Krishnamurti Subtitles home


WA85T2 - В конце печали находится страсть
2 беседа
Вашингтон, США
21 апреля 1985 года



0:23 May we continue where we left off yesterday? We were talking about fear and the ending of fear. And also we were talking about the responsibility of each one of us facing what is happening in the world, the appalling, frightening mess we are in. And for that we are all responsible, individually, collectively, nationally, religiously, and all the affairs of the world we have made after millennia upon millennia, long evolution, we have still remained barbarians, hurting each other, killing each other, destroying each other. We have had freedom to do exactly what we liked and that has created havoc in the world. Freedom is not to do what one likes but rather to be free from all the travail of life, from the problems which we went into yesterday morning, from our anxieties, from our psychological wounds, from all the conflict that we have put up with for many many millennia. And also to be free from fear. We talked about all these things yesterday afternoon. Можем мы начать с того, на чем остановились вчера? Мы говорили о страхе и о том, может ли наступить конец страху. Также мы говорили о том, что каждый из наc должен трезво посмотреть на то, что происходит в мире, на потрясающий, ужасный беспорядок, в котором мы живем. И мы в ответе за все это, каждый из нас индивидуально, а также все общество, все государства и религии; мы несем ответственность за все, что мы создали в этом мире; в результате долгой, в несколько тысяч лет, эволюции, мы так и остались варварами, причиняющими боль друг другу, убивающими, уничтожающими друг друга. Мы были свободны делать все, что хотим, и это привело к опустошению в мире. Свобода не означает возможность делать все, что захочется, но она означает быть свободным от всех жизненных невзгод и проблем, о чем мы подробно говорили вчера; быть свободным от наших тревог, психических травм, от всех конфликтов, с которыми мы свыклись в течение многих тысячелетий. А также быть свободным от страха. Мы говорили обо всем этом вчера.
3:00 And also we said these gatherings, this meeting, is not a lecture on any particular subject, to inform, to instruct, to put into a certain pattern. But rather it is our responsibility, together to investigate, to explore into all the problems of our life, our daily life. Not some speculative concepts or philosophies but to understand the daily pain, the boredom, the loneliness, the despair, the depression, and the endless conflict which man has lived with. And this morning we have to cover a great deal of ground. And also we pointed out yesterday this is not a meeting in which the speaker stimulates you intellectually, emotionally, or in any other way. We depend a great deal on stimulation; it’s a form of commercialism: drugs, alcohol, and all the various means of sensation. And we want also not only sensation but excitement, stimulation. So this is not that kind of meeting. We are together to investigate our life, our daily life; that is, to understand oneself, what one is actually, not theoretically, not according to some philosopher or some psychiatrist, and so on. If you can put aside all that and look at ourselves actually what we are, and not get depressed or elated but to observe, which is to understand the whole psychological structure of our being, of our existence. Кроме того, мы говорили о том, что эта встреча – не лекция на определенную тему, с целью информировать вас по какому-то предмету, поучать или давать какие-то готовые рецепты. Но наша с вами обязанность – изучать вместе, исследовать все проблемы нашей повседневной жизни. Без привлечения каких-либо спекулятивных концепций или теорий понять наши каждодневные муки, нашу скуку, одиночество, отчаяние, депрессию и нескончаемый конфликт, в который погружен человек. Нам предстоит сегодня большая работа. Кроме того, как мы подчеркнули вчера, это не встреча, в процессе которой выступающий будет стимулировать ваш разум и эмоции, и тому подобное. Мы привыкли к разного рода стимулам, которые стали предметом бизнеса: наркотики, алкоголь и другие средства, обостряющие наши ощущения. И мы хотим не просто ощущений, но возбуждения, стимуляции. Но мы собрались здесь не для этого. Мы должны исследовать вместе нашу жизнь, нашу повседневную жизнь, то есть, понять самих себя, чем мы являемся в действительности, не теоретически, не согласно какому-либо философу или психологу. Если бы вы могли отложить все это в сторону, посмотреть на самих себя, какие мы есть на самом деле, и не впасть в депрессию или эйфорию, но наблюдать, то есть, понять, что мы из себя представляем психологически и на чем основана наша жизнь.
6:46 And we talked about it yesterday as one of the things that human beings go through all their life, is a form of fear. And we went into it very carefully: that time and thought are the root of fear. We went into that, what time and thought is. Time is not only the past, the present and the future, but in the now, in the present, all time is contained. Because what we are now we will be tomorrow unless there is a great, fundamental mutation in the very psyche itself, in the very brain cells themselves. We talked about it. Кроме того, мы говорили вчера о том, что одно из состояний, которые человек испытывает в течение всей своей жизни – это та или иная форма страха. Мы очень подробно останавливались на том, что время и мысль являются источником страха. Мы подробно рассмотрели, что такое время и мысль. Время – это не только прошлое, настоящее и будущее, но в настоящем содержится все время. Потому что чем мы являемся сейчас, тем мы будем и завтра, до тех пор пока не произойдет огромная фундаментальная перемена в самом нашем эго, в самих клетках нашего мозга. Мы говорили об этом.
7:58 And we also should talk this morning, talk over this morning together – please, one may point out, you and the speaker are taking a journey together, a long, complicated journey. And to take that journey one mustn’t be attached to any particular form of belief. Then that journey is not possible. Or to any faith, or to some conclusion or ideology, or concepts. It’s like climbing the Everest or some of the great, marvellous mountains of the world; one has to leave a great deal behind, not carry all your burdens up the steep hills, mountains. So in taking the journey together – and the speaker means together, not that he is merely talking and you agreeing or disagreeing; if we could put those two words aside completely, then we can take the journey together. Some may want to walk very rapidly or the others may lag behind but it is a journey all the same together. Мы также должны поговорить сегодня, обсудить вместе – позвольте опять подчеркнуть, что вы и выступающий отправляются в совместное путешествие, долгое, сложное путешествие. Чтобы отправиться в такое путешествие, мы не должны быть привязаны ни к какому определенному мнению. Иначе такое путешествие невозможно. Не быть привязанным ни к какой религии, идеологии, концепции, ни к какому умозаключению. Это все равно что подниматься на Эверест или на одну из великих мировых вершин: вы должны многое оставить внизу, не тащить весь ваш груз на крутую вершину. Отправляясь в совместное путешествие – и выступающий подчеркивает, что мы путешествуем вместе, что не означает, что он говорит, а вы соглашаетесь с ним или нет; если бы мы могли совершенно отложить все это в сторону, тогда мы можем отправиться в совместное путешествие. Кто-то, возможно, захочет идти очень быстро, а другие могут отстать, но все равно, это совместное путешествие.
10:00 We ought also to talk over together why human beings have always pursued pleasure as opposed to fear. We’ve never investigated what is pleasure, why we want everlasting pleasure in different ways: sexual, sensory, intellectual, the pleasure of possessions, the pleasure of acquiring a great skill, the pleasure that one derives from having a great deal of information, knowledge. And the ultimate gratification is what we call god. As we said, please don’t get angry or irritated or want to throw something at the speaker. This is a violent world. If you don’t agree they’ll kill you. This is what is happening. And here we’re not trying to kill each other, we’re not doing any kind of propaganda or convincing you of anything. Также мы должны поговорить о том, почему люди всегда ищут удовольствия, а не ощущений страха. Мы никогда не задавались вопросом о том, что такое удовольствие, почему мы ищем вечного удовольствия в различных сферах: сексуальной, чувственной, интеллектуальной, удовольствия от владения, удовольствия от приобретения великого мастерства, удовольствия от обладания большим количеством информации, знаний. И ищем величайшего удовольствия от того, что мы называем богом. Как мы уже говорили, пожалуйста, не сердитесь и не раздражайтесь, или, может быть, вам хочется запустить чем-нибудь в выступающего. Это жестокий мир. Если вы не согласны, вас могут убить. Это то, что происходит в действительности. Но здесь мы не собираемся убивать друг друга, не ведем никакой пропаганды и не убеждаем вас ни в чем.
11:47 But we are going to face the truth of things, not live in delusions. And with delusions it’s very difficult to observe. If you are deluding yourself and not facing actualities, then it becomes impossible to look at oneself as one is. But we like delusions, illusions, every form of deception because we are frightened to look at ourselves. As we said, to look at ourselves very clearly, accurately, precisely it’s only possible in a mirror of relationship; that’s the only mirror that we have. When you look at yourself when you’re combing your hair or shaving or doing whatever you are doing to your face – sorry. You look at your mirror – sorry – I’m sorry! I’m glad you approve. When you are shaving you look at your face or comb your hair; that mirror reflects exactly what you are, your face is, how you look. Но мы собираемся посмотреть правде в глаза и не жить среди иллюзий. Очень трудно наблюдать, если у вас есть иллюзии. Если вы обманываете себя и избегаете действительности, то невозможно увидеть себя таким, какой вы есть. Но мы любим заблуждения, иллюзии, любые формы обмана, потому что мы боимся взглянуть на самих себя. Увидеть себя ясно, безошибочно, без искажений можно только в зеркале отношений; это единственное зеркало в нашем распоряжении. Когда вы смотрите на себя, расчесываете волосы, бреетесь или делаете что-то еще со своим лицом – простите. Вы смотрите на себя в зеркало – простите. Прошу прощения! Я рад, что вы одобряете. Когда вы бреетсь, расчесываете волосы или просто смотрите на себя, зеркало дает точное отображение того, какой вы есть, как вы выглядите.
14:24 And psychologically is there such a mirror in which you can see exactly, precisely, actually what you are? As we said, there is such a mirror which is one’s relationship however intimate it be, whether it’s man, woman; in that relationship you see what you are if you allow yourself to see what you are. You see how you get angry, your possession, all the rest of it. А существует ли такое зеркало в психологической сфере, в котором вы можете увидеть себя точно, ясно, таким, какой вы есть? Как мы уже сказали, есть такое зеркало – им являются ваши отношения, какими бы интимными они ни были, с кем бы то ни было – мужчиной или женщиной; в этих отношениях вы видите себя таким, какой вы есть, если вы позволяете себе увидеть себя таким, какой вы есть. Вы видите, как вы сердитесь, видите свою одержимость, и тому подобное.
15:12 So pleasure man has pursued endlessly in the name of god, in the name of peace, and in the name of ideology and the pleasure of power, having power over others, political power. Have you noticed power is an ugly thing, when one dominates another, in any form: when a wife dominates the husband or the husband dominates the woman. Power is one of the evil things in life. And pleasure is the other side of the coin of fear. When one understands deeply, profoundly, seriously the nature of fear (as we went into it yesterday and we won’t go into it again), then pleasure, that is delight, seeing something beautiful, seeing the sunset or the morning light, the dawn, the marvellous colours, the reflection of the sun on the waters, that’s a delight. But we make that as a memory and cultivate that memory as pleasure. Человек вечно преследовал удовольствие – во имя бога, во имя мира, во имя идеологии; стремился к удовольствию обладания властью – иметь власть над другими, политическую власть. Замечали ли вы, что власть – ужасная вещь, когда один человек властвует над другим, в любой форме: когда жена властвует над мужем или муж властвует над женой. Власть – одна из самых пагубных вещей на Земле. И удовольствие – оборотная сторона страха. Когда человек понимает глубоко, серьезно природу страха (мы подробно рассматрели этот вопрос вчера, поэтому мы не будем больше на нем останавливаться), тогда удовольствие, то есть наслаждение, которые мы испытываем, когда видим нечто прекрасное – закат или утренний свет, зарю, изумительные цвета, отражение солнца на воде – это наслаждение. Но мы обращаем это наслаждение в память, и эта память становится удовольствием.
17:34 And also, as we said – but just look at it, not do something about it. I don’t know if you have gone into that question of action. What is action? We’re all so active from morning ’til night, not only physically but psychologically, the brain everlastingly chattering, going from one thing to another endlessly during the day and during the night, the dreams, the brain is never at rest, it’s perpetually in motion. I do not know if you have gone into that question of action. What is action, the doing? The very word ‘doing’ is the present, it’s not having done or will do. Action means the doing now, correctly, accurately, completely, holistically – if I can use that word – action that is whole, complete, not partial. When action is based on some ideology, it’s not action, is it? It’s a conformity to a certain pattern which you have established and therefore it’s incomplete action, or according to some memory, some conclusion. If you act according to certain ideology, pattern or conclusion, it is still incomplete; there is a contradiction in all this. So one has to inquire into this very complex problem of action. Кроме того, как мы уже говорили, можете ли вы просто смотреть на все это, ничего не предпринимая? Задавались ли вы когда-нибудь вопросом, что такое действие? Что такое действие? Мы все так активны с утра до вечера, не только физически, но и психологически – наш мозг постоянно болтает, перескакивая с одного предмета на другой, бесконечно, днем и ночью, даже в сновидениях; наш мозг никогда не отдыхает, он постоянно в действии. Задавались ли вы когда-нибудь вопросом, что такое действие? Что такое действие, процесс действия? В самом слове ‘действие’ заключено настоящее, оно не значит ‘сделал’ или ‘буду делать’. Действие означает ‘действовать сейчас’, правильно, безошибочно, совершенно, цельно – если я могу использовать это слово – действие цельное, завершенное, не частичное. Когда действие основано на идеологии, разве это действие? Это следование какому-то заранее установленному образцу, и поэтому такое действие является незавершенным, основанным на каком-то воспоминании или заключении. Если вы действуете, исходя из какой-то идеологии, в соответствии с каким-то шаблоном или выводом, то такое действие – незавершенное, в нем заключено противоречие. То есть, вы должны исследовать этот очень сложный вопрос: что такое действие?
20:15 Is action related to disorder or to order? You understand? We live in disorder, our life is disorderly, confused; contradictory: saying one thing, doing another; thinking one thing and quite the opposite in our actions. So what is order and disorder? Perhaps you have not thought about all these matters, so let us think together about all this and look, please don’t let me talk to myself. It’s still early in the morning and you have a whole day in front of you; so let us be aware together of this question: what is order and what is disorder and what is the relationship of action to order and disorder? Имеет ли действие отношение к беспорядку или порядку? Вы понимаете? Мы живем в беспорядке, наша жизнь беспорядочна, запутана, полна противоречий: мы говорим одно, а делаем другое; думаем одно, а поступаем иначе. Итак, что же такое порядок и беспорядок? Вероятно, вы не задумывались обо всем этом, так что давайте думать вместе, исследовать вместе – чтобы я не говорил сам с собой. Сейчас еще утро, и у вас впереди целый день; так что давайте вместе подумаем над этим вопросом: что такое порядок и что такое беспорядок, и какое отношение имеет действие к порядку и беспорядку?
21:55 We more or less explained what is action; the very word ‘to act’ means the present, acting: you are sitting there. And what is the relationship to disorder? What is disorder? Look at the world if you will; the world is in disorder. Terrible things are happening. Very few of us know actually what is happening in the scientific world, in the world of the art of war and all the terrible things that are happening in Russia; and the poverty in all countries, the rich and the terribly poor; always the threat of war, one political group against another political group. So there is this tremendous disorder. That’s an actuality, it’s not an invention or an illusion. And we have created this disorder, because our very life, living, is disorderly. And we are trying socially to bring about order through all the social reforms and so on, so on. Without understanding and bringing about the end of disorder, we try to find order. It’s like a confused mind trying to find clarity. A confused mind is a confused mind, it can never find clarity. So can there be an end to disorder in our life, our daily life? Not order in heaven or in another place, but in our daily life can there be order? The end of disorder, and when there is the end of disorder there is naturally order. That order is living, it’s not according to a certain pattern or a mould. Мы более и менее выяснили, что такое действие; само слово ‘действовать’ означает действие в настоящем: вы сидите здесь, сейчас. И каково отношение действия к беспорядку? Что такое беспорядок? Посмотрите на этот мир, в нем царит беспорядок. Происходят ужасные вещи. Очень немногие знают на самом деле, что происходит в науке, в мире военных действий, и о том, что происходит в России; об ужасающей бедности, царящей в мире, разделении на богатых и бедных; вечной угрозе войны, противоборствующих политических группировках. То есть, в мире существует этот ужасный беспорядок. Это реальность, не выдумка и не иллюзия. Мы создали этот беспорядок, сама наша жизнь является беспорядком. Мы пытаемся навести порядок в обществе с помощью социальных реформ и тому подобного. Без понимания беспорядка и тщетности наших попыток покончить с ним мы хотим найти порядок. Это равносильно тому, что сбитый с толку ум пытается обрести ясность. Сбитый с толку ум не в состоянии обрести ясности. Итак, может ли наступить конец беспорядку в нашей повседневной жизни? Мы говорим не об установлении порядка на небесах или где-то еще, но можно ли иметь порядок в нашей повседневной жизни, то есть, возможен ли конец беспорядка: когда приходит конец беспорядку, естественно наступает порядок. Этот порядок – живой, он не устанавливается по какой-либо схеме или какому-либо шаблону.
25:25 So we are investigating, looking at ourselves and learning about ourselves. Learning is different from acquiring knowledge. Please this is rather – if you will kindly give your attention to this a little bit – that learning is an infinite process, limitless process, whereas knowledge is always limited. And learning implies not only observing visually, optically but also observing without any distortion, seeing things exactly as they are. Итак, мы исследуем, наблюдаем, изучаем себя. Изучение отличается от приобретения знания. Будьте добры, сосредоточьте ваше внимание. Изучение – это бесконечный, безграничный процесс, в то время как знание всегда ограничено. Изучение подразумевает не только визуальное, зрительное наблюдение, но оно означает также наблюдение без всякого искажения, способность видеть вещи такими, каковы они есть.
26:46 That requires that discipline – please, the word ‘discipline’ as we said yesterday, means – the word comes from the word ‘disciple’. ‘Disciple’ is one who is learning, not the terrible discipline of orthodoxy, tradition or following certain rules, dictates, and so on, it’s learning; learning through clear observation without distortion. Hearing things exactly what the other fellow is saying without any distortion. And learning is not accumulative because you’re moving. You understand all this? So in learning what is disorder in ourselves then order comes about very naturally, easily, unexpectedly. And when there is order, order is virtue. There is no other virtue except complete order that is complete morality, not some imposed or dictated morality. Для этого необходима дисциплина – слово ‘дисциплина’, как мы сказали вчера, происходит от слова ‘ученик’ (disciple). Ученик – тот, кто изучает; это слово не означает ужасную дисциплину ортодоксальности, традиций, или следование определенным правилам и предписаниям; оно означает изучение, изучение путем наблюдения без всякого искажения. Слышать ясно то, что говорит другой человек, без какого-либо искажения. Изучение не означает накопление, потому что вы находитесь в движении. Вы понимаете все это? В результате изучения беспорядка в нас самих естественным образом наступает порядок, легко и неожиданно. И порядок является добродетелью. Не существует другой добродетели помимо совершенного порядка, который порождает совершенную мораль, не навязанную или продиктованную кем-то.
28:50 Then we ought also talk over together this whole question of sorrow. You don’t mind? Because man and woman, children throughout the world, whether they live behind the Iron Curtain (which is most unfortunate for them), whether they live in Asia or India or Europe or here, every human being, whether rich or poor, intellectual or just ordinary layman like us, we all go through every form of suffering. Have you ever looked at people that have cried through centuries? Through thousands of wars? The husband, the wife, the children. There is immense sorrow in the world. Not that there is not also pleasure, joy, and so on, but in understanding and perhaps ending sorrow we’ll find something much greater. Мы также должны обсудить вместе эту извечную проблему печали. Вы не против? Потому что все люди на земле – мужчины, женщины и дети – живут ли они за ‘железным занавесом’ (к большому несчастью для них), в Азии, Индии, Европе или где-то еще, каждый человек, богатый или бедный, интеллектуал или просто рядовой человек, как мы с вами, мы все испытываем различные страдания. Вы когда-нибудь задумывались обо всех тех людях, которые проливали слезы на протяжении веков, в результате тысяч войн? Мужья, жены, дети. В мире содержится огромное количество печали. Это не означает, что в мире нет удовольствия и радости, но в результате понимания и возможного устранения печали мы найдем нечто намного большее.
30:43 So we must go into this complex question of sorrow. And whether it can ever end or man is doomed forever to suffer; suffer not only physically, which depends how orderly a life one leads, whether your body is drugged, or tobacco, nicotine, alcohol and all that, whether the body has been destroyed. Psychologically, inwardly we have suffered enormously without perhaps not saying a word about it. Or crying your heart out. And during all this long evolution, evolution of man from the beginning of time ’til now, every human being on this earth has suffered. Suffering is not merely the loss of someone you think you like or love but also the suffering of the very poor, the illiterate. If you go to India or other parts of the world, you see people walking miles and miles to go to a school, little girls and little boys. They’ll never be rich, they will never ride in a car, probably never have a hot bath. They have one sari or one dress, whatever they wear and that’s all they have. And that is sorrow. Not for the man who goes by in a car, but the man in the car looks at this and he’s in sorrow if he’s at all sensitive, aware. And the sorrow of ignorance; not ignorance of writing, literature and all the rest of it, but the sorrow of a man who doesn’t know himself. There are multiple ways of sorrow. Так что мы должны тщательно исследовать эту сложную проблему. Возможно ли когда-нибудь покончить с печалью, или человек обречен на вечное страдание? Страдание не только физическое, которое зависит от того, насколько упорядочена жизнь человека, напичкано ли ваше тело наркотиками, никотином или алкоголем, то есть, подверглось ли ваше тело разрушению. Психологически, внутренне, мы также испытываем огромные страдания, хотя иногда мы предпочитаем не говорить об этом. Или горько рыдаем, не скрывая слез. И на протяжении всей этой долгой эволюции, с незапамятных времен до настоящего времени, каждый человек на этой земле страдал. Страдание не только в результате потери близкого человека, которого, как вы думаете, вы любите или который вам нравится, но также страдание очень бедного, неграмотного человека. В Индии и других частях света есть люди, которые проходят пешком несколько миль, чтобы попасть в школу, маленькие девочки и мальчики. Они никогда не будут богатыми, не проедутся в машине, возможно, никогда не примут горячую ванну. У них всего одно сари или одно платье, вся одежда на них – это все, что у них есть. И это тоже печаль. Не для человека, который проезжает мимо на машине, но человек в машине смотрит на все это и тоже испытывает печаль, если он хоть немного сочувствует, осознает. Существует еще печаль невежества, не от неумения писать, незнания литературы и тому подобного, но печаль человека, который не знает самого себя. Существуют многочисленные виды печали.
34:01 And we are asking, can this sorrow end with each one? There is the sorrow of oneself, in oneself, and the sorrow of the world. Thousands of wars, people maimed, hurt, appalling cruelty: not a particular form of cruelty of which you are talking a great deal, a particular form, and you are rebelling against that particular form but you never ask: is there an end to cruelty? Every nation on earth has committed cruelties, appalling. And we’re still perpetuating that cruelty. And cruelty brings enormous sorrow. Seeing all this – not from a book, not from a traveller, not from a tourist (tourists go abroad just to amuse themselves, see sights and having a good time, a holiday) – but if you are travelling as a human being, just observing, being aware sensitively to all this, sorrow is a terrible thing. And can that sorrow end? Мы спрашиваем, можно ли покончить с этой печалью в каждом из нас? Существует печаль отдельного человека и мировая печаль. В результате тысяч войн люди получают ранения, переживают боль, ужасающие зверства: мы говорим не о какой-то конкретной форме жестокости, о которой много говорится; какой-то конкретный случай жестокости поражает вас, и вы восстаете против него; но вы никогда не спрашиваете, есть ли конец жестокости вообще? Каждый народ в истории совершал зверства, проявлял жестокость. И мы до сих пор продолжаем эти зверства. Жестокость порождает огромное горе. Видя все это – узнавая не из книг или рассказов путешественника, или туриста (туристы путешествуют за границу в поисках развлечений, посмотреть достопримечательности и приятно провести время в выходные) – но если вы путешествуете, просто наблюдая, будучи чувствительным ко всему этому, то осознаете, что печаль – ужасная вещь. Имеет ли конец эта печаль?
36:18 Please, ask yourself that question. The speaker is not stimulating you to feel sorrow, the speaker is not telling you what sorrow is; it’s right in front of us, right inside of you. Nobody needs to point it out, if you keep your eyes open, if you are sensitive, aware of what is happening in this monstrous world. So please ask yourself this question: whether sorrow can ever end. Because like hatred, when there is sorrow there is no love. When you are suffering, concerned with your own suffering, how can there be love? So one must ask this question however difficult it is to find – not the answer, but the ending of sorrow. Прошу вас, задайте себе этот вопрос. Выступающий не побуждает вас почувствовать печаль, он не пытается поведать вам о том, что такое печаль; она находится прямо перед нами и внутри вас. Никому не надо указывать на нее, если вы смотрите открытыми глазами, если вы чувствительны и осознаете, что происходит в этом чудовищном мире. Прошу вас, задайте себе этот вопрос: есть ли конец этой печали? Потому что, как и с ненавистью, там, где присутствует печаль, нет места любви. Когда вы страдаете и озабочены своим страданием, есть ли в вас место для любви? Итак, мы должны задать этот вопрос, каким бы трудным он ни был для вас – не ответ, но сам вопрос: может ли наступить конец печали.
37:59 What is sorrow? Not only the physical pain and the enduring pain, a person who is paralysed or maimed or diseased, but also the sorrow of losing someone: death. We’ll talk about death presently. Is sorrow self-pity? Please, investigate. We’re not saying it is or it is not, we’re asking is sorrow brought about by self-pity, one of the factors? Sorrow brought about by loneliness? Feeling desperately alone, lonely; Not alone: the word ‘alone’ means ‘all one’. But feeling isolated, having in that loneliness no relationship with anything. Что такое печаль? Не только печаль человека, испытывающего физическую продолжительную боль, боль в результате паралича, ранения или тяжелой болезни, но также горе утраты, смерти. Мы поговорим о смерти чуть позже. Не является ли печаль жалостью к себе? Прошу вас, исследуйте. Мы не говорим ‘да’ или ‘нет’, мы спрашиваем, не является ли печаль результатом чувства жалости к себе? Не вызывана ли печаль чувством одиночества, когда вы чувствуете себя ужасно одиноким? Не одиноким: слово ‘одинокий’ (alone) означает ‘цельный’ (all one). Но когда вы чувствуете себя изолированным, лишенным каких-либо отношений.
39:44 Is sorrow merely an intellectual affair? To be rationalized, explained away? Or to live with it without any desire for comfort. You understand? To live with sorrow, not escape from it, not rationalize it, not find some illusive or exclusive comfort: religious or some illusory romantic escapes but to live with something that has tremendous significance. Sorrow is not only a physical shock when one loses one’s son or husband, wife or girl, whatever it is, it’s a tremendous biological shock. One is almost paralysed with it. Don’t you know all this? Не является ли печаль чисто умозрительным явлением? Которое можно рационально объяснить и таким образом избавиться от него? Или можно жить с печалью без желания какого-либо утешения? Вы понимаете? Жить с печалью, не избегая ее, не пытаясь дать ей рациональное объяснение, не ища какого-либо иллюзорного искусственного утешения в религии или каких-либо других романтических фантазиях, но жить с этой вещью, которая имеет огромное значение. Горе – это не только физический шок, когда вы теряете своего сына, мужа, жену или девушку – кого бы то ни было, это огромный шок для всего организма. Который практически парализует вас. Вам должно быть знакомо все это.
41:29 There is also the sense of desperate loneliness. Can one look at sorrow as it is actually in us and remain with it, hold it, and not move away from it. Sorrow is not different from the one who suffers. The person who suffers wants to run away, escape, all kinds of things. But to look at it as you look at a child, a beautiful child, to hold it, never escape from it. Then you will see for yourself, if you really look deeply, that there is an end to sorrow. And when there is an end to sorrow there is passion; not lust, not sensory stimulation, but passion. Кроме того, существует чувство отчаянного одиночества. Можем ли мы посмотреть на печаль, как она есть, и остаться с ней, удержать ее, не ища утешения. Страдание неотделимо от того, кто страдает. Человек, который страдает, хочет избежать страдания, уйти от него, идет на любые уловки. Но наблюдать печаль, как мы наблюдаем за игривым ребенком, удерживать ее в себе, не пытаясь найти утешения. Тогда вы сами увидите, если посмотрите очень внимательно, что печали приходит конец. И там, где приходит конец печали, появляется страсть; не чувственная страсть, не стимуляция чувств, но страсть как сильное переживание.
43:18 Very few have this passion, because we are so consumed with our own griefs, with our own pains, with our own pity and vanity and all the rest of it. We have a great deal of energy – look what is happening in the world – tremendous energy to invent new things, new gadgets, new ways of killing others. To go to the moon needs tremendous energy and concentration both intellectual and actual. We’ve got tremendous energy, but we dissipate it by conflict, through fear, through endless chattering about nothing. And passion has tremendous energy. That passion is not stimulated, it doesn’t seek stimulation, it’s there, like a burning fire. It only comes when there is the end of sorrow. Очень немногие имеют эту страсть, потому что мы настолько поглощены своими собственными печалями, своей болью, жалостью к самим себе, суетой, и тому подобным. У нас имеется очень много энергии – посмотрите, что творится в мире – мы тратим огромное количество энергии на изобретение новых вещей, различных приспособлений, новых способов убивать друг друга. Чтобы полететь на Луну, необходимо огромное количество энергии и усилий, умственных и физических. Мы обладаем огромной энергией, но мы рассеиваем ее в конфликтах, в различных формах страха, в бесконечных разговорах ни о чем. И в страсти заключается огромная энергия. Эта страсть не вызвана ничем, она не нуждается в стимуляции, она горит в вас как пылающий костер. И приходит она тогда, когда наступает конец печали.
44:55 And when you have this sorrow, the ending of it, it’s not personal because you are the rest of humanity, as we said yesterday afternoon. We all suffer. We all go through loneliness, every human being on this earth, rich or poor, learned or ignorant, everybody goes through tremendous anxieties, conscious or unconscious. Our consciousness is not yours, it’s human consciousness. In the content of that consciousness is all your beliefs, your sorrows, your pities, your vanities, your arrogance, your search for power, position, and all that. All that is your consciousness, which is shared by all human beings. Therefore it’s not your particular consciousness. And when one really realizes that, not verbally or intellectually or theoretically or as a concept, but as an actuality, then you’ll not only not kill another, hurt another, but you’ll have some other thing which is totally different, of a different dimension altogether. Окончание вашей печали не является личным, потому что вы представляете собой все остальное человечество, о чем мы уже говорили вчера. Мы все страдаем. Мы все испытываем одиночество, каждый человек на земле, богатый или бедный, образованный или неграмотный, каждый испытывает огромный страх, сознательно или подсознательно. Наше сознание не принадлежит нам, оно принадлежит всему человечеству. В этом сознании содержатся все ваши убеждения, печали, ваша жалость, ваше тщеславие, высокомерие, стремление к власти и высокому положению в обществе. Все это является содержанием вашего сознания, которое вы разделяете со всеми людьми. Поэтому оно не является вашим личным сознанием. И когда вы на самом деле понимаете это, не на словах, умом, теоретически или как концепцию, но как жгучую реальность, тогда вы не только не убьете другого человека, не причините ему боли, тогда в вас появится нечто другое, совершенно отличное, нечто из совершенно другого измерения.
46:52 We ought to talk over together too what is love. I hope all this is not boring you. If you want to take a breather, it’s all right. As the speaker said, we ought to go into this great question of what is love. We use the word ‘love’ so loosely, it has become merely sensuous, sexual; love is identified with pleasure. And to find that perfume one must go into the question what is not love. Through negation you come to the positive, not the other way around. Am I making myself clear? Through negation of what is not love then you come to that which is immensely true, which is love. Кроме того, мы должны обсудить вместе, что такое любовь. Надеюсь, все это не наводит на вас скуку. Если хотите сделать передышку – пожалуйста. Как выступающий уже сказал, мы должны подробно исследовать вопрос о том, что такое любовь. Мы употребляем слово ‘любовь’ настолько легко, что оно приобрело чисто чувственное, сексуальное значение; любовь отождествляют с удовольствием. Но чтобы найти этот прекрасный цветок, мы должны сначала выяснить, что не является любовью. Через отрицание вы приходите к истине, а не наоборот. Я говорю понятно? Через отрицание того, что не является любовью, вы приходите к тому, что является безмерной истиной, то есть любовью.
48:37 So love is not hate: that’s obvious. Love is not vanity, arrogance. Love is not in the hands of power. The people who are in power, wanting power; it doesn’t matter if it’s over a small child or wanting power over a whole group of people or a nation, that surely is not love. Love is not pleasure, love is not desire. I don’t know if you have time to go into the question of desire. Perhaps we may. Love is certainly not thought. So can you put aside all that: your vanity, the sense of power, however small, however little it is, it’s like a worm. And the more power you have, the more ugly – and therefore in that there is no love. When one is ambitious, aggressive, on which you are all brought up: to be aggressive, to be successful, to be famous, to be known which is all so utterly childish – from the speaker’s point of view. How can there be love? Итак, любовь не является ненавистью, это очевидно. Любовь – это не тщеславие и не надменность. Любовь не содержится во власти. Обладание властью или стремление к ней – не важно, власть ли это над маленьким ребенком или власть над группой людей или целым государством – это, конечно, не является любовью. Любовь – это не удовольствие и не желание. Не знаю, есть ли у нас время, чтобы подробно рассмотреть вопрос желания. Возможно, у нас будет время. Любовь – это, конечно, не мысль. Итак, можете ли вы отложить все это в сторону: ваше тщеславие, стремление к власти? Каким бы крохотным ни было это желание, оно как червь. И чем больше у вас власти, тем более отвратительно ваше стремление к ней, поэтому во власти нет любви. Когда человек амбициозен, агрессивен, на чем вы все воспитаны: быть агрессивным, успешным, знаменитым, что является просто ребячеством с точки зрения выступающего. Какая здесь может быть любовь?
51:06 So love is something that cannot be invited or cultivated. It comes about naturally, easily, when the other things are not. And in learning about oneself one comes upon this: where there is love, there is compassion; and compassion has its own intelligence. That is the supreme form of intelligence, not the intelligence of thought, intelligence of cunning, deceptions and all the rest of it. It’s only when there is complete love and compassion there is that excellence of intelligence which is not mechanical. Любовь нельзя вызвать или культивировать. Она приходит естественно, легко, в отсутствие всего того, о чем мы только что говорили. И в процессе изучения себя вы приходите к этому: там, где существует любовь, есть страсть; и страсть обладает своим собственным разумом. Это высшая форма разума, отличная от разума мысли, разума хитрости, лжи и тому подобного. Только когда есть абсолютная любовь и страсть, появляется это совершенство разума, который не является механическим.
52:22 Then we ought to talk about death. Shall we? Are you interested in finding out what death is? What’s the meaning of that word; the dying, death, the ending. Not only the ending, what happens after death? Does one carry the memories of one’s own life? The whole Asiatic world believes in reincarnation. That is, I die, I’ve led a miserable life, perhaps done a little good here and there, and next life I’ll be better, I’ll do more good. It’s based on reward and punishment, like everything else in life. I will do good this life, and I will be better next life. It’s based on the word ‘karma’, probably you have heard of it. The word ‘karma’ means in Sanskrit ‘action’ – I won’t go into it. So there is this whole belief that when one has lived this life next life you have a better chance, depending what kind of life you have led now: the reward and punishment. And in Christianity there is this whole sense of resurrection and so on. Затем мы должны поговорить о смерти. Вы не возражаете? Вам интересно разобраться в том, что такое смерть? Что значат эти слова – умирание, смерть, окончание? Не только окончание, но что происходит после смерти? Сохраняется ли память о вашей жизни? Весь восточный мир верит в реинкарнацию. Я умираю, я вел жалкую жизнь, в которой, вероятно, я сделал немного добра, но следующая жизнь будет лучше, я сделаю больше добра. Это основано на поощрении и наказании, как и все остальное в нашей жизни. Я буду делать добро в этой жизни, и моя будущая жизнь будет лучше. В основе этих воззрений лежит принцип ‘кармы’, о котором вы, вероятно, слышали. Слово ‘карма’ на санскрите означает ‘действие’– я не буду вдаваться в это. То есть, существует целая система верований, согласно которой ваша следующая жизнь может быть лучше, в зависимости от того, как вы прожили эту жизнь: по принципу поощрения и наказания. В христианстве существует идея воскрешения.
54:45 So if we can put aside for the moment all that, really put aside, not cling to one thing or the other, then what is death? What does it mean to die? Not only biologically, physically, but also psychologically: all the accumulation of memories, one’s tendencies, the skills, the idiosyncrasies, the things that one has gathered, whether it be money, knowledge, friendship, whatever you will; all that you have acquired. And death comes and says, ‘Sorry, you can’t take anything with you’. Итак, если мы отложим сейчас все это в сторону, совершенно отложим, не привязываясь ни к чему, тогда что такое смерть? Что это значит – умереть? Не только физически, но также психологически: утратить все свои воспоминания, забыть свои склонности, привычки, индивидуальные особенности, все накопленные вами вещи, будь это деньги, знания или друзья – все, что вы приобрели в этой жизни. Смерть приходит и говорит: ‘Простите, но вы не можете взять с собой ничего’.
56:00 So what does it mean to die? Can we go into this question? Or are you frightened? So what is death? How do we inquire into it? You understand my question? I’m living – I’m taking myself as an example – I’m living, I go along every day, routine, mechanical, miserable, happy, unhappy, you know the whole business. And death comes, through accident, through disease, through old age, senile – what is senility? Is it only for the old? Is it not senility when we’re just repeating, repeating, repeating? When we act mechanically, thoughtlessly? Isn’t that also a form of senility? Итак, что значит умереть? Можем мы более подробно углубиться в этот вопрос? Или вы боитесь? Что такое смерть? Как мы можем исследовать этот вопрос? Вы понимаете? Я живу – в качестве примера – я живу, веду однообразное, механическое, жалкое существование, счастлив или несчастлив – вам все это хорошо знакомо. И вот приходит смерть – в результате несчастного случая, болезни, старости, немощи – а что такое немощь? Является ли она уделом только старых людей? Не является ли немощью и то, когда мы все время повторяем одно и то же? Когда поступаем механически, бездумно? Не является ли это формой той же немощи?
57:52 So death – because we are frightened of it, we never see the greatness of it, the extraordinary thing, like a child, baby being born: a new human being has come into being. That’s an extraordinary event. And that child grows and becomes whatever you have all become. And then it dies. Death is also something, most extraordinary it must be. And you won’t see the depth and the greatness of it if one is frightened. Итак, смерть – потому что мы боимся ее, мы никогда не видим ее величия. Это чрезвычайная вещь, как рождение ребенка: новый человек появляется на свет. Это чрезвычайное событие. Этот ребенок вырастает и становится тем, чем становитесь все вы. И потом он умирает. Смерть – это тоже нечто особенное, она должна быть чем-то чрезвычайным. Но вы не увидете ее глубины и величия, если вы боитесь ее.
59:08 So what is death? I want to find out what it means to die while I am living. I’m not senile, I’ve all my wits about me, I’m capable of thinking very clearly, perhaps occasionally go off the beam, but I’m active, clear, all the rest of it. So I’m asking myself – I’m not asking you – I’m only observing; if you will observe also what is death. Death means surely the ending of everything: the ending of my relationship, the ending of all the things I’ve put together in my life; all the knowledge, all the experience, the idiotic life I’ve led, a meaningless life, or trying to find a meaning intellectually to life; I’ve lived that way (not personally, but I’m taking that example). And death comes and says, ‘That’s the end’. But I am frightened. It can’t be the end. I’ve got so much, I’ve collected so much, not only furniture or pictures – when I identify myself with the furniture or the pictures or the bank account I am the bank account, I am the picture, I am the furniture. Right? When you identify with something so completely, you are that. Perhaps you don’t like all this, but please kindly listen. So I’ve established roots, I’ve established a great many things round me, so death comes and makes a clean sweep of all that. So I ask myself, is it possible to live with death all the time, not at the end of 90 years or 100 years – the speaker is 90 – sorry. Not at the end of one’s life but can I, with all my energy, vitality and all the things that go on, can I live with death all the time? Not commit suicide, don’t mean – that’s too silly. But live with death which means ending every day of every thing I’ve collected; the ending. Итак, что такое смерть? Я хочу понять, что значит умереть, пока я живу. Я не немощен, нахожусь в здравом уме, способен ясно мыслить, возможно, иногда могу сойти с рельсов, но я активен, отвечаю за себя, и тому подобное. Итак, я спрашиваю себя – я не спрашиваю вас – я только исследую, и вы также можете попытаться понять, что такое смерть. Смерть, конечно, означает окончание всего: окончание моих взаимоотношений, окончание всего, что я скопил в течение жизни; знания, опыта всей идиотской жизни, которую я вел, бессмысленной жизни; и я пытался найти смысл этой жизни с помощью интеллекта. Я жил таким образом (не лично я, а в качестве примера). А смерть приходит и говорит: ‘Это конец’. Но я боюсь. Это не может быть концом. У меня так много всего, я собрал так много, не только мебели или картин. Когда я отождествляю себя с мебелью, картинами или счетом в банке, я становлюсь этим банковским счетом, этой картиной, мебелью. Когда вы полностью отождествляете себя с чем-то, вы становитесь этим. Возможно, вам не нравится все это, но прошу вас, послушайте. Итак, я пустил корни, я окружил себя большим количеством вещей, а смерть приходит и сметает все это. Итак, я спрашиваю себя, можно ли жить со смертью постоянно, не когда вам девяносто или сто лет – выступающему девяносто – прошу прощения. Не под конец жизни, но могу ли я сейчас, пока я полон энергии и всего остального, могу ли я жить со смертью постоянно? Не совершить самоубийство – это было бы глупо. Но жить со смертью, что значит заканчивать каждый день все то, что я накопил – закачивать.
1:03:35 I do not know if you have gone into the question of what is continuity and what is ending. That which continues can never renew itself, reborn, clear. It can revive itself, that which is continuous, like you are doing in this country, the revival of religion. As we said the word ‘revive’ means something that has withered, dying and you revive it. Which is happening in this country, religious revival, they are shouting about it. And, I don’t know if you have noticed, organized religions and the gurus and all the rest of them are tremendously rich people. Great property. You can do – religious. There is a temple in the south of India: every third day they have one million dollars. You understand? God is very profitable. This is not cynicism, this is actuality. We are facing actuality, and you can’t be cynical or despairing, it is so; neither be optimistic or pessimistic. You have to look at these things. Я не знаю, задавались ли вы когда-нибудь вопросом о том, что значит непрерывность и что значит окончание. То, что является непрерывным, никогда не может обновиться, родиться заново, очиститься. Оно может оживить себя, то есть иметь продолжение, как то, чем вы занимаетесь в этой стране – оживляете религию. Как мы говорили, слово ‘оживить’ означает вернуть к жизни нечто увядающее, умирающее. Именно это и происходит в этой стране – религиозное оживление, о котором так много говорят. Я не знаю, замечали ли вы, что организованная религия, гуру и им подобные – ужасно богатые люди. Они владеют огромными состояниями. Вот что значит – религия. На юге Индии есть храм, в котором за три дня собирают миллион долларов. Вы понимаете? Бог – очень прибыльное дело. Это не цинизм, это действительность. Мы смотрим фактам в лицо, и здесь не место цинизму или отчаянию, такова действительность; так же как нет повода для оптимиза или пессимизма. Вы должны сами посмотреть на эти вещи.
1:05:38 So can I live with death, which means every thing that I have done, collected – pain, sorrow – end. Ending is more important than continuity. The ending means the beginning of something new. If you merely continue, it is the same pattern being repeated in a different mould. Have you noticed another strange thing? We have made a great deal of mess in the world, tremendous mess, and we organize to clear up that mess politically, religiously, socially and economically. And when that organization or institution doesn’t work we invent another organization. And never clearing up the mess but bringing about new organizations, new institutions – and this is called progress. I don’t know if you have not noticed all this. This is what we are doing – thousands of institutions. Итак, могу ли я жить со смертью, что означает конец всего, что я сделал, накопил – боли, печали – конец всему. Окончание более важно, чем продолжение. Окончание означает начало чего-то нового. Но если вы просто продолжаете что-то, то суть не меняется, та же модель повторяется в другой форме. Вы замечали еще одну странную вещь? Мы наделали много беспорядка в мире, навели ужасный беспорядок, и теперь создаем организации, чтобы устранить этот беспорядок, с помощью политических, религиозных, общественных или экономических мер. И когда эти организации или мероприятия не срабатывают, мы изобретаем новые организации. Мы не в состоянии устранить беспорядок, а только создаем новые организации, новые общества – и это называется прогрессом. Не знаю, замечали ли вы все это. Все, что мы создаем – это тысячи учреждений.
1:07:22 The other day we talked at the United Nations. War is going on, they’ve never stopped it, but they are reorganizing it. You are also doing exactly the same thing in this country. We never clear up the mess. And we depend on organizations to clear that up; or new leaders, new gurus, new priests, new faiths and all that rubbish that’s going on. So can I live with death – that means freedom, complete, total, holistic freedom. And therefore in that freedom there is great love and compassion and that intelligence which has not an end, which has immense. And also we ought to talk over together what is religion. May we go on? You are not too tired? The speaker is not trying to convince you of anything, please believe me: nothing! He’s not trying to force you through stimulation, through some other means. We are both looking at the world, your personal world and the world about you. You are the world, the world is not different from you. You have created this world and you are responsible for it, completely, totally whether you are a politician or an ordinary man in the street like us. У нас когда-то была встреча в Организации Объединенных Наций. Войны в мире продолжаются, они не смогли остановить их, но они постоянно реорганизуются. В этой стране вы занимаетесь тем же. Мы никогда не устраняем беспорядок. В надежде покончить с беспорядком мы полагаемся на организации, на новых лидеров, гуру, священников, на новые вероисповедания, и подобный вздор. Итак, могу ли я жить со смертью – это означает свободу, совершенную, полную, окончательную свободу. В этой свободе присутствует великая любовь, страсть и огромный разум, которому нет конца. Также мы должны обсудить вместе, что такое религия. Можем мы продолжить? Вы не очень устали? Выступающий не пытается убедить вас ни в чем, прошу вас, поверьте мне – ни в чем! Он не пытается оказать на вас давление путем побуждения или какими-либо другими средствами. Мы вместе смотрим на мир, ваш внутренний мир и мир вокруг вас. Вы – этот мир, мир неотделим от вас. Вы создали этот мир, несете за него полную ответственность, будь вы политик или рядовой человек с улицы, как мы с вами.
1:10:17 We also ought to talk over together what is religion. Man has always sought something beyond all this pain and anxiety, sorrow. Is there something that is sacred, eternal, that’s beyond all the reaches of thought. This has been one of the questions from ancient of times. What is sacred? What is that which has no time, that which is incorruptible, that which is nameless; that which has no quality, no limitation, the timeless, the eternal? Is there such a thing? Man has asked this thousands and thousands of years ago. So he has worshipped the sun, the earth, nature, the trees, the birds; everything that’s living on this earth man has worshipped since ancient times. If you have heard of the Vedas and the Upanishads and so on, they never mention god. That which is supreme, they said, is not manifested and so on, I won’t go into all that. Мы также должны обсудить вместе, что такое религия. Человек всегда искал нечто за пределами всего этого – боли, тревог и печали. Существует ли нечто святое, вечное, за пределами досягаемости мысли? Этот вопрос человек задавал себе с древних времен. Существует ли нечто святое? Существует ли нечто вневременное, не подвергаемое разрушению, не имеющее названия, не обладающее никакими качествами, безграничное, безвременное, вечное? Существует ли такое вообще? Человек задавал себе этот вопрос много тысяч лет назад. Он поклонялся солнцу, земле, природе, деревьям, птицам; всему живущему на этой земле человек поклонялся с древних времен. Если вы слышали о Ведах, Упанишадах и тому подобном, там никогда не упоминается о боге. Они утверждают: то, что является запредельным, не проявляется в мире – я не буду вдаваться во все это.
1:12:30 So are you asking that question too? Are you asking the question, is there something sacred? Is there something that is not put together by thought as all religions are, organized, whether it’s Christianity, Hinduism, Buddhism, and so on. In Buddhism there is no god. Among the Hindus, as I said, there are about 300,000 gods. It’s great fun to have so many. You can play with them all. And there are the gods of books, the god according to the Bible, the gods according to the Koran, the Islamic world. I don’t know if you have noticed when religions are based on books like the Bible or the Koran, then you have Fundamentalists, then you have people who are bigoted, narrow, intolerant, because the book says so. Haven’t you noticed all this? This country is having the Fundamentalists, go back to the book. Don’t get angry please, just look at it. Итак, задаете ли вы себе этот вопрос? Задаете ли вы вопрос о том, существует ли нечто святое? Существует ли нечто, не созданное мыслью, как созданы, организованы мыслью все религии, будь-то христианство, индуизм, буддизм, и тому подобное. В буддизме нет бога. В индуизме, как я уже говорил, около трехсот тысяч богов. Забавно иметь так много. Вы можете играть со всеми. И существуют боги книжные – бог согласно Библии, бог согласно Корану в исламе. Я не знаю, замечали ли вы, что когда религия основана на книге, как Библия или Коран, то она порождает фундаментализм, появляются фанатики, ограниченные, нетерпимые люди – ‘потому что так написано в книге’. Замечали ли вы это? В этой стране есть фундаменталисты, которые придерживаются книги. Прошу вас, не сердитесь, посмотрите сами.
1:14:30 So we are asking, what is religion? Not only what is religion, but the religious brain, religious mind. To inquire into that deeply, not superficially, there must be total freedom, complete freedom. Not freedom from one thing or the other, but freedom as a whole, per se. Then we have to ask also – sorry – the world ‘religion’ etymologically: they can’t explain that word. It had different meanings at different times and different ages. So we are asking, when there is that freedom, is it possible living in this ugly world, is it possible to be so free from pain, sorrow, anxiety, loneliness and all the rest of it. Итак, мы спрашиваем, что такое религия? Не только, что такое религия, но и что из себя представляет религиозный мозг, религиозный ум. Чтобы разобраться в этом не поверхностно, а глубоко, необходимо обрести полную, совершенную свободу. Не свободу от чего-то конкретного, но свободу вообще, саму по себе. Затем мы также должны задать вопрос – прошу прощения... Слово ‘религия’: этимологи не могут объяснить его происхождения. Оно имело различые значения в разные эпохи и разные времена. Итак, мы спрашиваем, когда имеется эта свобода, возможно ли, живя в этом безобразном мире, возможно ли быть свободным от боли, печали, тревог, одиночества и тому подобного.
1:16:05 Then you have to find out also what is meditation: contemplation in the Christian sense, and meditation in the Asiatic sense. Probably meditation has been brought to this country by the yogis, gurus and all those superstitious people, traditional people; and therefore they’re mechanical. So we’ll have to find out what is meditation. Do you want to go into it? Does it amuse you, or do you want to do it really? Is it a form of entertainment, meditation? First let me learn meditation, find out, and then I’ll act properly. You understand the game one plays? Or, if there is order in one’s life, real order, as we explained, then what is meditation? Is it following certain systems, methods: the Zen method, the Buddhist meditation, the Hindu meditation, and the latest guru with his meditation? They’re always bearded, full of money, all the rest of that business. Затем вы должны также разобраться в том, что такое медитация: созерцание в христианстве и медитация в азиатском мире. Возможно, медитацию привнесли в эту страну йоги, гуру и суеверные люди, жаждущие традиций, поэтому медитация стала механической. Итак, мы должны понять, что такое медитация. Вы хотите исследовать этот вопрос? Это просто занимает вас, или вы действительно хотите понять? Является ли медитация формой развлечения? Сначала мне надо научиться медитировать, а потом я буду вести себя должным образом. Вы понимаете эту игру, которую ведет человек? Или, если существует порядок в вашей жизни, настоящий порядок, о котором мы говорили, тогда что такое медитация? Заключается ли медитация в следовании определенной системе, методу: Дзен-медитация, медитация согласно буддизму, индуизму или согласно методу новомодного гуру? Они носят бороды, их карманы набиты деньгами – вам все это знакомо.
1:18:02 So what is meditation? If it is determined, if it is following a system, a method, practising day after day, day after day, what happens to the human brain? It becomes more and more dull. Haven’t you noticed this? When you repeat, repeat, repeat – it may be the wrong note, but you’ll repeat it. Like a pianist, if he repeats by himself and he plays the wrong note, he’ll keep on playing the wrong note all the time. So is meditation something entirely different? It’s nothing whatsoever to do with method, system, practices; therefore it can never be mechanical. It can never be conscious meditation. You understand what I am saying? Do please understand this. It’s like a man consciously wanting money and pursuing money; what’s the difference between the two? Consciously you meditate, wanting to achieve peace, silence, and all that. Therefore they are both the same, the man who pursues money, success, power and the man who pursues so-called spiritually. So is there a meditation which is not determined, practised? There is, but that requires enormous attention. That attention is a flame and that attention is not something that you come to much later, but attention now to everything, every word, every gesture, every thought: to pay complete attention, not partial. If you are listening partially now, you are not giving complete attention. When you are so completely attentive there is no self, there is no limitation. Итак, что такое медитация? Если она заключается в следовании системе, методу, если ее нужно практиковать день за днем, что происходит с вашим мозгом? Он становится все более тупым. Вы замечали это? Когда вы все время повторяете одно и то же – это может быть неправильная нота, но вы повторяете ее. Как пианист, если он репетирует сам и берет неправильную ноту, он так и будет вечно брать эту неправильную ноту. Итак, не является ли медитация чем-то совершенно иным? Она не имеет ничего общего с методом, системой, практикой, поэтому она не может быть механической. Медитация не может быть сознательной. Вы понимаете, о чем я говорю? Пожалуйста, поймите это. Это равносильно тому, что человек сознательно хочет денег и стремится к этому; какая разница между этими людьми? Вы медитируете сознательно, желая достичь состояния мира и безмолвия. Поэтому они ничем не отличаются друг от друга: человек, который жаждед денег, успеха, власти, и человек, который добивается так называемой духовности. Итак, существует ли медитация, которая ничем не предопределена, не нуждается в практике? Да, существует, но она требует огромного внимания. Это внимание является пламенем, и к нему нельзя прийти постепенно, со временем, но это внимание в настоящий момент ко всему: каждому слову, жесту, каждой мысли; не частичное, а полное внимание. Если вы слушаете сейчас вполуха, вы не обращаете полного внимания. Когда вы совершенно внимательны, тогда нет себя, нет ограничений.
1:21:12 And – briefly, I must stop – the brain now is full of information, cluttered up, there is no space in it; and one must have space, there must be space. Space means energy; when there is no space your energy is very, very limited. And the brain – the speaker is not a specialist on the brain, though he has talked about it a great deal with other scientists and so on; not that that’s a recommendation – they experiment on animals, on theories, on the accumulation of knowledge; but we are not scientists, we are laymen, ordinary people, humble, wanting to find out. There is a meditation which is not determined, put into a mould; I won’t go into it. So the brain, which is now so heavily laden with knowledge, with theories, with power, position, everlastingly in conflict, cluttered up; it has no space. And freedom, complete freedom, is to have that limitless space. The brain is extraordinarily capable, infinite capacity, but we have made it so small and petty. So when there is that space and emptiness and therefore immense energy – energy is passion, love and compassion and intelligence – then there is that truth which is most holy, most sacred; that which man has sought from time immemorial. And that truth doesn’t lie in any temple, any mosque, in any church. And it has no path to it except through one’s own understanding of oneself, inquiring, studying, learning. Then there is that which is eternal. May I get up? Or will you get up? И коротко еще об одном – я должен закончить на этом – наш мозг заполнен информацией разного рода, загроможден, в нем нет свободного пространства; а человек должен иметь пространство, пространство необходимо. Пространство означает энергию; когда нет пространства, ваша энергия очень ограничена. И мозг – выступающий не является специалистом по мозгу, хотя он много говорил об этом с учеными; не то чтобы я рекомендовал вам это – они экспериментируют на животных, создают теории, основываясь на накопленном знании; но мы – не ученые, не профессионалы, простые, непритязательные люди, которые хотят понять. Существует медитация, которая ничем не предопределена, не сформирована по какому-либо образцу. Я не буду останавливаться на этом. То есть, мозг, который сейчас до верху загружен знанием, теориями, стремлением к власти, высокому положению в обществе, который находится в постоянном конфликте, загроможден; такой мозг не имеет пространства. А свобода, полная свобода должна иметь неограниченное пространство. Мозг обладает чрезвычайными, неограниченными возможностями, но мы сделали его таким мелким и ограниченным. Итак, когда имеется это пространство, пустота и, значит, огромная энергия – а энергия – это страсть, любовь, сострадание и разум – тогда есть истина, которая является наиболее праведной и святой, то есть, эта истина – то, чего человек искал с незапамятных времен. И этой истины не найти ни в одном храме, мечети или церкви. К ней не ведет ни одна дорога, кроме как через понимание самого себя, исследование, изучение, познание. Тогда есть то, что является вечным. Мне можно подняться? Или вы подниметесь?