Krishnamurti Subtitles home


OJ82T3 - Môžu naše mysle, ktoré sú v neporiadku, vytvoriť poriadok?
3. Verejný prejav
Ojai, California, USA
8 Máj 1982



1:22 May we continue where we left off last Sunday? We were talking about right kind of relationship. In most of our relationship, there is a great deal of conflict, struggle, lack of understanding each other and so on. We went into it very carefully. If you do not mind, we won’t go into it again today. That’s where we left off last Sunday when we met here. We pointed out how important it is to have right kind of relationship: man, woman, or with people who are far away from us. Because life is a relationship, is a movement in relationship; and apparently we have never been able to solve the problem of not having conflict in relationship. And we went carefully into that problem. And this morning we ought to talk about two things, order and fear. Môžeme pokračovať tam, kde sme prestali v nedeľu? Hovorili sme o správnych vzťahoch. Väčšina našich vzťahov, v tých vzťahoch, je veľká miera konfliktov, bojov, nedostatok pochopenia sa navzájom, atď. Prebrali sme si to dopodrobna. Ak vám to nebude vadiť, dnes si to znovu preberieme. To znamená, kde sme prestali minulú nedeľu, keď sme sa tu stretli, upozornili sme na to, aké je to dôležité, mať správny vzťah: s mužom, ženou, alebo s ľuďmi ktorí sú ďaleko od nás. Pretože život je vzťah, je to pohyb vo vzťahu; a očividne sme nikdy neboli schopní vyriešiť problém a nemať konflikt vo vzťahu. A podrobne sme si tento problém prebrali. A dnes ráno by sme mali hovoriť o dvoch veciach, poriadku a strachu.
3:24 What is order? That word has a great deal of significance – order from a general to his soldiers, order, ecclesiastic order, monastic order, order in one’s house, order in the garden and so on. That word has extraordinary meaning. We have tried to establish order in society, by laws, by authority, by policemen and so on. Society, the thing in which we are caught, is created by each one of us, by our parents, past generations, and that society is in disorder, confused. That society has almost become immoral, that society is breeding wars; enormous sums are spent on armaments. In that society there is division, conflict. There is the totalitarian society, and the so-called democratic society; whether it is the totalitarian or democratic there is still disorder, confusion, each individual asserting himself aggressively against others, and so there is general disorder. That disorder is created by all of us because we live in disorder. Our house is in disorder – not the physical house, but the psychological house, which is our consciousness – is in disarray, disturbed, broken up, contradictory. Čo je to poriadok? To slovo má veľký význam: rozkaz generála svojim vojakom, poriadok, cirkevný poriadok, rehoľný poriadok, poriadok vo svojom dome, poriadok v záhrade, atď. To slovo má mimoriadny význam. V spoločnosti sme sa snažili vytvoriť poriadok cez zákony, autority, policajtov a tak ďalej. Spoločnosť, vec, v ktorej sme chytení, je vytváraná každým z nás, našimi rodičmi, minulými generáciami, a tá spoločnosť je v neporiadku, je zmätená, tá spoločnosť sa stala takmer nemorálnou, tá spoločnosť prináša vojny; obrovské sumy sa vynakladajú na zbrojenie. V tejto spoločnosti je rozdelenie, konflikt. Existuje totalitná spoločnosť, a tzv.,demokratická spoločnosť, či sa už jedná o totalitnú alebo demokratickú, je tam stále neporiadok, zmätok, každý jednotlivec si agresívne uplatňuje právo voči druhým, a tak je tu všeobecný neporiadok. Ten neporiadok je vytváraný každým z nás, pretože žijeme v neporiadku. Náš dom je v neporiadku - nie fyzický dom, ale psychický dom, čím je naše vedomie- je v neporiadku, narušené, zlomené, rozporuplné.
6:29 If one may point out, this is not an entertainment, intellectual or otherwise. We are talking about human problems. And this is – if I may again point out – this is not a lecture, a lecture being, giving certain information, having a discourse on a particular subject, with in view either to convince, or to do some kind of propaganda, and so on. This is not a lecture in that sense. But together we are investigating, we are exploring into the question of order and disorder. Our minds are in disorder – can such a mind create order, bring about order? That’s the first problem we have to face. Most of us, in our daily life, are in confusion, uncertain, contradictory, psychologically deeply wounded, psychologically having no right relationship with another. And in that relationship there is contradiction, disorder, disharmony, and so our life, probably from the moment we are born till we die, we live in disorder. One wonders if one is aware of it. Ak môže človek pripomenúť, toto nie je zábava, intelektuálna alebo iná. Hovoríme o ľudských problémoch. A toto je - ak môžem znovu zdôrazniť, - toto nie je prednáška, prednáška, čo znamená poskytovanie určitých informácií, diskutovať na určitú tému, so zámerom, či už presvedčiť alebo robiť nejaký druh propagandy, atď., v tomto zmysle to nie je prednáška . Ale spolu skúmame, skúmame otázku poriadku a neporiadku. Naše mysle sú v neporiadku. Môže taká myseľ vytvoriť poriadok, priniesť poriadok? To je prvý problém, ktorému musíme čeliť. Väčšina z nás, je v našom každodennom živote v zmätku, neistý, protirečivý, psychologicky hlboko zranený, psychologicky majúci nie správny vzťah s druhým. A v tomto vzťahu je rozpor, porucha, disharmónia, a tak náš život, pravdepodobne od chvíle,čo sme sa narodili , až kým umrieme, budeme žiť v zmätku. Človek sa čuduje, či si to človek uvedomuje.
8:57 We went into the question of what is to be aware, to be conscious, to recognise the fact that one is in disorder. If one is at all aware of that fact, and if one is, do we escape from it, seeking a solution, or accept a pattern of order, a design of order and therefore conform to a particular norm? Are we aware of all these psychological movements born out of disorder? And how does this disorder come about? Why, after so many millennia upon millennia, we live psychologically in disorder, and therefore outwardly in disorder. Outwardly our disorder is expressed in multiple forms, as nationality, division among people, religious divisions, wars and so on. Prebrali sme si túto otázku, čo je "vedieť", byť si vedomý, byť si vedomý, rozpoznať fakt, že človek je v neporiadku. Ak si je toho človek vedomý, ak od toho uteká, hľadá riešenie, alebo akceptuje vzor poriadku, vzor poriadku a preto sa prispôsobuje určitým normám? Sme si vedomí všetkých týchto psychologických hnutí, zrodených zo zmätku? A ako k tomu zmätku prišlo? Prečo po toľkých tisícročiach a tisícročiach, žijeme psychologicky v neporiadku, a preto aj navonok v neporiadku. Navonok je náš zmätok vyjadrený v mnohých formách, ako je štátna príslušnosť, rozdelenie medzi ľuďmi, náboženské rozdelenie, vojny atď.
10:48 So, we are asking: is it possible to be free of this disorder – the ending of disorder – and therefore the very ending is order. Order is virtue. You cannot possibly discipline a mind to become orderly. Because the entity who desires order, that entity himself is the result of confusion, and therefore whatever order it creates must bring about disorder. I hope we are all serious this morning, as we have pointed out over and over again, this is a serious affair. Life is becoming so terribly dangerous, uncertain. It is an actuality. And any serious person concerned with the whole problem of living must question all this: how does disorder come about, what is the root of it? When we ask a question of this kind, you are asking the question, not the speaker. You are asking the question of yourself and trying to find out the root of this disorder. Is it desire? Is it that the very nature and the structure of thought itself is disorder? That is, thought itself is disorder. We are asking that question. Does disorder arise out of desire? Does disorder arise out of the very act of thinking? That is, is thought the source of disorder? Probably most of us have not even asked such a question. We accept and live in disorder; we say that is our condition, and we must accept that condition. And so we become used to disorder, accept it and try to modify it. But we never ask of ourselves why we live in disorder psychologically,inwardly, within the skin as it were, and what is the root of it, the very substance that brings about disorder. Is it desire? Desire in itself is contradictory: wanting one thing and resisting something else, desire for happiness and doing everything that brings about unhappiness. Pursuing pleasure, the desire for pleasure and that very desire creates disharmony. Takže sa pýtame: Je možné oslobodiť sa od tohto zmätku - ukončiť neporiadok - a preto nakoniec nastoliť poriadok? Poriadok je cnosť. V skutočnosti nemôžete naučiť myseľ aby bola poriadna. Pretože tá entita, ktorá túži po poriadku, tá entita je sama osebe výsledkom chaosu, a preto, akýkoľvek poriadok vytvorí, musí to priniesť neporiadok. Myslím, že toto ráno to tu všetci myslíme vážne, ako sme už poukázali, znova a znova, toto je vážna vec. Život začína byť tak neskutočne nebezpečný, neistý, to je fakt. A hociktorá osoba, ktorú znepokojuje celý problém žitia, si musí dávať tieto otázky: Ako vznikol tento zmätok? Čo je jeho koreňom? Keď sa na to pýtame, pýtate sa Vy, nie rečník. Vy sami sa pýtate túto otázku a skúšate nájsť koreň tohto neporiadku. Je to túžba? Je to sama podstata a štruktúra mysle, čo je neporiadkom? To znamená, myseľ samotná je zmätok. Pýtame sa na to. Či zmätok vzniká z túžby? Či zmätok vzniká zo samotného aktu myslenia? To znamená: Je myseľ zdrojom zmätku? Pravdepodobne viacerí z nás si nikdy nepoložili takú otázku. Akceptujeme to a žijeme v neporiadku. Hovoríme, že je to našim podmienením, a že to podmienenie musíme akceptovať. A tak si zvykáme na neporiadok, akceptujeme ho, a snažíme sa ho upravovať. Ale nikdy sa nepýtame prečo v neporiadku žijeme psychologicky, vnútorne, vo vnútri kože, ako to bolo, a čo je koreň toho, pravá podstata, ktorá prináša neporiadok. Je to túžba? Túžba sama o sebe je protirečivá: chce jednu vec a vzdoruje druhej, túži po šťastí a robí všetko čo prináša nešťastie. Naháňa sa za potešením a túži po potešení a tá túžba vytvára disharmóniu.
15:43 So we are asking, seriously: is desire itself the root, the origin, the beginning of disorder? And then – if it is, we are not saying it is, because we are enquiring, we are going deeply into this very, very complex problem of desire. Desire has great energy, drive – desire for so many things: for power, position, for wealth, for freedom, for heaven, desire to live happily, comfortably, and this desire accumulates itself into will. Will is the essence of desire. So we must enquire what is desire, which may bring about disorder. We desire to have food, that is quite natural. We desire to have a house, a shelter, that’s also quite natural; to be clothed, that is quite natural. But psychological desires – for power, position, to become something beyond what one actually is, to achieve some idealistic state – there are so many kinds of desire, contradicting each other, and sometimes working together. So we should very carefully go into the question of why and what is the origin of desire. And whether it brings about disorder. Tak sa vážne pýtame: je túžba koreňom, pôvodom, začiatkom neporiadku? A potom, ak je, nehovoríme, že je, pretože sa pýtame, ideme do toho veľmi, veľmi zložitého problému túžby. Túžba má nesmiernu energiu, silu, - túžba po mnohých veciach: po moci, postavení, po bohatstve, po slobode, po nebi, túžba žiť šťastne, pohodlne, a táto túžba sa pretaví do vôle. Vôľa je podstatou túžby. Preto sa musíme pýtať, čo je to túžba, ktorá môže viesť k neporiadku. Chceme mať jedlo, to je úplne prirodzené. Túžime mať dom, prístrešok, to je tiež celkom prirodzené; byť oblečení, to je úplne prirodzené. Ale sú psychologické túžby, po moci, postavení, stať sa niečím mimo toho, čím vlastne človek je, dosiahnuť nejaký idealistický stav. Existuje mnoho druhov túžby, ktoré si vzájomne odporujú, a niekedy pracujú spoločne. Takže by sme mali veľmi starostlivo prebrať otázku: Prečo a čo je pôvod túžby? A či to prináša zmätok.
18:51 Please, we are not telling you what desire is, and then with which you agree or disagree; we are having a conversation together, we are as two friends talking over together the very, very complex problem of desire. So you are enquiring, not the speaker. The speaker is only verbalising, putting into words the enquiry which you are making. And if your brain is not active, merely listening to what is being said, then, it’s a verbal communication which has very little meaning. Explanations are not the actuality. The speaker may explain very carefully, as we go into it in detail, but those explanations are verbal, have no meaning. But the verbal explanations are a means of your own discovery which the speaker is putting into words. I hope this is perfectly clear, that the speaker is not conveying certain ideas, certain conclusions, but rather together we are observing the whole movement of desire, the nature of it, the inwardness of it, the origin of the beginning of desire. Prosím, nehovoríme vám, čo je túžba, a potom, či s tým súhlasíte alebo nesúhlasíte; spolu sa rozprávame, sme ako dvaja priatelia ktrorí sa spolu rozprávajú o veľmi zložitom probléme túžby. Takže vy sa pýtate, nie rečník. Rečník iba reprodukuje, dáva do slov otázky na ktoré sa pýtate. A ak váš mozog nie je aktívny, iba počúva čo sa hovorí, potom je to verbálna komunikácia ktorá má veľmi malý význam. Vysvetlenie nie je skutočnosť. Rečník to môže vysvetliť dopodrobna, ako ideme do detajlov, ale tie vysvetlenia sú verbálne, a nemajú žiadny význam. Ale tie vysvetlenia sú prostriedkami vášho vlastného skúmania ktoré rečník dáva do slov. Myslím, že je úplne jasné, že rečník nepredáva určité myšlienky, určité závery, ale radšej spolu skúmame celý pohyb túžby, jej povahu, jej vnútro, pôvod začiatku túžby.
21:25 In all religions throughout the world – organised religions, the accepted, authoritarian, orthodox religions – they have all said, suppress or transmute desire, identify your desire with that which is great, with that which is the Saviour, with that which is something you want to achieve, identify yourself with it. And so gradually suppress any contradictory, any sensual desires. This has been the edict of all religions, monasteries are based on it, the monks pursue it and the Asiatic monks, the sanyasis, do it in their own way. So desire has been condemned. We are not condemning it. We are not saying it must be suppressed or transmuted, or play around with it. We are together going into this very complex problem, observing, without motive – that is the whole point, without motive – just what is desire, which drives most of us, both commercially and psychologically. Please, don’t wait for me to think it out, to explain, if you are serious, you are going to go into this. Because we have to find out, if we can, whether it is possible to live an orderly, sane, rational, a holy life; not this conflicting, destructive, warlike existence. So what is desire? Why has it such enormous power in our lives? As we said, order is virtue. To become virtuous is desire; to have values established is a form of desire. You may have values, patterns, ideas, and so on, but if we do not understand the very movement of desire, whether it’s contradictory, whether it’s the origin of disorder, we must enquire very, very deeply what is desire. Is not desire born out of sensation? Sensory responses are part of desire. Sensation. That is, through observation, through optical perception, seeing, then contact, then sensation. Right? One sees a beautiful house with a lovely garden, and that very seeing brings about a sensation, from that sensation, the desire to own that house. Right? That is, the seeing, then the contact, then from that physical contact – sensation. This is obvious. Right? Can we go on from there? You see a woman or a man who is nice, nice-looking, especially as it is advertised in this country; and there is the very seeing, then the contact, then the sensation. Then – please watch carefully yourself – then thought creates the image. When thought creates the image, then desire arises. Right? That is, one sees a shirt, a robe in the window of a shop, goes inside, touches the material, then the very contact of it creates a sensation, then thought says, how nice that shirt or robe would look on me. At that moment desire begins. Have you understood this? Vo všetkých náboženstvách sveta - organizovaných náboženstvách, akceptovaných, autoritatývnych, ortodoxných- všetci vravia, potlačte alebo zmeňte túžbu, spojte svoju túžbu s tým čo je veľké s tým, čo je spasiteľom, s tým, čo je niečo, čo chcete dosiahnuť, indentifikujte sa s tým. A tak postupne potláčate hociaký rozpor, hociakú zmyslovú túžbu. Toto je vo všetkých náboženstvách, sú na tom založené kláštory, mnísi sa za tým naháňajú, a ázijský mnísi to robia vlastným spôsobom. Takže túžba bola zakázaná. My ju nepotláčame. My nehovoríme, že musí byť potlačená alebo zmenená, alebo hrať sa s ňou. Spolu sa pozrieme na tento zložitý problém, preskúmame ju bez motívu - t.j. celú vec, bez motívu- len, čo je to túžba, ktorá poháňa väčšinu z nás, aj obchodne aj psychologicky. Prosím, nečakajte, že to vysvetlím, ak to myslíte vážne, pustíte sa do toho. Pretože musíme prísť na to, ak môžeme, či je možné žiť poriadny, rozumný, racionálny, svätý život, nie túto konfliktnú, deštruktívnu, pracovnú existenciu. Takže: Čo je to túžba? Prečo má takú nesmiernu moc v našich životoch? Ako sme povedali - poriadok je cnosť. Stať sa cnostným je túžba: mať ustálené hodnoty je forma túžby. Môžete mať hodnoty, vzory, ideály, atď., ale ak nerozumiete ako celá túžba funguje, či je rozporuplná, či je to pôvod neporiadku, tak musíme skúmať veľmi podrobne čo to túžba je. Nie je túžba zrodená z pocitov? Zmyslové orgány sú časťou túžby. Cítenie, tzn., cez pozorovanie, cez optické vnímanie, pozeranie sa, potom kontakt, potom pocit. Že? Človek vidí pekný dom s krásnou záhradou, a to samotné pozeranie sa prináša pocity, z tých pocitov vzniká túžba mať ten dom. Že? Tzn. pozeranie, potom kontakt, potom z toho dotyku - pocit. Je to jasné. Že? Môžeme začať odtiaľ? Vidíte ženu alebo muža ktorý je pekný, dobre vyzerá, zvlášť keď je v reklame, v tejto krajine, a to je to samé pozeranie sa, ten kontakt, ten pocit. Potom - prosím, pozorujte sa pozorne - potom myšlienka vytvára obraz, potom keď myšlienka vytvorí obraz, vzniká túžba. Že? Tzn., človek vidí nejakú košeľu, šaty vo výklade, ide dovnútra, dotkne sa materiálu, ten samotný kontakt vytvára pocity, potom myseľ hovorí: Ako pekne by tá košeľa alebo šaty na mne vyzerali. V tom momente vznikne túžba. Pochopili ste?
29:05 Have we understood this clearly, that thought with its image creates desire when there is sensation. Right, sir? Are we together in this? And, if this is clear – don’t please accept what the speaker is saying, it may be totally wrong – but carefully look at this movement of desire, so that you yourself discover for yourself the whole nature of desire: how it begins, and whether disciplining desire is not the very act of confusion, disorder. Do you understand all this? Because in this there is the entity who controls desire, the entity who is separate from desire. Is desire itself not the observer, who wishes to change what he observes? I wonder if you see all this? May I go on with this? Please, sirs, don’t look at me. That’s not important. Find out for yourself the actuality of the beginning of desire. Not how to discipline desire – we’ll come to that presently. But we are just observing the whole movement of desire – the seeing, the contact, then the sensation, then thought creating the image which is the beginning of desire. I see your beautiful shirt, good material, well-made, then, if you’ll allow me to touch it, there is a certain sensation out of my sensory responses. Then I want that shirt. Thought says, how nice it would look on me, that shirt. That thought creating the image of me in that shirt is the beginning of desire. Clear? Pochopili sme to jasne, že myšlienka so svojim obrazom vytvára túžbu kde sú pocity? Že, pane? Chápeme sa v tomto? A, ak je to jasné - prosím, neakceptujte, čo rečník hovorí, môže sa úplne mýliť- ale poriadne sa pozrite na tento proces túžby, tak aby ste vy sami objavili celú povahu túžby: ako začína, a či ovládanie tej túžby nie je základným faktom zmätku, neporiadku. Rozumiete tomu všetkému? Pretože v tomto je entita ktorá kontroluje túžbu, entita, ktorá je oddelená od túžby. Je to túžba samotná, nie ten čo pozoruje, ktorá si želá zmeniť to, čo entita pozoruje? Rozmýšľam, či to všetko vidíte? Môžem pokračovať? Prosím, nepozerajte sa na mňa. To nie je dôležité. Vy sami nájdite skutočný pôvod túžby - nie ako skrotiť túžbu. Pozrieme sa na to. Len skúmame celý proces túžby - pozeranie sa, kontakt, pocit, myšlienku vytvárajúcu obraz, čím je začiatok túžby. Vidím vašu košeľu, dobrý materiál, dobre ušitú, potom, ak mi dovolíte dotknúť sa jej, je tam určitý pocit vznikajúci zo zmyslov. A potom ju chcem. Myseľ hovorí, ako pekne by tá košeľa na mne vyzerala. Tá myšlienka vytvárajúca obraz mňa, v tej košeli, je začiatok túžby. Jasné?
33:04 Now, the question is, if that is so, which is logically so, there is no question of refuting that, that is a fact, not because the speaker says so, it is so. If you observe it, it is a movement. And then the question arises: why does thought interfere with sensation? You follow? I see you have got a marvellous car – that, I am quite sure, will appeal to all of you – a highly polished car. You see it on the road as you pass by, look at it, go round it, touch it; there is that sensation out of it. Then you imagine you sitting in the car and driving it. Then the imagination is the action of desire. Right? Is this clear? Now the question is: is it possible for thought not to interfere with its imagination? See that car, the sensation, and no thought creating the image of you being in there. You understand? That requires intense alertness, watchfulness. So there is no discipline, to control desire, but on the contrary, the intelligent observation of desire is in itself an act which frees the mind from the urgency of desire. A teraz, otázka je: Ak je to tak, čo aj logicky je, nemá zmysel to popierať, je to fakt, nie pretože to rečník hovorí, ale tak to je! Ak to pozorujete, je to pohyb. A tak vzniká otázka: Prečo sa myseľ mieša s pocitmi? Sledujete? Vidím, že máš úžasné auto, potom si predstavím, som si istý, že si to všetci predstavíte: auto s vysokým leskom. Vidíte ho na ceste keď idete okolo, pozeráte sa naň, idete okolo, dotýkate sa ho: vzniká z toho pocit. Potom si predstavíte sami seba, ako sedíte v tom aute a šoférujete ho. Potom tá predstava je spúšťač túžby. Však? Je to jasné? Otázka je: Je možné aby sa myseľ nespojila s tou predstavou? Vidieť to auto, pocit, a nedovoliť mysli vytvoriť predstavu o sebe, byť v tom aute. Rozumiete? To si vyžaduje intenzívnu pozornosť, bdelosť. Takže nie je v tom žiadna snaha, kontrolovať túžbu, ale naopak, inteligentné pozorovanie túžby je samo o sebe akt ktorý oslobodzuje myseľ z naliehavosti túžby.
35:30 I hope you understand all this, because we have got to talk about something much more complex. If this is understood, then we should go on to ask: what is fear? What is the origin of fear, whether the mind, the psychological state, can ever be free totally, completely, from fear. Not say, it is possible or it is not possible. If you say either one or the other, that conditions your own state of enquiry. But, if there is the intelligent demand whether the mind of a human being, his psyche, his consciousness, can ever be free, completely, not partially, not one day be free of fear, the next day full of fear, but the entire movement of fear, conscious as well as deeply-rooted fear: whether it is possible for the human mind to be utterly free of it. Because fear is one of the factors of disorder, not only desire, but also fear. Most human beings are afraid: either physical fears or psychological, complicated fears. Fears of not fulfilling, fears of not becoming, fears in their relationship, fears of not having jobs – especially now, in this country there are ten million people unemployed – fear of darkness, fear of death, fear of the very act of living. There are so many, many forms of fear. Naturally, as one observes fear, the state of fear as one goes into it, you can see how fear creates disorder – fear of being secure and not being secure, fear of the past, fear of the present, fear of the future, which we all know. Most of us have experienced some kind of fear, urgently, very deeply, or superficially. When one is afraid, the whole psychological state becomes tightened, strained, you know all that. And where there is fear there is darkness and escape from that darkness. Then the escape becomes far more important than the fear itself. But fear always remains. Dúfam, že to všetko chápete, pretože si musíme pohovoriť o niečom oveľa zložitejšom. Ak toto chápete, potom by sme mali pýtať: Čo je to strach? Čo je pôvodom strachu, či myseľ, psychologický stav, či sa dá úplne oslobodiť od strachu. Nie povedať: To sa dá! alebo: To sa nedá! Či už hovoríte jedno, alebo druhé, podmieňuje to obe odpovede. Ale, ak je tam len inteligetná otázka, či už myseľ, či ľudská osoba, jeho psychika, jeho vedomie, sa môžu úplne oslobodiť, úplne, nie čiastočne, nie že jeden deň byť bez strachu, a ďalší deň plný strachu, ale celý pohyb strachu, vedomý, ako aj hlboko zakorenený strach: či je možné pre ľudskú myseľ, byť úplne bez neho. Pretože strach je jeden z faktorov neporiadku, nie len túžba, ale aj strach. Väčšina ľudí sa bojí: buď majú fyzické, alebo psychologické obavy, zmiešané obavy. Strach z nenaplnenia, strach z toho že sa ničím nestanú, strach zo vzťahu, strach z toho že nebudú mať prácu, - zvlášť tu, v tejto krajine, kde je nezamestnaných až milión ľudí strach z tmy, strach zo smrti, strach zo samotného bytia. Existuje mnoho, mnoho foriem strachu. Prirodzene, ak človek pozoruje strach stav strachu, ak sa človek na to pozrie, vidí, ako strach spôsobuje zmätok: strach z bezpečia a nebyť v bezpečí: strach z minulosti, strach z prítomnosti, strach z budúcnosti, ktorý všetci poznáme. Väčšina z nás zažila nejaký druh strachu, naliehavo, veľmi hlboko, alebo povrchne. Keď sa človek bojí, samotný psychický stav je že je stiahnutý, napätý, veď to poznáte. A tam kde je strach je temnota a únik z temnoty. Potom sa ten únik stáva dôležitejším ako samotný strach. Ale strach stále zostáva.
40:04 So one asks, why human beings, who have lived on this earth for millions of years, who are technologically intelligent, why they have not applied their intelligence to be free from this very complex problem of fear. That may be one of the reasons for war, for killing each other. And religions throughout the world have not solved the problem, neither the gurus, nor the saviours, nor ideals. So if this is very clear: no outside agency, however elevated, however made popular by propaganda, no outside agency can ever possibly solve this problem of human fear. Takže sa pýtam, prečo ľudské bytosti, ktoré tu žijú už milióny rokov, ktoré sú technologicky vyspelé, prečo nepoužili svoju inteligenciu aby sa oslobodili od tohto zložitého problému strachu. On môže byť jedným z mnohých dôvodov na vojnu, na zabíjanie jeden druhého. A náboženstvá celého sveta nevyriešili tento problém: ani guruovia, ani spasitelia, ani ideály. Takže, ak je toto jasné, žiadny vonkajší vplyv, hociako vznešený, akokoľvek populárne spropagovaný , nikdy žiadny vonkajší vplyv nemôže vyriešiť tento problém ľudského strachu.
41:36 So we must find out – again, if one may repeat, you are enquiring, you are investigating, you are delving into the whole problem of fear. The speaker may only explain, but the explanation has no value unless you yourself go deeply into this question. And perhaps we have so accepted the pattern of fear that we don’t want even to move away from it. So, what is fear? What are the contributory factors that bring about fear? Like many small streams, rivulets that make the tremendous volume of a river, so what are the small streams that bring about fear, that have such tremendous vitality of fear? Is one of the causes of fear comparison? Comparing oneself with somebody else, psychologically. Obviously it is. So, can one live a life comparing yourself with nobody? You understand? When you compare yourself with another, ideologically, psychologically or even physically, there is the striving to become that, and there is the fear that you may not. It is the desire to fulfil and you may not be able to fulfil. You understand? Where there is comparison there must be fear. Takže musíme zistiť - znova, ak môžem zopakovať, pýtate sa, skúmate, ponárate sa do celého problému strachu. Rečník môže len vysvetľovať, ale vysvetlovanie nemá žiadnu hodnotu pokiaľ vy sami neskúmate túto otázku. A možno sme si tak zvykli tento druh strachu že sa z neho nechceme dostať. Takže, čo je to strach? Aké sú faktory, ktoré prispievajú, ktoré so sebou prinášajú strach? Rovnako ako mnoho malých riečok, potôčiky, ktoré tvoria obrovský objem rieky, takže aké sú tie malé prúdy, ktoré so sebou prinášajú strach, ktoré majú takú neskutočnú silu strachu. Je jednou z príčin strachu porovnávanie? Porovnávanie sa s niekým iným, psychologicky. Očividne áno! Takže, dá sa žiť život bez porovnávania sa s niekým? Rozumiete, čo hovorím? Ak sa s niekým porovnávate, ideologicky, psychologicky alebo dokonca fyzicky, je tam námaha, aby ste sa takým stali. A je v tom strach, že sa nestanete. Túžba splniť to, a možnosť toho, že to nebudete vedieť splniť. Rozumiete? Tam kde je porovnávanie, tam musí byť strach.
44:50 And so one enquires, asks whether it is possible to live without a single comparison, never comparing. Whether you are beautiful or ugly, fair or not fair, physically psychologically approximating yourself to some ideal, to some pattern of values, there is this constant comparison going on. We are asking: is that one of the causes of fear? Obviously. And where there is comparison there must be conformity, there must be imitation, inwardly. So we are asking: comparison, conformity, imitation – are they contributory causes of fear? And can one live without comparing, imitating, conforming psychologically? Obviously, one can. If those are the contributory factors of fear, and you are concerned with the ending of fear, then inwardly there is no comparison, which means there is no becoming. Right? Comparison entails – the very meaning of the comparison is to become that which you think is better, or higher, nobler and so on. So, comparison, imitation, conformity, which is becoming, is that one of the factors, or the factor of fear? We are not saying it is. But you have to discover it for yourself. Then if those are the factors, then if the mind is seeing those factors as bringing about fear, the very perception of those ends the contributory causes. Where there is a cause, there is an end. I hope you understand this. If there is physically a cause which gives you a tummy-ache, there is an ending of that tummy-ache by discovering what’s the cause of the pain. Similarly, where there is a cause there is an ending of that cause. A tak sa človek pýta, či je možné žiť bez jediného porovnávania, nikdy neporovnávať, či ste pekný alebo škaredý, férový, neférový, fyzicky, psychologicky, približovanie sa k nejakej myšlienke, do určitej štruktúry hodnôt, je v tom neustále porovnávanie sa. Pýtame sa: Je to jednou z príčin strachu? Samozrejme! A tam, kde je porovnávanie, tam musí existovať aj prispôsobovanie sa, musí tam byť napodobňovanie, vnútorne. A tak sa pýtame: porovnávanie, prispôsobovanie, napodobňovanie, - sú to faktory ktoré spôsobujú strach? A môže človek žiť bez porovnávania, napodobňovania, prispôsobovania sa, psychologicky? Samozrejme, môže. Ak toto sú faktory, ktoré prispievajú strachu, a máte obavy z ukončenia strachu, potom vo vnútri nie je porovnávanie, čo znamená, že tam nie je stanie sa. Je to tak? Porovnávanie so sebou nesie - presný význam porovnania je stať sa tým, o čom si myslíte, že je lepšie, vyššie, noblesnejšie atď. Takže, porovnávanie, napodobňovanie, prispôsobovanie sa, čo je stávanie sa, je jeden z faktorov, alebo faktor strachu? Nehovoríme, že je. Ale musíte to zistiť sami. Potom , ak to sú tie faktory, potom ak myseľ vidí tie faktory ako prinášajú strach, to samé vnímanie ukončuje tie faktory . Tam, kde je príčina, tam je koniec. Dúfam, že tomu rozumiete. Ak existuje fyzická príčina, ktorá vám spôsobuje bolesť brucha, ukončíme bolesť objavením toho, čo spôsobilo bolesť. A podobne, kde je príčina, je aj ukončenie príčiny.
49:04 And, is time a factor of fear? That is, time as of the things or incidents or happenings that have taken place in the past, or that might happen in the future, and the present. Time is a movement, physically from here to that place, from one point to another point, a movement from one point to another point requires time. To learn a language requires time. To learn any form of technique requires time. But when we think about the future, what might happen – I have a job, I might lose it; my wife might run away, leave me – future. So is time – we are not talking of physical time, sunrise, sunset, movement of the watch, clock, chronological time – we are talking about psychological time. I am, I shall be and I might not be. So, is time a factor of fear? Not how to stop time, you can’t stop time, but to observe it first – we will go into it – but first observe the fact that one of the factors of fear is time. Let’s say I’m afraid of death – that’s in the future. So is time a factor of fear? Obviously it is. Then is thought a factor of fear? Do you understand all this? We said there are various contributory causes of fear – comparison, imitation, identification and this act of becoming something else – I am this, I must be that, and I may not be that, ever. And is time a factor in the movement of fear? Obviously it is. There is a distance between now, the living, and the dying, a distance from this point to that point. To move from this point to that point is fear. Right? Time is fear. A, je čas faktorom strachu? To znamená, že čas vecí alebo incidentov alebo udalostí ktoré sa stali v minulosti, alebo, ktoré by sa mohli stať v budúcnosti, a v prítomnosti. Čas je pohyb, fyzicky z jedného miesta na druhé, z jedného bodu do druhého bodu, pohyb z jedného bodu do druhého bodu si vyžaduje čas. Naučiť sa jazyk, to tiež vyžaduje čas. Naučiť sa hociakú formu techniky tiež vyžaduje čas. Ale keď myslíme na budúcnosť, čo sa môže stať, - mám prácu, môžem ju stratiť, môže mi utiecť žena, opustiť ma - budúcnosť. Takže, je to čas - nehovoríme o fyzickom čase, východe slnka, západe slnka, o pohybe hodín, hodiniek, chronologickom čase, ale hovoríme o psychologickom čase. Som, budem a mohol by som byť. Takže, je čas faktorom strachu? Nie ako zastaviť čas, neviete zastaviť čas, ale najprv ho preskúmať - pozrieme sa na to - ale najprv preskúmajme fakt, že jedným z faktorov strachu je čas. Povedzme, že sa bojím smrti. To je v budúcnosti. Takže, je čas faktorom strachu? Očividne áno. Potom, je myšlienka faktorom strachu? Rozumiete tomu všetkému? Povedali sme, že existujú rôzne faktory ktoré spôsobujú strach: porovnávanie, napodobňovanie, identifikácia, a tento akt stávania sa niečím iným. Som toto, musím byť hento, a možno tým nebudem, nikdy. A je čas faktorom v pohybe strachu? Očividne áno. Je tam vzdialenosť medi terajškom, žitím a umieraním, vzdialenosť z jedného bodu do druhého bodu. Pohyb z jedného bodu do druhého je strach. Že? Čas je strach.
53:33 So, next we are asking: is thought fear? It’s very important to find out. Is thought the root of fear? Time is the root of fear, obviously, as comparison and so on. And is thought also the root of fear? So, time and thought, are they not together? Are you following all this? Is this getting too complicated? Are you getting tired? It’s up to you. We are not trying to convince you of anything. We are not trying to ask you to follow the speaker. The speaker is you, the speaker is only pointing out the nature of fear. If you don’t see it for yourself, either your mind is dull because you have drunk too much last night, smoked too much, indulged in various forms of entertainment, sexual or otherwise; so your mind, your capacity, your energy is lacking, and therefore you’ll just listen, as a form of verbal entertainment, which will not affect your life. But if you are serious, if your brain is active, not just romantically watching the trees and, you know, playing with words. If you are really demanding to find out then you have to apply! Application means looking at it actually, now. Probably sitting here quietly under the trees you may not be afraid. But fear is going on unconsciously, deeply, whether you are aware of it or not now. Takže, ďalej sa pýtame: je myseľ strach? Je veľmi dôležité zistiť to. Je myseľ koreňom strachu? Čas je koreňom strachu, očividne, ako porovnávanie atď. A je myseľ tiež koreňom strachu? Takže, čas a myseľ, nie sú spolu? Sledujete to? Je to komplikované pochopiť to? Začínate byť unavení? Je to na vás. Nesnažíme sa vás presvedčiť o ničom. Neprosíme vás aby ste nasledovali rečníka. Rečník ste vy. Rečník len poukazuje na povahu strachu. Ak to sami nevidíte, buď je vaša myseľ otupená, pretože ste minulú noc veľa pili, priveľa fajčili, oddávali sa rôznym formám zábavy, sexuálnej či inej; takže vaša myseľ, vaša schopnosť, chýba vám energia, a preto to budete len počúvať ako formu verbálnej zábavy, ktorá neovplyvní váš život. Ale ak to myslíte vážne, ak je váš mozog aktívny, nie len romanticky pozorujúc stromy, a, viete, hranie sa so slovami. Ak si žiadate zistiť to tak to musíte používať. Používanie znamená skutočne sa na to pozrieť, teraz! Asi tu sediac ticho pod stromami sa nemusíte báť. Ale strach pokračuje podvedome, hlboko, či už ste si toho vedomí, alebo nie.
56:33 So we have said time, becoming, comparison with all the implications of that, are the factors of fear. And we are asking now whether thought itself is not one of the factors or perhaps the very major factor of fear. What is then thought? Thought compares, thought imitates, thought says, I am this, I must be that. I must fulfil, I must identify myself, I must be something. It’s all the movement of thought. And thought itself may be disorder. We are enquiring, please, go into it. We are not trying to point out that thought must be controlled. See that thought may be probably the major factor of fear. I was healthy last year, and I am not this year but I hope to be in perfect health next year. There is in that movement the thinking about the pain of last year, hoping not to be this in the future, is the movement of fear – thought. Right? So what is thought? Not, can thought ever stop and let nature take its own course, but we are enquiring into what is thought, what is thinking. There are several factors in that too. Just look at it simply. When you are asked your name, you respond immediately. Why? Because you have repeated your name so often there is no thinking about it. You may have thought about it at one time, but the constant repetition of your name is without thinking. If you are asked a complicated question, then you are searching, thought is looking all over the place, enquiring till it finds an answer. And when you are asked a very, very complex question, or a question of which you have never even thought about, you say, I don’t know. Right? Very few people say, I don’t know. You understand? That requires a great sense of humility not to know, – we’ll go into it some other time, that’s not important now. Takže, povedali sme si, že čas, stávanie sa, porovnávanie so všetkými tými dôsledkami, sú faktormi strachu. A teraz sa pýtame, či myseľ sama o sebe nie je jedným z faktorov, alebo možnože najhlavnejším faktorom strachu. Čo je to teda myseľ? Myseľ porovnáva, myseľ napodobňuje, myseľ hovorí: Som toto, musím byť tamto! Musím sa realizovať, musím sa určiť musím niečím byť. To všetko je pohyb mysle. A myseľ sama o sebe môže byť zmätkom. Pýtame sa. Prosím, choďte do toho! Nesnažíme sa poukázať na to, že myseľ musí byť pod kontrolou. Pozrite sa na to, že myseľ môže byť jedným, pravdepodobne hlavným faktor strachu. Minulý rok som bol zdravý, a v tomto roku nie som, ale dúfam, že budem úplne v poriadku budúci rok. V tom pohybe je rozmýšľanie o bolesti z minulého roku, dúfajúc, že v budúcnosti nebude. To je pohyb strachu - mysle. Že? Takže, čo je myseľ? Nie že: či sa myseľ niekedy nezastaví a nenechá prírodu robiť si svoje, ale my sa pýtame: Čo je to myseľ, čo je to myslenie? Tiež je v tom niekoľko faktorov. Jednoducho sa na to pozrime! Keď sa vás pýtajú na meno, okamžite odpovedáte. Prečo? Pretože ste opakovali vaše meno tak často, že o tom nepremýšľate. Možnože ste o tom raz premýšľali, ale neustále opakovanie vášho mena je bez rozmýšľania. Ak sa vás opýtajú komplikovanú otázku, potom hľadáte, myseľ to hľadá všade, kol dokola, pýtajúc sa, až pokiaľ nenájde odpoveď. A keď sa vás pýtajú veľmi, veľmi zložitú otázku, alebo otázku, o ktorej ste nikdy v živote nepočuli, hovoríte: Neviem! Že? Veľmi málo ľudí hovorí: Ja neviem! Rozumiete? To si vyžaduje veľku pokoru, nevedieť, čo si preberieme inokedy, teraz to nie je dôležité.
1:00:39 So what is thinking? Thought has created the extraordinary beautiful pictures, paintings, out of stone created something exquisite – the Pieta of Michelangelo, the great cathedrals. And also it created the submarines, the missiles, the atom bomb; thought has created the wars, the nationalities; thought has created all the rituals, religious rituals; thought has invented the Saviour; whether the Hindu saviour or the Christian saviour. So thought has done the most extraordinary things. The computer, which may take the place of human brain, and what’s going to happen to your brain when the computer does it? Which is again a different matter. Takže, čo je myslenie? Mysleľ vytvorila neobyčajne prekrásne obrázky, maľby, z kameňa vytvorila niečo skvelého, Pietu od Michelangela, veľké katedrály. A tiež, že vytvorila ponorky, rakety, atómové bomby; myseľ vytvorila vojnu, vojny, národnosti; myseľ vytvorila všetky rituály, náboženské obrady; myseľ vytvorila spasiteľa: či už hiduistického spasiteľa alebo kresťanského spasiteľa. Takže myseľ vytvorila najneobyčajnejšie veci. Počítač, ktorý môže zastúpiť ľudský mozog, a čo sa stane s vaším mozgom, keď to robí počítač? To je zase iná vec.
1:02:16 So we must find out what is thinking. Wether that thought itself may be the origin of disorder and fear. We give such extraordinary importance to thought, to the intellectuals, to the scientists, to the people who create marvellous technological things. But those very people who have invented all this, the great scientists, they themselves live in disorder. They have never possibly enquired into why thought is given such an extraordinarily important place and thought may be in itself the origin of disorder and fear. We are going to enquire. You are going to enquire, not the speaker. He may explain – I must repeat this over and over again; he may repeat but if you yourself don’t apply, go into it, your sitting there listening to the speaker is utterly meaningless. It is a waste of time and your energy. From the ancient of days man has experienced an accident, a sensation, a danger, a pleasure, and this experience has left knowledge. He derives from that experience knowledge. Right? That knowledge is stored in the brain as memory. And from that memory thought arises. Right? So, thought is limited because experience is limited, knowledge is limited. So thought is limited. Thought is a material process because experience is a material process. There is an accident in a car, and that experience is remembered, which is knowledge, the remembrance of it is pain, which is thought. Right? So thought is a movement, from experience, knowledge, memory, thought. Again there is no question of anybody disputing that fact. If you have no experience, if you have no knowledge, no memory, then you are not thinking, you are just in a state of amnesia. But we are supposed to be thinking human beings. Preto musíme zistiť, čo je to myslenie. A či myseľ sama, môže byť pôvodom zmätku a strachu. Pripisujeme mysli takú dôležitosť, intelektuálom, vedcom, ľuďom, ktorí vytvárajú úžasné technologické veci. Ale tí istí ľudia ktorí toto všetko vymysleli, tí veľkí vedci, oni sami žijú v neporiadku. Možnože nikdy neskúmali prečo dávame mysli taký mimoriadne dôležitý význam a či môže byť myseľ sama o sebe pôvodom poruchy a strachu. My sa na to ideme pýtať. Vy sa idete pýtať, nie rečník. Môže vysvetľovať. Musím to opakovať znova a znova; on to môže opakovať, ale ak to vy sami nepoužijete, nejdete do toho, posediačky tu počúvate rečníka, to je úplne bezvýznamné. Je to strata času a vašej energie. Od starých čias človek zažíval nehody, pocity, nebezpečenstvo, radosť, a tieto zážitky zanechali skúsenosť. On z toho zážitku načerpal znalosť. Že? Tá znalosť je uložená v rozume ako spomienka. A z tej spomienky vzniká myšlienka. Že? Takže, myseľ je obmedzená: pretože skúsenosť je omedzená, znalosť je omedzená. Takže, myseľ je omedzená. Myšlienka je materiálny proces, pretože skúsenosť je materiálny proces. Je tu autonehoda v aute, a ten zážitok je zapamätaný, čo je skúsenosť, to pamätanie si toho je bolesť, čo je myseľ. Že? Takže myšlienka je pohyb, zo zážitku, znalosti, pamäte, mysle. Opäť niet nikoho, kto by spochybňoval túto skutočnosť. Ak nemáte žiadne skúsenosti, ak nemáte znalosti, žiadnu pamäť, potom nemyslíte, ste len v stave amnézie. Ale my máme byť mysliace ľudské bytosti.
1:06:32 So, knowledge is always limited – about anything. That is so. Thought has created the things in the cathedral, in the church, the rituals, and then thought worships them. You follow all this? Thought has created all the things that you call religious activity, thought has invented it. And then thought says, you must worship it. So one asks, thought is never sacred. It can never be sacred! But we have made certain things of thought sacred. Like God is an invention of thought. I know you won’t like this, but there it is. Takže, poznanie je vždy nejako obmedzené. Tak je to! Myseľ vytvorila veci v katedrálach, v kostoloch, rituáloch, a potom ich myseľ uctieva. Sledujete to? Myseľ vytvorila všetky tie veci, ktoré voláte náboženská aktivita. "Myseľ" to vytvorila. A potom vám tá myseľ hovorí: Musíš to uctievať. Tak sa človek pýta, myšlienka nikdy nie je posvätná. Nikdy ani nemôže byť posvätná. Ale my sme vytvorili nejaké veci o posvätnej mysli. Tak ako "Boh" je výmysel mysle. Viem, že sa vám to nebude páčiť, ale je to tak!
1:08:05 And so, is thought the beginning, the origin of fear? Thinking about the future, thinking about some happiness which I have not, thinking about death, thinking I might become – paralysed, etc. I might have cancer. So thought, time, are the same. Time and thought are the same. And the contributory causes of all this is thought. Now, the question then is, if thought is the origin of all fear, and therefore all disorder, if thought is the origin of disorder, fear, then what is one to do? You cannot stop thinking, thinking has its place. When you leave here you go to your house, that movement from here to there is an action of time and thought. Thought and knowledge are necessary when you are writing a letter, speaking a language, driving a car, any technological business, thought and knowledge are absolutely necessary. But we are asking: the accumulation of knowledge about the psyche, about yourself, and thinking from that knowledge, is that necessary? You understand this question? Please give your thought a little bit, your attention a little bit. Is it necessary to record psychological events? The insult, the flattery, the hurts, the contents of your consciousness, which is nationality, fear, belief, faith, rituals, habits – you know, the content of your consciousness, which is the psyche, which is you. A tak, je myšlienka pôvodca strachu? Premýšľanie o budúcnosti, rozmýšľanie o nejakom šťastí ktoré nemám, rozmýšľanie o smrti, rozmýšľanie o tom, že môžem ochrnúť a všetko to ostatné. Môžem mať rakovinu. Takže, myseľ, čas, sú rovnaké. Čas a myslenie sú rovnaké. A faktor, ktorý k tomu všetkému prispieva, je myseľ. Teraz, otázkou teda je, ak je myseľ pôvodca všetkého strachu, a preto všetkých porúch, ak je myšlienka pôvodcom poruchy, strachu, potom čo má človek robiť? Nemôžete prestať myslieť, myslenie má svoj význam. Keď idete odtiaľto, idete do vášho domu, presun z jedného miesta na druhé je činnosť času a mysle. Myseľ a vedomosti sú potrebné keď píšete list, keď rozprávate, šoférujete, hociaké technologické veci atď., myseľ a vedomosti sú absolútne potrebné. Ale pýtame sa: akumulácia vedomostí o psychike, o sebe, a myslenie z tohto poznania. Je to nutné? Rozumiete tej otázke? Prosím, dajte vašej mysli trochu, trochu svojej pozornosti. Je potrebné zaznamenávať psychologické udalosti? Urážky, lichôtky, bolesti, obsah vášho vedomia, čo je národnosť, strach, presvedčenie, viera, rituály, zvyky - viete, obsah vášho vedomia, čo je psychika, čo ste Vy.
1:11:45 Can there be no psychological recording? Please ask yourself this question. Perhaps you have never asked it, because we record. You record an insult, you record a flattery. You record the hurts that one has received from childhood. You record your pleasurable activities, you record your fears. So is it possible for a brain to record what is necessary – that is, learning a language, doing business, being a good carpenter, engineer and so on – there you need to record everything very clearly, scientifically, and so on. But is it necessary to record psychological events, do you understand? That is, to carry psychological burdens all your life, psychological problems all your life: the conflicts, the misery, the confusion, the agony, the loneliness, the despair. Is it necessary to carry all that – which are the activity of thought? To find that out, whether it is possible not to record at all psychologically, that means to have no problem, you understand, sir? Fear is a problem to us. Order is a problem to us. Not to be something is a problem to us. Our life is a bundle of problems, both psychosomatic, physical, psychological, the whole thing, living is a problem to us. Which is the recording of everything, pleasure, pain, the loneliness, the fears and so on. We are asking: can the brain not record the incidents of fear? That is, to be aware of the whole pattern of fear, which is very complex, as we pointed out, it is very complex and intricate and one has to observe it very subtly, tentatively, sensitively. Musí tam byť nejaké psychologické zaznamenávanie? Prosím, spýtajte sa seba túto otázku. Možnože ste sa to nikdy nespýtali, pretože my zaznamenávame. Zaznamenávate urážku, zaznamenávate lichôtky. Pamätáte si bolesti ktoré človek utŕžil v detstve; pamätáte si svoje príjemné činnosti; pamätáte si svoje obavy. Takže pre mozog je možné zaznamenávať to, čo je potrebné, to je: učenie sa jazyka, robiť obchod, byť dobrým stolárom atď., inžinierom atď., tu si musíte pamätať všetko veľmi presne, vedecky, atď. Ale je nevyhnutné pamätať si psychologické udalosti? Rozumiete? To znamená, niesť so sebou psychologickú záťaž celý život, psychologické problémy celého vášho života, konflikty, biedu, zmätok, muky, osamelosť, beznádej. Je nutné niesť so sebou toto všetko, čo je vlastne aktivita mysle? Aby sme to zistili, či je možné, alebo nie, zaznamenávať to psychologicky, čo znamená, nemať žiadny problém - rozumiete pane? Strach je náš problém. Poriadok je náš problém. Nebyť ničím, je náš problém, náš život je kopec problémov, aj psychosomatických, fyzikálnych, psychologických, celá tá vec- život - je náš problém. Čo je zaznamenávanie všetkého, potešenia, bolesti, osamelosti, obáv a tak ďalej. Pýtame sa: môže mozog nezaznamenávať incidenty strachu? To znamená, byť si vedomý celéj konštrukcie strachu, ktorá je veľmi zložitá ako sme si už povedali, je veľmi zložitá a komplikovaná a človek sa na to musí pozrieť veľmi jemne, opatrne, citlivo.
1:15:35 Then if you observe it carefully, is the observer different from that which he observes? What he observes is himself, the observer is the observed. Where there is a division between the observer and the observed, there is conflict. Now, with the observer, which is the past accumulation of knowledge observing the present fear, there is a division, and then the past tries to overcome the present, control it. Whereas the thing that is observed is the observer. When that is absolutely clear conflict ceases. Therefore where there is the observation of fear as me – I am fear, obviously, there is no division between me and fear, I am totally fear, not that there is part of me which is not fear, I am that. And when there is total perception of that, which means giving all your energy to that, there is complete cessation of fear. There is the total ending of psychological fears – completely, not for a day. But that which is ended has a new beginning. Potom, ak sa na to budete pozorne pozerať, je pozorovateľ iný než to, čo pozoruje? To, čo pozoruje, je on sám, pozorovateľ je pozorované. Tam, kde je rozdiel medzi pozorovateľ a pozorovaným, tam je konflikt. Teraz, ak pozorovateľ, ktorý je minulou akumuláciou vedomostí, pozoruje prítomnosť strachu, tam je rozdelenie, a tak minulosť sa pokúša prevziať kontrolu nad prítomnosťou. Zatiaľčo vec, ktorá je pozorovaná je pozorovateľ. Keď to je úplne jasné, konflikt prestane. A preto tam, kde je pozorovanie strachu ako Ja, Ja som strach, očividne, neexistuje rozdiel medzi mnou a strachom: Ja som strach, nie že existuje nejaká časť mňa, ktorá nie je stachom: Ja som to! A tam kde je celkové vnímanie tohto, čo znamená, dávať tomu celú energiu, tam strach úplne prestáva. Tam je úplné ukončenie psychologických obáv, úplne - nie že na deň, ale to čo je ukončené, má nový začiatok.
1:17:36 Right, sir! May I get up now? Tak pane! Môžem teraz vstať?