Krishnamurti Subtitles

Ein Wandel, der Freiheit voraussetzt

Brockwood Park - 28 August 1976

Public Talk 1



0:08   Ein Wandel, der
  Freiheit voraussetzt
   
0:20 What shall we talk about, Worüber sollen wir heute morgen sprechen?
this morning?  
   
0:31 I would like to talk over together Wenn ich darf, würde ich
with you, if I may, gern mit Ihnen zusammen
   
0:43 the very serious problem das sehr ernstzunehmende Problem
of how to bring about besprechen, wie man
   
0:52 deep transformation of man, tiefgreifenden Wandel der Menschheit,
of a human being. eines Menschen herbeiführt.
   
0:58 That’s what I would like to discuss, Das würde ich gern gemeinsam
talk over and share together. diskutieren, besprechen und teilen.
   
1:08 If it is at all possible for man, Ob es für den Menschen
  überhaupt möglich ist,
   
1:13 a human being, who represents einen Menschen, der die
the whole of the world gesamte Welt repräsentiert
   
1:20 – every human being - jeder Mensch ist die gesamte Welt -
is the whole of the world –  
   
1:27 can that human entity undergo kann dieses menschliche Wesen einen
a deep, radical transformation, tiefgreifenden, radikalen Wandel erfahren,
   
1:35 not superficial changes, keine oberflächlichen Veränderungen,
not move from one cage to another, nicht von einem Käfig zum nächsten ziehen,
   
1:44 or one system to another, oder von einem System zum nächsten,
   
1:47 one guru to another, von einem Guru zum nächsten,
or one belief to another, von einem Glauben zum nächsten,
   
1:51 but deep transformation sondern tiefgreifenden Wandel, der
which implies  
   
2:04 freedom, totally, from all belief, vollständige Freiheit
  von allem Glauben voraussetzt,
   
2:10 from all ideals, von allen Idealen,
from all contradictions von allen Widersprüchen
   
2:19 in our actions, in our daily life? in unseren Handlungen,
  in unserem täglichen Leben?
   
2:24 And can this be done Und kann dies ohne jegliche
without any effort, Anstrengung erfolgen,
   
2:34 without the battle of the opposites? ohne den Kampf der Gegensätze?
   
2:38 That is the problem Das ist das Problem und
and that’s the question das ist die Frage,
   
2:42 I think we ought to talk over, die wir, denke ich, zusammen
together, besprechen sollten,
   
2:44 during these four talks während dieser vier Gespräche
and two discussions. und zwei Diskussionen.
   
2:53 Because I feel that when Weil ich spüre, dass wenn
a human being changes, radically, ein Mensch sich radikal verändert,
   
2:59 he affects the whole beeinflusst er das gesamte
consciousness of the world Bewusstsein der Welt
   
3:11 because the world is you weil im Grunde genommen
and you are the world, basically. die Welt Sie und Sie die Welt sind.
   
3:20 You may have different manners, Sie mögen andere Verhaltensweisen
different costumes, haben, andere Gewänder,
   
3:27 different colour, different taste, andere Farben, anderen Geschmack,
   
3:33 but essentially, deeply, aber im Wesentlichen, tiefgehend,
wherever you go wohin auch immer Sie gehen
   
3:39 – whether the Far East or - ob im Fernen Osten oder im Nahen Osten
the Near East or here or America – oder hier oder in Amerika -
   
3:44 human beings are, grundsätzlich sind die Menschen gleich:
essentially, the same:  
   
3:47 they suffer, they have got sie leiden, sie haben große Ängste,
great anxieties, deep problems, tiefgehende Probleme,
   
3:55 problems of relationship, Probleme mit Beziehungen,
problems of war, nationality Probleme mit Krieg, Nationalitäten
   
4:01 – great suffering. - großes Leiden.
   
4:04 So, basically, deeply, every So ist im Grunde, im Innersten,
human being is the other human being. jeder Mensch der andere Mensch.
   
4:14 I think this is not a theory, Ich denke, dass das keine Theorie ist,
a concept, a hypothesis, kein Konzept, keine Hypothese,
   
4:23 but an actuality. sondern Wirklichkeit.
   
4:27 This, I think, Das, denke ich, ist
is very important to understand, sehr wichtig zu verstehen,
   
4:31 not intellectually, not verbally, nicht intellektuell, nicht verbal,
   
4:34 but actually feel aber tatsächlich die Realität,
the reality of it, the truth of it die Wahrheit dessen zu spüren
   
4:46 – that we are, essentially, - dass wir im Grunde genommen
the same, right through the world gleich sind, überall auf der Welt
   
4:54 because our foundation, our existence weil unsere Grundlage, unsere
is based, wherever we are, Existenz, wo immer wir auch sind,
   
5:04 on relationship, on conflict, auf Beziehung beruht, auf Konflikt,
confusion, pain, anxiety, auf Verwirrung, Schmerz, Besorgnis,
   
5:15 great fears and deep sorrow. großen Ängsten und tiefem Leid.
   
5:23 I think this is a fact, Ich denke das ist ein Fakt,
   
5:26 not what I would like to believe, nicht was ich gerne glauben würde,
   
5:31 or what I would urge you to believe. oder was ich Sie drängen würde zu glauben.
   
5:36 But when we know this as a truth, Aber wenn wir das als Wahrheit verstehen,
not a conclusion, nicht als eine Schlussfolgerung,
   
5:43 not a thing that, intellectually, nicht etwas, dass man sich intellektuell
you contrive, and so believe in, ausdenkt und so daran glaubt,
   
5:50 but an actual reality. aber als eine tatsächliche Realität.
   
5:55 So, you are the world Also, Sie sind die Welt
and the world is you. und die Welt ist Sie.
   
6:03 And if there is a radical change Und wenn es eine radikale
in that consciousness, Veränderung in diesem Bewusstsein gibt,
   
6:10 then you affect the whole of mankind. dann beeinflussen Sie
  die gesamte Menschheit.
   
6:19 Can we go on, from there? Können wir von dort aus weitermachen?
   
6:27 Please, this is not Ich bitte Sie, dies ist weder ein
an intellectual gathering intellektuelles Treffen
   
6:34 – whatever that word may mean – - was immer diese Wort bedeuten mag -
   
6:39 nor is it a form of entertainment. noch ist es eine Form von Unterhaltung.
   
6:47 We are fairly serious people, I hope, Wir sind recht
  ernsthafte Leute, hoffe ich,
   
6:55 and observing what the world is, und beobachtend, was die Welt ist,
   
6:59 what is happening was äußerlich, sowohl als
both externally and inwardly auch innerlich passiert
   
7:03 – the confusion, the wars, - die Verwirrung, die Kriege, die
the brutalities and so on, so on, Brutalitäten, und so weiter, so weiter,
   
7:10 to radically bring about um radikal eine tiefgehende
a deep change, Veränderung herbeizuführen,
   
7:16 which is so utterly necessary die so außerordentlich
and important. nötig und wichtig ist.
   
7:22 It seems to me that our Es scheint mir, dass es unser Hauptproblem
chief problem, or our chief concern oder unser Hauptanliegen ist,
   
7:31 is whether it’s possible to bring ob es möglich ist eine radikale
about a radical change in man. Veränderung im Menschen herbeizuführen.
   
7:43 Because we are conditioned: Weil wir konditioniert sind:
historically, religiously, Historisch, religiös,
   
7:53 by the culture in which we live, durch die Kultur, in der wir leben,
   
7:57 our consciousness is enclosed, bound, unser Bewusstsein ist
  eingeschlossen, gebunden
   
8:08 and we are talking about und wir reden über den Inhalt
the content of that consciousness, dieses Bewusstseins,
   
8:13 and the changing of that content. und die Veränderung dieses Inhalts.
   
8:19 The content makes for consciousness. Der Inhalt stellt das Bewusstsein dar.
   
8:25 Doesn’t it? Right? Oder? Nicht wahr?
   
8:29 Please, though the speaker Ich bitte Sie, auch wenn der Redner
is expressing this in words es in Worten ausdrückt
   
8:37 we are both of us wir beide teilen die Sache gemeinsam.
sharing the thing, together.  
   
8:46 We are not doing a propaganda, Wir machen keine Propaganda,
   
8:50 we are not trying to convince wir versuchen Sie nicht von
you of anything, irgendetwas zu überzeugen,
   
8:55 because we are not an authority, weil wir keine Autorität sind,
we are not a guru. wir sind kein Guru.
   
9:02 To me, it is an abomination Für mich ist es etwas Abscheuliches,
in matters of the spirit in Angelegenheiten des Geistes
   
9:09 to have any kind of authority. irgendeine Art von Autorität zu haben.
   
9:17 For authority breeds fear, conformity, Denn Autorität erzeugt Angst, Anpassung,
   
9:22 acceptance of someone who knows das Akzeptieren von jemandem der es weiß
and another who does not know. und eines anderen, der es nicht weiß.
   
9:30 But when one says, ‘I know,’ Aber wenn jemand sagt, "Ich weiß,"
   
9:32 you may be sure he does not know. können Sie sich sicher sein,
  dass er nicht weiß.
   
9:37 So, we are sharing this question Also, wir teilen diese Frage gemeinsam,
together,  
   
9:43 not verbally, not theoretically, nicht verbal, nicht theoretisch,
but actually, sondern tatsächlich,
   
9:51 in our life, in observing ourselves, in unserem Leben, uns selbst beobachtend,
   
9:56 in becoming aware indem wir uns unserer eigenen
of our own activities Handlungen bewusst werden
   
9:59 and our own ways of thinking, und unserer eigenen Denk-,
acting, believing. Handlungs-, und Glaubensweisen.
   
10:07 So, we are concerned Also, wir beteiligen uns
in the radical transformation im radikalen Wandel
   
10:13 in the content of our consciousness. des Inhalts unseres Bewusstseins.
   
10:19 Our consciousness Unser Bewusstsein besteht
is made up of those things aus den Dingen,
   
10:24 which man has collected during die die Menschen über Jahrhunderte
centuries upon centuries of existence ihres Daseins angesammelt haben
   
10:32 – his ideas, his beliefs, - ihrer Vorstellungen, Überzeugungen,
his fears, his pleasures, ihrer Ängste, ihrer Vergnügungen,
   
10:39 his great sorrow and fear of death, ihres großen Leids und der Angst vor
and all the rest of the content, dem Tod und all dem restlichen Inhalt,
   
10:47 in which is included knowledge in dem Wissen mit inbegriffen ist
– the known - das Bekannte,
   
10:52 as well as the hope to discover genauso wie die Hoffnung zu entdecken,
what is beyond the known. was über das Bekannte hinausgeht.
   
10:58 All that is in our consciousness. All das ist in unserem Bewusstsein.
   
11:04 I hope you’re not bothered Ich hoffe Sie werden nicht von
by the flies. den Fliegen gestört.
   
11:09 They seem to be concentrating on me. Sie scheinen sich
  auf mich zu konzentrieren.
   
11:20 So, please, we are enquiring together Also, ich bitte Sie, wir
  untersuchen gemeinsam
   
11:26 into the content of our consciousness den Inhalt unseres Bewusstseins,
which is you, which is yourself, das Sie sind, das Sie selbst sind,
   
11:36 and in that enquiry, und in dieser Untersuchung
we are going to discover, werden wir herausfinden,
   
11:44 if it is at all possible, ob es überhaupt möglich ist,
   
11:48 the nature and the structure das Wesen und die Struktur
of that consciousness, dieses Bewusstseins,
   
11:57 the content of that consciousness, den Inhalt dieses Bewusstseins,
   
12:02 and whether it is possible to empty und ob es möglich ist den Inhalt
that consciousness of its content dieses Bewusstseins zu leeren
   
12:10 and perhaps come upon und möglicherweise auf eine gänzlich
a totally different dimension. andere Dimension zu stoßen.
   
12:17 This is what we are proposing to do Das ist es, was wir vorschlagen zu tun
   
12:22 during all these four talks während all dieser vier Gespräche
and two discussions. und zwei Diskussionen.
   
12:30 So, it is not that you merely Es ist nicht so, dass sie
listen to the speaker, nur dem Redner zuhören,
   
12:36 but you are with him enquiring sondern, dass Sie mit ihm
into your consciousness, Ihr Bewusstsein untersuchen,
   
12:45 into your beliefs, Ihre Überzeugungen, Ihre Vorstellungen,
into your ideas, fears, pleasures Ängste, Vergnügungen
   
12:51 and all the agonies that human und all die Qualen, die Menschen
beings go through, together. durchleben, gemeinsam.
   
12:58 So, it is your responsibility Es ist also vielmehr Ihre
much more than the speaker’s. Verantwortung, als die des Redners.
   
13:06 If you are serious and Wenn Sie ernsthaftig sind und
if you want to go into it darauf eingehen wollen
   
13:10 we’ll go, together. gehen wir gemeinsam.
   
13:11 But if you’re not serious, Aber wenn Sie nicht ernsthaftig sind,
   
13:14 if you don’t want to enquire wenn Sie all das menschliche Elend
into all this human misery, nicht untersuchen wollen,
   
13:17 and whether it is possible to end it, und ob es möglich ist es zu beenden,
   
13:19 then please, leave! dann bitte ich Sie zu gehen!
You understand? Leave! Verstehen Sie? Gehen Sie!
   
13:25 It’s not worth taking Es ist Ihre Zeit und
your time and trouble. Mühe nicht wert.
   
13:32 So, together, we are going Also, gemeinsam werden wir
to enquire, explore, untersuchen, erforschen,
   
13:39 and to explore, there must be freedom. und um zu erforschen bedarf es Freiheit.
   
13:45 That’s necessary, isn’t it? Das ist notwendig, oder nicht?
   
13:47 If you want to enquire into something Wenn Sie etwas untersuchen wollen
   
13:50 you cannot come können Sie nicht mit all Ihren
with all your prejudices, Vorurteilen dazu kommen,
   
13:55 with all your beliefs, dogmas, mit all Ihren Überzeugungen, Dogmen,
and all the rest of it, or hope, und all dem Rest, oder Hoffnung,
   
13:59 but which will prevent your enquiry. die Ihre Untersuchung verhindern wird.
   
14:04 So, the first thing Also, zuerst
   
14:07 – and, perhaps, - und vielleicht ist der erste Schritt
the first step is the last step – der letzte Schritt -
   
14:10 is that there must be bedarf es Freiheit um zu untersuchen.
freedom to enquire.  
   
14:17 So, please, we are asking each other Also, ich bitte Sie, wir fragen uns
in the process of enquiry, im Prozess der Untersuchung,
   
14:25 that very enquiry demands diese genaue Untersuchung verlangt,
that one be free to look, dass man frei ist hinzusehen
   
14:32 free to observe. frei zu beobachten.
   
14:35 And it’s impossible to observe Und es ist unmöglich zu beobachten,
if you come to it, wenn Sie dazu kommen,
   
14:41 if you come to explore wenn Sie mit all Ihren bisherigen
with all your previous conclusions, Schlussfolgerungen erforschen kommen,
   
14:50 or what you wish it to be. oder mit dem, was Sie sich
  wünschen, das es ist.
   
14:54 So, there must be freedom to enquire. Also bedarf es Freiheit um zu untersuchen.
   
14:58 I hope we are together in this. Ich hoffe wir sind da beieinander.
   
15:02 Bené? Can we go on? Bene? Können wir weitermachen?
   
15:09 So, the first thing is, in enquiry, Also, zuerst, in der Untersuchung, ist
is the enquirer, the man, the entity der Untersuchende, der Mensch, das Wesen
   
15:18 different from that von dem verschieden, das er untersucht?
which he enquires into?  
   
15:23 You understand my question? Verstehen Sie meine Frage?
   
15:30 I want to look into myself, Ich möchte in mich selbst hineinschauen,
into my consciousness. in mein Bewusstsein.
   
15:36 I want to observe the content Ich möchte den Inhalt dieses
of that consciousness. Bewusstseins beobachten.
   
15:41 I want to be familiar Ich möchte mit all den raffinierten
with all the cunning deviations, Abweichungen vertraut sein,
   
15:49 with all the ideas, thoughts, mit all den Vorstellungen, Gedanken,
beliefs, dogmas. Überzeugungen, Dogmas.
   
15:55 I want to look into it. Ich möchte es mir anschauen.
   
16:00 Is the observer different Ist der Beobachter verschieden
from that which he observes? von dem was er beobachtet?
   
16:07 This is a very important question Das ist eine sehr wichtige Frage,
that you must resolve, die Sie klären müssen,
   
16:14 otherwise, we shan’t be able ansonsten werden wir uns nicht
to understand each other. verstehen können.
   
16:23 You understand? Verstehen Sie?
   
16:24 I hope I’m making myself clear. Am I? Ich hoffe ich mache mich verständlich.
  Tue ich das?
   
16:30 That is, I want to observe my fear. Also, ich möchte meine Angst beobachten.
   
16:42 Or, I want to observe Oder ich möchte beobachten, warum ich
why I have innumerable beliefs, unzählige Überzeugungen habe,
   
16:47 conclusions, prejudices, Schlussfolgerungen, Vorurteile,
   
16:52 and to enquire into it, und untersuchen,
   
16:55 is the entity who is enquiring ist das Wesen, das untersucht
   
16:58 different from that verschieden von dem, was es untersucht?
which he’s enquiring into?  
   
17:05 You understand my question? Verstehen Sie meine Frage?
   
17:10 Am I different from the content Bin ich verschieden vom Inhalt
of my consciousness? meines Bewusstseins?
   
17:18 Do you understand? Verstehen Sie? Ist das rätselhaft?
Is this mystifying?  
   
17:23 Questioner: Do you mean Fragenstellerin: Meinen Sie 'verschieden'
‘different’ or ‘detached’? oder 'getrennt von'?
   
17:25 K: We’ll come to it, presently. K: Wir kommen gleich darauf zurück.
Please, question me a little later. Bitte fragen Sie mich ein wenig später.
   
17:35 If I am different from the thing Wenn ich verschieden von dem bin,
I observe in myself, das ich in mir beobachte,
   
17:42 then there is a division between me dann gibt es eine Trennung zwischen mir
and thing which I enquire into. und dem, was ich untersuche.
   
17:49 Right? Nicht wahr?
   
17:54 When there is a division between me Wenn da ein Trennung ist zwischen
and that which I enquire into, mir und dem, was ich untersuche,
   
18:00 then, there is conflict. dann besteht ein Konflikt.
   
18:04 Then I try to suppress it, Dann versuche ich es zu unterdrücken,
control it, or run away from it, zu kontrollieren oder davon wegzulaufen,
   
18:09 or try to wish to change it. oder versuche zu wünschen es zu ändern.
   
18:13 But if the observer is the observed Aber wenn der Beobachter
  das Beobachtete ist
   
18:19 then there is a totally different dann findet eine ganz andere
action which takes place. Handlung statt.
   
18:25 Is this somewhat clear? Ist das einigermaßen klar?
   
18:32 Q: By thought, do you mean Fragensteller: Mit Gedanken, meinen Sie
the observer is the observed? der Beobachter ist das Beobachtete?
   
18:36 K: We’re going to go K: Wir gehen noch etwas mehr darauf ein.
into a little more.  
   
18:43 I observe in myself anger. I’m angry. Ich beobachte Wut in mir.
  Ich bin wütend.
   
18:52 Is that anger different from ‘me’ Ist diese Wut verschieden von 'mir',
who is the observer of that anger? dem Beobachter dieser Wut?
   
19:02 I am that anger, surely? Right? Ich bin diese Wut, sicherlich? Nicht wahr?
   
19:07 I am not different from that anger. Ich bin nicht verschieden von der Wut.
   
19:14 May I go on? Do see. Kann ich weitergehen? Sehen Sie.
   
19:19 Or I’m greedy, envious. Oder ich bin habgierig, neidisch.
   
19:22 Is that envy different from ‘me’ Ist dieser Neid verschieden
who is observing von 'mir', der
   
19:29 that reaction which I call ‘envy’? diese Reaktion beobachtet,
  die ich 'Neid' nenne?
   
19:33 Or, that envy is ‘me’? Oder bin 'ich' dieser Neid?
I am not different from that envy. Ich bin nicht von diesem Neid verschieden.
   
19:44 Or take jealousy: that feeling Oder nehmen wir Eifersucht: Dieses
which we name as ‘jealousy,’ Gefühl, das wir 'Eifersucht' nennen,
   
19:54 is that different from ‘me’ ist das von 'mir' verschieden,
who is observing it? der es beobachtet?
   
19:58 Or that jealousy is ‘me’? Oder bin 'ich' diese Eifersucht?
You are following, now? Können Sie mir jetzt folgen?
   
20:04 So, when I observe, Also, wenn ich beobachte,
   
20:09 is there a division between gibt es da eine Trennung zwischen
the observer and the observed? dem Beobachter und dem Beobachteten?
   
20:19 Are we dissipating the mystery of it? Lösen wir das Rätsel auf?
   
20:27 You understand my question? Verstehen Sie meine Frage?
   
20:32 Are we together in this Sind wir hier beieinander
or am I talking to myself? oder rede ich mit mir selbst?
   
20:39 Because this is very important, Weil das sehr wichtig ist,
right from the beginning. gleich von Beginn an.
   
20:46 Because we are conditioned Weil wir auf diese Trennung
to this division hin konditioniert sind
   
20:53 as ‘me’ different als 'ich' verschieden von dem,
from that which I observe. was ich beobachte.
   
21:01 We are conditioned Wir sind auf den Konflikt dieser
to the conflict of this division. Trennung hin konditioniert.
   
21:09 We are conditioned Wir sind dahingehend konditioniert
to either suppress it, sie entweder zu unterdrücken,
   
21:16 or analyse it or run away from it. oder sie zu analysieren oder
  davon wegzulaufen.
   
21:24 Right? Nicht wahr?
   
21:26 So, we are educated, conditioned Also, wir sind so erzogen, konditioniert
to accept this division diese Trennung zu akzeptieren
   
21:34 as ‘me’ being different als 'ich' verschieden von dem,
from that which I observe was ich beobachte
   
21:39 and, therefore, establish a conflict und schaffen so einen Konflikt
   
21:44 between ‘me’ and that which I observe. zwischen 'mir' und dem, was ich beobachte.
   
21:49 And when one looks into it Und wenn man das sehr, sehr
very, very deeply tiefgründig betrachtet
   
21:55 – not very deeply, - nicht sehr tiefgründig,
it’s fairly simple – es ist recht einfach -
   
21:59 one sees the observer is the observed, sieht man, dass der Beobachter
  das Beobachtete ist,
   
22:06 therefore, you eliminate all conflict. und damit lösen Sie allen Konflikt auf.
   
22:16 So, we are looking, Also, wir betrachten, beobachten
observing our consciousness – unser Bewusstsein -
   
22:22 the content of it, dessen Inhalt, was unsere Anhaftungen sind
which is our attachments  
   
22:27 – whether to a house, to a piece - ob an ein Haus, an ein Möbelstück,
of furniture, or to a person, an eine Person,
   
22:30 or to an idea, and so on, so on. oder an eine Idee, und so weiter,
  und so weiter.
   
22:35 When you observe attachment, Wenn Sie Anhaftung beobachten,
   
22:39 is the observer different ist der Beobachter verschieden von dem,
from that which he is attached to? an das er anhaftet?
   
22:51 One is attached to an idea. Man haftet einer Idee an.
   
22:59 That idea is created by thought, Diese Idee wird durch Gedanken erzeugt,
   
23:06 thought which says to itself, Gedanken, die zu sich selbst sagen,
‘I observe ‘what is’ 'ich beobachte, 'was ist'
   
23:11 and I can change ‘what is,’ und ich kann das 'was ist' ändern,
by having an ideal, indem ich ein Ideal habe,
   
23:17 and pursuing that ideal und das Ideal verfolge, um über das,
and overcoming ‘what is.’ 'was ist' hinwegzukommen.
   
23:26 This is what we go through. Das ist es, was wir durchlaufen.
   
23:30 Whereas, the ideal Wobei das Ideal eine Flucht ist
is an escape from ‘what is.’ von dem 'was ist'.
   
23:38 No? Oder?
   
23:43 And, also, we do not know Und auch wissen wir nicht, was wir
what to do with ‘what is,’ mit dem 'was ist' anfangen sollen,
   
23:47 therefore, we try to create an idea darum versuchen wir eine Idee zu kreieren,
which is the opposite of ‘what is’ die das Gegenteil von dem ist 'was ist'
   
23:53 and hope, thereby, as a leverage, und hoffen dadurch, als Druckmittel,
to remove ‘what is.’ das 'was ist' zu beseitigen.
   
23:59 Are you following all this? Folgen Sie all dem?
   
24:08 Are we together in all this, Sind wir in all dem beieinander oder
or am I…? Somewhat. bin ich ...? Ein wenig.
   
24:14 So, it becomes very important Also, es wird sehr wichtig,
when we observe ourselves, wenn wir uns selbst beobachten,
   
24:23 which is our consciousness was unser Bewusstsein ist
with all its content, mit all seinem Inhalt,
   
24:28 whether the observer is different ob der Beobachter von dem, was
from that which he observes. er beobachtet verschieden ist.
   
24:35 If he is different, Wenn er davon verschieden ist,
then there is a division. dann ist da eine Trennung.
   
24:41 That division then Diese Trennung bringt
brings about conflict dann Konflikt hervor.
   
24:45 – the Hindu, the Muslim, - der Hindu, der Muslim,
the Jew, the Arab, der Jude, der Araber,
   
24:48 you know, Sie wissen schon, die ganze
the whole division of mankind. Trennung der Menschheit.
   
24:52 So, where there is division, Also, wo Trennung ist,
there must be conflict. muss es Konflikt geben.
   
24:58 That is a law. Das ist ein Gesetz.
   
25:02 So, one observes then So beobachtet man also, dass
that in examining, im genauen Betrachten,
   
25:11 exploring im Erforschen des Inhalts
the content of our consciousness, unseres Bewusstseins,
   
25:16 the observer is the observed. Right? der Beobachter das
  Beobachtete ist. Nicht wahr?
   
25:23 The fear in the consciousness Die Angst im Bewusstsein
is my fear, ist meine Angst,
   
25:29 because I am that consciousness, weil ich das Bewusstsein bin,
   
25:32 it’s part of me, which is afraid. es ist ein Teil von mir,
Right? der ängstlich ist. Nicht wahr?
   
25:37 Come on! Na kommen Sie!
   
25:45 You see, we think by this division Verstehen Sie, wir denken
  im Sinne dieser Trennung
   
25:55 – the observer being different - der Beobachter verschieden
from the observed – vom Beobachteten -
   
25:59 we think conflict is necessary wir glauben, dass Konflikt nötig ist,
to overcome that which is observed. um das Beobachtete zu überwinden.
   
26:09 And we are used to that conflict, Und wir sind an diesen Konflikt gewöhnt,
   
26:11 it’s part of our tradition, part of er ist Teil unserer Tradition,
our education, part of our culture. unserer Bildung, unserer Kultur.
   
26:17 And we are saying Und wir sagen hier etwas komplett anderes,
something entirely different,  
   
26:21 therefore, Deshalb ist da keine
there is no proper communication. richtige Kommunikation.
   
26:33 If the observer is the observed, Wenn der Beobachter das
then what takes place? Beobachtete ist, was passiert dann?
   
26:38 You understand? Verstehen Sie?
   
26:45 I am attached to something, Ich hafte etwas an,
   
26:51 to a person, to an idea, einer Person, einer Idee,
to a belief, to a house, einer Überzeugung, einem Haus,
   
26:54 to something or other an diesem oder jenem
– I’m attached – - ich hafte an -
   
27:00 and in that attachment, und in der Anhaftung
I discover there is fear. entdecke ich, dass da Angst ist.
   
27:08 I might lose it, Ich könnte es verlieren,
the person might run away from me, die Person könnte mir davonlaufen,
   
27:15 and so I hold that person und so halte ich die Person oder
or that thing much more closely. das Ding noch viel näher bei mir.
   
27:26 So, there is conflict going on, Also herrscht da ein Konflikt, oder?
isn’t there?  
   
27:35 And we are used to this conflict, Und wir sind an diesen Konflikt gewöhnt,
   
27:38 it’s part of our tradition, er ist Teil unserer Tradition,
part of our education, Teil unserer Bildung,
   
27:43 and we are saying und wir sagen,
   
28:16 that the division is illusory, dass diese Trennung eine Täuschung ist,
   
28:23 is not real. nicht real ist.
   
28:26 What is real is that the observer, Real ist, dass der Beobachter,
the person who feels angry, die Person, die sich ärgerlich fühlt,
   
28:35 the feeling is not different das Gefühl ist nicht getrennt von
from himself, he is that. ihm selbst, er ist es.
   
28:40 Then what takes place? Was passiert dann?
You follow? Folgen Sie mir?
   
28:47 Before, we thought by fighting anger, Vorher dachten wir, indem wir
by suppressing it, die Wut bekämpfen, sie unterdrücken,
   
28:54 by rationalising it, by analysing it, sie mit dem Verstand erklären, sie
we would overcome anger. analysieren, würden wir Wut überwinden.
   
29:02 Right? Nicht wahr?
   
29:04 That is, there is a division Das bedeutet, es gibt
between ‘me’ einen Konflikt zwischen 'mir'
   
29:07 and the feeling that is different. und dem Gefühl, das davon verschieden ist.
   
29:11 I wonder… Ich frage mich ... kommen Sie,
Come on, this is fairly simple. das ist recht einfach.
   
29:16 So, what is important is to remove Also, es ist wichtig allen Konflikt
all conflict in observation, in der Beobachtung zu beseitigen,
   
29:29 then we can go beyond ‘what is.’ dann können wir über das
  'was ist' hinausgehen.
   
29:34 But as long as we are Aber solange wir mit dem
in conflict with ‘what is,’ 'was ist' in Konflikt sind,
   
29:37 then we are conditioned by ‘what is.’ sind wir von dem 'was ist' konditioniert.
   
29:47 So, the observer is the observed, Also, der Beobachter ist das Beobachtete,
   
29:52 the thinker is the thought, der Denker ist die Gedanken,
the experiencer is the experience, der Erfahrende ist die Erfahrung,
   
30:03 so when that becomes a truth, also, wenn das zur Wahrheit wird,
that is truth, das Wahrheit ist,
   
30:08 then we can observe our consciousness, dann können wir unser Bewusstsein
totally differently, gänzlich anders beobachten,
   
30:16 not as an entity who is different nicht als ein Wesen, das verschieden ist
from that which he is seeing. von dem, was es sieht.
   
30:23 Right? Nicht wahr?
   
30:25 So, what is it in our consciousness, Also, was ist da in unserem Bewusstsein,
the three principal things, die drei hauptsächlichen Dinge,
   
30:33 that gather to itself such tremendous die so eine enorme Energie und
energy and importance? Wichtigkeit für sich einnehmen?
   
30:45 One of them is fear. Right? Eines davon ist Angst. Oder?
   
30:50 Then pleasure. Then suffering. Dann Vergnügung. Dann Leiden.
   
30:57 These are the three principal Das sind die drei hauptsächlichen
elements in our consciousness. Elemente in unserem Bewusstsein.
   
31:02 Right? Nicht wahr?
   
31:06 Fear, pleasure and sorrow, Angst, Vergnügung und Leid,
   
31:15 with all its ramifications, changes, mit all ihren Folgen, Veränderungen,
   
31:18 its varieties of fear, ihren Spielarten von Angst,
varieties of pleasure, von Vergnügung,
   
31:24 multiple changes of sorrow. vielfältigen Veränderungen von Leid.
   
31:29 So, firstly then, Also, lassen Sie uns zunächst
let’s examine fear – right? – Angst untersuchen - okay? -
   
31:38 which is part of our consciousness, die Teil unseres Bewusstseins ist,
which is part of yourself. die Teil von Ihnen selbst ist.
   
31:46 So, it becomes very important Also, es wird sehr wichtig
how you observe that fear. wie Sie diese Angst beobachten.
   
31:53 Whether you observe it Ob Sie sie als ein von der Angst
as an entity separate from fear, getrenntes Wesen beobachten,
   
31:58 or, you observe it as part of you. oder, ob Sie sie als Teil
  von Ihnen beobachten.
   
32:04 You are that fear. Right? Sie sind diese Angst. Nicht wahr?
   
32:08 So, how do you observe that fear? Nun, wie beobachten Sie diese Angst?
   
32:14 You understand my question? Verstehen Sie meine Frage?
   
32:17 Some of you? Einige von Ihnen?
   
32:25 Are you at all serious about all this? Sind Sie ernsthaft bei der Sache
  bei all dem?
   
32:30 Does it mean anything Bedeutet es etwas, frei von Angst zu sein?
to be free of fear?  
   
32:36 Not only certain forms of fear, Nicht nur einige Formen von Angst,
   
32:42 but to be completely and totally aber voll und ganz von psychischen
free of psychological fears, Ängsten frei zu sein,
   
32:51 otherwise, we are slaves, ansonsten sind wir Sklaven,
   
32:55 otherwise, we live in darkness, ansonsten leben wir in Dunkelheit,
we get paralysed. wir werden gelähmt.
   
33:02 So, it’s very important Also, es ist sehr wichtig,
   
33:05 when you are talking wenn Sie über den Wandel
about transformation of man der Menschen sprechen,
   
33:08 to understand and to be free of fear, zu verstehen und frei von Angst zu sein,
   
33:15 not only the psychological fears nicht nur die psychischen Ängste,
   
33:20 but when we understand aber wenn wir die psychischen
the psychological fears Ängste verstehen
   
33:24 then biological fears dann kann mit den biologischen
can be dealt with differently Ängsten anders umgegangen werden
   
33:31 – the physical fears. - den physischen Ängsten.
   
33:33 So, we are dealing, first, Also, wir befassen uns zuerst
with psychological fears mit den psychischen Ängsten
   
33:39 – fear of losing a job, - Angst einen Job zu verlieren,
fear of losing – Angst zu verlieren -
   
33:44 oh, God knows what, oh, Gott weiß was,
a dozen things – ein Dutzend Dinge -
   
33:50 fear of losing the person Angst einen Menschen zu verlieren,
whom you think you love, den Sie meinen zu lieben,
   
33:55 fear of not being loved, Angst nicht geliebt zu werden,
fear of loneliness, Angst vor Einsamkeit,
   
34:03 – a dozen things we are afraid of – - ein Dutzend Dinge
  vor denen wir Angst haben -
   
34:05 from darkness to light, to all the von Dunkelheit über Licht,
peculiar, neurotic fears that one has bis hin zu all den sonderbaren,
   
34:10   neurotischen Ängsten,
  die man hat
   
34:14 so many forms of it. so viele Formen.
   
34:20 Now, how does one be free of fear? Nun, wie wird man frei von Angst?
   
34:26 You understand my question? Verstehen Sie meine Frage?
   
34:28 Because it is absolutely important, Denn es ist absolut wichtig,
   
34:31 if you want to bring about wenn Sie einen
a deep transformation tiefgehenden Wandel
   
34:36 of the human mind, des menschlichen Geistes, Bewusstseins
human consciousness, herbeiführen möchten,
   
34:39 that one should be dass man voll und ganz frei von
totally and completely free psychischen Ängsten sein sollte.
   
34:43 of psychological fears.  
   
34:52 So, what is fear? Also, was ist Angst?
   
34:57 Fear of something. Right? Angst vor etwas. Nicht wahr?
   
35:02 Is that fear merely a word? Ist diese Angst nur ein Wort?
   
35:10 Do you understand? Verstehen Sie?
   
35:13 I see you don’t. Ich sehe, dass tun sie nicht.
I must go into it, differently. Ich muss anders herangehen.
   
35:19 One is afraid of something Man hat vor etwas Angst
   
35:27 – has the word created the fear, - hat das Wort die Angst erzeugt,
   
35:31 or the fear exists oder existiert die Angst getrennt
separate from the word? von dem Wort?
   
35:36 Please, this is very important, Ich bitte Sie, es ist sehr wichtig
to capture this. das zu erfassen.
   
35:43 We are used Wir sind an die Auswirkungen
to the implications of words, von Worten gewöhnt,
   
35:49 and the reaction to the word. und die Reaktion auf das Wort.
   
35:53 ‘Death’ is a terrible thing! 'Tod' ist etwas Schreckliches!
   
35:58 So, in the same way, Also, auf die gleiche Weise,
does the word create the fear, erzeugt das Wort die Angst,
   
36:07 or the fear exists oder besteht die Angst
independent of the word? unabhängig vom Wort?
   
36:19 What do you think? Was denken Sie?
   
36:26 You understand my question? Verstehen Sie meine Frage?
You don’t understand my question. Sie verstehen meine Frage nicht.
   
36:33 I’m afraid. It’s a reaction. Ich habe Angst. Das ist eine Reaktion.
   
36:41 I’m afraid of losing my reputation. Ich habe Angst meinen Ruf zu verlieren.
That’s a good idea! Das ist eine gute Idee!
   
36:51 Otherwise, you wouldn’t all be here. Sonst würden Sie alle nicht hier sein.
   
36:56 I’m afraid of losing it. Ich habe Angst ihn zu verlieren.
   
37:02 The fear is there, Die Angst ist da und
   
37:04 and that fear is caused by the idea sie wird durch die Vorstellung ausgelöst,
that I might lose my reputation. dass ich meinen Ruf verlieren könnte.
   
37:16 So, I want to understand Also, ich möchte das ganze Problem
the whole problem of fear, der Angst verstehen,
   
37:22 not just one aspect of fear nicht nur einen Aspekt von Angst
   
37:24 but the whole structure and the sondern die gesamte Struktur und das
nature of fear, the enormity of fear. Wesen von Angst, ihre enorme Tragweite.
   
37:33 Now, I say to myself, Also sage ich mir,
   
37:38 ‘Is the fear created by an idea 'Ist die Angst durch eine
that I might lose my reputation’ Vorstellung erzeugt, dass
   
37:49 and, therefore, I’m afraid, ich meinen Ruf verlieren könnte'
  und deswegen habe ich Angst,
   
37:55 and is that fear brought about und ist diese Angst durch eine
by an idea? Vorstellung hervorgebracht?
   
38:04 Is the idea merely a word? Ist die Vorstellung nur ein Wort?
   
38:10 You are following this? Können Sie dem folgen?
   
38:13 So, has the word ‘reputation’ Also, hat das Wort 'Ruf'
created the fear, die Angst erzeugt,
   
38:24 and is there a fear without the word, und ist da eine Angst ohne das Wort,
   
38:30 without the idea ohne die Vorstellung, dass ich
that I might lose my reputation? meinen Ruf verlieren könnte?
   
38:35 So, is there fear because Also, ist da Angst aufgrund einer
of a series of words and ideas, Reihe von Worten und Vorstellungen,
   
38:47 or, fear exists apart from the series oder exisitiert Angst getrennt von den
of words, ideas, implications? Worten, Vorstellungen, Auswirkungen?
   
38:59 Does fear exist, by itself? Besteht Angst aus sich selbst heraus?
   
39:05 Or, is it a structure Oder ist es eine Zusammensetzung von
of words and ideas and time? Worten, Vorstellungen und Zeit?
   
39:12 You understand? Verstehen Sie?
   
39:16 Oh, come on, please! Oh, kommen Sie schon, bitte!
   
39:19 Q: I think that’s so but sometimes, F: Ich denke das ist so, aber manchmal
I think the fear seems to come in scheint die Angst automatisch zu kommen,
   
39:26 automatically, although obwohl sie von Worten
it has been set up by words. hervorgebracht wurde.
   
39:31 K: Yes, fear exists where K: Ja, Angst besteht da, wo Worte,
there are words and ideas and time, Vorstellungen und Zeit sind,
   
39:44 time being tomorrow, Zeit als morgen, anders als gestern.
apart from yesterday.  
   
39:49 You follow? Time, words, ideas Verstehen Sie? Zeit, Worte, Vorstellungen
bring about this sense of fear. bringen dieses Gefühl von Angst hervor.
   
39:58 Now, I say to myself, Nun sage ich mir,
‘If there was no time, 'Wenn da keine Zeit wäre,
   
40:01 there was no word, kein Wort, keine Reihe von
no series of conclusions and ideas, Schlussfolgerungen und Vorstellungen,
   
40:05 would there be fear?’ wäre dann Angst da?'
   
40:09 You understand what I’m saying, now? Verstehen Sie jetzt was ich sage?
   
40:13 So, can the mind be free Also, kann der Geist frei von
of time, idea and word? Zeit, Vorstellung und Wort sein?
   
40:29 If it is not capable of being free Wenn er nicht frei sein kann,
then fear will exist. dann wird Angst bestehen.
   
40:40 So, I have to examine Also muss ich untersuchen,
   
40:42 why the mind or the whole warum der Geist oder der ganze
thinking process is caught up in words Gedankenprozess in Worten gefangen ist
   
40:51 – words, ideas, conclusions, - Worten, Vorstellungen, Schluss-
and all the rest of it. folgerungen und dem ganzen Rest.
   
40:54 So, I must go into the question Also muss ich auf die Frage
of what is thinking. eingehen, was Denken ist.
   
41:02 You understand? Verstehen Sie?
   
41:03 I started out to find out Ich habe damit angefangen herauszufinden,
what is the nature of fear, was das Wesen von Angst ist,
   
41:08 why human beings are caught warum Menschen in dieser enormen
in this enormous structure of fear Struktur von Angst gefangen sind
   
41:16 and apparently human beings have und scheinbar haben es die Menschen nicht
not been able to be free of fear. geschafft frei von Angst zu sein.
   
41:21 They escape from it, Sie fliehen vor ihr, sie versuchen sie
they have rationalised it, mit dem Verstand zu erklären,
   
41:24 they do all kinds of things sie machen alle möglichen Dinge sie
to avoid it but it goes on. zu verhindern, aber sie geht weiter.
   
41:30 So, we are enquiring, Wir untersuchen also,
   
41:33 what is the nature was ist das Wesen und
and the structure of this fear? die Struktur dieser Angst?
   
41:38 Is it the result of thinking Ist es die Folge
about time, vom Denken an Zeit,
   
41:45 what might happen, was passieren könnte,
or what has happened oder was passiert ist
   
41:49 and hoping that it will not happen, und hoffen, dass es nicht
which is the process of time, passieren wird, was der Zeitprozess ist,
   
41:54 which is a movement of thought. was eine Bewegung von Gedanken ist.
   
41:58 Thought is a movement of time. Gedanken sind eine Bewegung von Zeit.
   
42:02 Right? I’ve discovered that. Nicht wahr? Das habe ich erkannt.
   
42:04 Thought is a movement Gedanken sind eine Bewegung
in time, as from yesterday, in der Zeit, von gestern kommend,
   
42:10 through today and tomorrow – über heute und morgen - was morgen
what might happen tomorrow, passieren könnte oder was
   
42:15 or, what has happened in the past, in der Vergangenheit passiert ist, in der
hoping it will not happen again. Hoffnung, dass es nicht wieder passiert.
   
42:23 So, all that is a process of time, Also all das ist ein Zeitprozess,
a movement. Time is movement. eine Bewegung. Zeit ist Bewegung.
   
42:30 And, also, why the mind Und auch, warum der Geist
is caught in words, in Worten gefangen ist,
   
42:40 why words have become warum Worte so eine außerordentliche
of such extraordinary importance Bedeutung erlangt haben
   
42:46 – words being the process of thinking, - Worte als der Prozess des Denkens,
   
42:52 the conclusions, ideas and all that, die Schlussfolgerungen, Vorstellungen
  und all das,
   
42:58 which is, what is thinking das heißt, was ist Denken
   
43:03 because in thinking, I’ve found out, denn im Denken, wie ich
there is fear, herausgefunden habe, gibt es Angst,
   
43:09 in thinking, I see, time is involved, ich sehe, im Denken
  ist Zeit involviert,
   
43:15 so I must go into this question Also muss ich auf die Frage eingehen,
of what is thinking. was Denken ist.
   
43:26 Please, I am putting it into words, Ich bitte Sie, ich bringe es in Worte,
   
43:29 you have to share this thing, Sie müssen das teilen, gemeinsam,
together, co-operate with this thing. damit zusammenarbeiten.
   
43:34 Otherwise, you just remain there Ansonsten bleiben Sie nur da, wo sie sind
and I remain here. und ich bleibe hier.
   
43:40 Right? Nicht wahr?
So, what is thinking? Also, was ist Denken?
   
43:45 Not what you think about, Nicht worüber Sie denken,
but how does thinking arise? sondern wie Denken entsteht?
   
43:55 What is the nature of thinking? Was ist das Wesen des Denkens?
   
43:59 Because unless I go into this Denn solange ich darauf nicht
very deeply sehr tief eingehe
   
44:02 and find out the nature of thinking, und das Wesen des Denkens ergründe,
   
44:09 I will never be free from fear. werde ich nie von Angst frei sein.
   
44:14 So, it is very important for me Also, es ist sehr wichtig für mich
to find out what is thinking, herauszufinden was Denken ist,
   
44:25 not what people say nicht was Leute sagen,
what is thinking – you understand? was Denken ist - verstehen Sie?
   
44:33 After reading books Nachdem Sie Bücher gelesen
or hearing somebody, oder Sie jemanden gehört haben,
   
44:36 then repeat what others dann wiederholen was andere
have said what thinking is, gesagt haben, was Denken ist,
   
44:40 which is second-hand, das aus zweiter Hand ist,
   
44:43 and perhaps we are all und vielleicht sind wir alle
second-hand human beings. Menschen aus zweiter Hand.
   
44:48 Whereas, we are saying, Dahingegen sagen wir,
   
44:50 let’s find out, for ourselves, lassen Sie uns für uns selbst
what is thinking. herausfinden, was Denken ist.
   
44:59 Thinking, surely, is the response Sicherlich ist Denken eine
of memory. Right? Reaktion auf Erinnerung. Nicht wahr?
   
45:07 Memory is experience, knowledge, Erinnerung ist Erfahrung, Wissen,
stored up in the brain. das im Gehirn gespeichert ist.
   
45:16 Right? Nicht wahr? Ich denke das ist
I think this is an obvious fact. ein offensichtlicher Fakt.
   
45:21 So, thinking is the response Also, Denken ist die Reaktion
of memory, auf Erinnerung,
   
45:25 stored up in the brain die im Gehirn gespeichert ist
through experience, durch Erfahrung,
   
45:30 through collective knowledge. durch kollektives Wissen,
   
45:36 Right? Nicht wahr?
   
45:41 So, thinking is this movement Also, Denken ist die Bewegung
from the past to the present, von der Vergangenheit in die Gegenwart,
   
45:48 modified and going on. verändert und andauernd.
Right? Nicht wahr?
   
45:56 We live in the past, Wir leben in der Vergangenheit,
most of us, don’t we? die meisten von uns, oder?
   
46:00 ‘I had such a happy day,’ 'Ich hatte so einen glücklichen Tag,'
‘It was so nice when I was a boy,’ 'Es war so schön, als ich ein Junge war,'
   
46:05 ‘Oh, it was so nice 'Oh, es war so schön, als wir
when we were first married’ frisch verheiratet waren'
   
46:13 – living, all the time, in the past, - die ganze Zeit leben wir
  in der Vergangenheit,
   
46:18 because we don’t know weil wir nicht wissen, was
what the future is, die Zukunft bringt,
   
46:20 we are afraid wir haben Angst davor,
of what the future might be, wie die Zukunft sein könnte,
   
46:25 so, we live in the past. daher leben wir in der Vergangenheit.
So, knowledge is the past. Also, Wissen ist Vergangenheit.
   
46:33 Right? Nicht wahr?
There is no knowledge of the future. Es gibt kein Wissen in der Zukunft.
   
46:40 There’s only, knowledge is the past. Es gibt nur, Wissen ist Vergangenheit.
   
46:46 So, thought is a movement Also, Gedanken sind eine Bewegung
from the past. aus der Vergangenheit.
   
46:53 Oh, come on! Oh, kommen Sie schon!
Are we meeting together in this? Treffen wir hier zusammen?
   
47:02 So, thought is a movement Also, Gedanken sind eine Bewegung
from the past, aus der Vergangenheit,
   
47:07 the past being collected experience die Vergangenheit
  als gesammelte Erfahrung
   
47:14 – innumerable experiences - unzählige Erfahrungen,
which have become knowledge. die zu Wissen geworden sind.
   
47:18 So, knowledge is essentially, Also, Wissen ist im Grunde
the past. genommen Vergangenheit,
   
47:21 So, thought is a movement Also, Gedanken sind eine
from the past, Bewegung aus der Vergangenheit,
   
47:26 modifies itself in the present verändern sich in der Gegenwart
and goes on to the future. und gehen weiter in die Zukunft.
   
47:33 Right? Nicht wahr?
   
47:35 So, I have found out Also, ich habe herausgefunden
– you have found out, not me – - Sie haben herausgefunden, nicht ich -
   
47:42 you have found out, for yourself, Sie haben für sich selbst herausgefunden,
   
47:45 that thought is a movement dass Gedanken eine Bewegung aus
from the storehouse of the past. dem Speicher der Vergangenheit sind.
   
47:55 So, thought is never free. Also, Gedanken sind niemals frei.
   
48:05 Right? Nicht wahr?
I wonder if you see this! Ich frage mich, ob sie das erkennen?
   
48:15 Thought is a movement of the past, Gedanken sind eine Bewegung der
therefore of time, Vergangenheit und daher von Zeit,
   
48:19 and as long as we operate und solange wir funktionieren
– no, let me put it... – - nein, lassen Sie es mich anders ... -
   
48:28 we have to operate in thought wir müssen in Gedanken operieren
– right? – - nicht wahr? -
   
48:35 where knowledge is necessary, wo Wissen nötig ist,
we have to operate there müssen wir darin operieren
   
48:38 – all the technological knowledge, - all das technologische Wissen,
riding a bicycle, this and that – Fahrrad fahren, dies und jenes -
   
48:42 where knowledge is essential, wo Wissen erforderlich ist,
there thought operates. da operieren Gedanken.
   
48:51 Is it possible for thought Ist es möglich für die Gedanken
to remain there dort zu verbleiben
   
48:56 and not enter into other fields? und nicht in andere Bereiche einzudringen?
   
49:00 You are following my question? Können Sie meiner Frage folgen?
   
49:03 That is, I realise I’m afraid – fear, Das heißt, ich stelle fest ich bin
  ängstlich - Angst,
   
49:14 fear of not being, fear of loneliness, Angst nicht zu sein, Angst vor Einsamkeit,
fear of not being loved, Angst nicht geliebt zu werden,
   
49:19 or fear of loving and losing, oder Angst vor dem Lieben und Verlieren,
   
49:24 fear of death, fear of losing a job Angst vor dem Tod, Angst einen Job zu
– you know, a dozen fears. verlieren - ein Dutzend Ängste.
   
49:34 But, basically, there is only one fear Aber letztendlich
  gibt es nur eine Angst,
   
49:39 which expresses itself die sich in vielfältiger Weise ausdrückt.
in multiple ways.  
   
49:44 So, that fear is Also, diese Angst ist die
the movement of thought. Bewegung der Gedanken.
   
49:51 Right? Nicht wahr?
   
49:59 Now, in observing that movement, Nun, im Beobachten dieser Bewegung,
   
50:03 is the observer different from that, ist der Beobachter davon verschieden,
   
50:07 different from that which he observes? verschieden von dem, was er beobachtet?
   
50:11 Are we meeting something Treffen wir zusammen auf etwas,
together, or not? oder nicht?
   
50:17 My word! Mensch, wirklich!
   
50:23 Because you see, please, Denn, bitte, verstehen Sie,
   
50:27 if we can go into this one question, wenn wir auf diese eine Frage
completely, eingehen können, vollständig,
   
50:32 and when you leave the tent, und wenn sie das Festzelt verlassen,
the marquee, you’re free of fear sind Sie frei von Angst
   
50:37 you understand? – verstehen Sie? -
   
50:39 that would be a marvellous thing. das wäre eine wunderbare Sache.
   
50:44 That will affect the whole Das wird das gesamte Bewusstsein
consciousness of mankind der Menschheit beeinflussen
   
50:49 if you are free. wenn Sie frei sind.
   
50:55 So, please, share this thing, Also, bitte, teilen Sie das gemeinsam.
together.  
   
50:59 Don’t let me talk about it Lassen Sie mich nicht darüber sprechen,
   
51:02 but let us journey into the problem, sondern lassen sie uns zusammen
together. zu diesem Problem reisen.
   
51:11 You’re afraid of something, Sie haben vor etwas Angst, oder?
aren’t you?  
   
51:15 Every human being is, apparently. Scheinbar hat das jeder Mensch.
   
51:20 Now, is that fear different from you? Nun, ist diese Angst
  von Ihnen verschieden?
   
51:28 Right? I’m asking, Okay? Ich frage, ist diese Angst
is that fear different from you? von Ihnen verschieden?
   
51:35 Q: I hope so. F: Das hoffe ich doch.
   
51:37 K: You hope so? K: Das hoffen Sie?
   
51:41 Oh, Lord! Mein Gott!
   
51:46 Or, that fear is you. Oder, ist diese Angst Sie.
   
51:49 Please, do let’s be a little serious, Ich bitte Sie, lassen Sie uns ein wenig
is that fear you? ernsthaft sein, ist diese Angst Sie?
   
51:54 Of course. Natürlich.
   
51:59 Like anger – is anger different Genauso wie Wut - Ist Wut von Ihnen
from you or you are part of that? verschieden oder sind Sie ein Teil davon?
   
52:05 Obviously. Offensichtlich.
So, fear is part of you, Also, Angst ist ein Teil von Ihnen,
   
52:12 but we have learnt or been educated aber wir haben gelernt oder wurden
to separate ourselves from fear erzogen, uns von Angst abzutrennen
   
52:19 and, therefore, we say, und deswegen sagen wir,
‘I’II control it, I’II change it, 'ich kontrolliere sie, ich verändere sie,
   
52:22 I will run away from it,’ ich werde von ihr weglaufen,'
all the rest of it comes into being. und der ganze Rest entsteht.
   
52:26 But if the fear is you, Aber wenn die Angst Sie ist,
what will you do? was werden Sie tun?
   
52:33 You understand the question, now? Verstehen Sie jetzt die Frage?
Q: Yes. F: Yes.
   
52:38 Q: Can I ask a question? F: Kann ich eine Frage stellen?
K: Yes, please. K: Ja, bitte.
   
52:42 Q: Are you saying that, F: Wollen Sie sagen, dass
   
52:43 well, what I hear you saying is that nun, was ich von Ihnen verstehe ist,
if a person wants anything dass wenn eine Person etwas möchte
   
52:49 then he is, kind of, dann ist sie, so etwas wie durch Angst
conditioned by fear. Is that right? konditioniert. Ist das richtig?
   
52:53 K: No, sir, no. K: Nein, Sir, nein.
   
52:59 First, please, Zunächst, bitte, werden Sie sich
get this one thing clear, at least: wenigstens über diese eine Sache klar:
   
53:07 as anger is not different from you So wie Wut nicht von Ihnen verschieden
– which is so obvious, isn’t it? – ist - was so offensichtlich ist, oder? -
   
53:15 is not fear part of you? ist nicht auch Angst Teil von Ihnen?
   
53:22 And if it is part of you, Und wenn sie Teil von Ihnen ist,
what will you do? was werden Sie tun?
   
53:32 We are used to separating fear Wir sind es gewöhnt, Angst
from ourselves von uns zu trennen
   
53:36 and, therefore, acting upon fear und wirken deshalb auf Angst ein
   
53:40 – suppress it, run away from it, - unterdrücken sie, laufen von ihr weg
all the rest of it. und der ganze Rest.
   
53:42 But when fear is you, Aber wenn die Angst Sie sind,
action comes to an end. kommt das Handeln an sein Ende.
   
53:53 Right? Nicht wahr?
   
53:56 This is very difficult for you to see, Das ist sehr schwierig
  für Sie zu erkennen,
   
54:00 because we are so conditioned weil wir so auf diese Trennung
to this division hin konditioniert sind
   
54:06 – me different from fear - ich getrennt von der Angst und
and, therefore, acting upon fear. deshalb wirke ich auf die Angst ein.
   
54:11 But we are saying Aber wir sagen hier etwas gänzlich anderes
something entirely different  
   
54:15 – fear is you, - Angst sind Sie,
therefore, you can’t act. deshalb können Sie nicht handeln.
   
54:24 Then what happens? Was passiert dann?
   
54:35 Q: Your talk’s moving F: Ihr Vortrag bewegt sich von der
from the past to the future, Vergangenheit in die Zukunft,
   
54:39 from experience von Erfahrung zu was sein sollte ... etc.
to what ought to be in... etc.  
   
54:52 K: ‘What ought to be’ implies K: 'Was sein sollte' beinhaltet, dass Sie
that you are not looking at ‘what is.’ sich nicht das ansehen 'was ist'.
   
54:58 Q: No, I mean, from the past F: Nein, ich meine, von der Vergangenheit
to the future, so it moves. in die Zukunft, also bewegt es sich.
   
55:02 K: Thought moves from the past K: Gedanken bewegen sich von Ver-
through the present to the future. gangenheit über Gegenwart in die Zukunft.
   
55:06 Thought modifies itself Gedanken verändern sich
through the present to the future, durch die Gegenwart hin zur Zukunft,
   
55:13 so, thought is still the past. also sind Gedanken
  immer noch die Vergangenheit.
   
55:19 It may modify itself, Sie mögen sich abwandeln,
it may change itself, mögen sich verändern,
   
55:23 it may put on different coating, sie mögen eine neue Schicht annehmen,
different clothing, ein neues Gewand,
   
55:26 whatever it is, colouring was auch immer, Färbung
   
55:28 – it is still the past movement. - sie sind immer noch vergangene Bewegung.
   
55:39 Please, what is the time? Bitte, wie spät ist es?
   
55:46 Q: Twelve thirty. F: Zwölf Uhr dreißig.
   
55:48 K: Half past twelve? Already? K: Halb eins? Schon?
   
55:54 No, please, this is very important, Nein, ich bitte Sie, das ist sehr wichtig,
   
55:57 I want to stick to this one thing Ich würde gern an dieser einen Sache
this morning, if I may. dranbleiben heute morgen, wenn ich darf.
   
56:06 As most human beings are afraid Da die meisten Menschen Angst haben
   
56:09 and they’ve accepted fear und sie Angst als Teil
as part of their life ihres Lebens akzeptiert haben
   
56:13 and, therefore, live in darkness, und daher in Dunkelheit leben,
   
56:16 therefore, live in a kind of daher in einer Art
paralytic state, paralytischem Zustand leben,
   
56:20 and being afraid, und mit Angst erscheinen alle
all forms of neurotic habits, Formen von neurotischen Gewohnheiten,
   
56:25 neurotic activities come, von neurotischen Aktivitäten,
   
56:28 it’s very important, ist es sehr wichtig,
   
56:30 if there is to be transformation wenn es eine Wandlung des
in the human consciousness, menschlichen Bewusstseins geben soll,
   
56:34 that fear must be totally eliminated. dass Angst vollständig
  beseitigt werden muss.
   
56:39 And, we say, it is possible. Und wir sagen es ist möglich.
   
56:43 It is only possible when conflict Es ist nur möglich, wenn der
between the person who says, Konflikt in einer Person, die sagt,
   
56:49 ‘I am afraid and I will do 'Ich habe Angst und ich werde
something about fear,’ etwas gegen die Angst tun,'
   
56:53 when that conflict comes to an end, wenn dieser Konflikt aufhört,
   
56:56 that is when the division das heißt, wenn die Trennung aufhört.
comes to an end.  
   
57:00 And that division is artificial, Und diese Trennung ist künstlich,
it’s an illusion. sie ist eine Illusion.
   
57:06 What is actuality is, Tatsache ist,
the fear is part of you, die Angst ist ein Teil von Ihnen,
   
57:13 therefore, you cannot do Deshalb können Sie
a thing about it nichts gegen sie tun
   
57:20 – right? – psychologically. - nicht wahr? - psychisch.
   
57:24 Therefore, your whole attention Daher erfährt Ihre gesamte
undergoes a change. Aufmerksamkeit eine Veränderung.
   
57:34 Before, attention was Vorher war die Aufmerksamkeit
given to the conflict auf den Konflikt gerichtet
   
57:38 – suppressing, denying, running away. - unterdrücken, leugnen, davonlaufen.
   
57:42 But now, when your fear is you, Doch jetzt, wenn Ihre Angst Sie sind,
   
57:47 your whole attention hat Ihre gesamte Aufmerksamkeit
has undergone a change. eine Veränderung erfahren.
   
57:54 That is, you have much Das heißt, Sie haben viel mehr
greater energy to look at this fear. Energie diese Angst zu betrachten.
   
58:01 Before you ran away, Vorher sind Sie davongelaufen,
you suppressed it, Sie haben sie unterdrückt,
   
58:04 did all kinds of things to it, haben alles Mögliche
  mit ihr unternommen,
   
58:06 now, fear is part of you, jetzt ist die Angst Teil von Ihnen,
   
58:09 therefore, you observe it Deshalb beobachten Sie es mit einer
with a totally different attention. gänzlich anderen Aufmerksamkeit.
   
58:15 You get this? Please, get this! Verstehen Sie das?
  Bitte, verstehen Sie das!
   
58:20 Q: You can only look at fear F: Man kann sicher Angst nur
if it’s separate, surely? betrachten, wenn sie getrennt ist?
   
58:27 K: When you look at fear, K: Der Herr sagt, wenn man
the gentleman says, Angst betrachtet,
   
58:30 then, it’s apart from you. dann ist sie von Ihnen getrennt.
   
58:32 When fear is you, Wenn die Angst Sie sind,
what are you looking at? was betrachten Sie?
   
58:40 Do, please, watch it. Bitte schauen Sie es sich an. Antworten
Don’t answer me. Do look at it. Sie mir nicht. Sehen Sie es sich an.
   
58:45 When fear is you, Wenn die Angst Sie sind,
what are you looking at? was betrachten sie?
   
58:52 You’re not looking at fear, Sie betrachten nicht Angst,
you are that. Sie sind es.
   
58:59 So, your attention has changed. Also hat sich
  Ihre Aufmerksamkeit verändert.
   
59:06 Q: Perhaps, there isn’t a ‘you’ to be F: Vielleicht gibt es kein 'ich', um die
the fear, perhaps, there’s only fear. Angst zu sein, es gibt nur Angst.
   
59:13 K: We are coming to that. K: Wir kommen darauf zurück. Die
Attention has changed. Right? Aufmerksamkeit hat sich verändert, oder?
   
59:18 Please, see that simple thing. Bitte, verstehen Sie diese einfache Sache.
   
59:22 Q: Who is looking at me? F: Wer betrachtet mich?
   
59:24 K: I’m not looking at you, sir. K: Ich sehe nicht sie an, Sir.
I’m looking at fear. Ich betrachte Angst.
   
59:29 Oh, Jesus – waste of time! Oh, Herrgott - Zeitverschwendung!
   
59:35 Q: But would it mean F: Aber würde das bedeuten
eliminating part of you? einen Teil von sich zu aufzulösen?
   
59:38 K: Yes, you’re eliminating part of you K: Ja, Sie lösen einen Teil von sich auf
   
59:45 – which you are afraid of. - vor dem Sie Angst haben.
   
59:49 Part of you is fear. Right? Ein Teil von Ihnen ist Angst. Nicht wahr?
   
59:52 With all the complications of fear. Mit all den Komplikationen von Angst.
   
59:55 Part of you is pleasure – Ein Teil von Ihnen ist Vergnügung -
with all the varieties of pleasure. mit all den Spielarten von Vergnügung.
   
1:00:00 Part of you is sorrow – Ein Teil von Ihnen ist Leid -
different types of sorrow. verschiedene Arten von Leid.
   
1:00:06 So, all that is you. Also, all das sind Sie.
   
1:00:09 You’re not different from all that, Sie sind nicht von all dem
are you? verschieden, oder?
   
1:00:12 Or you might think you’re God. Oder Sie mögen denken, dass Sie Gott sind.
   
1:00:19 If you think you are not all that, Wenn Sie denken,
  dass Sie all das nicht sind,
   
1:00:21 then you are something dann sind Sie etwas
different from all that, Verschiedenes von all dem,
   
1:00:24 and being ‘different,’ und im Verschiedensein,
you’re something super-human. sind Sie etwas Übermenschliches.
   
1:00:38 This is the old Hindu philosophy Das ist die alte Hindu Philosophie,
that says, ‘I am not that. die besagt, 'Ich bin nicht das.
   
1:00:49 We are the soul, Wir sind die Seele,
we have something precious inside, wir haben etwas Kostbares in uns,
   
1:00:53 we are part of the divine, wir sind Teil des Göttlichen,
we are part of the perfect, wir sind Teil des Perfekten,
   
1:00:55 we are part of the archetype’ wir sind Teil der Urform'
– you know, all that. - Sie wissen schon, all das.
   
1:01:01 So, I personally refuse Also, ich persönlich weigere mich
to accept all that. all das zu akzeptieren.
   
1:01:07 We must begin with doubt. Right? Wir müssen mit Zweifel
  beginnen, nicht wahr?
   
1:01:12 And when you begin with doubt, Und wenn Sie mit Zweifel beginnen,
completely begin with that, fangen Sie ganz und gar damit an,
   
1:01:18 then you end up dann werden Sie am Ende
with complete certainty. völlige Gewissheit haben.
   
1:01:23 But we begin with certainties Aber wir fangen mit Gewissheiten an
and end up in nothing. und haben am Ende nichts.
   
1:01:38 Please, give your attention Ich bitte Sie, schenken Sie dieser
to this question. Frage Ihre Aufmerksamkeit.
   
1:01:44 As long as there is division Solange es eine Trennung
between you and fear, zwischen Ihnen und Angst gibt,
   
1:01:49 then there is conflict, besteht ein Konflikt, ist da
there is wastage of energy Verschwendung von Energie
   
1:01:54 – by suppressing it, running - sie zu unterdrücken, von ihr
away from it, talking about it, wegzulaufen, über sie zu reden,
   
1:02:01 going to the analysts zu den Analytikern zu gehen
and so on and on and on. und so weiter und so weiter.
   
1:02:05 But, whereas, when you see Wenn Sie hingegen die Wahrheit
the truth that you are that fear, sehen, dass Sie die Angst sind,
   
1:02:13 your whole energy is gathered in so ist Ihre ganze Energie in der
this attention to look at that thing. Aufmerksamkeit auf diese Sache gebündelt.
   
1:02:22 Now, what is that thing Nun, was ist dieses Ding,
which we call fear? das wir Angst nennen?
   
1:02:27 Is it a word which has brought fear, Ist es ein Wort, das
  Angst gebracht hat,
   
1:02:33 or is it independent of the word? oder ist es unabhängig von dem Wort?
   
1:02:39 You are following this? Können Sie dem folgen?
   
1:02:43 If it is the word, Wenn es das Wort ist,
   
1:02:45 the word being Das Wort als die Assoziierungen
the associations with the past mit der Vergangenheit
   
1:02:53 – I recognise it - Ich erkenne es, weil ich vorher
because I’ve had fear before. schon einmal Angst hatte.
   
1:02:58 You understand? Verstehen Sie?
   
1:03:01 I look at that fear, though Ich betrachte diese Angst, obwohl sie ein
it’s part of me, because I name it, Teil von mir ist, weil ich sie benenne,
   
1:03:09 and I name it because I have und ich benenne sie, weil ich weiß
known it to happen before. es ist vorher schon einmal passiert.
   
1:03:14 So, by naming it, Also, indem ich ihr einen Namen gebe,
I have strengthened it. habe ich sie gestärkt.
   
1:03:21 I wonder if you see this. Ich frage mich, ob sie das sehen?
   
1:03:24 So, is it possible to observe Also, ist es möglich zu beobachten,
without naming it? ohne sie zu benennen?
   
1:03:39 If you name it, Wenn Sie sie benennen, ist sie
it’s already in the past, right? schon in der Vergangenheit, nicht wahr?
   
1:03:45 If you don’t name it, it’s something Wenn Sie sie nicht benennen, ist es
entirely different, isn’t it? etwas ganz anderes, oder?
   
1:03:52 So, is it possible not to name that Ist es also möglich dem Ding keinen Namen
thing which you have called ‘fear,’ zu geben, das Sie 'Angst' genannt haben,
   
1:03:58 therefore, free of the past daher frei von der Vergangenheit,
so that you can look. so dass sie hinsehen können.
   
1:04:09 You cannot look if you are prejudiced. Sie können nicht hinsehen,
  wenn sie voreingenommen sind.
   
1:04:12 If I am prejudiced against you, Wenn ich Ihnen gegenüber voreingenommen
I can’t look at you, bin, dann kann ich Sie nicht sehen,
   
1:04:15 I’m looking at my prejudice. Ich sehe mein Vorurteil.
   
1:04:22 So, is it possible Also, ist es möglich, der Sache
not to name the thing at all? überhaupt keinen Namen zu geben?
   
1:04:32 And then if you do not name it, Und dann, wenn Sie es nicht
is it fear? benennen, ist es Angst?
   
1:04:39 Or has it undergone a change, Oder hat es eine Veränderung erfahren,
   
1:04:45 because you have given all your denn Sie haben ihm all Ihre
attention to it. You understand? Aufmerksamkeit geschenkt. Verstehen Sie?
   
1:04:49 I wonder if you get it. Ich frage mich, ob Sie es verstehen.
   
1:04:51 When you name it Wenn Sie sie benennen,
you are not giving attention to it, schenken Sie ihr keine Aufmerksamkeit,
   
1:04:56 when you try to suppress it, you’re wenn Sie versuchen sie zu unterdrücken,
not giving your attention to it, schenken Sie ihr nicht Ihre Aufmerksamkeit
   
1:05:00 when you try to run away from it, wenn Sie versuchen von ihr davonzulaufen,
you’re not giving your attention to it schenken Sie ihr nicht Ihre Aufmerksamkeit
   
1:05:05 – whereas, when you observe - wenn Sie hingegen beobachten, dass
that fear is you, and not name it – Angst Sie sind und sie nicht benennen -
   
1:05:14 what takes place? was passiert?
   
1:05:17 What takes place? Was passiert?
You’re doing it, now. Sie machen es gerade.
   
1:05:21 What takes place? Was passiert?
Q: It’s an emotion. F: Sie ist eine Emotion.
   
1:05:25 K: Wait. It is a sensation, isn’t it? K: Warten Sie.
  Es ist eine Empfindung, oder?
   
1:05:32 A feeling, which is sensation. Ein Gefühl, das eine Empfindung ist.
   
1:05:35 Please, watch it. Bitte, sehen Sie es sich an.
It’s a sensation, isn’t it? Es ist eine Empfindung, oder?
   
1:05:40 All feelings are sensations. Alle Gefühle sind Empfindungen.
   
1:05:44 I put a pin in there, Ich stecke eine Nadel da rein,
and all the rest of it. und der ganze Rest.
   
1:05:48 So, it’s a sensation. Also, es ist eine Empfindung.
What’s wrong with sensation? Was ist schlecht an Empfindung?
   
1:05:58 Nothing is wrong with sensation, Nichts ist schlecht an
is it? Empfindung, oder?
   
1:06:00 But when sensation, plus thought, Aber bei Empfindung plus Gedanken,
   
1:06:05 which becomes desire with its images, die zu Begierde werden mit ihren Bildern,
then the trouble begins. dann beginnt der Ärger.
   
1:06:10 I wonder if you understand all this! Ich frage mich,
  ob sie das alles verstehen!
   
1:06:14 This is too much, probably, Das ist wahrscheinlich zu viel am Morgen.
in the morning.  
   
1:06:22 You know, this is part of meditation. Wissen Sie, das ist Teil von Meditation.
   
1:06:27 You understand? Verstehen Sie?
This is, really, part of meditation. Das ist wirklich Teil von Meditation.
   
1:06:32 Not to sit under a tree and just Nicht unter einem Baum sitzen und
think about something or other, nur über dies oder jenes nachzudenken,
   
1:06:35 or try to concentrate, or try oder versuchen sich zu konzentrieren, oder
to repeat some mantra or some words ein Mantra oder Worte zu wiederholen
   
1:06:42 – ‘Coca Cola,’ - 'Coca Cola' oder dies oder das -
or something or other –  
   
1:06:45 but this is, really, meditation, aber das ist wirklich Meditation,
   
1:06:48 because you’re enquiring very, weil Sie sich selbst sehr,
very, very deeply into yourself. sehr, sehr tief untersuchen.
   
1:06:55 And you can enquire very deeply Und Sie können nur sehr tief
only when you are really untersuchen, wenn Sie wirklich
   
1:07:00 without any motive, ohne jedes Motiv sind,
when you are free to look. wenn Sie frei sind um hinzusehen.
   
1:07:05 And you cannot look Und Sie können nicht hinsehen,
   
1:07:07 if you separate yourself wenn Sie sich von dem abtrennen,
from that which you are looking at. das sie betrachten.
   
1:07:13 Then you have complete energy to look. Dann haben Sie sämtliche Energie,
  um hinzusehen.
   
1:07:18 It is only when there is no attention, Nur, wenn da keine Aufmerksamkeit ist,
   
1:07:22 that fear comes into being. entsteht Angst, verstehen Sie?
You understand?  
   
1:07:26 When there is complete attention Wenn da komplette Aufmerksamkeit ist,
which is complete, total energy die sämtliche, vollständige Energie ist,
   
1:07:31 then there is no fear, is there? dann gibt es keine Angst, oder?
   
1:07:36 It is only the inattentive person Nur eine unaufmerksame Person
that is afraid, hat Angst,
   
1:07:42 not the person nicht diejenige,
who is completely attentive die komplett aufmerksam ist
   
1:07:46 at the moment in dem Moment, in dem das Gefühl aufkommt.
when that feeling arises.  
   
1:07:52 That feeling is a part of sensation. Dieses Gefühl ist Teil von Empfindung.
   
1:07:56 Sensation is normal, natural. Empfindung ist normal, natürlich.
   
1:07:59 It’s like looking at a tree, looking Es ist wie einen Baum oder
at people, you know – sensation. Leute anzusehen, Empfindung eben.
   
1:08:05 But when sensation plus thought, Aber bei Empfindung plus Gedanken,
which is desire with its images, die Begierde mit ihren Bildern sind,
   
1:08:12 then begins all our problems. dann beginnen all unsere Probleme.
   
1:08:15 You understand? This is simple. Verstehen Sie? Das ist simpel. Nicht wahr?
Right?  
   
1:08:18 Now, can you look at your fear Nun, können Sie Ihre Angst betrachten
   
1:08:24 – be serious, for five minutes! - seien Sie ernsthaft, für fünf Minuten!
   
1:08:27 Can you look at your fear, Können Sie Ihre Angst betrachten,
whatever it is, was auch immer sie ist,
   
1:08:32 not separate yourself from that fear, nicht sich selbst von der Angst trennen,
but you are that fear sondern Sie sind die Angst
   
1:08:36 and, therefore, you give und deshalb richten Sie Ihre gesamte
your total attention to that fear. Aufmerksamkeit auf die Angst.
   
1:08:44 Then, is there fear? Ist dann da Angst?
Q: No. F: Nein.
   
1:08:50 K: Then walk out of this tent K: Dann gehen Sie aus diesem Zelt
without fear. ohne Angst.
   
1:08:54 Don’t say, ‘No’ Sagen Sie nicht 'Nein' und
and then go outside full of fears. gehen dann raus voller Ängste.
   
1:09:07 Do you want Wollen Sie dazu Fragen stellen?
to ask questions about this?  
   
1:09:11 Q: Sir, I’d just like to ask, F: Sir, Ich würde gern fragen,
in the beginning you said am Anfang sagten Sie,
   
1:09:14 that this was more our responsibility dass es mehr unsere
than yours. Verantwortung ist als Ihre.
   
1:09:18 What did you mean by this? Was meinten Sie damit?
Or why did you say it? Oder warum haben Sie das gesagt?
   
1:09:26 K: Sir, the word ‘responsibility’ K: Sir, das Wort 'Verantwortung'
   
1:09:30 – what does it mean - was bedeutet es verantwortlich zu sein?
to be responsible?  
   
1:09:34 To respond adequately, isn’t it? Angemessen zu antworten, oder?
   
1:09:38 The word ‘responsibility’ comes Das Wort 'Verantwortung' hat seinen
from the root ‘respond,’ to respond. Ursprung in 'antworten', zu antworten.
   
1:09:52 Now, do you respond adequately Nun, antworten Sie angemessen
to this question of fear? auf die Frage von Angst?
   
1:10:05 Or, do you respond Oder antworten Sie mit
with all your tradition, all Ihrer Tradition,
   
1:10:16 with your culture, you follow? mit Ihrer Kultur, folgen Sie mir?
– all that conditioning - all der Konditionierung,
   
1:10:20 and, therefore, which prevents you und was Sie deshalb
from responding fully davon abhält
   
1:10:25 to this question? vollständig auf diese Frage zu antworten?
   
1:10:41 As we said, Wie wir gesagt haben,
this is part of meditation. das ist Teil von Meditation.
   
1:10:46 You don’t know what meditation is, Sie wissen nicht was Meditation ist,
but this is part of it. aber das ist Teil davon.
   
1:10:54 When the mind is not afraid Wenn der Geist keine Angst hat,
   
1:10:56 then only is it capable of entering nur dann ist er in der Lage,
into something totally different, in etwas gänzlich anderes einzutreten,
   
1:11:02 but being afraid, to try to meditate aber Angst haben, versuchen zu meditieren
only leads to illusion, führt nur zu Illusion,
   
1:11:12 to all kinds of deceptive experiences. zu aller Art irreführender Erfahrungen.
   
1:11:18 So, meditation is the investigation Also, Meditation ist die Untersuchung
into your consciousness, Ihres Bewusstseins,
   
1:11:24 into yourself and see Ihres Selbst und zu schauen,
if there can be freedom from that, ob es Freiheit von dem geben kann,
   
1:11:31 from the fear, von der Angst,
   
1:11:34 and to understand the nature und das Wesen und die Zusammensetzung
and the structure of pleasure, von Vergnügung zu verstehen,
   
1:11:39 because we all want pleasure. denn wir alle wollen Vergnügung.
   
1:11:42 To understand it, Es zu verstehen, da hineinzugehen,
to go into it, to find out herauszufinden
   
1:11:48 what is accurate in pleasure, was korrekt in Vergnügung ist,
what is right in pleasure was richtig in Vergnügung ist
   
1:11:57 – enjoyment, joy. - Genießen, Freude.
   
1:12:01 And also to enquire Und auch das gesamte Problem
into the whole problem of fear, der Angst zu untersuchen,
   
1:12:06 not only your particular fear, sorrow, nicht nur Ihre spezielle Angst, Ihr Leid,
but the sorrow of mankind. sondern das Leid der Menschheit.
   
1:12:16 All that is involved in meditation All das ist mit Meditation verbunden,
   
1:12:18 which is to discover was heißt die Wahrheit in Ihnen
the truth in yourself, selbst zu entdecken,
   
1:12:26 to discover the truth die Wahrheit zu entdecken,
which is a light to yourself Ihnen selbst ein Licht sein,
   
1:12:31 so that you don’t follow anybody. so dass Sie niemandem folgen.
   
1:12:35 That’s enough for today, isn’t it? Das ist genug für heute, oder?
   
1:12:41 Is that enough for today? Ist das genug für heute?