Krishnamurti Subtitles home


OJ82T2 - Aké majú vedomosti miesto v našom živote?
2. Verejný prejav
Ojai, California, USA
2 Máj 1982



1:10 May we continue with what we were talking about yesterday morning? For those who were not here yesterday, may we repeat something of what we said? We were saying yesterday morning how the world is broken up, divided through nationalism, which is really a form of tribalism. How religions have divided man, with their dogmas, with their beliefs, with their superstitions, illusions; how human beings have created sects, each one believing that they are going to lead mankind to a different kind of physical world and a so-called spiritual world. There have been various gurus, both in the West and in the East, with their peculiar beliefs and meditations and all that business. It is really a good business! And also how man has created armies and all the implements of war to destroy each other in the name of their country, honour, prestige, freedom – anything, an idea – to destroy each other. And also ideologically man again has divided himself as the totalitarians and the democratic group. While in one country there is absolutely no freedom – it is like living in a prison – and the others are free to do what they want to do. And also man had divided himself with his beliefs. Take in this little valley, if you observe, or if you have gone around, there are so many little sects, so many different congregations, different beliefs, different ideals, different prejudices, bias, and so on. They represent the world, which is similar, with their bias, conclusions, ideals, faiths, following this person and worshipping that person, that symbol or another kind of symbol in the East or in the West. Wherever you go you see this extraordinary phenomenon, that man, throughout his life, not only has broken the earth – the American earth, the English earth, the French and the Russian and the Asiatic world – but whatever he has touched has brought about misery. And also technologically, he has brought about great benefits. Technologically also, he has created wars. Môžeme pokračovať s tým, o čom sme hovorili včera ráno? Pre tých, ktorí tu včera neboli, môžem niečo zopakovať z toho čo sme povedali? Včera ráno sme hovorili o tom, aký je svet rozorvaný, rozdelený na národy, čo je v skutočnosti forma kmeňov, ako náboženstvo rozdelilo ľudstvo, s ich dogmami, s ich vierami, s ich poverami, ilúziami, ako ľudské bytosti vytvorili sekty, každý z nich verí, že bude viesť ľudstvo k istej forme fyzického sveta a tzv. spirituálneho sveta. Na svete bolo mnoho guruov, aj na západe aj na východe, s ich zvláštnymi vierami a meditáciami a s tým všetkým. Je to skutočne dobrý biznis. (smiech) A tiež, ako človek vytvoril armády a všetky tie nástroje vojny ničiť sa navzájom v mene svojej krajiny, cti, prestíže, slobody - v mene čohokoľvek, predstavy zničenia sa navzájom. A tiež ideologicky, človek opäť rozdelil sám seba na totalitnú a demokratickú skupinu. Kým v jednej krajine neexistuje absolútne žiadna sloboda - je to ako žiť vo väzení, a ostatní môžu robiť to, čo chcú robiť. A človek sa tiež rozdelil so svojimi názormi. Vezmime si toto malé údolie, ak si všímate, ak ste išli okolo, je tu tak veľa malých siekt, toľko rôznych zborov, rôzne viery, rôzne ideály, rôzne predsudky, zaujatosť, a tak ďalej. Predstavujú svet ktorý je podobný, s ich skresleniami, závermi, ideálmi, vierami, nasledujúc túto osobu a uctievanie tejto osoby, ten symbol alebo iný druh symbolu, na východe alebo na západe. Kamkoľvek idete vidíte tento mimoriadny jav, že človek počas svojho života nielenže rozorval zem, na americkú zem, anglickú zem, francúzku a ruskú, a na ázijský svet, čohokoľvek sa dotkol, prinieslo utrpenie. A tiež mu priniesla technologicky veľké výhody. Technologicky tiež vytvoril aj vojny.
6:11 And so we were saying yesterday the scientists have not helped man; he has helped him technologically but also he has helped to bring further wars – the atomic bomb and the conventional war. So the scientists have not basically, fundamentally brought about a mutation in man’s conditioning. Nor the politicians, nor the religious leaders, the organised belief, the organised faith, the organised, conventional worship of a symbol, of a person, of a saviour. None of those people have helped man to end his sorrow, his loneliness, his despair and anxiety, nor local priests nor the gurus. Apparently throughout the ages man has been led. There have always been political leaders, religious leaders, and of course national heroes – who kill the most. A tak keď sme včera hovorili že vedci nepomohli ľuďom, pomohli im technicky, ale tiež aj priniesli ďalšie vojny - atómovú bombu a bežné vojny. Takže vedci v podstate, v zásade nepriniesli zmenu v ľudských podmienkach. Ani politici, ani náboženskí lídri, organizované viery, organizovaná viera, organizované, konvenčné uctievanie symbolu, osoby, spasiteľa. Nikto z tých ľudí nepomohol človeku ukončiť jeho smútok, jeho osamelosť, jeho zúfalstvo a úzkosť, ani miestni kňazi ani guruovia. Očividne, v priebehu vekov bol človek vedený. Vždy tu boli politickí predstavitelia, náboženskí vodcovia, a samozrejme národní hrdinovia, ktorí zabíjali najviac.
8:10 And observing all this, which is not a Western phenomenon, but also in the Asiatic world, observing all this, if one is at all serious, if one is at all concerned with man’s mind, his heart, his whole existence, he must either escape from it all through another form of isolation, commune, or become a monk or escape through some form of entertainment, amusement. Or, if he is at all serious, he has to answer for all this, he is responsible for all this. I do not know how serious the listeners are, but if you are serious, what is your responsibility towards all this? How far will you go in your responsibility, how deeply, how widely? Or limit oneself to one’s own little life, one’s own little experience, pleasures, and forget the vast human suffering, poverty – not be concerned or be concerned with one particular type of war, or be concerned with the ending of all wars, not only outward war but also the inward struggle of man, his eternal conflict within himself and with his fellow man. This has been the history of man. Thousands and thousands of years of evolution, man still remains as he was, probably a little modified, but basically he is cruel, violent, antagonistic, competitive, and so on. A pozorujúc toto všetko, čo nie je len západný jav, ale je to aj v ázijskom svete, pozorujúc toto všetko, ak to človek berie vážne, pokiaľ človeka zaujíma ľudská myseľ, jeho srdce, celá jeho existencia, buď musí od toho všetkého utiecť prostredníctvom inej formy izolácie, komúny, alebo sa stať mníchom alebo unikať v nejakej forme zábavy, pobavenia. Alebo, ak to vôbec berie vážne, musí odpovedať na to všetko, je za to všetko zodpovedný . Neviem ako vážne to poslucháči berú, ale ak to beriete vážne, aká je vaša zodpovednosť voči tomuto všetkému? Ako ďaleko zájdete vo vašej zodpovednosti, ako hlboko, ako široko? Alebo sa obmedzíte na svoj vlastný malý život, vlastnú malú skúsenosť, potešenie, a zabudnete na obrovské ľudské utrpenie, chudobu, - nezaoberať sa alebo sa zaoberať s nejakou konkrétou vojnou, alebo sa zaoberať s ukončením všetkých vojen, a to nielen vonkajšou vojnou, ale aj vnútorným bojom človeka. Jeho večný konflikt v sebe a so svojím blížnym. Toto je história človeka. Tisíce a tisíce rokov evolúcie, človek stále zostáva, akým bol, mierne, pravdepodobne málo zmenený, ale v podstate je krutý, násilný, nepriateľský, súťaživý, atď.
11:40 And, as we were saying yesterday also, each one of us thinks we are independent individuals with his own narrow problems and limited points of view. But when one begins to enquire deeply, as we are doing now, and I hope we can do this together, when we are enquiring deeply why human beings, after so many million years, why have we become like this – divided, fragmented, contradictory, confused, everlastingly seeking pleasure, never ending his sorrow, never comprehending his relationship to the world and to each other – why there is this infinite conflict between man and man. A taktiež, ako sme včera hovorili, každý jeden si myslíme, že sme nezávislé indivíduá, s vlastnými malými problémami a obmedzeným pohľadom. Ale keď sa človek začne hlbšie pýtať ako to robíme teraz, a ja dúfam, že to spolu môžeme robiť, keď sa pýtame do hľbky prečo ľudské bytosti, po tak veľa miliónoch rokov, prečo sme sa stali takýmito, rozelení, roztrieštení, protichodní, zmätení, večne hľadajúci potešenie, nikdy nekončiaci svoj smútok, nikdy nechápajúc svoj vzťah k svetu a k sebe navzájom; prečo je tu nekonečný konflikt medzi človekom a človekom?
13:23 We were saying also yesterday morning that our consciousness – that is, what you are, what you think, what you feel, your reactions, your beliefs, your conclusions, your experiences, your knowledge, your fears, anxieties, loneliness, despair and sorrow and the fear of death – is common to all mankind. Wherever you go, man is conditioned to this state. Wherever you live, whether in the affluent society or in some poor village, in a hamlet far from civilisation, there too, man suffers, is desperately lonely, anxious, insecure, like the rest of the mankind. As we were saying also, seeing this, one begins to question whether there is individuality at all. Or, there is only humanity and you are humanity. Essentially, deeply, you are the rest of mankind. But unfortunately we have been educated, conditioned, both religiously and environmentally, educated to the idea that we are separate individuals, each one seeking his own particular salvation, particular happiness, particular enjoyment of life. And this has given a great sense of freedom, each one doing what he wants to do. That is choice. He thinks he is free, because he can choose. But the movement of choice is in the same field from one corner to another. This is not freedom. So we were saying yesterday our consciousness, which is our human, daily existence is the rest of humanity. And that consciousness in itself is contradictory, in itself broken up, fragmented. Hovorili sme celé včerajšie ráno že naše vedomie, čo je to, čo ste, čo si myslíte, čo cítite, vaše reakcie, vaše presvedčenia, vaše úsudky, vaše zážitky, vaše skúsenosti, vaše strachy,úzkosť, osamelosť, zúfalstvo a smútok a strach zo smrti sú spoločné pre celé ľudstvo. Kamkoľvek idete, človek je podmienený týmto stavom. Kdekoľvek žijete, či už v blahobytnej spoločnosti alebo v nejakej chudobnej dedine, na samote, ďaleko od civilizácie, aj tam človek trpí, je zúfalo osamelý, nervózny, neistý, ako zvyšok ľudstva. Ako sme tu hovorili , vidieť to, človek začína pochybovať či vôbec existuje individualita. Alebo je tu len ľudstvo a vy ste ľudstvo. V podstate, hlboko ste zvyšok ľudstva. Ale bohužiaľ sme vzdelávaní, podmienení, aj nábožensky aj svetovo, vychovávaní k myšlienke že sme samostatné indivíduá, každý hľadá svoju vlastnú osobnú spásu, zvláštne šťastie, zvláštnu radosť zo života. A toto dáva skvelý pocit slobody, každý robí, čo chce robiť. To je voľba. Myslí si, že je slobodný, lebo si môže vyberať. Ale pohyb voľby je v tom istom poli, z jedného rohu do druhého. To nie je sloboda. Takže, včera sme hovorili že naše vedomie, čo je naša ľudská, denná existencia sú ostatní ľudia. A to vedomie je samo o sebe protichodné, v sebe rozdelené, roztrieštené.
17:22 As we were saying also, this is not a lecture. Lecture being: talking about a particular subject in view of giving further information about that subject. In that sense this is not a lecture. But we are thinking together, if that is at all possible. Thinking together, observing together this extraordinary phenomena, of what man has become, and what he has done with the world, with his own life, and with the life of the world around him. So we are observing very closely, impartially, dispassionately, what we are and what we have made of the world. So please, if you are at all serious, and one must be serious because the world is in a terrible state, there is tremendous danger for each of us. And so we are thinking together, observing together, not agreeing together, not seeing things as I see it or as you see it, with our own particular bias, our own prejudices, our own nationalistic, idiotic points of view, but rather be free to observe. Free to observe implies not to have any bias, to see exactly what is going on outwardly. If we do not see that accurately, then we will not be able to relate ourselves to that, accurately, precisely. If one observes clearly, without any motive, without any direction, just to observe as you would observe a mountain – it is there, majestic, silent, immovable. In the same way, to observe this extraordinary phenomena of man. Ako sme tiež hovorili , toto nie je prednáška. Prednáška ktorá je o konkrétnom predmete so zreteľom na poskytovanie ďalších informácií o tejto veci. V tomto zmysle to nie je prednáška. Ale uvažujeme spoločne, ak je to vôbec možné, myslíme spolu, pozorujeme spolu tento mimoriadny jav, to, čím sa človek stal, a čo urobil so svetom, so svojím vlastným životom, a so životom sveta okolo seba. A tak pozorujeme veľmi zblízka, nestranne, nezaujato, to, čo sme a to, čo sme urobili zo sveta. Takže prosím, ak to beriete aspoň trochu vážne, a človek to musí brať vážne, pretože svet je v hroznom stave, hrozí nám ohromné nebezpečenstvo. A tak spoločne premýšľame, pozorujeme, neznamená to, že spolu súhlasíme, nevidíme veci tak ako ich vidím ja, alebo ako ich vidíte vy, s našim osobitným skreslením, s našimi predsudkami, s našim vlastným nacionalizmom, hlúpymy názormi, ale radšej to len voľne pozorujme. Pozorovať náznaky, nemať žiadne predsudky, videť presne, čo sa navonok deje. Ak to nevidíme presne, potom nebudeme schopní dotknúť sa tej správnosti, presne. Ak človek pozoruje jasne, bez akéhokoľvek motívu, bez akéhokoľvek smeru, len pozoruje akoby keď pozorujte horu. - Je tam. Majestátna, tichá, nehybná. Rovnakým spôsobom, pozorujme tento mimoriadne jav - človeka.
21:34 So we are together observing closely, hesitantly, attentively, this movement, this tide that goes out and comes in, which is: what we are, we create the world, and then by the world we are trapped. We have created this society, not each one of us, but our past generations, those and us have created this present immoral, destructive society. And we are trapped by that society. That society is made by each one of us. So we are responsible for that society. Whether it is possible, not to change society, but is it possible to radically, deeply, transform our conditioning, which is understand deeply our consciousness, which is what we are. Is it possible to transform, not into something, but to change, to bring about a mutation in the very structure and nature of our consciousness? That is the problem. That is the crisis. It is not a political crisis, economic crisis, or the crisis of war, but the crisis is in ourselves. And we apparently cannot face that crisis, or are unwilling to face it. And so we try to escape from that fact through various forms of entertainment – religious, political, football, and all the rest of it. Tak spoločne sledujeme, váhavo, pozorne, toto hnutie, tento príliv ktorý ide von a dnu, čo je to, čo sme, tvoríme svet, a potom sme tým svetom chytení. Vytvorili sme túto spoločnosť, nie každý z nás, ale naše minulé generácie, oni a my sme vytvorili túto súčasnú nemorálnu, deštruktívnu spoločnosť. A touto spoločnosťou sme chytení v pasci . Táto spoločnosť je tvorená každým z nás. Takže sme zodpovední za túto spoločnosť. Či už je možné, nie - meniť spoločnosť, ale či je možné radikálne, hlboko transformovať naše podmienenie čo je, do hĺbky pochopiť naše vedomie, čo je to, čím sme. Je možné premeniť sa, nie v niečo, ale zmeniť, vyvolať zmenu v samotnej štruktúre a povahe nášho vedomia? To je problém. To je tá kríza. Nie je to politická kríza, hospodárska kríza, alebo kríza vojny, ale kríza v nás samých. A my očividne nevieme čeliť tejto kríze, alebo sme ochotní jej čeliť. A tak sa pokúšame o útek z tejto skutočnosti rôznymi formami zábavy - náboženstvo, politiku, futbal, a všetko to ostatné.
24:31 Also, as we were saying yesterday morning, the content of our consciousness, the content being what you think, what you feel, your reactions, your longings, your despairs, your pleasures, your depressions, your faith, your dogmas, your sorrow, your beliefs, your desperate loneliness, and the fear of ultimate death, all that is your consciousness. That is what you are. And we are asking together whether the content can end. That is, the conditioning of human mind, human existence, can that be transformed? So we took yesterday the whole question of belief, which is part of our consciousness – the ideals, the faiths that divide man against man, the totalitarian ideology and the democratic ideology, the Catholic ideology and the Protestant ideology, their belief, their dogmas, their violence – the same in the Asiatic world. That’s part of our consciousness, as nationalism is part of our tribal consciousness. Whether that belief can end totally, completely, having no belief, ideals at all, but actually face facts as they are, not as they should be. Like each one of us seeing the fact of it, the truth of it, the reality of it, the logic of it, whether we can be free totally from belief, from ideals, ideology. This requires a great deal of investigation, attention, energy to find out how our minds are crippled with beliefs and ideologies, which is an actual escape from 'that which is’. And being incapable of meeting ‘what is’, we try to escape into some ideal; which we will go into more in detail as we go along. Tiež, ako sme včera ráno hovorili, obsah nášho vedomia, obsah ktorým je to, čo si myslíte, to, čo cítite, vaše reakcie, vaše túžby, vaše strasti, vaše potešenia, vaše depresie, vaša viery, vaše dogmy, vaše smútky, vaše presvedčenia, vaša zúfalá osamelosť, a strach z konečnej smrti... To všetko, je vaše vedomie. To je to, čím ste. A my sa pýtame? či ten obsah môže prestať. To znamená, podmienenie ľudskej mysle, ľudská existencia, či môže byť transformovaná. Takže včera sme prebrali celú otázku viery, ktorá je časťou nášho vedomia - ideály, viery, ktoré rozdelili človeka voči človeku, totalitná ideológia a demokratická ideológia, katolícka ideológia a protestantská ideológia; Ich viera, ich dogmy, ich násilie - je to rovnaké v ázijskom svete. Je to súčasť nášho vedomia, ako je nacionalizmus súčasťou nášho kmeňového vedomia. Či tá viera môže skončiť totálne, úplne, nemať žiadnu vieru, vôbec nemať ideály, ale v skutočnosti čeliť skutočnostiam tak, ako sú, nie, ako by mali byť. Rovnako ako každý z nás vidí skutočnosť, že je to pravda, jeho realitu, jeho logiku, či môžeme byť úplne slobodný od viery, ideálov, ideológie. To si vyžaduje veľa skúmania, pozornosť, energiu zistiť, ako sú naše mysle pokrivené s vierami a ideológiami, čo je v skutočnosti únik z toho ", čo je". A tým, že nie sme schopní porozumieť tomu", čo je", pokúšame sa utiekať k nejakému ideálu; pozrieme sa na to bližšie, ako budeme pokračovať.
28:25 And also we took yesterday this question of hurt, psychological, inward hurt of human beings; how each one of us from childhood till we die, we are always hurt by something or other. If you are aware of it as you are sitting there – I hope comfortably – whether one is aware that one is hurt, deeply hurt: by the parents, by the school, through comparison, through some kind of harsh word, through a gesture. And as we grow older we carry that hurt, consciously or unconsciously, deeply. And the consequences of that hurt are incredibly complex because when one is hurt, one is afraid of getting more hurt, and the action from that hurt, either neurotic, defensive, and to defend oneself further from being hurt and therefore fear involved in that hurt. That’s part of our consciousness. A takisto sme si včera prebrali otázku duševnej bolesti, psychologické, vnútorné zranenie ľudských bytostí; ako sme každý z nás od detstva až kým neumrieme, ako sme stále zraňovaní, niečím alebo niekým. Ak ste si toho vedomí, ako tu sedíte - dúfam pohodlne - či si to človek uvedomuje, že je zraňovaný, hlboko zraňovaný: rodičmi, školou, porovnávaním, prostredníctvom akéhosi drsného slova, nejakým gestom. A ako starneme nesieme túto bolesť, či už vedome, alebo nevedome, hlboko. A dôsledky toho zranenia sú neuveriteľne zložité pretože keď je človek zranený, bojí sa stále viac ďalšieho ublíženia, a konanie z tohto zranenia, buď neurotického, obranného, a snaha brániť sa pred ďalším ublížením, a preto je v tom zranení zapojený strach. Je to súčasť nášho vedomia.
30:39 As we said, that hurt is the image we have built about oneself. Each one has an image about himself: various types of masks, various qualities and variety of images he has built himself or society has given him the images, because it is one of these images that gets hurt. The image is me, the image is not different from me. We went into that yesterday. So whether it is possible to be totally, completely free from all hurts, never to be hurt. Then only the mind can flower, then only there can be proper human relationship with each other. So it is very important to find out whether it is possible to be entirely free of an image about oneself; and it is that image that gets hurt. We went into it somewhat in detail yesterday. Ako sme povedali, to zranenie je predstava, ktorú sme si o sebe vytvorili. Keždý jeden máme o sebe predstavu: rôzne druhy masiek, rôznej schopnosri a rôzne predstavy o sebe, - ktoré si vystaval sám, alebo si o ňom vytvorila spoločnosť, pretože tá jedna z týchto predstáv býva zraňovaná. Tá predstava som ja, tá predstava sa odo mňa nelíši . To sme si prebrali včra. Takže, či je možné byť absolútne, úplne slobodný od všetkých bôlí, nebyť nikdy zranený: len vtedy môže myseľ prekvitať, len vtedy môžeme mať medzi sebou riadny vzťah. Takže je veľmi dôležité zistiť, či je možné, byť úplne bez predstavy o sebe; a o tom obraze, ktorý býva zraňovaný. Tak trochu sme si to prebrali včera.
32:29 So we should also go into the examination of the further content of one’s consciousness. That is, relationship with our fellow man, relationship with another, relationship with the most intimate person. In that relationship, as one observes in daily life, there is a great deal of conflict. There is a great deal of struggle, unhappiness, ultimately ending in divorce and finding another and beginning the same song again. This perpetual conflict between man and man, between man and woman; why? We accept this conflict, or, if we do not accept it and want to find a solution for it, we go to the professionals to help us: the psychologists, the priest, some authority, some specialist that will help us to get over our particular conflict with another. And apparently, as one observes, if you have also observed, this conflict doesn’t end. You may cover it over, you may run away from it, you may somehow forget it and accept it, but there is the conflict inwardly, in our relationship with all human beings, however intimate, however distant. We have never asked why. Whether that conflict between human beings, intimate or otherwise, can ever end. This is an important question to ask, because all life is relationship, whether you live in a monastery or in a commune or live by yourself in a little flat, you are still related. Life is a movement in relationship. And in that movement there is apparently a great deal of conflict and misery. This is part of our consciousness, submerged or on the surface. Why, after a million years with all the information that we have, all the information which has become our knowledge, has it not prevented us from this sorrow, conflict of this relationship? A tiež by sme mali prekúmať ďalší obsah nášho vedomia. To znamená, vzťah s naším priateľom, vzťah s niekým druhým, vzťah s najbližšou osobou. V tomto vzťahu, ako človek vidí v bežnom živote, je veľa konfliktov. Je tam veľké množstvo bojov, nešťastia, ktoré nakoniec končia rozvodom a nájdením si ďalšieho, a začne sa to odznova. Tento večný konflikt medzi človekom a človekom, medzi mužom a ženou; prečo? Prijímame tento konflikt, alebo ak ho nechceme akceptovať a chceme nájsť riešenie, ideme k odborníkom, aby nám pomohli: psychológ, kňaz, nejaká autorita, nejaký špecialista že nám pomôže dostať sa cez náš konkrétny konflikt s iným. A zdá sa, ako si človek všíma, ako ste si tiež mohli všimnúť, tento konflikt nekončí. Môžete ho zakrývať, môžete od neho utekať, môžete na to nejako zabudnúť, a prijať ho, ale vo vnútri je ten koflikt tam, v našich vzťahoch so všetkými ľudskými bytosťami, či už s blízkymi, alebo so vzdialenými. Nikdy sme sa nepýtali prečo? Či ten konflikt medzi ľuďmi, blízkymi alebo inými, môže skončiť. To je dôležité sa pýtať, pretože celý život je vzťah, či už žijete v kláštore alebo v obci alebo sami v malom byte. Vždy ste vo zťahu. Život je pohyb vo vzťahu. A v tomto hnutí je očividne veľká miera konfliktov a nešťastia. To je súčasť nášho vedomia, buď ponorená, alebo na povrchu. Prečo, po milión rokoch, so všetkými tými informáciami ktoré máme, so všetkými tými informáciami ktoré sa stali našimi vedomosťami, nás neochránili pred týmto smútkom, konfliktom týchto vzťahov?
36:34 Please ask yourself this question. I am not asking you to ask this question, it is a natural question. We have to face this problem and resolve it. If it is not resolved, if we live in conflict, we’ll inevitably create a society that will perpetuate this conflict. So please be serious, if you will, with regard to this question, because it is very important. We are facing wars; war is this ultimate result of our endless conflict within ourselves, conflict with our most intimate persons. So this a very serious question which one must find an answer to and resolve it. It is not an academic question, a theoretical question. It’s a human question, in which we are all involved, every day of our life. Why we live in conflict with our neighbour, whether that neighbour be far away or close by. Why we have this struggle, this conflict between man and woman, various forms of struggle – sexual, the struggle of each one pursuing his own desire, his own ambition, his own fulfilment or her fulfilment, each one trying to become something different from each other. This is an obvious, daily fact. You may meet in bed, but each one is pursuing different lives, that’s like two parallel lines never meeting – and this is called relationship, in which there is no actual sense of love, which we’ll go into. Prosím, položte si sami túto otázku. Nežiadam vás, aby ste sa pýtali túto otázku. Je to prirodzená otázka. Musíme čeliť tomuto problému a vyriešiť ho. Ak to nie je vyriešené, ak žijeme v rozpore, budeme nevyhnutne vytvárať spoločnosť ktorá bude udržiavať tento konflikt. Takže prosím buďte vážni, ak chcete, s ohľadom na túto otázku, pretože je to veľmi dôležité. Čelíme vojnám. Vojna je to konečný výsledok nášho nekonečného konfliktu v sebe, konfliktu s našimi najbližšími osobami. Takže je to veľmi vážna otázka, na ktorú človek musí nájsť odpoveď a vyriešiť to. To nie je odborná otázka, teoretická otázka. Je to ľudská otázka, ktorá sa týka každého, nášho každodenného života; prečo žijeme v konflikte s naším susedom, či už je to sused odvedľa, alebo vzdialený prečo máme tento boj, tento konflikt medzi mužom a ženou; rôzne formy bojov - sexuálne, boj každého jedného, sledujúceho svoje vlastné túžby, jeho vlastné ambície, jeho naplnenie alebo jej naplnenie. Každý sa snaží niečím stať, odlíšiť sa od ostatných. To je jasné, je to každodenný fakt. Môžete sa stretnúť v posteli, ale každý z vás sleduje vlastné ciele, to je, ako keď sa dve rovnobežky nikdy nespoja, a tomu sa hovorí vzťah, v ktorom nie je žiadny skutočný zmysel lásky, budeme o tom hovoriť.
40:05 Love is not pleasure, love is not desire, love is not seeking fulfilment, but we have made our relationship with each other a sense of fulfilment, pleasure, something to be desired. So why do human beings so technologically intelligent, such extraordinary capacity and energy, why human beings have not solved this most essential question, problem. You may meditate, you may seek enlightenment, you may follow the latest guru, the latest expression of whatever you are following, but if you have not solved this problem, all your spiritual attainments and technological achievements have no value at all. Because our life is relationship, our life is something that cannot be lived by yourself in isolation, and because we live or attempt to live in isolation, we are bringing about great catastrophe. As a group, as nations which are isolating themselves – the American, the British, the French, the Russian, the Indian, and so on. This is a form of isolation, and in that isolation they are trying to find security. There is no security whatsoever in isolation. Because ultimately human beings are being destroyed. Similarly, if we have not resolved this essential, basic question of relationship, which is at present isolating us from each other, this isolation must inevitably breed all kinds of misery, confusion, hatred, anger. So is it possible to have a relationship in which there is no conflict whatsoever? Láska nie je radosť, láska nie je túžba. Láska nie je hľadanie naplnenia. Ale my sme si zo vzťahu jedného k druhému spravili zmysel naplnenia, potešenie, niečo, čo je žiadúce, a tak ďalej. A tak prečo ľudské bytosti tak technologicky inteligentné, tak mimoriadne výkonné a energické, prečo ľudia nevyriešili túto najdôležitejšiu otázku, problém. Môžete meditovať; môžete hľadať osvietenie; môžete sledovať najnovšieho guru, posledný zjav, nech už nasledujete hocičo, ale ak ste nevyriešili tento problém, všetky svoje duchovné vedomosti a technologické úspechy nemajú vôbec žiadnu hodnotu. Prerože náš život je vzťah, náš život je niečo, čo nemôže byť žité samo v izolácii, a pretože žijeme, alebo sa pokúšame žiť v izolácii, vytvárame veľkú katastrofu. Ako skupina, ako národy ktoré sa izolujú - Američania, Briti, Francúzi, Rusi,Taliani atď. Je to istá forma izolácie, a v tej izolácii sa snažia nájsť bezpečie. V izolácii neexistuje žiadne bezpečie. Prerože nakoniec bývajú ľudské bytosti zničené. A podobne, ak sme nevyriešli túto podstatnú, základnú otázku vzťahov, čo je v dnejšnej dobe izolovanie sa od seba navzájom, táto izolácia musí nevyhnutne splodiť všetky druhy biedy, zmätenosť, nenávisť, zlosť. Takže, je možné mať vzťah v ktorých nie je absolútne žiadny konflikt?
43:55 What is relationship? What does it mean to be related to another, not physically only, but much more psychologically, deeply, which conditions our physical activity. We always forget that: that we want to improve the environment as society, and we do all kind of legislative laws and so on. We never realise that psychologically if we are not clear what we do, we’ll bring about a rotten society. Psychologically it is more important to transform our own conflicts, not end merely the outward conflicts. I hope we understand this deeply. The psychological conflicts will inevitably produce world conflict. But we are trying to change the outward structure without fundamentally, psychologically, if I may use that word which is so abused, spiritually – if there is no fundamental basic transformation of the psyche, do what you will outwardly, what you have done outwardly will always be overcome by the psyche. As you see in the recent revolution of the Communists. They hoped through changing of the outward structure of society they would change man. And it has been totally the other way, which is so observable and known. Čo je to vzťah? Čo to znamená, mať vzťah k druhému, nie iba fyzicky, ale oveľa viac psychologicky, hlboko, čo podmieňuje našu fyzickú aktivitu. Vždy na to zabúdame: že chceme zlepšiť životné prostredie ako spoločnosť, a tak robíme všetky druhy legislatívnych predpisov atď. Nikdy si to psychologicky neuvedomujeme ak sme si neni vedomí toho čo robíme, vytvoríme zhnitú spoločnosť. Z psychologického hľadiska je oveľa dôležitejšie transformovať naše vlastné konflikty, nie iba ukončiť vonkajší konflikt. Dúfam, že to plne chápeme. Psychologické konflikty nevyhnutne vyprodukujú svetový konflikt. Ale my sa snažíme meniť vonkajšiu štruktúru bez zásadne, psychologicky, ak môžem použiť to slovo ktoré je tak zneužívané, duchovna. Ak neexistuje zásadná základná transformácia psychiky, robiť to, čo bude navonok, to, čo ste urobili navonok bude vždy prekonané psychikou. Ako môžete vidieť v nedávnej revolúcii komunistov. Dúfali, na základe zmeny vonkajšej štruktúry spoločnosti že zmenia človeka. A bolo to úplne inak, čo je tak badateľné a známe.
46:38 So relationship is extraordinarily important. And why is there this division between man and woman, within himself, and with his neighbour; the whole process of relationship? Are you waiting for the speaker to explain it away? Why we live in conflict with each other, man, woman, and so on. Or, we are together observing this phenomena, observing, not trying to resolve it. To observe first and to understand how to observe, not how to resolve the problem, you understand? There is the problem: I am not married, suppose I am married, I have a wife, I am pursing my own desires, my own ambition, my own success and so on, and she is also doing the same thing, in a different form, and we may have sex, and all that, children, but we two are separate entities, pursuing our own goals, our own ways, our own fulfilment, doing our own thing, as you call it. And naturally, my wife and I are in contradiction, quarrel, irritation, not able to adjust, or not wanting to adjust. Because really, where there is love there is no adjustment. So what shall I do? What is my action, or non-action – please listen carefully – action or non-action, because non-action will be far more important than action. The negation is the most positive action. That is, to see the false and see the truth in the false, is to end the false. Just to observe. But we are all so eager to act, to do something about it. My wife and I quarrel, we disagree – you know all the rest of the ugly business that goes on; you are probably much more aware of it than I am. The terrible tension, the loneliness, the ugliness of it all! Takže vzťah je mimoriadne dôležitý. A prečo je tu toto rozdelenie medzi mužom, ženou, medzi sebou, v sebe, a so svojím blížnym? Celý proces vzťahov? Čakáte na rečníka aby vám vysvetlil ďalej? Prečo žijeme v rozpore jeden s druhým, s mužom, so ženou, atď. Alebo, spolu pozorujeme tento jav, pozorujeme, nesnažíme sa ho vyriešiť, najprv ho pozorovať a pochopiť, ako ho pozorovať, nie, ako vyriešiť tento problém, chápete? Mám problém: Nie som ženatý, ale predpokladajme, že som ženatý, mám ženu, sledujem svoje vlastné túžby, vlastné ambície, môj vlastný úspech, atď, a ona tiež robí to isté, len v inej forme, a môžeme mať sex, a to všetko, deti, ale sme dve oddelené entity, sledujúce vlastné ciele, naše vlastné cesty, naše vlastné naplnenie, robiaci vlastné veci, ako to nazývate. A samozrejme, moja žena a ja sme v rozpore, hádky, podráždenie, nie sme schopní sa prispôsobiť, alebo sa nechceme prispôsobiť. Lebo v skutočnosti, tam, kde je láska tam nie je žiadne prispôsobovanie sa. Tak čo mám robiť? Aké je moje konanie, alebo nekonanie? Prosím počúvajte pozorne! Činnosť alebo nečinnosť, pretože nečinnosť bude oveľa dôležitejšie ako činnosť. V nečinnosti je najviac pozitívnej akcie. To znamená, vidieť nepravdu, a vidieť pravdu v nepravde, to znamená ukončiť nepravdu. Len pozorovať. Ale my všetci sme takí dychtivý konať, robiť s tým niečo. Moja žena a ja sa hádame, nesúhlasíme jeden s druhým, poznáte to ostatné tie škaredé veci, ktoré sa dejú; pravdepodobne si to uvedomujete viac než ja: hrozné napätie, osamelosť, ohyzdnosť toho všetkého!
50:56 Now, together, we are going to observe, not to resolve the problem – please listen carefully – not to resolve, not to end it, or try to find a solution for this; but together we will observe. That is, how you approach the problem, that is, how you look at the problem. The approach is far more important than the problem itself; isn’t it? If I am frightened of losing my wife, or – you know all that business, I don’t have to go into details of all that – my approach then is conditioned by my fear. And the solution then of the problem is conditioned by my fear, so it’s not resolved. You understand? So, the approach matters far more than the problem itself. If we could understand this one simple thing! So we are always concerned with the problem, the complexity of it, the analysis of the problem. Our mind is directed to the solution of the problem. The speaker is saying, don’t bother with the solution, but how you approach, how you come close to the problem, how you observe the problem is much more important than the problem itself. Have you got this? Even intellectually see this, verbally, that the solution is not important, what is important is how you come to the problem, how you look at the problem. Is the problem out there and you are approaching it, or – please listen – or, the problem is you. You understand? Teraz spolu, budeme pozorovať, nie riešiť problém, - Prosím počúvajte pozorne! - nie riešiť, nie ukončiť, alebo sa snažiť nájsť riešenie; ale spoločne to budeme sledovať. To je to, ako pristupovať k problému, to znamená, ako sa pozeráte na problém, chápete? Tento prístup je oveľa dôležitejší ako problém sám; no nie? Bojím sa, že stratím manželku, alebo - veď to poznáte, nemusím ísť do toho dopodrobna- moje jednanie je vtedy podmienené strachom. A teda aj riešenie problému je podmienené strachom, nie je rozhodné. Rozumiete? Takže prístup je oveľa dôležitejší, než problém sám. Keby by ste len pochopili túto jednoduchú vec! Takže vždy sme znepokojení problémom, jeho zložitosťou, analýzou problému. naša myseľ je zameraná na riešenie problému. Hovoríme - rečník vám hovorí - - nezaoberajte sa s riešením, ale ako k nemu pristupovať, ako sa k nemu dostať bližšie, ako pozorovať problém, je oveľa dôležitejšie než problém samotný. Pochopili ste to? Dokonca aj intelektuálne pozrite sa na to, verbálne, že riešenie nie je dôležité, čo je dôležité je to, ako pristupujete k problému, ako sa naň pozeráte. Je problém tam vonku, a vy sa k nemu približujete, alebo - prosím, počúvajte - alebo, vy ste ten problém? Rozumiete?
53:52 I won’t go into that for the moment, for that leads us somewhere else. So, as we are saying, the approach to the problem is all important. Right? Can we move from there? You are moving, I am not moving. We are saying, how you come to the problem, how you look at the problem, how you gather your energy to look at the problem. Is your approach directed, which means trying to resolve the problem, or have you a motive, and if you have a motive, you approach with that motive? So, when you approach with a motive, the motive is going to decide how you will deal with the problem. Whereas, if you have no motive – please, this demands accurate observation – when you have no motive and therefore no direction, then you are observing the problem purely, without any bias, without any discoloration. You are just observing it. Right? Are we doing this now as we go along? Please, this is not a game we are playing. It’s not an intellectual amusement on Sunday morning. This is very, very serious, because life is relationship. If we don’t understand that relationship, then we create havoc in the world, we destroy our children, we destroy each other – which we are doing now, through competition, through wars, through all the horror that man is doing. Zatiaľ to nebudem rozoberať, lebo by nás to zaviedlo niekam inam. Takže, ako hovoríme, prístup k problému je veľmi dôležitý. Však? Môžme sa pohnúť ďalej? Vy sa učíte, ja sa neučím.(smiech) Hovoríme, ako pristupovať k problému, ako sa naň pozerať, ako pozbierať svoju energiu na to, aby sme videli problém. Je váš prístup priamy, čo zamená snahu vyriešiť ten problém, alebo máte motív, a ak máte motív, tak pristupujete so zámerom? Takže, keď pristupujete s nejakým zámerom, ten zámer rozhodne o tom, ako budete riešiť ten problém. Zatiaľčo, ak nemáte nijaký zámer - prosím, na toto si vyžaduje presné pozorovanie - ak nemáte žiadny motív, a preto ani smer, potom pozorujete problém čisto, bez akéhokoľvek skreslenia, bez zafarbenia. Le ho pozorujete. Že? Robíme to teraz, keď sme spolu? Prosím pekne, toto nie je nejaká hra, ktorú hráme. Nie je to intelektuálna zábava v nedeľu ráno. To je veľmi, veľmi vážne, pretože život je vzťah. Ak tomu vzťahu nerozumieme, tak potom vo svete vytvárame hotovú spúšť, ničíme svoje deti, ničíme sa navzájom, to je to, čo robíme teraz, skrz súťaženie, skrz vojny, skrz celú tú hrôzu čo človek vytvára.
56:29 So together we are observing, why human beings cannot live at peace with each other. That is the fact, that’s an actual statement, not exaggerated, and our approach to it is either pure, non-personal objective observation or you are approaching it with a personal reaction. If you are approaching with a personal reaction, it will go on forever – the conflict. But if you approach it objectively, dispassionately, without any direction, you understand, what is then the state of your mind – please follow this – what is then the state of your mind which looks at the problem? You have understood this? Have you understood, somebody? All right, let’s put it the other way. Why is there conflict between man and woman, between man and man, you know, the whole relationship – why? Look at it please. Answer it to yourself, go into it yourself; don’t depend on me, on the speaker, he’s not worth it. He has no value. He is just a verbal entity, a telephone. But you have to find the answer, why. Is it – we are observing together, so you are not learning it from the speaker, he is not teaching you anything. Please understand this, he is not teaching you a thing! Therefore you are not his followers; he is not your authority, he is not your guru. They have all led you astray. Because they have never been able to solve this problem, or never tackled this problem. Takže spoločne pozorujeme, prečo ľudia nemôžu s ostatnými žiť v mieri. To je skutočnosť, že je skutočný fakt, nie prehnaný, a naše stanovisko k nemu je buď jednoduché, nie-osobné objektívne pozorovanie, alebo k nemu pristupujete z osobného hľadiska. A k nemu pristupujete z osobného hľadiska, ten konflikt bude trvať večne. Ale keď budete k nemu pristupovať objektívne, nezaujato, bez akéhokoľvek smeru - Chápete? - Aký je potom stav vašej mysle -Sledujte to prosím! - Aký je potom stav vašej mysle ktorá sa pozerá na problém? Pochopili ste? Pochopil to niekto? Dobre! Povedzme to inak! Prečo býva konflikt medzi mužom a ženou, medzi človekom a človekom, viete, celý ten vzťah?- Prečo? Pozrite sa na to, prosím; odpovedzte si na to, choďte do seba; nebuďte závislý na mne, na rečníkovi, nie je toho hoden. Nemá žiadnu hodnotu. Je le nejaká verbálna bytosť, telefón. To vy si musíte dať odpoveď. Prečo? Je to tak že - sledujeme to spoločne, takže od rečníka sa nič neučíte, nič vás neučí. Pochopte to prosím! Neučí vás ani vec. Preto nie ste jeho následovníci. Nie je vašou autoritou, nie je váš guru. Tí všetci vás zviedli z cesty. Pretože nikdy neboli schopní vyriešiť tento problém, alebo ho nikdy neriešli.
59:40 So, in observing together, we are going to discover why this conflict exists, whether it is possible to end it completely, not theoretically, not for a day – end it. This conflict exists, must exist – I don’t want to tell you, because it becomes so silly. If I tell you, you will say, yes, that’s quite right, and then you are back. It isn’t something that you yourself have discovered. You know what happens when you discover something for yourself, psychologically? You have immense energy. And you need energy to free the mind of its conditioning. I quarrel with my wife, if I have one, or the girl, whatever it is – I quarrel with her because I am a lonely man. I want to possess her, I want to depend on her, I want her comfort, her encouragement, her companionship. I want to have somebody who will tell me that I’m marvellous. So I am building an image about her. And she also wants to be possessed, wants to fulfil in me, sexually, wants me to be something different from what I am. So, there is this, each one, living it may be for a week, or a day, or years, has built an image which becomes knowledge. Follow this, please follow this! Knowledge about each other. Knowledge – may I go into it a little bit? This is serious. Knowledge is destructive in relationship. Right? If you once understand this! I say, 'I know my wife' because I have lived with her, I know all her tendencies, her irritations, impetuosity, her jealousy, which becomes my knowledge about her: how she walks, how she does her hair, how she moves – you follow? I have collected a lot of information and knowledge about her. And she has collected a lot of knowledge about me. So the past – you follow? Knowledge is always the past, right? There is no knowledge about the future, predictable. So, we have knowledge about each other. Right? Takže, spoločným pozorovaním, objavíme prečo existuje tento konflikt, či je možné úplne ho skončiť, nie teoreticky, nie na jeden deň - skončiť ho. Tento konflikt existuje, musí existovať - Ani vám to nechcem povedať, pretože to je také hlúpe! Keď vám to poviem, vy poviete"Áno, je to tak, (smiech) a ste v tom späť. Nie je to niečo, na čo ste prišli sami. Viete, čo sa deje, ak na niečo prídete sami, psychologicky! Máte nesmiernu energiu. A vy budete potrebovať energiu na to, aby ste uvoľnili myseľ, s jej podmienenia. Ak manželka niekoho má, tak sa s ňou hádam, alebo moje dievča, to je jedno, hádam sa s ňou, pretože som osamelý muž. Chcem ju vlastniť. Chcem byť na nej závislý. Chcem jej útechu, jej povzbudenie, jej spoločnosť. Chcem mať niekoho kto mi povie, aký som úžasný. Tak si o nej vytváram predstavu, a ona chce byť vlastnená, chce sa cezo mňa presadiť, sexuálne, chce mať zo mňa niečo iné ako som. Takže, takto je to, každý jeden, či už žije týždeň, alebo deň, alebo roky, si vybudoval predstavu ktorá sa stala vedomosťou. Sledujte to prosím, sledujte to, - znalosti jedného o druhom. Znalosť. - Môžem ísť trochu do toho ? To je vážne. Znalosti vo vzťahu sú deštruktívne. Že? Ak to raz pochopíte! Hovorím, že poznám svoj ženu, pretože s ňou žijem, poznám včetky jej sklony, jej podráždenosť, impulzívnosť, jej žiarlivosť, čo sa stáva mojou vedomosťou o nej: ako chodí, ako si robí vlasy, ako sa hýbe - Sledujete? Nazbieral som o nej veľa informácií a vedomostí. A ona o mne tiež nazbierala veľa informácií, takže vlastne minulosť -sledujete?- Vedomosti sú vždy minulosť. Že? O budúcnosti nemáme žiadne predvídateľné vedomosti. Takže ja mám vedomosti, máme vedomosti o sebe. Je to tak?
1:04:23 So we have to enquire a great deal into the question of knowledge: what place has knowledge in life? Are we together in this observation? Will knowledge transform man? What place has knowledge in the mutation or in the ending of conditioning? This is conditioning: I have conditioned her through knowledge, and she has conditioned me through knowledge. You are following all this? We are together in this? We are observing together? Please, I am not teaching you. You are observing with all your energy, with capacity to see this fact: that where there is knowledge in relationship, there must be conflict. I must have knowledge how to drive a car, how to write a sentence, how to speak English, or French, or Italian, whatever language it is. Or I must have technological knowledge; if I am a good carpenter, I must have knowledge about the wood, the tools I use and so on. But in relationship with my wife, or with a friend, whatever it is, that knowledge which I have gathered together, put together through constant irritation, constant separation, ambitions, this knowledge which I have acquired, that knowledge is going to prevent actual relationship with another. Right? Is this a fact, or is this merely a supposition, a theory, an idea? An idea is an abstraction of a fact. Right? The word ‘idea’ in Greek means to observe, to see, to come very close to perception, not make an abstraction which becomes an idea. So we are not dealing with ideas. But we are dealing with the actual relationship, which is in conflict, and that conflict arises when I have accumulated lots of information about her and she has acquired a lot about me. So, our relationship then is based on knowledge, and knowledge can never be complete, about anything in life. Please realise this. Knowledge must always go with the shadow of ignorance. Right? You can’t know about the universe. Astrophysicists may describe, but to be aware of that immensity, no knowledge is required through information; you have to have that mind that is so vast, so completely orderly, as the universe is, then that’s a different matter. Takže sa musíme vážne pýtať na otázku poznania: Aké miesto má poznanie v živote? Pozorujeme to spolu? Zmenia vedomosti človeka? Aké miesto zaberajú vedomosti v zmene alebo v ukončení podmienenia? Toto je podmienenie! Som podmienený skrz to, že ju poznám, tak ako je ona podmienená tým, že ona pozná mňa. Sledujete to? Sme v tom spolu? Sledujeme to spoločne? Prosím, neučím vás. Sledujete to s celou svojou energiou, so schopnosťou vidieť tento fakt, že tam, kde je znalosť vo vzťahu, tam musí existovať konflikt. Musím mať znalosti, ako riadiť auto, ako napísať vetu, ako hovoriť po anglicky, alebo po francúzsky, alebo po taliansky, či akokoľvek.. Alebo musím mať technologické vedomostí; keď som dobrý tesár, musím mať vedomosti o dreve, nástrojoch, ktoré používam, atď; Ale vo vzťahu s manželkou, alebo s kamarátom, s kýmkoľvek, tie znalosti ktoré som nazhromaždil, nazbierané neustálym podráždením, stálymi roztržkami, ambíciami, poznaním ktoré som získal, tie vedomosti zabraňujú skutočnému vzťahu s iným. Že? Je to fakt, alebo je to len púhy predpoklad, teória, myšlienka? Predstava je abstrakcia o skutočnosti. Je to tak? Slovo "idea" v gréčtine znamená pozorovať, vidieť, dostať sa blízko k vnímaniu, nie vytvárať abstrakciu, ktorá sa stane myšlienkou. Takže sa nezaoberáme nápadmi. Ale máme čo do činenia s aktuálnym vzťahom, ktorým je konflikt, a ten konflikt narastá keď som už o nej nazhromaždil veľa informácií a ona ich získala veľa o mne. Takže, náš vzťah je potom založený na vedomostiach; a znalosti nikdy nemôžu byť kompletné, o ničom v živote. Uvedomte si to prosím. Vedomosti vždy musia ísť ruka v ruke s nevedomosťami. Že? Nemôžete vedieť všetko o vesmíre. Astrofyzici ho môžu opisovať, ale byť si vedomý jeho nesmiernosti, nie je nutná žiadna znalosť prostredníctvom informácií; musíte mať na mysli, že je tak obrovský, tak úplne usporiadaný, ako len vesmír môže byť. Potom je to iná vec.
1:08:58 So similarly, knowledge in relationship brings about conflict. See the fact. Not accept the fact. See the fact that knowledge has importance in one direction, in the other it has not. The negation is the most positive – you understand? Right? Can we go from there a little more? That is: do we exercise will to end conflict? That is, to enquire whether will, which is positive action – ‘I want to end this conflict’ – whether that will will bring about the cessation of conflict, – we have done this before. Tak podobne, znalosť vnáša konflikt do vzťahu. Pozrite sa na skutočnosť! Nie zmieriť sa so skutočnosťou. Pozrite sa na tú skutočnosť, že vedomosti majú význam v jednom smere, ale v druhom nemajú. Negácia je najpozitívnejšia. - Chápete? Je to tak? Môžeme ísť trochu ďalej? To znamená, že prax naozaj ukončí konlikt? To znamená, že na zistenie, či vôľa, to znamená, pozitívna činnosť - "Chcem ukončiť tento konflikt" - či to prinesie zastavenie konfliktu, ktorý sme predtým vyvolali?
1:10:20 So, it’s very important to understand the place of knowledge and knowledge as an impediment in relationship. Love is not knowledge, love is not remembrance. When there is no knowledge about her, I look upon her as a fresh, new human being, each day new. You know what it does? You are too learned, you are full of book knowledge, what other people have said. And that’s why this becomes awfully difficult to comprehend – a very simple thing like this. Takže, je veľmi dôležité pochopiť, aké majú znalosti miesto, a znalosti, ako prekážka vo vzťahu. Láska nie je poznanie; láska nie je spomienka. Pokiaľ o nej nemám poznanie obdivujem ju, takú, aká je, ako úplne nová ľudská bytosť, každý deň nová. Viete, čo to robí? Ste príliš vzdelaní, ste plní poznania z kníh, toho, čo povedali druhí. A to je dôvod, prečo je toto veľmi ťažké pochopiť, - takú jednoduchú vec, ako je toto.
1:11:41 Again quarter to one. I’m sorry. We’ll continue next Saturday and Sunday, because we are dealing with a very complex problem of living. And that living is the understanding of the content of our consciousness. As long as we have not comprehended the totality of that consciousness we’ll always be in disorder. And disorder is the very nature of our consciousness. And that’s why we took faith, belief, hurt, relationship: it’s part of our consciousness. And out of this disorder order can be brought about, which we’ll talk about next Saturday and Sunday. A zase 12:45. Je mi ľúto. Budeme pokračovať ďalšiu sobotu a nedeľu, lebo sa zaoberáme s veľmi zložitým problémom života. A to žitie je pochopenie obsahu nášho vedomia. Pokiaľ sme tomu neporozumeli, celku vedomia, vždy budeme v zmätku. A zmätok, je pravá podstata nášho vedomia. A to je dôvod, prečo sme si prebrali vieru, presvedčenie, bolesť, vzťah. Je to súčasť nášho vedomia. A z tohto neporiadku, môže vzniknúť poriadok, o čom budeme hovoriť na budúcu sobotu a nedeľu.
1:12:59 May I get up now? Môžem teraz vstať?