсь вашим учителем, |
но мы делаем это сейчас. | |
46:04  | A: Я понимаю, что это не является |
вашей ролью в наших беседах, | |
46:07  | |
46:10  | но должен сознаться, |
что тем не менее это так и есть, | |
46:13  | потому что я научился многому. |
46:25  | Я хотел бы уточнить две вещи, |
и мне нужна ваша помощь. | |
46:29  | |
46:35  | С одной стороны, |
для того чтобы совершить | |
46:38  | этот акт полного внимания, |
мне никто не нужен. | |
46:40  | Правильно? |
K: Не совсем. | |
46:42  | A: Не совсем. |
K: Не совсем. | |
46:44  | Давайте сначала зададим вопрос: |
"Что я должен делать в этом мире?" | |
46:47  | A: Да. |
46:51  | K: То есть, |
какова моя роль в этом мире? | |
46:59  | Во-первых, мир – это я, |
а я – это мир. | |
47:03  | Это абсолютный факт. |
47:07  | Что мне делать? |
47:10  | Мир является развращенным, аморальным, |
в нем совершаются убийства, | |
47:14  | отсутствует любовь. |
47:17  | Процветают суеверия, поклонение |
идолам, рукотворным и умозрительным. | |
47:21  | |
47:24  | Не прекращаются войны. |
47:27  | Все это – мир. |
Каково мое отношение к нему? | |
47:31  | У меня есть отношение к нему только |
тогда, когда я являюсь этим миром. | |
47:40  | Иначе у меня не может быть |
никаких отношений с ним. | |
47:46  | A: Я понимаю это |
с точки зрения действия. | |
47:49  | K: Именно. |
A: С точки зрения действия, | |
47:51  | а не с точки зрения |
моих представлений. | |
47:53  | K: Я вижу, что в мире процветает |
коррупция и совершаются убийства. | |
48:01  | А я не буду убивать. |
48:03  | Каково мое отношение к человеку, |
который убивает детенышей тюленей? | |
48:05  | |
48:10  | Я говорю: "Как вы можете |
делать такие вещи?" | |
48:13  | Вы понимаете? Мне хочется |
кричать об этом. Что я и делаю. | |
48:18  | Как вы можете научить этого человека |
48:21  | или общество, которое |
допускает подобные вещи? | |
48:26  | |
48:30  | A: Тогда, может быть, мне надо |
поставить вопрос по-другому. | |
48:37  | Когда я делаю что-то для |
совершения этого акта внимания, | |
48:41  | я неотделим от мира, в котором живу, |
и мир неотделим от меня. | |
48:46  | K: Я подхожу к этому с совершенно |
другой стороны. | |
48:49  | A: Да. |
48:52  | K: Потому что во мне действует |
нечто совершенно другое. | |
48:54  | |
48:59  | Соучастие, любовь, разум |
– все это действует во мне. | |
49:01  | |
49:03  | A: Мне кажется, здесь |
имеются две возможности. | |
49:07  | |
49:10  | С одной стороны, для совершения |
этого акта полного внимания | |
49:13  | мне не нужно физическое |
присутствие другого человека. | |
49:16  | |
49:19  | Потому что я всегда нахожусь |
во взаимоотношениях, | |
49:21  | независимо от того, |
есть кто-то рядом или нет. | |
49:23  | K: Да, конечно. |
A: Это я хорошо понимаю. | |
49:25  | Но существует еще вторая возможность, |
49:28  | что в самом разговоре, |
в котором мы принимаем участие, | |
49:32  | |
49:37  | что-то происходит, |
что-то совершается. | |
49:43  | Это не значит, что для того чтобы это |
происходило, мы должны быть вместе, | |
49:51  | или что каждый из нас |
должен быть наедине. | |
49:57  | Значит, мы установили, |
50:00  | что происходит нечто, выходящее |
за пределы всех этих различий | |
50:04  | |
50:06  | между внутренним и внешним: |
вы находитесь там, а я – здесь. | |
50:08  | K: Смотрите, что происходит. |
50:12  | Во-первых, мы настроены серьезно. |
50:16  | Во-вторых, |
50:21  | мы полностью отвергаем убийства, |
коррупцию. Мы покончили с этим. | |
50:25  | |
50:26  | Поэтому находимся в одиночестве, |
но не в изоляции. | |
50:32  | |
50:38  | Потому что когда ум отбрасывает все |
это, он оказывается в одиночестве. | |
50:47  | Он не уходит от мира, |
50:51  | не порывает с ним, не строит |
башен из слоновой кости, | |
50:54  | но он больше не живет иллюзиями. |
50:55  | |
50:57  | Он говорит: "Это ложно, безнравственно, |
психологически я не буду касаться этого. | |
51:01  | Я ношу одежду и тому подобное, |
51:04  | но внутренне, психологически |
я не буду касаться этого". | |
51:08  | Поэтому такой ум абсолютно одинок. |
51:10  | A: Он говорит это, находясь |
внутри этого скорбного круга. | |
51:13  | K: Да, внутри этого круга. |
51:14  | Поэтому, будучи одиноким, |
такой ум является непорочным. | |
51:19  | A: Целомудренным. |
51:21  | K: Непорочность может быть |
поделена на миллион частей | |
51:23  | и все-таки останется чистой. |
51:29  | Это не ваша или моя непорочность, |
но просто – непорочность. | |
51:33  | Как чистая вода остается чистой. |
51:38  | A: И абсолютно цельной. |
51:40  | Абсолютно цельной. |
K: Абсолютно. | |
51:44  | A: Здесь уместно опять привести |
выражение из санскрита: | |
51:52  | "Это является полным, |
и то является полным. | |
51:54  | Полнота проистекает из полноты". |
51:59  | |
52:02  | Жалко, что на английском это не звучит |
так же мелодично, как на санскрите. | |
52:06  | K: Смотрите, в нашем разговоре |
мы выяснили интересные вещи. | |
52:09  | |
52:12  | Дело в том, что мы боимся |
находиться в одиночестве. | |
52:19  | То есть, боимся изоляции. |
52:25  | Но при этом все поступки и действия |
человека ведут к изоляции. | |
52:33  | Его амбиции способствуют изоляции. |
52:37  | Если он националист, |
то таким образом изолирует себя. | |
52:42  | Когда он говорит: "Это моя семья", |
то тоже изолирует себя. | |
52:46  | "Я хочу выразить себя" |
– тоже изоляция. | |
52:49  | Когда вы отрицаете все это, |
без всякого насилия, | |
52:52  | просто потому что видите, |
насколько это глупо, | |
52:53  | тогда становитесь одиноким. |
53:00  | И в этом одиночестве |
присутствует огромная красота. | |
53:05  | Вы можете переносить эту красоту |
куда бы то ни было | |
53:07  | – она не перестанет быть одиночеством. |
53:14  | Вот это и есть сострадание. |
53:23  | Но сострадание не является словом. |
Оно наступает, приходит с разумом. | |
53:25  | |
53:29  | Этот разум подскажет мне, что делать |
в момент, когда нападают на мою сестру. | |
53:34  | |
53:36  | Но это не проявление разума, |
когда вы спрашиваете: | |
53:37  | "Что вы будете делать |
при таких-то обстоятельствах?" | |
53:42  | Такой вопрос и ответ на него |
не являются разумными. | |
53:46  | |
53:47  | Не знаю, понимаете ли вы это. |
A: О, да, очень хорошо понимаю. | |
53:50  | K: Но неразумно говорить, |
53:52  | что я буду убивать всех людей, |
которые являются моими врагами. | |
53:56  | Вы понимаете? |
53:59  | Содержание армии и флота |
подразумевает убийство, | |
54:00  | и все суверенные государства |
занимаются этим. | |
54:05  | То есть, любовь |
– это настоящее целомудрие. | |
54:12  | Целомудрие – черта одиночества, |
54:16  | и поэтому она |
не причиняет никакой боли. | |
54:20  | |
54:22  | A: Интересно, что в одном этом акте |
54:24  | человек не причиняет боли |
ни себе, ни другим. | |
54:28  | Полное отсутствие боли. |
54:33  | K: Погодите. |
54:36  | Предположим, я отдал вам все свои |
деньги, потому что доверяю вам. | |
54:43  | |
54:47  | А вы не возвращаете их мне. Я прошу: |
"Пожалуйста, отдайте хоть немного". | |
54:49  | Вы по-прежнему не отдаете. |
Что мне делать? | |
54:52  | Как в таком случае поступает разум? |
Вы понимаете? | |
54:55  | Как будут действовать любовь |
и сострадание, присущие разуму, | |
54:59  | что они будут делать? |
55:01  | Вы понимаете мой вопрос? |
55:04  | Мой друг оказался в Швейцарии |
во время второй мировой войны. | |
55:08  | |
55:10  | |
55:13  | У него было много денег. |
55:16  | И у него был близкий друг, |
они дружили с детства. | |
55:19  | Он сказал этому другу, |
55:21  | что по какой-то причине ему |
нужно было очень срочно уехать. | |
55:23  | Была война, и ему нужно было срочно |
покинуть страну, и тому подобное. | |
55:25  | |
55:27  | |
55:29  | Он взял все свои деньги и сказал: |
"Вот, мой друг, сохрани их для меня. | |
55:34  | Я вернусь. |
Когда война закончится, я вернусь". | |
55:36  | Вот он возвращается |
и просит вернуть свои деньги. | |
55:38  | А его друг отвечает: "Какие деньги?" |
A: Боже мой! | |
55:40  | |
55:43  | K: Вы понимаете? |
Так что же ему делать? | |
55:49  | Это уже не теория. |
Человек оказался в такой ситуации. | |
55:52  | Вы даете мне что-то, |
доверяете на хранение. | |
55:59  | А я отвечаю: "Да, верно, вы дали |
мне деньги, но они пропали. | |
56:02  | |
56:06  | Что вам делать? |
56:09  | Повернуться и уйти? |
A: Нет. | |
56:12  | Если бы был способ как-то вернуть их, |
56:15  | тогда это можно было бы |
сделать мгновенно. | |
56:17  | K: Разумным способом. |
A: В действие должен вступить разум. | |
56:19  | K: Вот о чем я говорю. |
56:22  | Любовь не является прощением, |
56:28  | вы понимаете? "Я прощаю и ухожу". |
56:30  | Любовь – это разум. |
56:35  | |
56:39  | Разум означает чувствительность, то |
есть, быть чувствительным к ситуации. | |
56:46  | Сама ситуация, если вы чувствительны, |
подскажет вам, что делать. | |
56:48  | |
56:51  | Но если вы нечувствительны, |
если вы уже решили, что делать, | |
56:53  | |
56:55  | если то, что вы делаете, |
причиняет вам боль, | |
56:58  | тогда совершается |
"бесчувственное" действие. | |
57:01  | Не знаю, понятно ли я говорю. |
A: Да-да. | |
57:05  | Конечно. |
57:07  | Здесь возникает очень |
интересный вопрос о том, | |
57:09  | что мы понимаем под совестью. |
K: Да. | |
57:12  | A: Слово "совесть", мне кажется, |
несет в себе огромное количество... | |
57:15  | K: ...всякой ерунды. |
57:20  | A: ...неправильного |
понимания происходящего. | |
57:23  | K: Поэтому человек должен |
понять, что такое сознание. | |
57:26  | A: Да. |
57:29  | K: Не знаю, есть ли у нас сейчас время, |
так как для этого необходимо... | |
57:33  | Мы сделаем это завтра, в другой день |
– поговорим о том, что такое сознание, | |
57:39  | что такое совесть, |
57:41  | и что это за вещь, |
которая указывает вам, | |
57:50  | как поступать в той или иной ситуации. |
57:54  | A: Сознание и его роль |
во взаимоотношениях – | |
57:56  | вот что я хотел бы исследовать с вами, |
когда у нас будет такая возможность. | |
57:58  | Много лет назад, еще в институте, |
58:02  | меня очень заинтересовала одна мысль, |
58:06  | которую высказал |
американский философ Монтегю, | |
58:10  | |
58:13  | который сказал, что сознание |
понимается совершенно неправильно, | |
58:16  | потому что считается, что существует |
нечто, что можно назвать "- знанием". | |
58:17  | |
58:20  | Но "co-" и "- знание" |
неотделимы друг от друга. | |
58:22  | |
58:24  | Мы должны рассматривать все |
вместе, во взаимоотношении. | |
58:27  | Это просто необходимо. |
58:29  | Надеюсь, что во время |
нашей следующей встречи | |
58:32  | у нас будет возможность |
обсудить этот вопрос. | |
58:33  | K: Мы еще должны обсудить |
вопрос о том, что такое жизнь. | |
58:35  | Продюсер |
Сидней М. Рос | |