Что такое ответственный человек?
San Diego - 19 February 1974
Conversation with A.W. Anderson 4
0:02 | Кришнамурти |
0:13 | Диалог №4 |
с доктором А.В. Андерсоном | |
0:18 | 19 февраля 1974 года |
г. Сан-Диего, штат Калифорния | |
0:37 | Ответственность и взаимоотношения |
0:42 | Диалог Кришнамурти |
с доктором Аланом В. Андерсоном | |
0:45 | Дж. Кришнамурти родился на юге |
Индии и получил образование в Англии. | |
0:47 | На протяжении 40 лет он выступал |
с лекциями в Соединенных Штатах, | |
0:48 | |
0:51 | Европе, Индии, Австралии |
и других частях мира. | |
0:55 | С самого начала своей деятельности |
0:56 | он отрекся от всех связей |
0:59 | с организованной религией |
и какими-либо идеологиями | |
1:01 | и заявил, что его единственная задача |
1:03 | – помочь человеку стать |
абсолютно свободным. | |
1:07 | Он является автором многих книг, |
1:09 | в том числе "Пробуждение разума", |
"Немедленно измениться", | |
1:12 | |
1:14 | "Свобода от известного" |
и "Полет орла". | |
1:19 | Вашему вниманию предлагается |
один из серии диалогов | |
1:21 | между Кришнамурти |
и доктором Аланом В. Андерсоном, | |
1:24 | профессором религии |
университета Сан-Диего, | |
1:26 | |
1:28 | в котором он преподает индийскую |
и китайскую религиозную литературу | |
1:31 | и традиции пророчества. |
1:33 | Доктор Андерсон – публикующийся поэт, |
ему присвоены ученые звания | |
1:35 | |
1:38 | в Колумбийском университете |
и Объединенной богословской семинарии. | |
1:41 | Он получил награду за выдающиеся |
достижения в преподавании | |
1:44 | от Калифорнийского |
государственного университета. | |
1:47 | A: Господин Кришнамурти, в заключение |
нашей последней беседы | |
1:49 | |
1:54 | мы затронули вопрос |
о различии между идеей о том, | |
1:58 | что я должен нести ответственность |
за свои поступки, | |
2:02 | и самой ответственностью. |
K: Да, правильно. | |
2:07 | A: Я тогда пожалел о том, |
2:11 | что мы не смогли продолжить |
эту дискуссию, | |
2:13 | но мы могли бы начать с этого сейчас. |
Вы не против? | |
2:16 | |
2:17 | K: Мне кажется, существует |
очень четкое различие | |
2:20 | между "быть ответственным за что-то" |
и просто "быть ответственным". | |
2:26 | "Быть ответственным за что-то" |
подразумевает направление, | |
2:34 | волю, ориентированную на что-то. |
2:39 | Но просто ответственность |
подразумевает | |
2:46 | ответственность за все, |
а не за что-то конкретное, | |
2:50 | в какой-то определенной области. |
2:54 | Ответственность за образование, |
политику, | |
3:00 | ответственность за то, |
как я живу, мое поведение. | |
3:02 | |
3:05 | Это чувство полной ответственности, |
3:11 | которое является основой |
любого действия. | |
3:20 | A: Мне кажется, здесь |
мы опять возвращаемся | |
3:22 | к кризису, о котором говорили ранее. |
3:25 | Если этот кризис постоянный, |
то будет ошибкой сказать, | |
3:33 | что я несу ответственность |
за свои поступки, | |
3:35 | потому что я постоянно |
создаю этот кризис, | |
3:40 | и он становится предлогом для чувства |
замешательства, которое я испытываю, | |
3:43 | |
3:45 | которое требует разрешения, |
и отсюда рождается концепция, | |
3:46 | |
3:50 | основа для моих поступков, потому |
что мое "я" и является действием. | |
3:52 | K: Да, так и есть. |
A: Я – это мои поступки. | |
3:54 | K: Чувство ответственности |
находит выражение | |
4:01 | |
4:04 | в политике, религии, |
образовании, бизнесе, | |
4:08 | в жизни в целом – ответственность |
за все мои поступки, | |
4:18 | а не в какой-то определенной области. |
4:22 | Мне кажется, существует огромная |
разница между чувством ответственности | |
4:26 | и словами: "Я несу ответственность |
за свои поступки". | |
4:32 | Это означает, что вы ответственны |
за свои поступки | |
4:35 | в соответствии с идеей, которую вы |
приняли за основу для своих действий. | |
4:37 | |
4:41 | A: Да, точно. |
4:45 | Мы иногда говорим, |
4:51 | что ребенок свободен, потому что |
не несет никакой ответственности. | |
4:55 | K: А, ребенок... |
Давайте не будем вовлекать ребенка. | |
4:59 | A: Конечно, нет. |
5:00 | Мне иногда кажется, что когда |
мы произносим эти слова, | |
5:06 | то испытываем ностальгию по прошлому, |
5:09 | как будто наша свобода – это свобода |
от чего-то сковывающего, | |
5:14 | в то же время, если человек на самом |
деле неотделим от своих действий... | |
5:17 | K: То нет никакого сковывания, |
никакого ограничения. | |
5:19 | A: Нет никакого ограничения. |
5:21 | K: Никакого. |
A: Правильно. | |
5:23 | |
5:26 | K: Если у человека есть это чувство |
полной ответственности, | |
5:32 | в чем заключается его ответственность |
по отношению к своим детям, | |
5:35 | |
5:40 | то есть, в области воспитания? |
5:43 | Если вы воспитываете ребенка так, |
5:48 | чтобы его ум приспособился |
к установленному обществом образцу, | |
5:51 | |
5:55 | значит, вы миритесь с аморальностью |
существующего общества. | |
5:57 | |
6:03 | Но если вы чувствуете |
полную ответственность, | |
6:06 | то несете ответственность с момента |
рождения ребенка до его смерти. | |
6:09 | |
6:14 | Правильное образование означает |
не воспитание в ребенке | |
6:17 | |
6:19 | стремления следовать |
принятым стандартам, | |
6:23 | не обучение поклонению успеху, |
разделению на государства, | |
6:29 | которое ведет к войнам |
– вы понимаете? | |
6:31 | Вы несете ответственность за все это. |
6:35 | Это не ответственность |
в какой-то узкой области. | |
6:38 | Даже в какой-то узкой области, |
6:41 | когда вы говорите, что ответственны |
за свое поведение, на чем оно основано? | |
6:43 | |
6:46 | Как вы можете нести ответственность, |
6:49 | если ваши поступки являются |
результатом какой-то формулировки, | |
6:54 | которая досталась вам по наследству? |
6:55 | A: Да, я понимаю, что вы имеете ввиду. |
7:00 | K: Например, коммунисты говорят: |
7:04 | "Государство несет ответственность. |
7:11 | Поклоняйтесь государству, |
государство является богом, | |
7:17 | а вы несете ответственность |
перед государством". | |
7:21 | Это означает, что они предопределили, |
каким должно быть государство, | |
7:28 | сформировали умозрительную концепцию, |
согласно которой действуют. | |
7:35 | Это не ответственное поведение, |
7:37 | это безответственное поведение. |
7:42 | В то время как "действовать" означает |
"делать что-то сейчас". | |
7:46 | Активная форма настоящего |
времени глагола "делать"(to do) | |
7:50 | то есть, делать сейчас, |
действовать сейчас. | |
7:53 | Чтобы действовать сейчас, |
необходимо освободиться от прошлого. | |
7:59 | Иначе вы просто повторяете, выполняете |
какое-то привычное действие. | |
8:03 | |
8:07 | A: Мне пришла в голову цитата |
из книги "Ай Чинг", | |
8:08 | |
8:14 | которая, как мне кажется, отражает |
принцип, на который вы указали. | |
8:18 | |
8:21 | Я не имею ввиду принцип |
как нечто абстрактное. | |
8:26 | Если мне не изменяет память, эта цитата |
из одного стандартного перевода | |
8:28 | |
8:30 | звучит так: |
8:32 | "Высший человек" – под которым |
подразумевается свободный человек, | |
8:36 | а не в смысле какой-то иерархии – |
8:41 | "не позволяет своим мыслям |
выходить за пределы ситуации". | |
8:46 | Это означает, что он должен |
присутствовать в настоящем, | |
8:57 | а не быть ответственным |
перед какой-то абстракцией, | |
9:01 | которая определяет его поведение |
или подсказывает, что делать, | |
9:03 | |
9:07 | но присутствуя в настоящем, |
он всегда... | |
9:12 | K: Несет ответственность. |
A: Несет ответственность. | |
9:13 | K: Всегда. |
A: Он просто не позволяет | |
9:15 | своим мыслям выходить |
за пределы ситуации. | |
9:18 | Здесь уместно вернуться |
к слову "отрицание". | |
9:19 | Потому что если он не позволяет своим |
мыслям выходить за пределы ситуации, | |
9:20 | |
9:23 | то отрицает саму вероятность |
того, что это возможно, не так ли? | |
9:24 | |
9:26 | K: Да, так. |
A: О, да, я понимаю. | |
9:31 | Я привожу эти цитаты, потому что |
9:35 | |
9:42 | если то, что вы говорите – правда, |
и то, что они говорят – тоже правда, | |
9:47 | |
9:51 | безотносительно того, |
правильно их понимают или нет, | |
9:54 | то должно быть что-то общее. |
9:55 | |
9:59 | Я так понимаю, что вы подчеркиваете |
сугубо практический аспект, | |
10:04 | делаете упор на действии. |
10:08 | Мне кажется, большую ценность |
представляет то, | |
10:17 | что мы можем обращаться |
к великим литературным источникам, | |
10:22 | которые содержат много мудрых |
утверждений и сожалений по поводу того, | |
10:25 | что их никто не понял. |
10:28 | На мой взгляд, это является |
большой ценностью. | |
10:37 | К: Я не читал всех этих книг, |
не читал литературные источники... | |
10:42 | A: Да, я понимаю. |
K: ...в этой области. | |
10:45 | |
10:50 | А если бы вообще |
не существовало никаких книг? | |
10:54 | A: Мы имели бы те же проблемы. |
K: Те же проблемы. | |
10:57 | A: Конечно. |
10:59 | K: Не было бы никаких |
лидеров, учителей, | |
11:02 | никого, кто сказал бы вам: "Делайте то |
или это, не делайте того или этого". | |
11:04 | |
11:05 | Есть только вы. |
11:08 | Вы несете полную, |
абсолютную ответственность. | |
11:13 | A: Да, правильно. |
11:16 | K: Тогда ваш ум должен быть |
чрезвычайно активным, ясным, | |
11:20 | |
11:25 | не затуманенным, |
озадаченным или сбитым с толку. | |
11:29 | Вы должны иметь ум, |
который способен мыслить ясно. | |
11:33 | Но вы не можете мыслить ясно, |
если ваш ум погружен в прошлое. | |
11:35 | Вы просто продлеваете |
существование этого прошлого, | |
11:39 | может, в измененном виде, |
тащите через настоящее в будущее. | |
11:43 | Вот и все. |
11:47 | Теперь возникает вопрос: |
11:52 | что значит быть ответственным |
в человеческих отношениях? | |
12:01 | A: Да. Мы опять возвращаемся |
к взаимоотношениям. | |
12:03 | K: Потому что взаимоотношения |
являются основой нашей жизни. | |
12:14 | Отошения означают |
находиться в связи, в контакте. | |
12:17 | |
12:20 | A: Мы с вами находимся |
сейчас в контакте. | |
12:23 | Это то, что есть. |
K: Да. | |
12:26 | Что такое человеческие |
взаимоотношения? | |
12:31 | Если я чувствую полную |
ответственность, | |
12:38 | как выражается эта ответственность |
в моих взаимоотношениях | |
12:45 | с детьми – если у меня есть дети – |
с семьей, соседом, | |
12:48 | |
12:51 | который живет где-то рядом или |
на расстоянии десяти тысяч миль, | |
12:54 | |
12:56 | все равно он – мой сосед! |
12:59 | Итак, в чем заключается |
моя ответственность? | |
13:02 | Какую ответственность несет человек, |
который несет в себе чувство того, | |
13:10 | |
13:15 | что он является светом самому себе и |
поэтому несет полную ответственность? | |
13:23 | Мне кажется, этот вопрос заслуживает |
внимательного изучения. | |
13:25 | |
13:30 | A: Да, вы знаете, о чем я думаю? |
13:32 | Я думаю, |
13:36 | что только человек, который, как |
вы сказали, несет ответственность, | |
13:42 | может принять четкое решение. |
13:46 | K: Конечно. |
13:48 | A: Зачастую наши решения |
противоречивы. | |
13:55 | K: Я хотел бы задать вопрос. |
13:56 | А существует ли такая вещь |
как решение вообще? | |
14:00 | Решение подразумевает выбор. |
14:06 | A: Да. |
14:11 | K: Наличие возможности выбора |
означает, что ум сбит с толку. | |
14:12 | |
14:17 | A: Значит, я должен мыслить радикально, |
чтобы, так сказать, отсечь что-то. | |
14:22 | K: Да, но ум, обладающий ясным |
пониманием, не делает никакого выбора. | |
14:27 | Он не принимает решений. Он действует. |
14:28 | A: Да. |
14:32 | Не возвращаемся ли мы опять |
к слову "отрицание"? | |
14:35 | K: Да, конечно. |
14:36 | |
14:38 | A: Может быть, четкое решение |
14:40 | можно понимать как аналогию того, |
что происходит в момент отрицания, | |
14:44 | из которого рождается |
совершенно иное действие? | |
14:46 | |
14:49 | K: Я не люблю употреблять |
слово "решение", | |
14:53 | потому что оно означает |
выбор между тем и этим. | |
14:59 | A: Вы не хотите использовать его, |
потому что оно подразумевает конфликт? | |
15:01 | K: Кофликт, выбор. |
15:04 | |
15:09 | Мы думаем, что свободны, |
потому что можем выбирать. | |
15:12 | Мы можем выбирать, не так ли? |
A: Да. | |
15:13 | K: Но является ли свободным |
ум, способный выбирать? | |
15:16 | |
15:22 | Или выбирает только несвободный ум? |
15:29 | Потому что выбор означает |
выбор между тем и этим. | |
15:34 | Это очевидно. |
15:36 | То есть, ум не видит ясно, |
поэтому он вынужден выбирать. | |
15:42 | |
15:44 | Выбор существует там, |
где есть замешательство. | |
15:48 | Ум, который видит ясно, не выбирает. |
Он действует. | |
15:49 | |
15:56 | Мне кажется, проблема возникает, |
16:02 | когда мы говорим, |
что свободны выбирать. | |
16:03 | |
16:06 | То есть, выбор подразумевает свободу. |
Я же утверждаю обратное. | |
16:11 | Выбор свидетельствует, что ум находится |
в замешательстве и поэтому несвободен. | |
16:14 | |
16:18 | A: Я сейчас подумал о разнице |
между видением свободы | |
16:21 | |
16:28 | как свойства, относящегося к действию, |
и как определенного состояния. | |
16:33 | Да. Мы привыкли рассматривать |
свободу как состояние, условие, | |
16:35 | |
16:40 | но это очень отличается |
от того, о чем вы говорите. | |
16:43 | |
16:45 | K: Да, правильно. |
A: Да-да. | |
16:48 | K: Итак, давайте вернемся |
к вопросу о том, | |
16:51 | что значит иметь чувство |
ответственности во взаимоотношениях? | |
16:57 | |
17:05 | Потому что взаимоотношения |
– это жизнь, | |
17:07 | взаимоотношения – это основа |
нашего существования. | |
17:13 | Взаимоотношения абсолютно необходимы, |
мы не можем существовать без них. | |
17:17 | |
17:19 | Взаимоотношения означают кооперацию. |
17:22 | Все включено в это слово |
17:26 | – любовь, щедрость – |
все это входит в него. | |
17:29 | Итак, что значит ответственность |
человека во взаимоотношениях? | |
17:32 | |
17:42 | A: Если мы искренне соучаствуем, |
17:46 | то ответственность означает полное |
присутствие во взаимоотношениях. | |
17:47 | |
17:53 | K: Да, но как это выражается |
во взаимоотношениях? | |
18:01 | Не только между вами и мной в настоящий |
момент, но между мужчиной и женщиной, | |
18:05 | между соседями, в наших |
отношениях к природе – ко всему. | |
18:10 | Как я отношусь к природе? |
18:13 | |
18:18 | Стану ли я убивать детенышей тюленей? |
18:23 | A: Нет-нет. |
18:28 | K: Буду ли я уничтожать людей, |
называя их своими врагами? | |
18:31 | Буду ли я разрушать природу и делать |
все то, чем занимается человек сейчас? | |
18:36 | |
18:42 | Он разрушает землю, |
воздух, моря – все. | |
18:45 | Потому что чувствует себя |
абсолютно безответственным. | |
18:46 | |
18:51 | A: Он видит окружающую среду как |
нечто, на что можно воздействовать. | |
18:56 | K: Да. То есть, |
убивает детенышей тюленей, | |
19:00 | я видел в каком-то фильме |
– это ужасно. | |
19:02 | |
19:03 | И они зовут себя христианами, |
19:06 | убивая беззащитные существа, чтобы |
какая-то дама могла носить их мех. | |
19:09 | |
19:16 | Вы понимаете? |
– все это абсолютно аморально. | |
19:21 | Итак, возвращаясь к нашему разговору, |
я спрашиваю, | |
19:27 | как эта ответственность |
проявляется в моей жизни? | |
19:32 | Я женат (лично я – не женат, |
но допустим, что женат), | |
19:35 | в чем заключается моя ответственность? |
19:40 | Имею ли я какие-либо отношения |
со своей женой? | |
19:44 | A: Нет никаких свидетельств |
на этот счет. | |
19:45 | |
19:47 | K: Не только свидетельств, |
а на самом деле? | |
19:49 | Имею ли я какие-либо отношения |
со своей женой? | |
19:51 | Или мои отношения с ней основаны |
на образе, который я создал? | |
19:53 | |
19:59 | И я несу ответственность |
за создание этого образа! | |
20:00 | Вы понимаете? |
20:02 | A: Да, потому что я |
постоянно поддерживаю | |
20:05 | существование этого образа. |
K: Да. | |
20:06 | Поэтому у меня нет никаких |
отношений с женой, | |
20:12 | если я создал какой-то образ о ней. |
20:15 | Или если у меня имеется образ о самом |
себе – когда я хочу добиться успеха, | |
20:18 | и тому подобное. |
20:19 | |
20:22 | A: Так как мы говорим о необходимости |
быть в настоящем, | |
20:29 | существует нечто общее, насколько я |
понимаю, между тем, что вы говорите, | |
20:33 | и словами, которые вы использовали в |
одном из наших предыдущих разговоров, | |
20:35 | |
20:37 | "предательство настоящего". |
K: Абсолютно. | |
20:40 | |
20:45 | В этом-то все и дело! |
20:47 | Если мы находимся во взаимоотношениях, |
20:48 | |
20:53 | то я не создаю никакого образа о вас, |
а вы – обо мне, | |
20:58 | лишь тогда у нас могут |
быть взаимоотношения. | |
21:03 | Но у нас нет никаких отношений, если |
у меня имеется образ о себе или о вас. | |
21:04 | |
21:09 | Это наши образы находятся |
во взаимоотношениях, | |
21:13 | а у нас на самом деле |
нет никаких отношений. | |
21:17 | Я могу спать со своей женой или |
с кем-то, но это – не отношения. | |
21:19 | Это просто физический контакт, |
21:24 | чувственное возбуждение, |
и ничего больше. | |
21:26 | |
21:33 | Я несу ответственность за то, |
чтобы не иметь никаких образов. | |
21:40 | A: Мне пришла в голову одна |
замечательная английская фраза, | |
21:47 | |
21:50 | |
21:52 | которую можно было бы рассмотреть |
в свете того, о чем мы говорим. | |
21:55 | |
21:59 | Это строки из поэмы Китса "Эндимион". |
22:05 | В этом выражении есть |
нечто чудесное, удивительное, | |
22:07 | имеющее, как мне кажется, прямое |
отношение к тому, о чем вы говорите: | |
22:09 | |
22:10 | "Частичка красоты |
нам радость дарит вечно". | |
22:15 | |
22:20 | И далее, как будто этого |
недостаточно, он говорит: | |
22:22 | "И лишь растет очарование ее". |
22:24 | И затем, как будто и этого |
недостаточно, он добавляет: | |
22:29 | |
22:32 | "Ей никогда не впасть в ничтожество". |
22:34 | Когда настоящее не предается, |
22:39 | оно полно изобилия, |
которое постоянно умножается. | |
22:46 | K: Да, верно, я понимаю. |
22:54 | A: Я правильно понимаю? |
K: Да, верно. | |
22:55 | A: Мне кажется, |
именно это он имел ввиду. | |
22:58 | |
23:01 | И еще я подумал о том, |
23:06 | что он называет ее "частичка |
красоты" (a thing of beauty). | |
23:07 | Он не говорит "прекрасная |
вещь" (a beautiful thing). | |
23:09 | |
23:11 | Эта "частичка красоты" – |
все равно как "дитя красоты". | |
23:16 | В этом есть какая-то |
удивительная связность. | |
23:17 | Эта красота присутствует не потому, |
что я думаю, что это красиво, | |
23:20 | а значит нечто, |
существующее вне меня. | |
23:22 | Да-да. |
23:27 | K: Давайте вернемся к нашему разговору, |
так как это очень важно. | |
23:29 | |
23:30 | |
23:33 | Где бы вы ни были, |
нигде нет отношений между людьми. | |
23:40 | |
23:46 | В этом наша трагедия, |
23:49 | отсюда возникают все наши конфликты, |
стремление к насилию – все это. | |
23:54 | Если... Не если, но когда |
есть эта ответственность, | |
23:56 | |
24:02 | то эта ответственность находит |
свое выражение во взаимоотношениях. | |
24:04 | Не важно с кем. |
24:08 | |
24:12 | Тогда приходит свобода от известного, |
то есть, от образа. | |
24:19 | И в этой свободе |
процветает добродетель. | |
24:21 | A: Процветает добродетель. |
24:27 | |
24:29 | K: В этом заключается красота. |
24:32 | Красота – не в каких-то |
абстрактных вещах, | |
24:33 | |
24:36 | она приходит с добродетелью. |
24:39 | Добродетель в поведении, |
поступках, действиях. | |
24:45 | A: Иногда во время нашего разговора |
я начинаю предложение со слова "если", | |
24:47 | |
24:49 | но посмотрев вам в глаза, |
немедленно убираю его. | |
24:52 | |
24:54 | Я знаю, что сделал ошибку. |
24:56 | Точно так же минуту назад вы сказали |
"если" и затем поменяли его на "когда". | |
24:57 | Мы всегда используем это "если", |
даже не задумываясь об этом. | |
25:01 | K: Да, я знаю. Всегда говорим "если". |
25:04 | A: Это ужасно. |
K: Я знаю. | |
25:07 | Мы всегда стремимся иметь дело |
с абстракциями, а не с реальностью. | |
25:10 | |
25:12 | A: Как только мы говорим "если", |
моментально возникает | |
25:15 | умозрительная конструкция, |
и мы бесконечно обсуждаем ее. | |
25:16 | K: Верно. |
25:19 | A: Мы становимся все более |
изощренными в этом, | |
25:20 | хотя все это не имеет никакого |
отношения к действительности. | |
25:23 | Да-да. |
25:27 | K: То есть, как эта ответственность |
проявляется в поведении человеча? | |
25:29 | |
25:35 | Вы понимаете? |
A: Да. | |
25:39 | |
25:44 | Это означало бы конец насилию. |
25:46 | K: Абсолютно. |
A: Не просто уменьшение насилия. | |
25:47 | |
25:54 | K: Смотрите, что мы делаем. |
25:57 | Мы – жестокие существа, |
26:00 | в области секса, в нашей морали, |
мы – жестокие существа. | |
26:03 | И будучи неспособными решить эту |
проблему, мы создали идеал ненасилия. | |
26:05 | |
26:12 | |
26:15 | То есть, мы имеем факт |
и абстракцию – не-факт, | |
26:20 | |
26:23 | и пытаемся жить в соответствии |
с не-фактом. | |
26:28 | A: Да. Тут же возникает конфликт, |
потому что это невозможно. | |
26:30 | K: Это приводит к конфликту, |
страданиям, замешательству. | |
26:32 | |
26:35 | Почему ум занимается этим? |
26:40 | Потому что не знает, что делать |
с фактом стремления к насилию. | |
26:43 | |
26:46 | Поэтому, создавая идею ненасилия, |
он откладывает действие. | |
26:51 | Я пытаюсь стать не-жестоким, |
26:57 | но тем временем предаюсь жестокости. |
27:01 | A: Да. |
27:05 | K: Это – бегство от факта. |
27:07 | |
27:12 | Любые абстракции являются |
бегством от факта. | |
27:17 | Ум бежит от факта, потому что |
неспособен иметь дело с фактом, | |
27:19 | |
27:25 | не хочет иметь дело с фактом, |
27:28 | или просто ленив, говоря: |
"Я попробую как-нибудь в другой раз". | |
27:31 | |
27:35 | Все эти мотивы играют роль, |
когда ум уклоняется от факта. | |
27:41 | Точно так же фактом является то, |
что между нами нет никаких отношений. | |
27:44 | |
27:51 | Я могу говорить своей жене: |
"Я люблю тебя", | |
27:53 | но между нами нет никаких отношений. |
27:57 | Потому что у меня имеется какой-то |
образ о ней, а у нее – обо мне. | |
27:59 | То есть, мы живем |
в каких-то абстракциях. | |
28:01 | A: Мне сейчас пришло в голову, |
что само слово "факт", | |
28:06 | которому посвящено |
бесконечное число исследований... | |
28:11 | K: О, да, конечно. |
28:15 | Факт – это то, что есть. |
Давайте называть его "то, что есть". | |
28:18 | A: На самом деле оно означает |
"что-то свершившееся". | |
28:22 | K: Да, свершившееся. |
A: Не запись чего-то, | |
28:25 | но на самом деле свершившееся, |
совершенное действие. | |
28:31 | И мы используем слово |
"факт" в этом смысле. | |
28:33 | В английском языке существует |
выражение "предоставить факты", | |
28:37 | |
28:39 | но мы имеем ввиду не это. |
28:42 | K: Нет-нет. |
A: Нет. | |
28:45 | Нам не нужны какие-то |
абстрактные факты. | |
28:47 | K: Видите ли, это ведет |
к пониманию чего-то большего. | |
28:52 | |
28:55 | A: Я понимаю. |
28:56 | K: Когда вы чувствуете ответственность, |
28:57 | то несете ответственность |
за образование | |
28:59 | |
29:02 | ваших детей, не только ваших, |
а вообще – детей. | |
29:07 | Воспитываете ли вы их |
29:09 | для того, чтобы они |
приспосабливались к обществу, | |
29:13 | |
29:16 | просто смогли найти себе работу? |
29:21 | Воспитываете ли вы их для того, чтобы |
продолжалось то, что происходит сейчас? | |
29:30 | Чтобы они жили в абстракциях, |
как и мы? | |
29:37 | То есть, в чем состоит ваша |
ответственность как отца, матери, | |
29:40 | |
29:46 | кем бы вы ни были – ваша |
ответственность в области образования, | |
29:49 | в воспитании человека? |
29:51 | Это одна проблема. |
В чем состоит ваша ответственность, | |
29:59 | |
30:05 | если вы вообще |
чувствуете ответственность | |
30:13 | за развитие человека, |
человеческой культуры, добродетели? | |
30:18 | В чем ваша ответственность перед |
Землей, природой – вы понимаете? | |
30:25 | Это потрясающая вещь |
– чувство ответственности. | |
30:26 | A: Мне сейчас подумалось о чем-то, |
и я должен спросить вас об этом. | |
30:35 | |
30:45 | Слово "отрицание" из вашей книги, |
которую мы упоминали ранее, | |
30:49 | оно имеет связь с тем, |
о чем мы говорим сейчас; | |
30:55 | мне кажется, оно подвергается |
опасности искажения | |
31:02 | из-за общепринятого толкования слова |
"отрицание", которое означает "запрет", | |
31:08 | а мы имеем ввиду совсем не это. |
K: Нет-нет. | |
31:11 | A: Не это имеется ввиду. |
K: Конечно, нет. | |
31:15 | A: Когда мы обсуждали диалог |
из Гиты между генералом | |
31:19 | и его возничим, богом Кришной, |
31:26 | ответ Кришны был отрицанием |
без запрета, не так ли? | |
31:32 | |
31:35 | K: Да, верно. Я не знаю, я... |
31:36 | A: Нет-нет. В свете того, |
о чем мы только что говорили. | |
31:38 | |
31:40 | K: Да, конечно. |
31:45 | A: То есть, существует различие между |
31:50 | воспитанием, когда наши отношения с |
ребенком строятся в рамках настоящего, | |
31:56 | |
32:00 | и тогда отрицание имеет то же |
самое значение, как в вашей книге | |
32:04 | – оно присутствует постоянно |
и все время находится в действии – | |
32:06 | |
32:14 | и тем, когда мы постоянно |
повторяем сами себе: | |
32:18 | "Я воспитываю ребенка, |
поэтому не должен делать этих вещей, | |
32:19 | не делать того, |
а делать что-то другое". | |
32:20 | Это совершенно разные вещи. |
32:22 | |
32:25 | Но человек должен перестать |
рассматривать отрицание как запрет. | |
32:29 | K: Конечно. |
Кроме того, с ответственностью | |
32:31 | приходит любовь, забота, внимание. |
32:35 | A: Да. Я хотел бы задать вам вопрос |
о том, как забота соотносится | |
32:41 | с ответственностью. |
32:43 | Она должна быть |
продолжением ответственности. | |
32:48 | K: Естественно. |
32:51 | Это не то, что я должен |
спроецировать вовне, | |
32:53 | о чем должен помнить, |
чтобы это чувство не покидало меня. | |
32:54 | |
32:58 | K: Сюда входит еще многое |
другое, потому что... | |
33:00 | |
33:05 | Мать зависит от ребенка, |
33:10 | и ребенок зависит от матери, |
отца – кого бы то ни было. | |
33:12 | И эта зависимость культивируется: |
33:14 | зависимость не только |
от отца и матери, | |
33:19 | |
33:21 | но зависимость от учителя, |
33:23 | зависимость от кого-то, кто |
будет указывать вам, что делать, | |
33:27 | зависимость от вашего гуру. |
33:33 | Вы понимаете? |
A: Да, понимаю. | |
33:38 | K: Постепенно ребенок, |
а затем взрослый человек | |
33:40 | становится неспособным |
к независимости, | |
33:50 | поэтому он говорит: |
"Я должен зависеть от жены, | |
33:53 | чтобы обеспечить себе комфорт, |
сексуальное удовлетворение, то или это. | |
33:55 | Кроме того, я чувствую |
себя потерянным без нее. | |
33:57 | |
34:00 | Я чувствую себя потерянным |
без моего гуру, без моего учителя". | |
34:03 | Все это настолько нелепо. |
34:10 | Когда есть чувство ответственности, |
все это уходит. | |
34:17 | |
34:22 | Вы ответственны за свое поведение, |
34:26 | за то, как воспитываете своих детей, |
как обращаетесь со своей собакой, | |
34:27 | |
34:29 | |
34:32 | с соседом, природой – |
со всем, с чем соприкасаетесь. | |
34:38 | Поэтому вы должны быть чрезвычайно |
осторожным в своих действиях. | |
34:40 | |
34:43 | Осторожным не в смысле "Я не должен |
делать этого, а должен делать то". | |
34:47 | Осторожность подразумевает |
заботу, внимание, старание. | |
34:49 | |
34:57 | Все это означает ответственность, |
35:02 | которую современное общество |
полностью отрицает. | |
35:09 | Вот что делают всевозможные гуру, |
ввезенные в эту страну. | |
35:13 | |
35:16 | Они приносят только вред, принуждая |
людей, несчастных, неразумных, | |
35:17 | стремящихся к сильным переживаниям, |
35:21 | присоединиться к кругу |
своих сторонников | |
35:27 | и делать всевозможные |
нелепые и бессмысленные вещи. | |
35:28 | |
35:35 | Итак, возвращаясь к нашей теме, |
свобода подразумевает ответственность. | |
35:40 | |
35:45 | Свобода и ответственность означают |
внимание, старание, а не небрежность. | |
35:48 | Это не значит, что мы можем |
делать все, что захочется, | |
35:53 | что сейчас и происходит в Америке. |
35:57 | Делать все, что хочется. |
35:59 | |
36:04 | Эта вседозволенность |
не является свободой | |
36:07 | |
36:11 | и порождает безответственность. |
36:20 | Я однажды встретил в Нью-Дели |
девушку, которая стала тибеткой. | |
36:22 | |
36:28 | Вы понимаете? |
36:35 | Родилась в Америке, получила |
христианское воспитание, | |
36:36 | отказалась от всего этого |
и стала тибеткой, | |
36:38 | то есть, это тоже форма |
безответственности. | |
36:41 | A: Точно так же как тибетец |
приезжает сюда и делает то же самое. | |
36:43 | K: Все это настолько нелепо! |
A: Да. | |
36:47 | K: Я знал ее на |
протяжении нескольких лет, | |
36:49 | поэтому спросил: "А где ваш ребенок?" |
– ему тогда было шесть лет. | |
36:52 | |
36:54 | Она ответила: "О, я оставила его на |
попечении других свободных тибетцев". | |
36:56 | Я сказал: "В шесть лет? Вы же – мать!" |
37:02 | |
37:05 | а она – мне: |
"Да, он в очень хороших руках". | |
37:08 | Через год я вернулся и опять спросил |
ее: "Где сейчас ваш ребенок?" | |
37:10 | "О, он стал тибетским монахом," |
– а ему было семь лет. | |
37:13 | |
37:16 | Ребенку семь лет – |
и он стал тибетским монахом! | |
37:19 | Вы понимаете? |
A: О, да, вполне. | |
37:21 | K: Такая безответственность, |
37:25 | |
37:29 | потому что мать думает: |
"Они знают лучше меня; | |
37:35 | я стала тибеткой, |
и ламы помогут мне стать..." | |
37:40 | A: Эта история придает нехорошую |
окраску библейскому утверждению: | |
37:42 | "Воспитывайте ребенка как положено, |
37:44 | и когда он станет взрослым, |
то не отойдет от этого пути". | |
37:47 | В нем присутствуют |
какие-то зловещие нотки. | |
37:50 | K: Верно. |
37:52 | Вот что происходит в нашей жизни. |
37:53 | |
37:58 | Человек, который по-настоящему |
настроен серьезно, отрицает все это, | |
38:06 | потому что он понимает |
суть и последствия всего этого. | |
38:09 | |
38:13 | Поэтому он должен отрицать это. |
Это не вопрос его желания или выбора. | |
38:16 | Он просто говорит: |
"Все это слишком глупо, нелепо". | |
38:19 | |
38:27 | Итак, свобода означает ответственность |
и огромное внимание. | |
38:37 | A: Вы использовали выражение |
"огромное внимание". | |
38:40 | K: Да. |
38:43 | A: Оно абсолютно непостижимо для |
так называемого смертного человека, | |
38:45 | |
38:51 | разве что он "не предает настоящего". |
K: Я понимаю. | |
38:56 | A: "Не предавать настоящего" |
опять означает отрицание. | |
38:58 | Опять отрицание. |
"Не предавать настоящего". | |
39:01 | Но мы не задаем вопрос: "А что |
будет, если мы не будем предавать?" | |
39:04 | K: Слово "настоящее", то есть, |
"сейчас" – довольно сложное понятие. | |
39:07 | A: О, да. |
39:12 | Философы любят называть его |
"кажущееся настоящее". | |
39:13 | K: Я не знаю, что говорят философы. |
39:16 | Не хочу заниматься |
умственными спекуляциями. | |
39:18 | Но сам факт – что такое "сейчас"? |
39:21 | Что значит "действовать |
в настоящем, сейчас"? | |
39:26 | Чтобы понять настоящее, |
я должен понять прошлое, | |
39:34 | не историю – я не это имею ввиду. |
A: Нет-нет. | |
39:38 | K: Понять себя как прошлое. |
"Я" ведь – прошлое. | |
39:40 | A: В том плане, в каком |
мы говорили о знании. | |
39:44 | |
39:46 | K: Да, я являюсь прошлым. |
A: Да. | |
39:50 | K: Поэтому я должен понять |
прошлое, которое и есть "я". | |
39:56 | "Я" является известным. |
Оно не является чем-то неизвестным. | |
40:00 | Я могу вообразить себе, |
что оно является неизвестным. | |
40:02 | Но фактом является то, что |
"то, что есть", является известным. | |
40:04 | Это – мое "я". |
И я должен понять самого себя. | |
40:08 | |
40:12 | Если я не сделаю этого, |
то настоящее будет | |
40:13 | продолжением прошлого |
в измененной форме. | |
40:14 | Тогда оно не является настоящим. |
40:20 | |
40:27 | Мое "я" является традицией, знанием, |
40:33 | со всеми вытекающими последствиями |
и сложными ухищрениями – вы понимаете? | |
40:38 | Отчаяние, волнения, желание |
достичь успеха, страхи, | |
40:39 | |
40:45 | удовольствие – |
все это является моим "я". | |
40:49 | A: Так как мы обсуждаем |
сейчас взаимоотношения, | |
40:52 | не могли бы мы ненадолго |
вернуться к вопросу | |
40:55 | |
40:58 | образования и взаимоотношений. |
41:01 | Я хочу убедиться, |
что понимаю вас правильно. | |
41:03 | Предположим, мне повезло, |
и я учусь в школе, | |
41:09 | где происходит все то, |
о чем вы говорите. | |
41:14 | K: Да, мы занимаемся этим сейчас. |
41:19 | У нас уже есть семь школ. |
A: Замечательно. | |
41:20 | Мы поговорим об этом, не так ли? |
41:23 | |
41:26 | K: Да. |
A: Хорошо. | |
41:30 | Если я правильно понимаю, |
то, по-видимому, | |
41:32 | |
41:40 | если учитель полностью |
раскрывает себя ребенку, | |
41:47 | ребенок почувствует это. |
41:54 | То есть, ребенку не надо давать |
никаких указаний о том, что это значит. | |
41:57 | Правильно? |
42:01 | K: Да, но необходимо понять |
взаимоотношения между учителем | |
42:04 | и учеником. |
A: Да-да. | |
42:06 | Я вполне понимаю. Конечно. |
42:07 | K: Что представляют собой |
эти взаимоотношения? | |
42:10 | Является ли учитель |
просто информатором, | |
42:12 | дающим ребенку |
определенную информацию? | |
42:17 | Любая машина может делать это. |
A: О, да, библиотеки полны этим. | |
42:21 | K: Любая машина может делать это. |
Но что означают эти взаимоотношения? | |
42:22 | |
42:23 | |
42:27 | Становится ли учитель на пьедестал |
и смотрит на ребенка сверху вниз? | |
42:32 | Или взаимоотношения между |
учителем и учеником | |
42:35 | являются отношениями, в которых |
присутствует постоянное обучение, | |
42:41 | как со стороны учителя, |
так и со стороны ученика? | |
42:50 | Обучение. |
A: Да. | |
42:53 | K: Это не то что "я изучил предмет |
и собираюсь теперь обучить вас". | |
42:55 | |
43:01 | В этом присутствут разделение |
между учителем и учеником. | |
43:05 | Но когда происходит процесс |
обучения как со стороны учителя, | |
43:06 | |
43:11 | так и со стороны ученика, |
то нет никакого разделения. | |
43:13 | Оба учатся. |
A: Да. | |
43:17 | K: И значит, такие взаимоотношения |
порождают чувство товарищества. | |
43:19 | |
43:23 | A: Соучастия. |
K: Это совместное путешествие. | |
43:26 | |
43:27 | И значит, огромное внимание |
с обеих сторон. | |
43:33 | |
43:45 | То есть, как преподаватель собирается |
43:49 | обучать ученика |
математике или чему-то еще, | |
43:54 | и учить таким образом, |
чтобы пробудить в ребенке разум, | |
43:59 | не математический разум? |
44:02 | A: Конечно, нет! |
44:04 | |
44:07 | K: Как вы будете на практике |
осуществлять такое обучение, | |
44:17 | в котором присутствует порядок, |
ведь математика означает порядок? | |
44:23 | Высшая форма порядка |
является математикой. | |
44:29 | Итак, как вы, преподавая математику, |
44:33 | передадите ученику мысль о том, |
что в его жизни должен быть порядок? | |
44:35 | Не порядок в соответствии |
с каким-то планом. | |
44:42 | Это вовсе не порядок. |
44:47 | Вы понимаете? |
A: Да-да. | |
44:50 | K: Такое обучение |
является созидательным, | |
44:52 | |
44:57 | не созидательным, а это |
процесс постоянного обучения. | |
45:05 | То есть, нечто живое. |
45:11 | Не то что "я выучил что-то и собираюсь |
передать вам эту информацию". | |
45:12 | A: Это напомнило мне о небольшом эссе, |
которое я прочел много лет назад. | |
45:16 | Оно написано Симоной Вейль |
45:20 | и называется "Об академическом |
обучении", или что-то в это роде. | |
45:23 | И в нем она говорила, что человек, |
преподающий какой-либо предмет, | |
45:28 | |
45:36 | должен обучать студентов пониманию |
связи предмета, который они изучают, | |
45:41 | с актом полного внимания |
со стороны учеников. | |
45:44 | K: Конечно, я понимаю. |
45:47 | A: Если этого не происходит, |
45:49 | тогда, как она говорит, процесс |
обучения не имеет никакого смысла. | |
45:51 | K: Вот именно. |
45:53 | A: Подумайте, что сказал бы учитель, |
если бы пришел ученик и заявил: | |
45:54 | |
45:58 | "Прекрасно! Вот мы изучаем |
сейчас исчисление. | |
46:00 | Теперь скажите, как мне увидеть |
связь изучаемого предмета | |
46:04 | с актом полного внимания". |
46:10 | Наверняка это вызовет |
полное замешательство учителя, | |
46:15 | если он, конечно, не обычный человек |
и понимает, что такое настоящее. | |
46:17 | |
46:19 | K: Да, конечно. Именно так. |
46:24 | Что означают взимоотношения учителя |
с учеником в процессе обучения? | |
46:26 | |
46:29 | |
46:34 | Обучает ли он его |
просто приспособлению, | |
46:39 | учит развивать свою память, |
подобно машине? | |
46:44 | Тренирует он его или |
помогает ему изучать жизнь, | |
46:46 | |
46:54 | не изучать, что такое секс, |
46:58 | а постигать необъятный процесс жизни |
целиком, во всей его сложности? | |
47:01 | |
47:05 | Мы совсем не делаем этого. |
A: Нет. | |
47:09 | Даже в нашей речи мы соотносим |
учеников с предметами. | |
47:10 | Мы говорим: |
"Они изучают тот или иной предмет", | |
47:16 | и для того, чтобы |
изучать какой-то предмет, | |
47:18 | студенту необходимо предварительно |
пройти курс в каком-то другом. | |
47:22 | То есть, наше образование |
не имеет ничего общего, | |
47:24 | |
47:29 | никакого отношения к тому... |
K: Совершенно никакого. | |
47:31 | A: И несмотря на это, в каталогах |
47:32 | |
47:37 | американских колледжей |
и университетов, | |
47:40 | на одной из первых страниц всегда |
помещают ханжеское утверждение | |
47:48 | о тесной связи образования |
с ценностями цивилизации. | |
47:52 | На самом деле образование представляет |
собой обучение набору каких-то идей. | |
47:55 | Не знаю, делают ли они это до сих пор, |
48:00 | но раньше там всегда |
присутствовало слово "личность". | |
48:02 | Может быть, решили, |
что оно стало немодным, | |
48:04 | и вполне могли убрать |
его оттуда. Я не знаю. | |
48:06 | Да-да. Я понимаю, о чем вы говорите. |
48:08 | |
48:10 | K: Итак, когда вы чувствуете |
себя ответственным, | |
48:12 | |
48:20 | тогда расцветает настоящая |
любовь – вы понимаете? | |
48:24 | Процветает забота о ребенке. |
48:27 | Тогда вы не тренируете, |
не программируете его, | |
48:35 | |
48:40 | чтобы он убивал другого человека |
во имя своей страны. | |
48:45 | Вы понимаете? |
Все это является частью образования. | |
48:55 | В настоящий момент человек настолько |
приучен к безответственности. | |
49:00 | |
49:02 | |
49:11 | И что должны серьезно настроенные люди |
делать по отношению к безответственным? | |
49:15 | Вы понимаете? |
49:19 | Образование, политика, религия – |
49:23 | все способствует тому, |
чтобы люди были безответственными. | |
49:26 | Я не преувеличиваю. Так и есть. |
49:32 | A: О, нет, не преувеличиваете. |
49:36 | K: Если я вижу все это, что мне делать? |
49:39 | |
49:42 | Вы понимаете? |
49:45 | Какова моя ответственность по |
отношению к этой безответственности? | |
49:47 | A: Как гласит английская поговорка, |
"если откуда-то начинать, | |
49:54 | то нужно начинать от дома". |
Нужно начинать с себя. | |
49:56 | K: Да, от дома. В этом-то все и дело. |
49:57 | |
49:59 | Я должен начать с себя. |
A: Правильно. | |
50:01 | K: Здесь возникает вопрос: |
50:04 | Значит ли это, что вы |
ничего не можете делать | |
50:07 | по отношению к этой |
безответственности? | |
50:09 | A: Точно, ничего. |
K: А, нет! | |
50:12 | Здесь происходит нечто странное. |
50:15 | A: Я не понял вас. Простите. |
50:18 | Я имел ввиду, что я не атакую |
эту безответственность. | |
50:20 | |
50:22 | K: Нет. |
А: Продолжайте, пожалуйста. | |
50:25 | K: Происходит нечто странное. |
То есть, сознание... | |
50:27 | |
50:31 | "безответственное" сознание |
– это одна вещь, | |
50:38 | а сознание ответственного человека – |
совершенно другое. | |
50:43 | Когда человек полностью осознает |
свою ответственность, | |
50:47 | эта ответственность входит |
50:55 | в "безответственный" ум |
через подсознание. | |
50:58 | |
51:03 | Не знаю, понятно ли это. |
A: Да-да. Продолжайте. | |
51:05 | K: Послушайте. |
Я – безответственный человек. | |
51:09 | Предположим, я – безответственный, |
а вы – ответственный человек. | |
51:11 | Вы не можете ничего сделать |
со мной на уровне сознания. | |
51:16 | |
51:22 | Потому что чем больше вы пытаетесь |
что-то сделать со мной, | |
51:24 | тем больше я сопротивляюсь. |
A: Это правда. | |
51:25 | Это я и имел ввиду под |
словами "не атаковать". | |
51:29 | |
51:31 | K: Не атаковать. |
Иначе я могу ответить жестокостью. | |
51:33 | Возведу непреодолимый барьер. |
51:36 | Могу причинить вам вред – |
все что угодно. | |
51:37 | Но вы понимаете, что не можете |
ничего сделать на уровне сознания, | |
51:40 | то есть, активно влиять на меня. |
51:46 | A: Умышленно. |
K: Умышленно, запланированно. | |
51:48 | Именно это они пытаются делать. |
51:52 | Но вы можете говорить со мной, |
с моим подсознанием, | |
51:56 | потому что подсознание более активно, |
52:06 | намного внимательнее, видит |
опасность быстрее, чем сознание. | |
52:09 | |
52:12 | Оно намного чувствительнее. |
52:15 | Если вы можете говорить со мной, |
с моим подсознанием, | |
52:18 | это будет иметь эффект. |
52:22 | Вы не атакуете безответственного |
человека активно, умышленно. | |
52:26 | Многие пытаются атаковать. |
И делают только хуже. | |
52:35 | A: О, да, это еще больше все усложняет. |
52:37 | |
52:39 | K: Но если вы говорите с ним, |
говорите со мной, | |
52:41 | и вашим внутренним |
намерением является | |
52:46 | показать мне, |
насколько я безответствен, | |
52:50 | что означает "быть ответственным", |
52:52 | вы понимаете? – |
тогда вы проявляете заботу. | |
52:54 | Вы внимательны по отношению ко мне. |
A: Да-да. | |
52:57 | Я рассмеялся, |
потому что мне на ум пришло нечто | |
53:00 | совершенно противоположное, |
что показалось полнейшим абсурдом. | |
53:02 | |
53:04 | |
53:08 | K: То есть, вы внимательны по отношению |
ко мне, потому что я безответствен. | |
53:11 | Вы понимаете? |
A: Абсолютно. | |
53:15 | K: Поэтому вы внимательны ко мне. |
53:17 | Стараетесь не причинить мне |
никакого вреда, вы понимаете? | |
53:18 | |
53:20 | Таким образом вы проникаете |
очень глубоко в мое подсознание. | |
53:24 | |
53:25 | Это оказывает влияние |
без моего осознания этого факта, | |
53:32 | и тогда я неожиданно говорю: |
"Боже мой, какой я безответственный!" | |
53:37 | Вы понимаете? И это действует. |
53:38 | Я наблюдал это в действии, |
53:44 | |
53:49 | потому что выступал на протяжении |
50 лет, к счастью или к сожалению, | |
53:53 | перед большими аудиториями, |
53:54 | сталкивался с огромным сопротивлением |
чему-то новому. | |
53:58 | Например, если я говорю: |
"Не читайте священных книг, | |
54:04 | – что я все время повторяю – |
54:08 | потому что тогда вы только следуете, |
подчиняетесь чему-то. | |
54:10 | |
54:14 | Тогда вы не живете сами, |
а живете в соответствии с книгой". | |
54:17 | Тут же возникает сопротивление: |
"Кто вы такой, чтобы указывать нам?" | |
54:18 | A: Что делать или не делать. |
K: Не делать того или этого. | |
54:24 | Поэтому я говорю: "Хорошо". |
54:27 | И продолжаю только указывать. |
Я не пытаюсь изменить их. | |
54:28 | |
54:32 | Я не занимаюсь никакой пропагандой, |
54:35 | потому что не верю в нее. |
Пропаганда – это ложь. | |
54:37 | |
54:41 | Поэтому я говорю: "Смотрите, что вы |
делаете, когда вы безответственны. | |
54:43 | Вы губите своих собственных детей. |
54:45 | Посылаете их на войну, |
54:49 | чтобы их убивали и калечили, и чтобы |
они убивали и калечили других людей. | |
54:52 | Является ли это любовью, |
заботой, вниманием? | |
54:57 | Почему вы делаете это? И мы говорим |
более подробно об этих вещах. | |
55:00 | |
55:05 | Это приводит их в замешательство. |
Они не знают, что делать. | |
55:07 | Вы понимаете? Постепенно |
это начинает доходить до них. | |
55:08 | A: Вначале они испытывают шок. |
55:15 | Все это может иметь |
разрушительный эффект. | |
55:20 | K: Абсолютно – разрушительный. |
A: Да, конечно. | |
55:23 | |
55:25 | |
55:31 | K: То есть, мы сейчас обсуждаем вопрос |
о моем отношении к другому человеку, | |
55:35 | когда во мне есть чувство |
полной ответственности, | |
55:39 | |
55:43 | в котором свобода и внимание |
неотделимы друг от друга. | |
55:48 | В таких взаимоотношениях |
ум не имеет никаких образов. | |
55:51 | |
56:00 | Потому что образ означает разделение. |
56:05 | Там, где присутствует внимание, |
нет никакого образа, представления. | |
56:12 | A: Это подводит нас к вопросу, |
который мы могли бы обсудить позже, | |
56:15 | что такое любовь? |
56:21 | K: А, это огромный вопрос. |
A: Да-да. | |
56:22 | K: Мы должны остановиться на нем. |
A: Не могли бы мы | |
56:26 | предварительно сказать несколько слов; |
56:28 | не знаю, будем ли мы говорить |
об этом в следующий раз. | |
56:35 | Это было бы естественным продолжением |
сегодняшнего разговора. | |
56:37 | Я слушал то, о чем вы говорили, |
56:40 | и подумал, что если человек |
имеет чувство ответственности, | |
56:42 | а значит, он внимателен, то у него |
не должно быть чувства страха. | |
56:51 | У него не может быть никакого страха. |
56:58 | Не "не должно быть", |
а "не может быть никакого страха". | |
57:01 | |
57:04 | K: Это означает, что человек |
должен понять, что такое страх. | |
57:06 | A: Да, человек должен понять, |
что такое страх. | |
57:13 | K: А также понять |
стремление к удовольствию. | |
57:15 | |
57:19 | Эти две вещи неразрывны. |
Их невозможно разделить. | |
57:24 | A: Насколько я понял |
из нашего обсуждения, | |
57:32 | то, на что мы должны |
направить свое внимание, | |
57:35 | так это не на понимание |
так называемых ценностей. | |
57:39 | K: О, нет! |
A: Мы не понимаем любовь. | |
57:43 | Мы понимаем вещи, |
в ловушку которых заточили себя, | |
57:46 | |
57:48 | и которые препятствуют всякой |
возможности такого понимания. | |
57:53 | Это так трудно принять, |
57:58 | что они исключают |
всякую возможность понимания. | |
58:00 | Это вызывает в нас огромный ужас. |
58:04 | Может быть, в следующий раз, |
в нашей следующей беседе, | |
58:09 | мы могли бы начать с обсуждения |
чувства страха? | |
58:14 | K: О, да. |
A: Хорошо. | |
58:17 | K: Но до того как обсуждать |
чувство страха, | |
58:18 | мы должны очень подробно |
рассмотреть вопрос о том, | |
58:22 | что такое порядок в свободе. |
58:28 | A: Хорошо. |
58:36 | Продюсер |
Сидней М. Рос | |